the t.bone TWS 16 PT - Microphone

TWS 16 PT - Microphone the t.bone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWS 16 PT the t.bone au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice the t.bone TWS 16 PT - page 5
Caractéristique Détails
Type de microphone Microphone sans fil
Fréquence de fonctionnement 2,4 GHz
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Directivité Cardioïde
Alimentation Batterie rechargeable
Autonomie de la batterie Jusqu'à 6 heures
Portée Jusqu'à 30 mètres
Utilisation recommandée Performances live, enregistrement studio, présentations
Maintenance Nettoyer régulièrement le microphone, vérifier l'état de la batterie
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes
Informations générales Compatible avec divers systèmes audio, léger et portable

FOIRE AUX QUESTIONS - TWS 16 PT the t.bone

Comment connecter le microphone t.bone TWS 16 PT à mon appareil ?
Pour connecter le microphone t.bone TWS 16 PT, allumez le microphone et le récepteur, puis appairez-les en suivant les instructions du manuel d'utilisation. Assurez-vous que le récepteur est correctement branché sur votre appareil.
Quelle est la portée maximale du t.bone TWS 16 PT ?
La portée maximale du t.bone TWS 16 PT est d'environ 30 mètres en espace dégagé. Les obstacles peuvent réduire cette portée.
Que faire si le son est faible ou inaudible ?
Vérifiez les niveaux de volume sur le microphone et le récepteur. Assurez-vous également que la batterie du microphone est chargée et que le récepteur est correctement branché.
Comment changer la fréquence du t.bone TWS 16 PT ?
Pour changer la fréquence, utilisez le bouton de fréquence sur le récepteur et le microphone. Consultez le manuel pour les étapes détaillées sur la sélection des fréquences.
Le t.bone TWS 16 PT fonctionne-t-il avec tous les appareils ?
Le t.bone TWS 16 PT est compatible avec la plupart des appareils dotés d'une entrée audio, mais vérifiez les spécifications de votre appareil pour vous assurer de la compatibilité.
Comment recharger le microphone t.bone TWS 16 PT ?
Pour recharger le microphone, utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur un port USB. Le temps de charge complet est d'environ 2 heures.
Que faire si le microphone ne s'allume pas ?
Si le microphone ne s'allume pas, vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le microphone en suivant les instructions du manuel.
Puis-je utiliser plusieurs t.bone TWS 16 PT en même temps ?
Oui, vous pouvez utiliser plusieurs t.bone TWS 16 PT simultanément, mais assurez-vous qu'ils sont réglés sur des fréquences différentes pour éviter les interférences.
Comment nettoyer le microphone t.bone TWS 16 PT ?
Pour nettoyer le microphone, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériel.

Questions des utilisateurs sur TWS 16 PT the t.bone

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWS 16 PT - the t.bone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWS 16 PT de la marque the t.bone.

MODE D'EMPLOI TWS 16 PT the t.bone

système sans-fil UHF 41 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Cette section donne un apperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Symboles et mots-indicateurs Remarques générales

TWS 16 PT 5Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle- ci ne peut être évitée. Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement en cas d'emplacement dangereux. Remarques générales

système sans-fil UHF 62 Consignes de sécurité Cet appareil sert à la transmission sans fil des signaux sonores entre microphones ou instru‐ ments d’une part, et entre pupitres de mixage, amplificateurs ou enceintes actives d’autre part. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Utilisation conforme Consignes de sécurité

TWS 16 PT 7DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Sécurité Consignes de sécurité

système sans-fil UHF 8REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le bloc d'alimentation externe du réseau d’ali‐ mentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion des piles et batteries, respectez la polarité. Consignes de sécurité

TWS 16 PT 9REMARQUE ! Risque de dommages dus aux piles qui fuient Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période prolongée, retirez les piles et batteries de l’appareil. Consignes de sécurité

système sans-fil UHF 103 Performances et étendue de la livraison Le système sans-fil UHF TWS 16 PT convient particulièrement aux transmissions de son profes‐ sionnelles, lors d’événements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical ou dans les discothèques. Performances et étendue de la livraison

TWS 16 PT 11Votre système sans-fil UHF TWS 16 PT se compose des éléments suivants : n Récepteur Diversity DS16R 9,5 pouces – Commande squelch réglable – Deux antennes pour une qualité de réception optimale – Très grande sensibilité avec un rapport signal/bruit très élevé – Sorties : XLR, prise jack en 6,5 mm – Montage en rack de 9,5 pouces ou de 19 pouces (avec un second récepteur TWS 16) – Alimentation électrique : 12 V (DC) n Emetteur : unité de poche – Sensibilité commutable (MIC/LINE) – Prise XLR mini tripolaire (compatible AKG) Il est possible de faire fonctionner quatre chaînes en parallèle. Le système fonctionne sur l’un des 16 canaux commutables (dans la gamme 800,875 MHz…811,875 MHz). Accessoires fournis : bloc d’alimentation 12 V, matériel de fixation pour montage sur rack, câble avec deux fiches jack de 6,35 mm the t.bone TWS 16 PT 800 MHz (n° article 183386) Performances et étendue de la livraison

système sans-fil UHF 12Votre système sans-fil UHF TWS 16 PT se compose des éléments suivants : n Récepteur Diversity DS16R 9,5 pouces – Commande squelch réglable – Deux antennes pour une qualité de réception optimale – Très grande sensibilité avec un rapport signal/bruit très élevé – Sorties : XLR, prise jack en 6,5 mm – Montage en rack de 9,5 pouces ou de 19 pouces (avec un second récepteur TWS 16) – Alimentation électrique : 12 V (DC) n Emetteur : unité de poche – Sensibilité commutable (MIC/LINE) – Prise XLR mini tripolaire (compatible AKG) Il est possible de faire fonctionner quatre chaînes en parallèle. Le système fonctionne sur l’un des 16 canaux commutables (dans la gamme 854,375 MHz…861,875 MHz). Accessoires fournis : bloc d’alimentation 12 V, matériel de fixation pour montage sur rack, câble avec deux fiches jack de 6,35 mm, protection anti-vent the t.bone TWS 16 PT 854 MHz (n° article 183387) Performances et étendue de la livraison

TWS 16 PT 13Votre système sans-fil UHF TWS 16 PT se compose des éléments suivants : n Récepteur Diversity DS16R 9,5 pouces – Commande squelch réglable – Deux antennes pour une qualité de réception optimale – Très grande sensibilité avec un rapport signal/bruit très élevé – Sorties : XLR, prise jack en 6,5 mm – Montage en rack de 9,5 pouces ou de 19 pouces (avec un second récepteur TWS 16) – Alimentation électrique : 12 V (DC) n Emetteur : unité de poche – Sensibilité commutable (MIC/LINE) – Prise XLR mini tripolaire (compatible AKG) Il est possible de faire fonctionner trois chaînes en parallèle. Le système fonctionne sur l’un des 15 canaux commutables (dans la gamme 863,125 MHz…864,875 MHz). Accessoires fournis : bloc d’alimentation 12 V, matériel de fixation pour montage sur rack, câble avec deux fiches jack de 6,35 mm, protection anti-vent the t.bone TWS 16 PT 863 MHz (n° article 183384) Performances et étendue de la livraison

système sans-fil UHF 14Votre système sans-fil UHF TWS 16 PT se compose des éléments suivants : n Récepteur Diversity DS16R 9,5 pouces – Commande squelch réglable – Deux antennes pour une qualité de réception optimale – Très grande sensibilité avec un rapport signal/bruit très élevé – Sorties : XLR, prise jack en 6,5 mm – Montage en rack de 9,5 pouces ou de 19 pouces (avec un second récepteur TWS 16) – Alimentation électrique : 12 V (DC) n Emetteur : unité de poche – Sensibilité commutable (MIC/LINE) – Prise XLR mini tripolaire (compatible AKG) Il est possible de faire fonctionner trois chaînes en parallèle. Le système fonctionne sur l’un des 16 canaux commutables (dans la gamme 606,225 MHz…629,825 MHz). La gamme de fré‐ quence est spécialement prévue pour une utilisation en Grande-Bretagne. Accessoires fournis : bloc d’alimentation 12 V, matériel de fixation pour montage sur rack, câble avec deux fiches jack de 6,35 mm, protection anti-vent the t.bone TWS 16 PT 600 MHz (n° article 269808) Performances et étendue de la livraison

TWS 16 PT 15Votre système sans-fil UHF TWS 16 PT se compose des éléments suivants : n Récepteur Diversity DS16R 9,5 pouces – Commande squelch réglable – Deux antennes pour une qualité de réception optimale – Très grande sensibilité avec un rapport signal/bruit très élevé – Sorties : XLR, prise jack en 6,5 mm – Montage en rack de 9,5 pouces ou de 19 pouces (avec un second récepteur TWS 16) – Alimentation électrique : 12 V (DC) n Emetteur : unité de poche – Sensibilité commutable (MIC/LINE) – Prise XLR mini tripolaire (compatible AKG) Il est possible de faire fonctionner trois chaînes en parallèle. Le système fonctionne sur l’un des 16 canaux commutables (dans la gamme 740,625 MHz…751,500 MHz). La gamme de fré‐ quence est spécialement prévue pour une utilisation en Allemagne en tenant compte de LTE. Accessoires fournis : bloc d’alimentation 12 V, matériel de fixation pour montage sur rack, câble avec deux fiches jack de 6,35 mm, protection anti-vent the t.bone TWS 16 PT 740 MHz (n° article 269810) Performances et étendue de la livraison

système sans-fil UHF 16Votre système sans-fil UHF TWS 16 PT se compose des éléments suivants : n Récepteur Diversity DS16R 9,5 pouces – Commande squelch réglable – Deux antennes pour une qualité de réception optimale – Très grande sensibilité avec un rapport signal/bruit très élevé – Sorties : XLR, prise jack en 6,5 mm – Montage en rack de 9,5 pouces ou de 19 pouces (avec un second récepteur TWS 16) – Alimentation électrique : 12 V (DC) n Emetteur : unité de poche – Sensibilité commutable (MIC/LINE) – Prise XLR mini tripolaire (compatible AKG) Il est possible de faire fonctionner quatre chaînes en parallèle. Le système fonctionne sur l’un des 16 canaux commutables (dans la gamme 821,725 MHz…831,450 MHz). Accessoires fournis : bloc d’alimentation 12 V, matériel de fixation pour montage sur rack, câble avec deux fiches jack de 6,35 mm, protection anti-vent the t.bone TWS 16 PT 821 MHz (n° article 273720) Performances et étendue de la livraison

TWS 16 PT 174 Installation et mise en service

4.1 Informations générales

Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Etablissez les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, uti‐ lisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Installation et mise en service

système sans-fil UHF 18n Cet appareil utilise des fréquences qui ne sont pas harmonisées au sein de l’Union euro‐ péenne (UE) et son utilisation n’est donc autorisée que dans certains pays membres de l’Union européenne. Dans tous les pay européens, les fréquences pour la transmission des signaux sont strictement réglementées. Vérifiez avant sa mise en service si de telles fré‐ quences sont autorisées dans le pays respectif et si l'exploitation doit être notifiée à l'auto‐ rité compétente. Vous trouverez de plus amples informations sous http://www.thomann.de. n Veillez en fonctionnement à ce que l’émetteur et le récepteur ne soient pas réglés sur le même canal. n Ne réglez jamais plusieurs émetteurs sur le même canal. n Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets métalliques entre l’émetteur et le récepteur. n Évitez les interférences produites par d’autres systèmes radio et InEar. Remarques relatives à la trans‐ mission radio Installation et mise en service

Une fiche XLR sert de sortie au signal sur le récepteur. Le dessin et le tableau montrent le bro‐ chage XLR (circuit symétrique). 1 Terre 2 Signal positif (+), point chaud 3 Signal négatif (–), point froid Connexions XLR de sortie du signal sur le récepteur Installation et mise en service

système sans-fil UHF 20Une prise jack en 6,35 mm (mono) sert de sortie de signal sur le récepteur. Le dessin et le tableau montrent le brochage de la fiche correspondante. 1 Signal 2 Terre Fiche jack de sortie du signal sur le récepteur Installation et mise en service

TWS 16 PT 21Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 9,5 pouces, il occupe une unité de hauteur (UH). Le petit matériel nécessaire au montage est fourni. Il est possible de monter deux appareils l’un à côté de l’autre dans un rack de 19 pouces. Reliez les deux appareils à l’aide de la cornière de jonction fournie, comme le montre le dessin ci- dessous. Montage sur rack Installation et mise en service

système sans-fil UHF 22Installation et mise en service

TWS 16 PT 23REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le bloc d'alimentation externe du réseau d’ali‐ mentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. Connectez d’abord le bloc d’alimentation au récepteur, puis branchez le bloc d’alimentation dans la prise. Raccordement de l’alimentation électrique Installation et mise en service

système sans-fil UHF 24Connectez l’une des sorties audio du récepteur au pupitre de mixage ou à votre amplificateur. Assurez-vous de n’utiliser qu’une des deux sorties du récepteur, car des interférences pour‐ raient apparaître dans le cas contraire. Réglez d’abord le bouton de réglage du volume (6) comme suit : n Tournez le bouton sur environ 1 heure si vous utilisez une entrée microphone de votre pupitre de mixage. Le niveau audio au niveau des prises de sortie est alors d’environ 77 mV. n Tournez le bouton jusqu’en butée dans le sens des aiguilles d’une montre si vous utilisez une entrée Line de votre pupitre de mixage. Le niveau audio au niveau des prises de sortie est alors d’environ 770 mV. Pour obtenir une qualité du son optimale, un réglage de précision du bouton peut s’avérer nécessaire. Raccordement et mise en ser‐ vice de la liaison audio Installation et mise en service

Une mini-fiche XLR sert d’entrée au signal sur le récepteur. Le dessin et le tableau montrent le brochage mini-XLR. 1 Terre 2 Signal positif (+), point chaud 3 Signal négatif (–), point froid Ouvrez le couvercle du compartiment à pile (16) en le faisant glisser dans le sens de la flèche, puis mettez la pile en place. Veillez à la bonne position des pôles. Refermez le compartiment à pile et mettez l’émetteur en marche. La LED LOW BATT s’allume brièvement. Mini-connexions XLR pour entrée du signal sur l’émetteur Mise en place de la batterie dans l’émetteur Installation et mise en service

système sans-fil UHF 26n Assurez-vous que l’émetteur est en arrêt, l’interrupteur principal (14) doit être en position OFF. n Faites glisser l’interrupteur MIC/LINE (17) en position MIC. n Réglez l’amplification avec le bouton de réglage GAIN (20) sur une valeur moyenne. Uti‐ lisez un tournevis adéquat pour cela. n Connectez le câble du microphone à l’entrée de l’émetteur (mini-fiche XLR, 15). n Mettez l’émetteur en marche et testez la transmission avec le microphone. Si nécessaire, adaptez l’amplification de l’émetteur (avec le bouton GAIN) et le niveau sur votre pupitre de mixage ou votre amplificateur. n Assurez-vous que l’émetteur est en arrêt, l’interrupteur principal (14) doit être en position OFF. n Faites glisser l’interrupteur MIC/LINE (17) en position LINE. n Réglez l’amplification avec le bouton de réglage GAIN (20) sur une valeur moyenne. Uti‐ lisez un tournevis adéquat pour cela. n Connectez le câble de l’instrument à l’entrée de l’émetteur (mini-fiche XLR, 15). n Mettez l’émetteur en marche et testez la transmission en jouant sur l’instrument. Si néces‐ saire, adaptez l’amplification de l’émetteur (avec le bouton GAIN) et le niveau sur votre pupitre de mixage ou votre amplificateur. Raccordement d’un microphone à l’émetteur Raccordement d’un instrument à l’émetteur Installation et mise en service

TWS 16 PT 275 Composants et fonctions

Face avant (n° art. 183384, 183386, 183387, 269808, 273720) Composants et fonctions

système sans-fil UHF 281 POWER Interrupteur principal. Il met l’appareil sous et hors tension. 2 L’indicateur est allumé en rouge lorsque l’appareil est sous tension et prêt à être utilisé. 3 CH Bouton rotatif pour sélectionner un canal entre 1 et 16 4 AF L’indicateur est allumé en rouge lorsqu’un signal audio est reçu. 5 RF LEVEL Les LED indiquent l’intensité du signal porteur reçu. Plus il y a de LED allumées, meilleure est la réception. Si aucune LED n’est allumée, aucun signal n’est reçu. 6 VOLUME Bouton de réglage du niveau de sortie des deux sorties audio à l’arrière Composants et fonctions

TWS 16 PT 29Face avant (n° art. 269810) Composants et fonctions

système sans-fil UHF 301 POWER Interrupteur principal. Il met l’appareil sous et hors tension. 2 CH Bouton rotatif pour sélectionner un canal entre 1 et 16 3 ON L’indicateur est allumé en rouge lorsque l’appareil est sous tension et prêt à être utilisé. 4 RF LEVEL Les LED indiquent l’intensité du signal porteur reçu. Plus il y a de LED allumées, meilleure est la réception. Si aucune LED n’est allumée, aucun signal n’est reçu. 5 DIVERSITY Cet indicateur signale laquelle des deux antennes est utilisée actuellement pour la transmission du signal. 6 VOLUME Bouton de réglage du niveau de sortie des deux sorties audio à l’arrière Composants et fonctions

TWS 16 PT 31Arrière (n° art. 183384, 183386, 183387, 269808, 273720) Composants et fonctions

système sans-fil UHF 327 Antennes UHF syntonisées. Le récepteur évalue le signal radio en provenance des deux antennes et sélectionne le signal présentant la meilleure qualité pour le traitement ultérieur.

8 AUDIO OUTPUT – BALANCED

Fiche XLR comme sortie de signal audio symétrique pour une liaison directe avec un pupitre de mixage, un amplifica‐ teur ou un appareil enregistreur.

9 AUDIO OUTPUT – UNBALANCED

Prise jack en 6,35 mm comme sortie de signal audio asymétrique pour une liaison directe avec un pupitre de mixage, un amplificateur ou un appareil enregistreur 10 LINE/MIC Bouton de réglage du niveau des sorties audio. Choisissez la position "–0dBV" lorsque vous connectez la sortie audio de l’appareil à une entrée Line, et la position "–20dBV" lorsque vous la connectez à une entrée de microphone. 11 SQUELCH Elimination du bruit de fond. Ce bouton vous permet de régler le seuil pour l’élimination du bruit de fond. Remarque : un squelch réglé trop haut réduit la dynamique du système. 12 DC INPUT Prise de raccordement du bloc d’alimentation à enficher. Si vous utilisez un autre bloc d’alimentation, tenez compte de la tension correcte, de la polarité de la fiche et de la puissance consommée. Composants et fonctions

TWS 16 PT 33Arrière (n° art. 269810) Composants et fonctions

système sans-fil UHF 347 Antennes UHF syntonisées. Le récepteur évalue le signal radio en provenance des deux antennes et sélectionne auto‐ matiquement le signal présentant la meilleure qualité. Ce signal radio sera utilisé pour le traitement ultérieur.

8 AUDIO OUTPUT – BALANCED

Fiche XLR comme sortie de signal audio symétrique pour une liaison directe avec un pupitre de mixage, un amplifica‐ teur ou un appareil enregistreur.

9 AUDIO OUTPUT – UNBALANCED

Prise jack en 6,35 mm comme sortie de signal audio asymétrique pour une liaison directe avec un pupitre de mixage, un amplificateur ou un appareil enregistreur 10 SQUELCH Elimination du bruit de fond. Ce bouton vous permet de régler le seuil pour l’élimination du bruit de fond. Remarque : un squelch réglé trop haut réduit la dynamique du système. 11 DC INPUT Prise de raccordement du bloc d’alimentation à enficher. Si vous utilisez un autre bloc d’alimentation, tenez compte de la tension correcte, de la polarité de la fiche et de la charge. Composants et fonctions

Face avant 13 Antenne 14 I/O Appuyez sur le bouton pendant plusieurs secondes pour mettre l’appareil sous et hors tension. 15 INPUT Mini-fiche XLR pour le raccordement à un microphone ou un instrument 16 Compartiment pour deux piles mignon (AA, LR6), 1,5 V ou des accumulateurs cor‐ respondants Composants et fonctions

système sans-fil UHF 36Arrière 13 Antenne 14 I/O Appuyez sur le bouton pendant plusieurs secondes pour mettre l’appareil sous et hors tension. 15 INPUT Mini-fiche XLR pour le raccordement à un microphone ou un instrument 17 MIC/LINE Interrupteur pour adapter la sensibilité à l’entrée au niveau du signal d’entrée 18 Etrier Composants et fonctions

TWS 16 PT 37Dessus 13 Antenne 14 I/O Appuyez sur le bouton pendant plusieurs secondes pour mettre l’appareil sous et hors tension. 15 INPUT Mini-fiche XLR pour le raccordement à un microphone ou un instrument 18 Etrier 21 Indique que l'appareil est allumé et la tension de la pile est encore suffisante. Composants et fonctions

système sans-fil UHF 38Face latérale 13 Antenne 18 Etrier 19 CHANNEL Bouton rotatif pour sélectionner un canal entre 1 et 16 20 GAIN Bouton rotatif pour adapter la sensibilité à l’entrée au niveau du signal d’entrée Composants et fonctions

TWS 16 PT 396 Dépannage Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : Dépannage

système sans-fil UHF 40Symptôme Remède Pas de son 1. Vérifiez l’alimentation en tension de l’émetteur et du récepteur.

2. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur fonctionnent sur la même

gamme de fréquence. La gamme de fréquence est indiquée sur les appareils.

3. Emetteur et récepteur, sont-ils tous deux réglés sur le même canal ?

4. Testez la liaison entre le récepteur et l’appareil audio raccordé (amplificateur,

pupitre de mixage). L’appareil audio raccordé est-il mis en marche et le niveau de signal à la sortie du récepteur est-il adapté à l’entrée de l’appareil audio ?

5. Faites un essai pour voir si la transmission du son fonctionne lorsque vous

vous rapprochez du récepteur avec l’émetteur. Le régleur SQUELCH est peut- être réglé trop haut.

6. Vérifiez si des pièces métalliques à proximité de l’émetteur ou du récepteur

empêchent la transmission. La transmission est perturbée 1. Modifiez l’orientation des antennes.

2. Si vous utilisez plus d’un système sans fil à la fois, contrôlez les fréquences et

les canaux utilisés. Dépannage

TWS 16 PT 41Symptôme Remède

3. Les téléviseurs, radios ou téléphones portables peuvent également causer

des interférences. Le son est déformé Modifiez le réglage du régleur VOLUME sur le récepteur. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. Dépannage

système sans-fil UHF 427 Données techniques

Sortie Fiche XLR, symétrique Prise jack en 6,35 mm, asymétrique Fréquence porteuse Bande UHF (518…928 MHz) Type de modulation Modulation de fréquence (FM) Oscillateur Synthétiseur PLL, 15 ou 16 canaux selon le modèle Fréquence intermédiaire 1: 243,95 MHz; 2: 10,7 MHz Stabilité de la fréquence ± 0,005 % Rapport signal/bruit > 94 dB, écart à 48 kHz et 60 dBµV par rapport à l’entrée d’antenne Déviation nominale de fréquence ± 20 kHz Réjection de fréquence image et secondaire 80 dB min. Données techniques

TWS 16 PT 43Sensibilité à l’entrée 8 dBµV Sélectivité > 50 dB Signal pilote 32,768 kHz Réponse en fréquence NF 50 Hz…15 kHz (±3 dB) Distorsion harmonique < 1 % Plage dynamique > 96 dB Tension de service 12 V tension continue Dimensions (L × P × H, sans antennes) 210 mm × 189 mm × 50 mm Poids 515 g Données techniques

système sans-fil UHF

Entrée Mini-fiche XLR Fréquence porteuse Bande UHF (518…928 MHz) Type de modulation Modulation de fréquence (FM) Oscillateur Synthétiseur PLL, 15 ou 16 canaux selon le modèle Puissance émettrice 10 mW max. Stabilité de la fréquence ± 0,005 % Déviation nominale de fréquence ±20 kHz Emission de fréquence image > 60 dB, inférieure à la fréquence porteuse Distorsion harmonique < 1 % Signal pilote 32,768 kHz Alimentation électrique 2 piles mignon (AA, LR6, 1,5 V) ou accumulateurs correspondants Courant consommé 65 mA ± 5 mA Données techniques

TWS 16 PT 45Dimensions (L × P × H, sans antenne) 70 mm × 30 mm × 96 mm Hauteur avec antenne 190 mm Poids (sans piles) 89 g Données techniques

système sans-fil UHF

467.3 Tableaux de fréquence

système sans-fil UHF 528 Protection de l’environnement Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐ scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises en place pour ces déchets. Recyclage des emballages Recyclage des batteries Protection de l’environnement

TWS 16 PT 53Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Protection de l’environnement

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : the t.bone

Modèle : TWS 16 PT

Catégorie : Microphone