WFbli 7741 - Appareil photo LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WFbli 7741 LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifié |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifié |
| Maintenance et réparation | Non spécifié |
| Sécurité | Non spécifié |
| Informations générales | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - WFbli 7741 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur WFbli 7741 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WFbli 7741 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WFbli 7741 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI WFbli 7741 LIEBHERR
Notice d'utilisation
1 Vue d'ensemble de l'appareil.... 3
1.1 Articles fournis.... 3
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et des accessoires... 3
1.3 SmartDevice.... 3
1.4 Domaine d'application de l'appareil.... 3
1.5 Conformité.... 4
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement REACH....4
1.7 Base de données EPREL.... 4
1.8 Pièces détachées.... 4
2 Consignes de sécurité générales.... 4
3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe...... 6
3.1 Navigation et explication des symboles...... 6
3.2 Menus....6
3.3 Mode veille....7
4 Mise en service....7
4.1 Conditions d'installation....7
4.2 Dimensions de l'appareil.... 8
4.3 Transporter l'appareil.... 8
4.4 Déballer l'appareil.... 8
4.5 Enlever la sécurité de transport.... 8
4.6 Monter la poignée de la porte.... 8
4.7 Monter la sécurité anti-basculement.... 8
4.8 Installer l'appareil.... 9
4.9 Aligner l'appareil.... 9
4.10 Installation de plusieurs appareils.... 10
4.11 Après installation.... 10
4.12 Eliminer l'emballage.... 10
4.13 Remplacer la butée de porte.... 10
4.14 Aligner la porte.... 17
4.15 Brancher l'appareil sur le secteur.... 18
4.16 Allumer l'appareil (première mise en service)...... 18
5 Stockage.... 18
5.1 Conseils de stockage.... 18
5.2 Schéma de stockage.... 19
6 Économiser de l'énergie.... 21
7 Utilisation 22
7.1 Éléments de commande et d'affichage.... 22
7.1.1 Affichage d'état.... 22
7.1.2 Symboles d'affichage.... 22
7.1.3 Signaux sonores.... 22
7.2 Fonctionnement de l'appareil.... 22
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil.....22
7.2.2 Allumer et éteindre l'appareil 22
7.2.3 Température 23
7.2.4 Eclairage de présentation 23
7.2.5 HumiditySelect 23
7.2.6 SabbathMode 24
7.2.7 Verrouillage de la porte 25
7.2.8 Verrouillage de l'écran 25
7.2.9 Codes d'accès.... 26
7.2.10 Rappel 27
7.2.11 Langue 28
7.2.12 Unité de température 28
7.2.13 Luminosité de l'écran 28
7.2.14 Alarm Sound....28
7.2.15 Key Sound....28
7.2.16 WiFi 29
7.2.17 Informations de l'appareil 30
7.2.18 Logiciel 30
7.2.19 Alarme de la porte 30
7.2.20 Rétablissement des réglages d'usine ....31
7.3 Messages.... 31
7.3.1 Avertissements....31
7.3.2 Rappels....32
8 Équipement 32
8.1 Serrure de sécurité.... 32
8.2 Étiquettes de marquage.... 33
9 Entretien.... 33
9.1 Échange d'air grâce au filtre à charbon actif FreshAir.... 33
9.2 Nettoyer l'appareil.... 34
10 Aide clients.... 34
10.1 Données techniques.... 34
10.2 Bruits de fonctionnement.... 35
10.3 Problème technique.... 35
10.4 Service client 37
10.5 Plaque signalétique.... 37
11 Mettre hors service.... 37
12 Élimination.... 37
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination.... 37
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement.... 38
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éventuelles de forme, d'équipement et de technologie.
Symbole Explication

Lire le manuel d'utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel.

Informations supplémentaires sur Internet
Vous pouvez trouver les instructions au format numérique avec des informations complémentaires et dans d'autres langues sur Internet en scannant le QR-code sur la page de couverture de cette notice ou en saisissant votre numéro de service à l'adresse home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la plaque signalétique :

Fig. Représentation à titre d'exemple

Vérifier l'état de l'appareil
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client.

Divergences
Le manuel d'utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*).

Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par ▶. Les résultats sont indiqués par ▷.

Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Licences open source :
L'appareil embarque des composants logiciels utilisant des licences open source. Vous trouverez des informations concernant les licences open source à cette adresse : home.liebherr.com/open-source-licences
| Cette notice d'utilisation est valable pour : | ||
| WFbli 5041 WF | bli 5241 WFbli | 7741 |
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuels dommages dus au transport. Pour toute réclamation, contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4 Service client)
La livraison est composée des pièces suivantes :
- Appareil indépendant
- Équipement (en fonction du modèle)
- Matériel de montage (en fonction du modèle)
- « Quick Start Guide »
- « Installation Guide »*
- Brochure SAV
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et des accessoires

Fig. 1 Représentation à titre d'exemple
(1) Plaque signalétique (5) Serrure
(2) Grille de support
(6) Éléments de commande et affichage de la température
(3) Pieds réglables (7) Filtre à charbon actif FreshAir
(4) Éclairage intérieur
(8) Panier à bouteilles
1.3 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre cave à vin.
Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L'application SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil à partir d'un terminal mobile. L'application SmartDevice dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémentaires.
Appareil compatible avec SmartDevice : Votre appareil est compatible avec SmartDevice. Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous devez télécharger l'application SmartDevice.

Informations
smartdevice.liebherr.com
supplémentaire
sur SmartDevice :
Télécharger l'application SmartDevice :

Après l'installation et la configuration de l'application SmartDevice, vous pouvez intégrer votre appareil au réseau Wi-Fi à l'aide de l'application SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de l'appareil (voir 7.2.16 WiFi).
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
1.4 Domaine d'application de l'appareil Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au stockage du vin dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
L'appareil ne convient pas pour congeler des aliments.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation à l'extérieur en présence d'un taux élevé d'humidité
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
▶Respecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe clima-tique | pour des températures ambiantes de |
| SN 10 °C à 32 °C | |
| N 16 °C à 32 °C | |
| ST 16 °C à 38 °C | |
| T 16 °C à 43 °C | |
| SN-ST 10 °C à 38 °C | |
| SN-T 10 °C à 43 °C |
1.5 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspondantes.
Pour le marché L'appareil est conforme à la directive UE : 2014/53/UE.
Pour le marché L'appareil est conforme aux Radio GB : Equipment Regulations 2017 SI 2017 No. 1206.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
En raison de l'absence de directives d'efficacité énergétique pour les appareils de mise en température des vins, les casiers à vin sont considérés comme des casiers de cave pour l'attribution de la classe d'efficacité énergétique.
Le compartiment BioFresh répond aux exigences pour compartiment de stockage à froid imposées par la norme DIN EN 62552:2020.
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez vérifier si votre appareil contient des substances préoccupantes telles que définies dans le règlement REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique.
1.8 Pièces détachées
La disponibilité des pièces de rechange pour les pièces fonctionnelles et les pièces d'équipement pouvant être stockées est de 15 ans.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter à tout moment.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d'utilisation au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consignes de sécurité et d'avertissement qui figurent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour une installation et une exploitation sûres et sans heurts de l'appareil.
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants, ainsi que par les personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne disposant pas d'une expérience et de connaissances suffisantes à condition qu'elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et les dangers qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent ni charger, ni décharger l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être maintenus à distance de l'appareil s'ils ne sont pas surveillés en permanence.
- La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l'appareil.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s'enflammer.
- N'endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
- Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilisez pas d'instruments électriques à l'intérieur de l'appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
-
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d'ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
- Tenir éloigné l'appareil des bougies allumées, des lampes et des autres objets avec une flamme, pour ne pas mettre le feu à l'appareil avec ces derniers.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'en-flammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l'appareil. Il indique que des panneaux d'isolation sous vide (VIP) ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respectez les consignes d'avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres :
| DANGERAVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. | |
| ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. | ||
| ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | ||
| Remarque indique des remarques et conseils utiles. | ||
3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe
Vous utilisez l'écran Touch & Swipe pour commander votre appareil. L'écran Touch & Swipe (ci-après appelé « écran ») vous permet de sélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus ou en le balayant. Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état.
3.1 Navigation et explication des symboles
Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles.
| Symbole | Description |
![]() | Appuyer brièvement sur l'écran :Activer/désactiver la fonction.Confirmer le choix.Ouvrir le sous-menu. |
![]() | Appuyer longuement sur l'écran selon l'indication de temps spécifiée (par exemple, 3 secondes) :Activer/désactiver la fonction ou la valeur. |
![]() | Balayer vers la droite ou vers la gauche:Naviguer à travers le menu. |
![]() | Appuyer brièvement sur le symbole de retour :Reculer d'un niveau dans le menu. |
![]() | Appuyer sur le symbole de retour pendant 3 secondes :Revenir à l'affichage d'état. |
![]() | Appuyer brièvement sur le symbole de retour dans le coin supérieur gauche :Reculer d'un niveau dans le menu. |
| Symbole Description | ||
| [KT80] | Flèche avec horloge :Il faut plus de 10 secondes pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. | |
| [52K3] | → 5s 10s | Flèche avec indication de temps :Il faut le temps indiqué pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. |
![]() | Symbole « Ouvrir le menu configuration » :Naviguer jusqu'au menu configuration et ouvrir le menu.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu configuration.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration) | |
![]() | Ouvrir le symbole « Menu avancé » :Naviguer jusqu'au menu avancé et ouvrir le menu.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu avancé.(voir 3.2.2 Ouvrir le menu étendu) | |
| Aucune action dans les 10 secondes | Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état. | |
| Ouvrir et refermer la porte. | Si vous ouvrez la porte et la refermez immédiatement, l'affichage revient directement à l'affichage d'état. | |
Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées en anglais.
3.2 Menus
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents menus :
| Menu | Description |
| Menu principal Lorsque vous allumez l'appareil, vous accédez automatiquement au menu principal.À partir de là, vous pouvez naviguer vers les fonctions les plus importantes de l'appareil, le menu configuration et le menu avancé. | |
Menu configuration | Le menu configuration contient des fonctions supplémentaires pour configurer votre appareil. |
Menu avancé | Le menu avancé contient des fonctions spéciales pour configurer votre appareil. L'accès au menu avancé est protégé par le code numérique 151. |
3.2.1 Ouvrir le menu configuration

Fig. 2 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le menu configuration est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.2.2 Ouvrir le menu étendu

flowchart
graph LR
A["Left Hand Icon"] --> B["Model: Xyz 0000 Index: 00/000 Serial: 00.000.000.0 Service: 0000000-00 Info"]
B --> C["Model: Xyz 0000 Index: 00/000 Serial: 00.001.000.0 Service: 001.52-90 Info"]
C --> D["3s Icon"]
E["Right Hand Icon"] --> F["1 2 3 4 5 6 7 8 9"]
F --> G["1 2 3 4 5 6 7 8 9"]
G --> H["1 2 3 4 5 6 7 8 9"]
H --> I["3s Icon"]
Fig. 3 Accès avec le code numérique 151
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le menu étendu est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.3 Mode veille
Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écran passe en mode veille. En mode veille, la luminosité de l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le mode veille
▶ Toucher brièvement l'écran avec le doigt.
▷ Le mode veille est terminé.
4 Mise en service
4.1 Conditions d'installation

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
4.1.1 Lieu d'installation

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d'huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
▶ Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
- Ne pas installer l'appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, près d'une cuisinière, d'un chauffage ou autre.
- Le lieu d'installation optimal est une pièce sèche et bien ventilée.
- Si l'appareil est installé dans un environnement très humide, de la condensation peut se former sur l'extérieur de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne aération et ventilation du lieu d'installation.
- Plus la quantité de réfrigérant dans le réfrigérateur est importante, plus la pièce dans laquelle se trouve le réfrigérateur doit être grande. Dans les espaces trop petits, une fuite peut entraîner la formation d'un mélange de gaz et d'air inflammable. Pour 8 g de réfrigérant, le volume du local d'installation du réfrigérateur doit être d'au moins 1 m³. Les spécifications du réfrigérant figurent sur la plaque signalétique à l'intérieur du réfrigérateur.
- Le sol du local d'installation doit être horizontal et plat.
- Le lieu d'installation doit être capable de soutenir le poids de l'appareil en situation de stockage maximal. (voir 10.1 Données techniques)
- L'utilisation dans des zones explosives n'est pas autorisée.
4.1.2 Raccordement électrique

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie en cas d'installation inappropriée !
▶ Veillez à ce qu'aucun câble d'alimentation ne se coince sous l'appareil lorsque vous l'installez.
▶ Installer l'appareil de manière qu'il ne touche aucun connecteur ni aucun câble d'alimentation.
▶ Ne brancher aucun appareil sur les prises situées à l'arrière de l'appareil.
Les multiprises et autres appareils électroniques (p. ex. transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés et exploités derrière l'appareil.
4.2 Dimensions de l'appareil

text_image
B C E D A| A B C D E | |||||
| WFbli 5041 | 1684 mm | 600 mm | 763 mm | 1323 mm | 23 mm |
| WFbli 5241 | 1884 mm | 600 mm | 763 mm | 1323 mm | 23 mm |
| WFbli 7741 | 2044 mm | 750 mm | 763 mm | 1473 mm | 23 mm |
A = hauteur de l'appareil, pieds/roulettes/charnière inclus
B = largeur de l'appareil sans poignée
C = profondeur de l'appareil sans poignée
D = profondeur de l'appareil avec porte ouverte
E = hauteur de charnière
4.3 Transporter l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû aux débris de verre !
Si le transport se fait à une hauteur de plus de 1500 m, les vitres en verre de la porte peuvent se casser. Les morceaux de verre sont coupants et peuvent occasionner de graves blessures.
▶ Prendre des mesures de protection appropriées.
Lors du transport de l'appareil, respecter les conseils suivants :
▶ Transporter l'appareil en position verticale.
▶ Transporter l'appareil à deux personnes.
Lors de la mise en service initiale :
▶ Transporter l'appareil dans son emballage.
Lors du transport de l'appareil après la mise en service initiale (par exemple, déménagement ou nettoyage) :
▶ Vider l'appareil.
▶ Sécuriser la porte contre toute ouverture inopinée.
4.4 Déballer l'appareil
Si l'appareil est endommagé, contacter immédiatement le fournisseur avant son raccordement.
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur l'appareil et l'emballage. Adressez-vous immédiatement au fournisseur en cas de suspicion de dommages quels qu'ils soient.
- Retirer du dos ou des parois latérales de l'appareil tous les objets susceptibles de gêner une installation en bonne et due forme ou d'entraver la ventilation et l'aération. - Enlever tous les films de protection de l'appareil. Ne pas utiliser pour ce faire d'objets pointus ou acérés !
4.5 Enlever la sécurité de transport

▶ Retirer la sécurité de transport vers le haut.
▷ Le support de base reste sur l'appareil.
4.6 Monter la poignée de la porte

▶ Fixer la poignée à la porte à l'aide des vis Fig. 5 (1) fournies.
▶ Poser les caches Fig. 5 (2).
4.7 Monter la sécurité anti-basculement

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages en cas de basculement de l'appareil !
Danger de mort et risque d'endommagement de l'appareil. Un appareil sans sécurité anti-basculement montée peut basculer, par exemple lorsque vous ouvrez la porte ou sortez des rangements.
Avant de mettre l'appareil en service : toujours monter la sécurité anti-basculement comme indiqué.

La sécurité anti-basculement est fournie avec l'appareil. Elle se compose d'une pièce de retenue, d'une équerre et de quatre vis.
Remarque
La sécurité anti-basculement doit être montée sur le côté gauche ou droit (vu de l'arrière). Selon le montage, la mention gauche (L) ou droite (R) figure sur les images suivantes possèdent.

▶ Fixer la pièce de retenue à l'appareil à l'aide des vis fournies.

Selon les propriétés du mur ou du sol (bois, béton), utiliser un matériel de fixation approprié (par ex. des chevilles) et suffisamment de points de fixation.
- Fixer l'équerre au mur Fig. 8 (1)ou au sol Fig. 8 (2). - Faire glisser l'appareil sur l'équerre et l'aligner. (voir 4.9 Aligner l'appareil)

▶ Visser l'équerre et la pièce de retenue.
4.8 Installer l'appareil

ATTENTION
Risque de blessures et de dommages !
▶ Installer l'appareil à deux personnes.

ATTENTION
Risque de blessures et de dommages !
La porte peut buter contre le mur et être ainsi endommagée. Dans le cas des portes en verre, le verre brisé peut entraîner des blessures !
Empêcher la porte de buter contre le mur. Placer des butoirs, par ex. en feutre, sur le mur.
▶ Raccorder tous les composants nécessaires (par ex. le câble d'alimentation) à l'arrière de l'appareil et les faire passer sur le côté.
Remarque
Les câbles peuvent être endommagés !
▶ Éviter de coincer le câble en poussant l'appareil contre le mur.

Placer l'appareil soit librement dans la pièce, soit directement contre un mur en respectant une distance minimale de 5 mm Fig. 10 (1).
4.9 Aligner l'appareil
ATTENTION
Une déformation du corps de l'appareil peut survenir et empêcher la fermeture de la porte.
▶ Aligner l'appareil horizontalement et verticalement.
▶ Compenser les inégalités du sol à l'aide des pieds réglables.

AVERTISSEMENT
Réglage inadéquat de la hauteur du pied réglable ! Risque de blessures graves à mortelles. Un mauvais réglage de la hauteur peut entraîner le détachement de la partie inférieure du pied réglable et le basculement de l'appareil.
▶ Ne pas trop dévisser le pied réglable.

Pour rehausser l'appareil :
▶ Tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour abaisser l'appareil :
▶ Tourner le pied réglable dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
4.10 Installation de plusieurs appareils
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à la condensation entre les parois latérales !
▶ Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur.
▶ Placer les appareils à une distance de 3 cm entre eux.
▶ Ne placer plusieurs appareils côte à côte que jusqu'à des températures de 35 °C et une humidité de 65 %.
▶ Si l'humidité de l'air est plus élevée, augmenter la distance entre les appareils.

Fig. 12 Installation côte à côte
Remarque
Un kit d'installation côte à côte est disponible auprès du service client de Liebherr. (voir 10.4 Service client)
4.11 Après installation
▶ Décoller les films protecteurs. *
▶ Nettoyer l'appareil. (voir 9.2 Nettoyer l'appareil)
▶ Au besoin : Désinfecter l'appareil.
▶ Conserver la facture pour avoir à disposition les données de l'appareil et du revendeur.
4.12 Eliminer l'emballage

AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets.
4.13 Remplacer la butée de porte
Outil







AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas de changement de sens d'ouverture de la porte effectué par une personne non qualifiée !
▶ Faire changer le sens d'ouverture de la porte uniquement par un professionnel.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages dû au poids de la porte!
▶ Le changement doit être effectué uniquement par des personnes pouvant porter un poids de 25 kg.
▶ Effectuer le changement uniquement à deux personnes.
ATTENTION
Composants sous tension!
Endommagement de composants électriques.
Débrancher la prise avant de changer le sens d'ouverture de la porte.
▶ Ouvrir la porte.

▶ Décrocher les caches avant Fig. 13 (1) du côté intérieur et les retirer vers l'extérieur.
▶ Retirer le cache supérieur Fig. 13 (2) vers le haut.

▶ Décrocher le cache du milieu et le retirer.

Fig. 15
▶ Débrancher le connecteur Fig. 15 (1) de la platine.

▶ Brancher le connecteur Fig. 16 (1) de l'autre côté.

▶ Décrocher le cache avec un petit tournevis et le retirer.

Fig. 18
▶ Retirer le connecteur de son support.

Fig. 19 La position de montage du support de connecteur peut être tournée de 180°.
▶ Dégager le support de connecteur.

Fig. 20
▶ Retirer les vis Fig. 20 (1).
▶ Pousser les ergots sur le côté Fig. 20 (2) et retirer la serrure électrique Fig. 20 (3).

Fig. 21
▶ Tourner la serrure électrique Fig. 21 (1) à 180° et la placer de l'autre côté.
Accrocher le support de connecteur Fig. 21 (2) de l'autre côté.
ATTENTION
Risque de blessures lors de l'ouverture de la porte !
▶ Maintenir la porte.

Dévisser l'équerre de la charnière Fig. 22 (1).
Soulever la porte (équerre de charnière incluse) Fig. 22 (2) d'environ 200 mm et la retirer.
▶ Poser la porte avec précaution sur un support mou.

Fig. 23
▶ Retirer le câble avec précaution.

Fig. 24
▶ Retirer l'équerre de charnière.

▶ Retirer la bague Fig. 25 (1) avec les doigts.
Soulever délicatement le bouchon Fig. 25 (2) avec un tournevis plat et le retirer.

Insérer la bague de charnière à la place du bouchon et inversement (côté plat vers l'extérieur).

Fig. 27 Porte vitrée
▶ Retirer les caches.
▶ Dévisser la poignée.

▶ Changer les bouchons de côté.

Fig. 29 Porte vitrée
▶ Visser la poignée de l'autre côté.
▶ Mettre en place les caches.

▶ Changer le crochet de fermeture de côté.
Remarque
Les trous sont déjà marqués et doivent être percés avec les vis autotaraudeuses.

▶ Changer l'équerre de charnière de côté.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages en cas de basculement de la porte !
▶ Serrer l'axe de palier au couple indiqué.

▶ Mettre l'axe Fig. 32 (1) dans l'autre trou de l'équerre de charnière.
▶ Serrer l'axe Fig. 32 (2) au couple de 12 Nm.
▶ Dévisser l'équerre de charnière.
ATTENTION
Risque de blessures dû au ressort sous tension !
▶ Ne pas désassembler le système de fermeture de la porte Fig. 33 (1).

▶ Tourner le système de fermeture Fig. 33 (2) jusqu'à entendre un clic.
▷ La pré-tension du système de fermeture est desserrée.
▶ Dévisser l'équerre de charnière Fig. 33 (3).

▶ Mettre le système de fermeture dans l'autre trou de l'équerre de charnière.
▶ Lors de l'insertion de l'axe, veiller à ce que son chanfrein Fig. 34 (1) soit du côté du trou rond.
-ou-
Remarque
Mauvaise disposition des rondelles de réglage de la hauteur. Une fixation suffisante de l'écrou n'est plus possible.
▶ La rondelle doit s'enclencher sur la face inférieure du système de fermeture.

▶ Desserrer l'écrou et retirer le système de fermeture de porte Fig. 35 (1).
▶ Veiller à ce que les rondelles de réglage de la hauteur soient correctement orientées Fig. 35 (2).
▶ Mettre le système de fermeture de la porte dans l'autre trou de l'équerre de charnière et le fixer avec l'écrou Fig. 35 (3).
▶ Lors de la mise en place, veiller à bien orienter le système de fermeture de porte Fig. 35 (4).

▶ Changer la plaque de côté.

▶ Changer l'équerre de charnière de côté et la visser.
Remarque
Il est important pour le fonctionnement du système de fermeture qu'il soit correctement orienté et pré-tendu.

Fig. 38 Butée à gauche (A) / butée à droite (B)
▶ Tourner le système de fermeture contre la résistance jusqu'à ce que son arête Fig. 38 (1) pointe vers l'extérieur.
▷ Le système de fermeture reste de lui-même dans cette position.
▷ Le système de fermeture est orienté et pré-tendu.

▶ Insérer l'équerre de charnière dans la porte.

▶ Faire passer le câble avec précaution dans le trou.
ATTENTION
Risque de blessures lors de l'ouverture de la porte !
▶ Maintenir la porte.

text_image
90°Fig. 41
Soulever la porte du sol à l'aide d'une deuxième personne.
▶ Poser la porte ouverte à 90° avec précaution sur le système de fermeture.
ATTENTION
Dommages dus à un montage incorrect !
▶ Ne pas coincer le câble lors de la mise en place de l'équerre de charnière.

▶ Faire passer le câble avec précaution par le trou de l'équerre de charnière Fig. 42 (1).
▶ Visser l'équerre de charnière Fig. 42 (2).

▶ Insérer le connecteur Fig. 43 (1) dans le support.

Fig. 44 Brancher le connecteur Fig. 44 (1) sur la platine.

Fig. 47 Accrocher les caches avant Fig. 47 (1) par les côtés et les enclencher.
▶ Insérer le cache supérieur Fig. 47 (2) par le haut.
▶ Fermer la porte.
▷ Le sens de la butée de porte est changé.
4.14 Aligner la porte
Si la porte n'est pas droite, vous pouvez l'ajuster par l'intermédiaire de l'équerre de charnière du bas.

Fig. 45 Reposer le cache.

Fig. 48 Retirer la vis du milieu de l'équerre de charnière du bas.

Fig. 46 Enclencher le cache du milieu.

Fig. 49 Desserrer légèrement les deux vis et pousser la porte et l'équerre de charnière vers la gauche ou la droite.
▶ Serrer les vis à fond (la vis du milieu n'est plus nécessaire).
▷ La porte est droite.
4.15 Brancher l'appareil sur le secteur

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution et risque de blessures dues à un endommagement de l'appareil ou du câble d'alimentation ! Danger de mort et blessures par coupure. Si l'appareil ou le câble d'alimentation a été endommagé lors du transport, vous risquez une électrocution fatale. Vous risquez par ailleurs de vous couper au niveau de pièces endommagées du bâti de l'appareil.
▶ Vérifier que l'appareil et le câble de raccordement ne présentent aucun dommage à l'issue du transport.
▶ Ne jamais mettre l'appareil en service si l'appareil ou le câble de raccordement sont endommagés.
▶ Contacter le service client.
Vous raccordez votre appareil au secteur à l'aide du câble de raccordement fourni séparément. Le câble de raccordement est doté d'une prise pour appareil froid à une extrémité et d'une fiche secteur à l'autre extrémité.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- L'appareil et le câble d'alimentation ne sont pas endommagés.
- L'appareil est installé conformément aux instructions. (voir 4.5 Enlever la sécurité de transport)
- Les exigences relatives au raccordement électrique sont respectées. (voir 4.1 Conditions d'installation)
- Les dimensions pour le raccordement réglementaire sont connues et respectées.
- La tension et la fréquence du réseau correspondent aux indications de la plaque signalétique.
- La prise de courant est reliée à la terre conformément aux prescriptions et protégée électriquement.
- Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10 et 16 A.
- La prise est facile d'accès et ne se trouve pas à l'arrière de l'appareil.
ATTENTION
Risque d'endommagement en cas de fonctionnement incorrect !
Endommagement des composants électriques de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement le câble d'alimentation fourni.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie en cas de raccordement inapproprié ! Brûlures.
Détérioration de l'appareil.
▶ Ne pas utiliser de rallonge électrique.
▶ Ne pas utiliser de barres de distribution.

Risque d'endommagement en cas de raccordement inapproprié !
Détérioration de l'appareil.
▶ Ne pas raccorder l'appareil à des onduleurs en site isolé tels que des installations solaires et des générateurs à essence.
▶ Raccorder la fiche secteur du câble de raccordement à la tension d'alimentation.
▷ Le symbole Standby apparaît à l'écran.
▷ En cas d'inactivité pendant 60 secondes : Le symbole de veille s'estompe ou disparaît.
L'appareil est raccordé. Pour en savoir plus sur la mise en service initiale, voir les chapitres suivants ou la notice d'utilisation.
4.16 Allumer l'appareil (première mise en service)
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- L'appareil est en place et raccordé.
- Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.

Fig. 50 Représentation à titre d'exemple
▶ Le symbole Standby clignote : attendre la fin de la procédure de démarrage.
▷ L'écran affiche le symbole Standby.
Si l'appareil est livré avec les réglages d'usine, il faut d'abord régler la langue à l'écran, la date et l'heure avant la première mise en service.

flowchart
graph LR
A["Deutsch"] --> B["3s"]
B --> C["English"]
C --> D["Fra"]
E["Language"] --> F["3s"]
F --> G["English"]
G --> H["Fra"]
Fig. 51
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La langue est paramétrée.

Fig. 53 Affichage d'état
▷ L'appareil est prêt à fonctionner dès que la température s'affiche à l'écran.
▷ L'indicateur de température clignote jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte.
5 Stockage
5.1 Conseils de stockage

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
Respectez les spécifications de stockage suivantes :
- Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur.
- Conserver les liquides dans des récipients fermés.
- placer les tablettes de rangement en fonction de la hauteur nécessaire.
- Respecter la charge maximale. (voir 10.1 Données techniques)
5.2 Schéma de stockage
5.2.1 WF 50

text_image
8 8 8 11 11 25 11 11 11 11 8 8 8 8Fig. 54 Total de 158 bouteilles (bouteilles de Bordeaux de 0,75 l selon la norme NF H 35-124)

text_image
D C B AFig. 55 Écarts entre les grilles de support
| WF 50 | |
| A | 260 mm |
| B | 240 mm |
| C | 540 mm |
| D | 180 mm |
5.2.2 WF 52

text_image
8 8 8 8 11 11 11 11 25 11 11 11 11 8 8 8 8Fig. 56 Total de 188 bouteilles (bouteilles de Bordeaux de 0,75 l selon la norme NF H 35-124)

text_image
E D C B AFig. 57 Écarts entre les grilles de support
| WF 52 | |
| A | 260 mm |
| B | 240 mm |
| C | 540 mm |
| D | 180 mm |
| E | 180 mm |
5.2.3 WF 77

text_image
11 11 11 11 15 15 15 15 15 35 15 15 15 11 11 11 11 11Fig. 58 Total de 284 bouteilles (bouteilles de Bordeaux de 0,75 l selon la norme NF H 35-124)

text_image
E D C B AFig. 59 Écarts entre les grilles de support
| WF 77 | |
| A | 320 mm |
| B | 240 mm |
| C | 480 mm |
| D | 240 mm |
| E | 240 mm |
6 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- N'installez pas l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni près d'un chauffage ou de tout autre équipement similaire.
- En cas d'installation de l'appareil directement à côté d'un four, la consommation d'énergie peut légèrement augmenter. Cela dépend de la durée d'utilisation et de l'intensité d'utilisation du four.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
- Une fois par an, dégivrer le réfrigérateur avec l'échangeur de chaleur - grille en métal au dos de l'appareil.

7 Utilisation
7.1 Éléments de commande et d'affichage
L'écran donne un aperçu rapide de l'état actuel de l'appareil, du réglage de la température, de l'état des fonctions et des réglages ainsi que des messages d'alarme et d'erreur.
La commande s'effectue directement sur l'écran Touch & Swipe en glissant et cliquant sur l'écran.
Il est possible d'activer ou de désactiver des fonctions et de modifier des valeurs de réglage.

text_image
LIEBHERR ① 5 °CFig. 60 Écran Touch & Swipe
(1) Affichage d'état
7.1.1 Affichage d'état

text_image
① 5 °CFig. 61 Affichage d'état
(1) Température
L'affichage d'état est l'affichage de sortie.
La navigation vers les fonctions et réglages s'effectue depuis l'affichage d'état.
7.1.2 Symboles d'affichage
Les symboles d'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
| Symbole | État de appareil |
![]() | Symbole StandbyL'appareil est éteint. |
![]() | Symbole Standby(clignotant)L'appareil démarre. |
![]() | Température (clignote)La température cible n'est pas encore atteinte.L'appareil se refroidit pour atteindre la température réglée. |
| Symbole État de appareil | |||
![]() | Affichage d’état (bords blancs)L’appareil est verrouillé. | ||
![]() | Ouverture manuelle de la porte (jaune)La porte a été ouverte manuellement. | ||
![]() | Symbole d’erreur (rouge)L’appareil est en état de défaut. | ||
![]() | Arrière-plan (bleu)Réglage actif ou fonction active | ||
![]() | ![]() | ![]() | Barres (croissantes)Appuyer 3 secondes pour activer le réglage. |
![]() | ![]() | ![]() | Barres (décroissantes)Appuyer 3 secondes pour désactiver le réglage. |
Symboles de l'affichage d'état
7.1.3 Signaux sonores
Un signal retentit dans les cas suivants :
- Lorsqu'une fonction ou une valeur est confirmée.
- Lorsqu'une fonction ou une valeur ne peut pas être activée ou désactivée.
- À l'apparition d'une erreur.
- Lors d'un message d'alarme.
Les tonalités d'alarme peuvent être activées ou désactivées dans le menu Client.
7.2 Fonctionnement de l'appareil
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil
Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel.
Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Vous avez lu et compris les descriptions de fonctionnement de l'écran. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe)
□ Vous vous êtes familiarisé avec les éléments de commande et d'affichage de votre appareil. (voir 7.1 Éléments de commande et d'affichage)
7.2.2 Allumer et éteindre l'appareil

Cette fonction permet d'allumer et d'éteindre l'ensemble de l'appareil.
Allumer l'appareil
Si le mode démo n'est pas activé :

Fig. 62
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Si le mode démo est activé :

flowchart
graph LR
A["Power Button"] --> B["Touch Button"]
B --> C["Demo Mode"]
Fig. 63
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Remarque
Désactiver le mode démo avant la fin du compte à rebours.

Fig. 65 Affichage d'état
▷ L'affichage de la température apparaît à l'écran.
Éteindre l'appareil

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche le symbole Standby.
▷ L'écran s'éteint après 10 minutes environ.
7.2.3 Température

La température dépend des facteurs suivants :
- fréquence d'ouverture de la porte
- durée d'ouverture de la porte
- température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
- type, température et quantité d'aliments à réfrigérer
Remarque
Dans certaines zones de l'intérieur de l'appareil, la température de l'air peut différer de la température affichée.
La bonne température permet de conserver plus longtemps les produits réfrigérés. Il est ainsi possible d'éviter le gaspillage.
Régler la température
Les étapes suivantes décrivent comment diminuer la température par ex. de 5 °C à 10 °C.
▶ Appuyer sur la température.

flowchart
graph LR
A["5 °C"] --> B["5 °C"]
B --> C["5 °C"]
D["20 °C"] --> E["9 °C"]
E --> F["10 °C"]
F --> G["5 °C"]
Fig. 68
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La température est réglée.

7.2.4 Éclairage de présentation
Ce réglage permet de régler progressivement l'éclairage de présentation.
Il est possible de régler les niveaux de luminosité suivants :
- Off
- 20%
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (préréglage)
Réglage de l'éclairage de présentation
Les étapes suivantes décrivent comment diminuer la luminosité de l'éclairage de présentation de par ex. 100 % à 40 %.

Fig. 70
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ La luminosité de l'éclairage de présentation est modifiée.

7.2.5 HumiditySelect
Cette fonction vous permet de régler le taux d'humidité à l'intérieur de votre appareil. Si vous réglez le bon taux d'humidité, celui-ci aura un effet positif sur la structure des bouchons en cas de stockage à long terme et empêchera leur dessèchement.
Remarque
La fréquence et la durée d'ouverture de la porte influencent l'humidité de l'air dans l'appareil.
Vous pouvez choisir entre deux réglages d'humidité :
| Fonction Humidity-Select | Réglage de la température sur l'appareil | Utilisation/consommation énergétique |
| Standard (pré-réglé) | 10-12 °C humidité moyenne dans l'environnement entre 50 et 80 % consommation énergétique plus basse de l'appareil | |
| haute 10-12 | °C humidité moyenne ambiante < 50 % la consommation énergétique de l'appareil augmente | |
Augmentation de l'humidité de l'air dans l'appareil

Fig. 71

flowchart
graph TD
A["Humidity"] --> B["Humidity"]
B --> C["Humidity"]
C --> D["Humidity"]
D --> E["Humidity"]
Fig. 72
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'humidité de l'air dans l'appareil augmente.
Réglage de l'humidité de l'air dans l'appareil sur la valeur standard

Fig. 73

flowchart
graph TD
A["Humidity"] --> B["Humidity"]
B --> C["Humidity"]
C --> D["Humidity"]
D --> E["Humidity"]
Fig. 74
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'humidité de l'air dans l'appareil baisse.

7.2.6 SabbathMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs, comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K Kosher.
| État de l'appareil quand SabbathMode est activé |
| L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode. |
| Toutes les fonctions à l'écran sont bloquées à l'exception de la fonction Désactiver SabbathMode. |
| Les fonctions actives le restent. |
| L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. |
| L'éclairage intérieur est désactivé. |
| Les rappels ne sont pas appliqués. L'intervalle réglé est respecté. |
| Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. |
| Aucune alarme de porte. |
| Aucune alarme de température. |
| Le dispositif Water & Ice est hors service. |
| Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même en SabbathMode. |
État de l'appareil
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de l'institut « Institute for Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il) Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K à l'adresse www.star-k.org/appliances.
Activer SabbathMode

Fig. 75

flowchart
graph LR
A["SabbathMode"] --> B["Sabbath3s"]
B --> C["SabbathMode"]
Fig. 76
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La fonction SabbathMode est activée.
▷ L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode.
Désactiver la fonction SabbathMode
Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode manuellement à tout moment :

flowchart
graph LR
A["SabbathMode"] --> B["Sabbath3s"]
B --> C["SabbathMode"]
Fig. 77
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ SabbathMode est désactivé.
▷ La porte se verrouille automatiquement.

7.2.7 Verrouillage de la porte
L'appareil est équipé d'un verrouillage électronique de la porte. Lors de la première mise en service, la porte est déverrouillée et peut être ouverte.
Cette fonction permet de sécuriser l'appareil contre le vol.
Il existe plusieurs réglages possibles à cet effet :
- Verrouiller la porte avec un code.
- Déverrouiller la porte avec un code.
- Modifier le code de la porte. (voir 7.2.9 Codes d'accès)
- Réinitialiser le code de la porte. (voir 7.2.9 Codes d'accès)
Verrouiller la porte avec un code
Remarque
Dans l'exemple suivant, le code PIN préréglé en usine : 1 1 1 1 est utilisé.

Fig. 78 Affichage d'état

flowchart
graph TD
A["Left Handleftrightarrow"] --> B["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
B --> C["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
D["Hand gestures with icons"] --> E["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
E --> F["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
G["Door locked"] --> H["2s"]
Fig. 79 Verrouiller la porte avec le code 1 1 1 1.
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.

Fig. 80 Affichage d'état avec bordure blanche La porte est verrouillée.
Déverrouiller la porte avec un code
Remarque
Dans l'exemple suivant, le code PIN préréglé en usine : 1 1 1 1 est utilisé.

Fig. 81 Affichage d'état avec bordure blanche

flowchart
graph TD
A["Left Hand Icon"] --> B["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
B --> C["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
D["Right Hand Icon"] --> E["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
E --> F["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
G["Door unlocked"] --> H["2s"]
Fig. 82 Déverrouillage de la porte avec le code de porte 1 1 1 1.
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.

Fig. 83 Affichage d'état La porte est déverrouillée.
Modifier le code de la porte [voir 7.2.9 Codes d'accès]
Réinitialiser le code de la porte (voir 7.2.9 Codes d'accès)

7.2.8 Verrouillage de l'écran
Ce réglage empêche une manipulation accidentelle de l'appareil.
Application :
- Pour éviter une modification accidentelle des réglages et fonctions.
- Pour éviter un arrêt accidentel de l'appareil.
- Pour éviter un réglage accidentel de la température.
Remarque
Lorsque l'écran est verrouillé, la serrure de la porte peut néanmoins être ouverte ou verrouillée à tout moment au moyen du code PIN (voir 7.2.9 Codes d'accès).
Activer le verrouillage de l'écran

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le verrouillage de l'écran est activé.
▷ L'affichage d'état apparaît.
Déverrouiller brièvement le verrouillage de l'écran

flowchart
graph TD
A["5 °C"] --> B["5 °C"]
B --> C["Display 3s"]
D["1 2 3 4 5 6 7 9"] --> E["Display lock"]
Fig. 86
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le verrouillage de l'écran est désactivé.
▷ L'affichage d'état apparaît.
7.2.9 Codes d'accès
Plusieurs réglages sont possibles.
Application :
- Modifier le code de la porte.
- Réinitialiser le code de la porte.
- Modifier le code de verrouillage de l'écran.
- Réinitialiser le code de verrouillage de l'écran.

Code de la porte
Modifier le code de la porte
Ce réglage permet de modifier le code de verrouillage de la porte.
Le réglage s'effectue en 3 étapes :
- Saisie de l'ancien code de la porte
- Saisie du nouveau code de la porte
- Confirmation du nouveau code de la porte
Remarque
Dans l'exemple suivant, le code de la porte 1 1 1 1 préréglé en usine est modifié.
▶ Le nouveau code de la porte est 2 3 4 5

Fig. 87

Fig. 88
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Saisie de l'ancien code de la porte réussie.

flowchart
graph LR
A["New code"] --> B["New code"]
B --> C["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
D["Repeat code"] --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
E --> F["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
Fig. 89
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Saisie du nouveau code de la porte réussie.

flowchart
graph TD
A["Repeat code"] --> B["Repeat"]
B --> C["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
C --> D["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
D --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
F["Code saved"] --> G["2s"]
G --> H["If you use a remote control please pair again."]
Fig. 90
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Confirmation du nouveau code de la porte réussie.
▷ Le code de la porte a été modifié.
Réinitialiser le code de la porte
Code de la porte oublié ou inconnu.
Réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine. (voir 7.2.20 Rétablissement des réglages d'usine ) L'appareil a été réinitialisé à ses réglages d'origine. Le code de la porte réglé en usine est : 1 1 1 1
Blocage de l'écran

Modifier le code de verrouillage de l'écran
Ce réglage permet de modifier le code de verrouillage de l'écran.
Le réglage s'effectue en 3 étapes :
- Saisie de l'ancien code
- Saisie du nouveau code
- Confirmation du nouveau code
Remarque
Dans l'exemple suivant, le code 1 1 1 1 préréglé en usine est modifié.
▶ Le nouveau code est : 2 3 4 5

Fig. 91

flowchart
graph LR
A["Code change"] --> B["Code click"]
B --> C["Display lock Do"]
C --> D["Code click"]
E["Enter current display lock code."] --> F["1 2 3\n5 6\n8 9"]
F --> G["1 2 3\n5 6\n8 9"]
H["1 2 3\n5 6\n8 9"] --> I["1 2 3\n5 6\n8 9"]
I --> J["Code correct"]
J --> K["2s"]
L["New code"] --> M["End"]
Fig. 92
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Saisie de l'ancien code réussie.

flowchart
graph LR
A["New code"] --> B["New code"]
B --> C["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
D["Repeat code"] --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
E --> F["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
Fig. 93
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Saisie du nouveau code réussie.

flowchart
graph LR
A["Repeat code"] --> B["Repeat"]
B --> C["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
D["1 2 3\n4 5\n7 8 9"] --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
E --> F["1 2 3\n4 5 6\n7 9"]
G["Code saved"] --> H["Arrow pointing to the second step"]
Fig. 94
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Confirmation du nouveau code réussie.
▷ Le code a été modifié.
Réinitialiser le code de verrouillage de l'écran
Code oublié ou inconnu.
Réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine. (voir 7.2.20 Rétablissement des réglages d'usine)
▷ L'appareil a été réinitialisé à ses réglages d'origine.
▷ Le code réglé en usine est : 1 1 1 1

7.2.10 Rappel
Cette fonction permet d'activer et de désactiver le rappel de remplacement du filtre à charbon actifFreshAir.
Désactiver le rappel

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le rappel est désactivé.
Activer le rappel

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le rappel est activé.
7.2.11 Langue

Ce réglage permet de régler la langue d'affichage.
Régler la langue

Fig. 100
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La langue choisie est réglée.

7.2.12 Unité de température
Utilisez cette fonction pour régler l'unité de température. Vous pouvez régler l'unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit.
Régler l'unité de température

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'unité de température est à présent réglée.

7.2.13 Luminosité de l'écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.
Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants.
- 20%
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (réglage par défaut)
Réglage de la luminosité

Fig. 104 Représentation à titre d'exemple : Passer de 80 à 60 %.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La luminosité est réglée.

7.2.14 Alarm Sound
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver toutes les tonalités d'alarme, comme par exemple l'alarme de la porte.
Activer Alarm Sound

Fig. 106
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Alarm Sound est activé.
Désactiver Alarm Sound

Fig. 108
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Alarm Sound est désactivé.

7.2.15 Key Sound
Cette fonction permet d'activer et de désactiver toutes les tonalités de touche, de confirmation et de démarrage.
Activer Key Sound

Fig. 110
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Key Sound est activé.
Désactiver Key Sound

Fig. 112
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Key Sound est désactivé.
7.2.16 WiFi

Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au Wi-Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la connexion Wi-Fi.
Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDevice)
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Se connecter au Wi-Fi pour la première fois
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ L'application SmartDevice est installée (voir apps.home.liebherr.com).
□ L'enregistrement dans l'application SmartDevice est terminé.

Fig. 114
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion est établie.
Interruption de la connexion Wi-Fi

Fig. 116
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion est rompue.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi

Fig. 118
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont réinitialisés sur les paramètres d'usine.
Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi


Fig. 121 Affichage d'état
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.

7.2.17 Informations de l'appareil
Cette fonction permet d'afficher le nom du modèle, l'index, le numéro de série et le numéro de service de votre appareil. Vous aurez besoin des informations de l'appareil si vous contactez le service client. (voir 10.4 Service client)
Cette fonction vous permet également d'ouvrir le menu avancé. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe)
Affichage des informations de l'appareil

text_image
Model XXX Index: XXX Serial: XXX Service: XXX InfoFig. 123
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche les informations de l'appareil.

7.2.18 Logiciel
Cette fonction permet d'afficher la version logicielle de votre appareil.
Affichage de la version logicielle

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche la version logicielle.

7.2.19 Alarme de la porte
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'alarme de la porte. L'alarme de porte retentit lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. L'alarme de porte est activée à la livraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme.
Vous pouvez définir les valeurs suivantes :
- 1 minute
- 2 minutes
- 3 minutes
- Désactivée
Réglage de l'alarme de porte

Fig. 127 Représentation à titre d'exemple : modification de l'alarme de porte de 1 minute à 3 minutes.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est réglée.
Désactivation de l'alarme de porte

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est désactivée.
7.2.20 Rétablissement des réglages
d'usine

Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs d'usine. Tous les réglages que vous avez effectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeur initiale.
Procéder à une réinitialisation

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'appareil est réinitialisé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Redémarrer l'appareil. (voir 4.16 Allumer l'appareil (première mise en service))
7.3 Messages
7.3.1 Avertissements
Les avertissements sont signalés par un signal sonore et un symbole à l'écran. Le signal sonore s'intensifie jusqu'à l'accusé de réception du message.
| Message (rouge) | Cause Solution | |
| Close the doorPorte ouverte | Le message apparaît lorsque la porte est restée ouverte trop longtemps. | Fermer la porte.Tapoter brièvement.L’alarme s’arrête.RemarqueLa durée d’affichage du message est réglable.(voir 7.2.19 Alarme de la porte ) |
| Temperature alarmAlarme de température | Le message apparaît quand la température ne correspond pas à la température réglée. Causes possibles de la différence de température :Des aliments chauds ont été introduits.En rangeant ou ôtant des aliments, une quantité d’air chaud trop importante a pénétré dans le réfrigérateur.Une coupure de courant prolongée s’est produite. | Tapoter brièvement.Les informations relatives aux erreurs et aux états de l’appareil sont affichées.Tapoter brièvement.La température la plus élevée/la plus basse, la date et l’heure sont affichées.Tapoter brièvement.L’écran d’état apparaît.La température actuelle et le symbole d’alarme clignotent en rouge, jusqu’à ce que la température paramétrée soit atteinte.Vérifier la qualité des produits réfrigérés. |
| Device failureErreur | L’appareil est défectueux, il existe un défaut de l’appareil ou un composant de l’appareil est défectueux. | Sortir les produits réfrigérés de l’appareil.Tapoter brièvement.Un code d’erreur (p. ex.BT021) est affiché.Tapoter brièvement.Un autre code d’erreur s’affiche le cas échéantouL’écran d’état apparaît avec un symbole d’erreur clignotant.Balayer ou appuyer sur l’écran affiche le ou les code(s) d’erreur suivant(s).Noter le(s) code(s) d’erreur et contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
| Message (rouge) Cause Solution | ||
Panne de courant | Le message s'affiche après une interruption de l'alimentation électrique. | Tapoter brièvement.L'état de charge de la batterie, les informations relatives aux erreurs et aux états de l'appareil sont affichésTapoter brièvement.La température la plus élevée, l'heure et le nombre de coupures de courant sont affichés.Tapoter brièvement.L'écran d'état apparaît.La température actuelle et le symbole d'alarme clignotent en rouge, jusqu'à ce que la température paramétrée soit atteinte.Vérifier la qualité des produits réfrigérés. |
Erreur dégivrage | Le dégivrage automatique ne fonctionne pas correctement. Les 5 derniers cycles de dégivrage n'ont pas été concluants. | Appuyer brièvement.L'alarme s'arrête.Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
Erreur WiFi | La connexion WiFi est interrompue. Vérifier | la connexion.Appuyer brièvement.L'alarme s'arrête. |
Erreur WWW Wi-Fi | Le message s'affiche lorsqu'il n'y a pas de connexion Internet via WiFi. | Vérifier la connexion.Appuyer brièvement.L'alarme s'arrête. |
7.3.2 Rappels
Les rappels apparaissent lorsqu'une action doit être exécutée. Ils sont signalés par un signal sonore et un symbole à l'écran. Appuyer sur la touche de confirmation pour accuser réception du message.
| Message (jaune) Cause Solution | ||
Ouverture manuelle | Le message s'affiche lorsque la porte verrouillée électroniquement a été ouverte manuellement. | Fermer la porte.Appuyer brièvement.Entrer le code de la porte pour la refermer.Le rappel est terminé. |
Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir | Le message s'affiche tous les 6 mois. Remplacement le filtre à charbon actif FreshAir.Appuyer brièvement.Le rappel est terminé. | |
8 Équipement
8.1 Serrure de sécurité
L'appareil est équipé d'une serrure électronique de la porte.
Fonctions possibles :
- Verrouiller et déverrouiller la serrure de la porte à l'aide du code. (voir 7.2.7 Verrouillage de la porte)
8.1.1 Déverrouillage de secours
Il est possible, en cas de panne de courant, d'ouvrir la porte à l'aide de la clé de déverrouillage de secours.

▶ Positionner la clé de déverrouillage de secours à l'endroit indiqué Fig. 133 (A) ≈ 100 mm.
Insérer par le haut et jusqu'au bout la clé de déverrouillage de secours entre la porte et le corps de l'appareil Fig. 133 (1).
▶ Tirer la clé de déverrouillage de secours en direction de la charnière Fig. 133 (2).
▷ La serrure est déverrouillée. La porte peut être ouverte.
8.2 Étiquettes de marquage
Vous pouvez vous procurer des étiquettes de marquage comme accessoires auprès de votre revendeur spécialisé. Vous pouvez y indiquer les types de vin qui sont stockés dans chaque compartiment.

Fig. 134
▶ Insérer l'étiquette de marquage par le haut.
9 Entretien
9.1 Échange d'air grâce au filtre à charbon actif FreshAir
Les vins évoluent constamment en fonction des conditions environnementales ; la qualité de l'air est donc déterminante pour la conservation.
Le filtre à charbon actif FreshAir garantit une qualité optimale de l'air.
□ Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois.
- Éliminer le filtre à charbon actif avec les ordures ménagères normales.
Remarque
Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif FreshAir dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
9.1.1 Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir

Fig. 137
▶ Installer un nouveau filtre.

9.2 Nettoyer l'appareil
9.2.1 Préparer

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas endommager le circuit frigorigène.
▶ Vider l'appareil.
▶ Débrancher la prise d'alimentation..
9.2.2 Nettoyer le boîtier
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
▶ Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
▶ Essuyer le boîtier avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède avec un produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent par ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.
9.2.3 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Orifice d'évacuation : Éliminer les dépôts avec un objet fin, par exemple un coton-tige.
9.2.4 Nettoyage de l'équipement
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Nettoyage avec un chiffon sec non pelucheux :
- Porte-bouteilles
▶ Nettoyer l'équipement.
9.2.5 Après le nettoyage
▶ Essuyer l'appareil et les pièces d'équipement pour les sécher.
▶ Brancher l'appareil et le mettre en marche.
▶ Répéter régulièrement le nettoyage.
10 Aide clients
10.1 Données techniques
| Poids de charge maximum des équipements | ||
| Équipement Largeur | du réfrigéra-teur 600 mm (voir les dimen-sions du réfrigéra-teur dans les instruc-tions de montage) | Largeur du réfrigérateur 750 mm (voir les dimen-sions du réfrigérateur dans les instruc-tions de montage) |
| Porte-bouteilles 60 kg 60 kg | ||
| Éclairage | |
| Classe d'efficacité énergétique1 | Source lumineuse |
| Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de la classe d'efficacité énergétique F. | LED |
^1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de différentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité énergétique la plus basse est indiquée.
Pour les appareils avec connexion Wi-Fi :
| Spécification de fréquence | |
| Bande de fréquences | 2,4 GHz |
| Puissance rayonnée maximale | < 100 mW |
| Fonction de l’équipement radio | Intégration dans le réseau Wi-Fi local pour la communication de données |
10.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l'appareil fonctionne en économisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
Exemples :
- Fonctions activées (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil)
- Ventilateur en marche
- Aliments récemment rangés
• Température ambiante élevée - Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible Type de bruit | |
| Bouillonnement et chuchotement | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bruit Cause possible | le Type de bruit | |
| Bourdonnement L'a | appareil refroidi.Le volume sonore dépend de la puissance de réfrigération. | Bruit de fonctionnement normal |
| Ronronnement et grésillement | Le ventilateur fonctionne. | Bruit de fonctionnement normal |
| Cliquetis Les composants sont activés et désactivés. | Bruit de commutation normal | |
| Pétarade ou ronflement | Les soupapes ou les clapets sont actifs. | Bruit de commutation normal |
| Bruit Cause | possible | Type de bruit | Corriger |
| Vibration Installation | lation incorrecte | Bruit signalant une anomalie | Aligner l'appareil horizontalement à l'aide de pieds. |
| Claquement Équipement, objets à l'intérieur de l'appareil | Bruit signalant une anomalie | Fixer les pièces d'équipement.Laisser de l'espace entre les objets. | |
10.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
10.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur | Cause Mesures à prendre | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | ► Vérifier la fiche. | |
| → Le fusible de la prise est grillé. | ► Vérifier le fusible. | |
| → Panne de secteur | ► Laisser l'appareil fermé. | |
| → La fiche de l'appareil frigorifique n'est pas correctement insérée dans l'appareil. | ► Contrôler la fiche de l'appareil frigorifique. | |
| La température n'est pas suffisamment basse. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. | ► Fermer la porte de l'appareil. |
| Erreur Cause Mesures à prendre | |
| → La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | |
| → La température ambiante est trop élevée. | |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | |
| → La température est mal réglée. | |
| → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | |
| Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. | → Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. | → Le joint de la porte est peut-être sorti de sa rainure. |
| Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. | → La chaleur du circuit du froid est utilisée pour éviter la formation d'eau de condensation. |
10.3.2 Équipement
| Erreur Cause Mesures à prendre | ||
| Le dispositif Water & Ice ne fonctionne pas. | → Le dispositif de commande est verrouillé. | ► Désactiver la sécurité enfants du dispositif Water & Ice. |
| → Le dispositif Water & Ice est désactivé. | ► Activer le dispositif Water & Ice. | |
| Le dispositif Water & Ice ne génère pas de glaçons. | → Glaçons épuisés. | ► Attendre la préparation de nouveaux glaçons. |
| → Les portes sont ouvertes. | ► Fermes les portes. | |
| → Le compartiment de stockage de glace n'est pas complètement fermé. | ► Pousser complètement le compartiment de stockage de glace. | |
| → Le canal à glaçons sur la face intérieure de la porte est bloqué. | ► Retirer entièrement les glaçons du canal. | |
| → La fonction Ice production est désactivée. | ► Activer la fonction Ice production. | |
| → Le raccord d'eau n'est pas ouvert. | ► Ouvrir le raccord d'eau. | |
| Le dispositif Water & Ice ne génère pas d'eau. | → Le raccord d'eau n'est pas ouvert. | ► Ouvrir le raccord d'eau. |
| Le débit d'eau du dispositif Water & Ice est irrégulier. | → Présence d'air dans le système hydraulique. | ► Purger le système hydraulique. |
| La MoodLight de la zone de distri-bution ne s'allume pas. | → La MoodLight est désactivée. | ► Activer la MoodLight. |
| La MoodLight des poignées encas-trées ne s'allume pas. | → La MoodLight est désactivée. | ► Activer la MoodLight. |
| Moisissure sur les bouteilles de vin | → Comme avec d'autres formes de stockage, le type de colle pour étiquettes peut provoquer un peu de moisissure. | ► Éliminer les restes de colle. |
| L'éclairage interne ne s'allume pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La porte est restée ouverte pendant plus de 15 minutes. | ► L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après environ 15 minutes si la porte reste ouverte. | |
| → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé. | ► Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
10.4 Service client
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même l'anomalie (voir 10 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service client.
Vous trouverez l'adresse dans la brochure « Liebherr-Service » fournie ou sur home.liebherr.com/service.

AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié! Blessures.
▶ Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 9 Entretien) que par le S.A.V.
Faire remplacer le câble d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée.
▶ Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
10.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous que les informations suivantes sont disponibles sur l'appareil :
□ Désignation de l'appareil (modèle et indice)
□ N° de SAV (entretien)
□ N° de série (N° S)
▶ Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran. -ou-
▶ Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique)
▶ Prendre note des informations sur l'appareil.
▶ Avertir le service client : communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil.
Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
- Suivre les instructions supplémentaires du service client.
10.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve en bas à gauche à l'intérieur de l'appareil.

text_image
Index Service-Nr.No.Service Hem镀/Class Chest/Class Aer-Fye/PAP Type AP-Type/AP Type Modulativeness: Capacity Volume (bit) / Capacitance (bit) Top volume Volume (bit) / 1000 Nucleus/Class Gas 1.8 -15 HCE 146,7 -200 Net Capacity Gas 1.8 -15 GCE 139,44 -100 Volume/Color Gas 1.8 -15 GCE 139,44 -100 Volume/Color Gas 1.8 -15 GCE 139,44 -100 RICHENZEN W 80 A 80 V 80s Service AirFig. 139
(1) Désignation de l'appa-reil (3) N° de série
(2) N° de SAV
▶ Lire les informations de la plaque signalétique.
11 Mettre hors service
▶ Vider l'appareil.
▶ Vider entièrement le compartiment de stockage de glace.
▶ Désactivation du dispositif Water & Ice.
▶ Éteindre l'appareil. (voir 7.2.2 Allumer et éteindre l'appareil)
▶ Débrancher la fiche secteur de la prise.
Si nécessaire, retirer la fiche de l'appareil frigorifique : retirer la fiche de l'appareil frigorifique du connecteur de l'appareil tout en la faisant bouger de gauche à droite.
▶ Nettoyer l'appareil. (voir 9.2 Nettoyer l'appareil)
▶ Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs.
12 Élimination
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimina- tion

LI-Ion
Liebherr utilise des piles dans certains appareils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utilisateur final à retirer les batteries avant l'élimination des appareils usagés afin de protéger l'environnement. Si votre appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil.
Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination.
▶ Mise hors service de l'appareil.
▶ Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement

L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés.


Éliminez les piles séparément de l'appareil usagé. Les batteries peuvent être collectées gratuitement dans un point de vente ou un centre de recyclage.
Lampes Éliminez les lampes retirées via
les systèmes de collecte appropriés.
En Allemagne : Vous pouvez éliminer gratui-
tement l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recyclage locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400 m², celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usagé.

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d'huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
▶ Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
▶ Respecter les conseils relatifs au transport de l'appareil. (voir 4.3 Transporter l'appareil)
▶ Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.
▶ Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées.

Index des réf. : 7083360-00








Menu configuration
Menu avancé












Panne de courant
Erreur dégivrage
Erreur WiFi
Erreur WWW Wi-Fi
Ouverture manuelle
Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir