GigA Pro Wind Set - Microphone the t.bone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GigA Pro Wind Set the t.bone au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Microphone à condensateur, directivité cardioïde, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les enregistrements vocaux, les podcasts et les performances live |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la grille du microphone, éviter l'exposition à l'humidité |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des environnements humides ou près de sources électriques |
| Informations générales | Fourni avec un support, un filtre anti-pop et un câble XLR |
FOIRE AUX QUESTIONS - GigA Pro Wind Set the t.bone
Questions des utilisateurs sur GigA Pro Wind Set the t.bone
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GigA Pro Wind Set - the t.bone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GigA Pro Wind Set de la marque the t.bone.
MODE D'EMPLOI GigA Pro Wind Set the t.bone
système sans-l 41 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Remarques générales
51.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de chier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. Remarques générales
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Des textes et des valeurs achés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » Inscriptions Achages Remarques générales
GigA Pro Wind Set 7Les diérentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une èche. Exemple :
1. Allumez l’appareil.
2. Appuyez sur [AUTO].
Le fonctionnement automatique est démarré.
3. Eteignez l’appareil.
Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identiées par une èche et le numéro de page spécié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directement à l'emplacement spécié. Exemple : Voir
« Références croisées » à la page 8. Instructions Références croisées Remarques générales
81.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signication des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signication DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle- ci ne peut être évitée. Remarques générales
Avertissement : emplacement dangereux.
système sans-l 102 Consignes de sécurité Cet appareil sert à la transmission sans l des signaux sonores entre microphones ou instru‐ ments d’une part, et entre pupitres de mixage, amplicateurs ou enceintes actives d’autre part. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Utilisation conforme Consignes de sécurité
GigA Pro Wind Set 11Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par manipulation non-conforme des batteries au lithium. Les batteries au lithium peuvent entraîner de graves blessures en cas de court-circuit, surchaue ou dommage mécanique. Res‐ pectez les recommandations de la section présente pour la manipulation correcte des batteries au lithium. REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐ ment par un professionnel dûment qualié pour éviter des dommages par surchaue et d’autre dysfonctionnements. Consignes de sécurité
système sans-l 12REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur diérentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur ris‐ querait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débran‐ chez le bloc d'alimentation externe du réseau d’alimentation an de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion des piles et batteries, respectez la polarité. REMARQUE ! Risque de dommages dus aux piles qui fuient Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période pro‐ longée, retirez les piles et batteries de l’appareil. REMARQUE ! Éventuels dommages des batteries lithium-ion causés par un mauvais entreposage Les batteries lithium-ion peuvent être endommagées par une décharge profonde ou perdent une partie de leur capacité. Avant des temps de pause prolongés, chargez les batteries à environ 50 % de leur capacité, puis mettez l'appareil hors tension. Entreposez l’appareil à température ambiante ou inférieur dans un environnement aussi sec que possible. Chargez les batteries lors d'un entre‐ posage prolongé à 50 % tous les trois mois. Chargez les batteries complètement peu avant l’utilisation à température ambiante. Consignes de sécurité
GigA Pro Wind Set 13REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caout‐ chouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. Consignes de sécurité
système sans-l 143 Performances Votre système sans l GigA Pro Wind Set se compose des éléments suivants : n Récepteur Diversity 9,5 pouces : – Deux antennes pour une qualité de réception optimale – Balayage automatique des fréquences, huit fréquences en parallèle – Interface infrarouge pour la transmission des réglages du récepteur à l'émetteur (ACT- Sync) – Sorties : XLR, prise jack en 6,5 mm – Alimentation électrique : 12 V , un bloc secteur approprié et les accessoires de mon‐ tage pour l'encastrage dans un rack sont fournis n Microphone Wind Mic Clip-on: – Microphone à clipser col de cygne à caractéristique cardioïde – Capsule statique (10 mm) – Plage de fréquences 65 Hz…20 kHz n Émetteur d’instruments Plug-on: – Fonctionnement avec batterie lithium-ion remplaçable – Contacts de charge pour la station de charge d’accu Giga Pro MP24 – Achage à trois chires pour la capacité de l’accu Performances
GigA Pro Wind Set 15– Antenne tronquée exible – Adaptateur vissé de che jack de 3,5 mm à 6,35 mm n Station de charge des batteries MP24 Le système fonctionne dans la gamme de fréquences 2,400 GHz … 2,4835 GHz et peut être utilisé sans aucune autorisation ou acquittement éventuel de taxes obligatoires dans le monde entier. Performances
- pas disponible seul Composants et kits Performances
GigA Pro Wind Set 174 Installation et mise en service
4.1 Informations générales
Sortez l’appareil de son emballage et vériez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage an de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles an que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Installation et mise en service
système sans-l 18n Cet appareil utilise des fréquences qui ne sont pas harmonisées au sein de l’Union euro‐ péenne (UE) et son utilisation n’est donc autorisée que dans certains pays membres de l’Union européenne. Dans tous les pay européens, les fréquences pour la transmission des signaux sont strictement réglementées. Vériez avant sa mise en service si de telles fré‐ quences sont autorisées dans le pays respectif et si l'exploitation doit être notiée à l'auto‐ rité compétente. Vous trouverez de plus amples informations sous http://www.thomann.de. n Veillez en fonctionnement à ce que l’émetteur et le récepteur ne soient pas réglés sur le même canal. n Ne réglez jamais plusieurs émetteurs sur le même canal. n Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets métalliques entre l’émetteur et le récepteur. n Évitez les interférences produites par d’autres systèmes radio et InEar. Remarques relatives à la trans‐ mission radio Installation et mise en service
194.2 Manipulation des batteries au lithium
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par manipulation non-conforme des batteries au lithium. Les batteries au lithium peuvent entraîner de graves blessures en cas de court- circuit, surchaue ou dommage mécanique. Respectez les recommandations de la section présente pour la manipulation cor‐ recte des batteries au lithium. Il n'y a aucun danger lors d'une manipulation professionnelle et correcte des batteries au lithium. Stockez les batteries au lithium dans un endroit froid et sec, de préférence dans l'emballage original. Maintenir les batteries au lithium éloigné des sources de chaleur (par exemple, les corps chauds ou les rayons directs du soleil). Les batteries au lithium sont hermétiquement étanches. Ne tentez jamais d'ouvrir les batteries au lithium. Installation et mise en service
système sans-l 20En cas d'endommagement du boîtier de la batterie, des quantités réduites d'électrolyte peu‐ vent s'échapper. Dans ce cas, emballer les batteries au lithium hermétiquement et essuyer les traces d'électrolyte avec du papier buvard, après avoir enlé des gants en caoutchouc. Net‐ toyer la surface et les mains à l'eau froide. Ne tentez jamais de recharger des batteries au lithium qui ne sont pas conçues pour ça. Pour le rechargement, seuls des chargeurs adaptés peuvent être employés. Retirez les batteries au lithium de l'appareil avec l'élimination. Protégez les batteries au lithium utilisées contre un court-circuit, par exemple en collant du ruban adhésif sur les pôles. Les batteries au lithium en feu peuvent uniquement être éteintes avec des extincteurs à poudre ou avec des autres agents extincteurs appropriés.
Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité de hauteur (UH). Le petit matériel nécessaire au montage est fourni. Montage sur rack Installation et mise en service
GigA Pro Wind Set 21REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur diérentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le bloc d'alimentation externe du réseau d’ali‐ mentation an de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. Connectez d’abord le bloc d’alimentation au récepteur, puis branchez le bloc d’alimentation dans la prise. Connectez l’une des sorties audio du récepteur au pupitre de mixage ou à votre amplicateur. Assurez-vous de n’utiliser qu’une des deux sorties du récepteur, car des interférences pour‐ raient apparaître dans le cas contraire. Raccordement de l’alimentation électrique Raccordement et mise en ser‐ vice de la liaison audio Installation et mise en service
système sans-l 225 Connexions et éléments de commande
Face avant Connexions et éléments de commande
GigA Pro Wind Set 231 [POWER] Appuyez sur l'interrupteur pour mettre l’appareil en marche ou en arrêt. Tous les réglages entrepris auparavant sont enregistrés, même si l’appareil est coupé et débranché du réseau élec‐ trique. 2 [CONTROL] Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu et tournez-la pour sélectionner un élément de menu. Appuyez à nouveau sur la molette rotative pour ouvrir le menu. 3 Écran 4 [ACT] Démarre la synchronisation des réglages avec l'émetteur. 5 Antennes Connexions et éléments de commande
système sans-l 24'()
Arrière Connexions et éléments de commande
GigA Pro Wind Set 255 Antennes 6 [OUTPUT] Prise jack en 6,35 mm comme sortie de signal audio asymétrique pour une liaison directe avec un pupitre de mixage, un amplicateur ou un appareil enregistreur 7 [BALANCED OUT] Fiche XLR comme sortie de signal audio symétrique pour une liaison directe avec un pupitre de mixage, un amplica‐ teur ou un appareil enregistreur. 8 [DC IN] Prise de raccordement du bloc d’alimentation à encher. Si vous utilisez un autre bloc d’alimentation, tenez compte de la tension correcte, de la polarité de la che et de la puissance consommée. Connexions et éléments de commande
système sans-l 269 Niveau du signal audio 10 [CH] Achage du canal sélectionné 11 Filtre des basses Symbole visible : ltre des basses actif Symbole non visible : ltre des basses inactif 12 Protection en écriture Symbole de cadenas ouvert : protection inactive Symbole de cadenas fermé : protection active 13 Gain 14 [ID] Achage de l'ID sélectionné Écran
Connexions et éléments de commande
GigA Pro Wind Set 2715 Achage de l'état de charge des piles de l'émetteur à partir duquel l'appareil reçoit actuellement un signal. « 10% » : Changement de piles nécessaire « T×OFF » : L'émetteur est hors tension. 16 Niveau actuel du signal audio « L » : niveau bas « H » : niveau haut 17 Achage de l'état de l'émetteur Symbole haut-parleur : l'émetteur n'est pas rendu silencieux Symbole haut-parleur barré : l'émetteur est rendu silencieux Connexions et éléments de commande
système sans-l 2818 « RF » Analyse de l'évaluation actuelle Les barres verticales achent ici l'intensité de l'in‐ terférence sur chaque canal. Le symbole « T+ » indique le canal actuellement uti‐ lisé. Le symbole « T! » est aché pour des canaux qui sont occupés par d'autres appareils. Les symboles clignotent pour le canal testé. 19 « CH » Numéros de canaux disponibles. Le canal réglé actuellement avec la molette rota‐ tive est mis en évidence. 20 « Scan » Canaux scannés Achage lors de l'évaluation automatique des chaînes
Connexions et éléments de commande
Connexions et éléments de commande
système sans-l 301 Capsule statique avec grille amovible 2 Col de cygne exible 3 Clip de xation du microphone sur l’instrument 4 Prise jack en 3,5 mm à letage pour brancher le microphone avec l’émetteur Connexions et éléments de commande
22 [ACT] Senseur infrarouge 23 Témoin de décharge des batteries Si le dernier segment restant s'allume en rouge, il reste seulement un maximum de 25% de la capacité des batteries. 24 [ON] Interrupteur principal. Appuyez sur l’interrupteur pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre l’appareil. 25 Antenne 26 Loquets pour le compartiment à batteries. GigA Pro G
Connexions et éléments de commande
système sans-l 3227 Contacts de charge 28 Fiche jack (mono) pour raccordement à votre instrument. Un adaptateur pour prise jack en 6,35 mm ou le câble de raccordement livré peut être vissé à la che jack en 3,5 mm. Connexions et éléments de commande
Connexions et éléments de commande
système sans-l 3429 Prise du bloc d’alimentation fourni pour l’alimentation 30 Baie de charge 31,32 Indicateur de charge. La LED rouge s'allume pendant la charge, la verte, si l'appareil est chargé. 33 Indicateur de fonctionnement. S'allume lorsque l'appareil est connecté à l'alimentation électrique. Connexions et éléments de commande
Conditions requises : Tous les émetteurs sont mis hors tension. Le bouton de réglage du volume du mixeur est réglé sur le minimum. Appuyez sur [POWER] pour activer l’appareil.
L'écran ache les réglages actuels.
1. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal ou une option de menu.
2. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner une option de
3. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir une option de menu sélectionnée.
4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner un paramètre
ou une valeur. Mettre le récepteur sous tension Naviguer dans le menu Utilisation
365. Appuyez sur la molette rotative pour conrmer un paramètre ou une valeur.
6. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
7. Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil.
GigA Pro Wind Set 37Ce menu vous permet de choisir le numéro de canal. L'ID réglable supplémentaire en plus du canal augmente la abilité de transmission.
1. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal.
2. Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « Channel&ID » s'ache.
Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu.
Le numéro de canal actuel et l'ID sont achés. Le curseur se trouve sur le numéro de canal.
3. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner le canal sou‐
haité. Appuyez sur la molette rotative pour conrmer la sélection.
Le réglage est enregistré. Le curseur se trouve sur l'ID.
4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner ul'ID souhaité.
5. Appuyez sur la molette rotative pour conrmer la sélection.
6. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
7. Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil.
Choisir canal et ID Utilisation
381. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal.
2. Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « AudioGain » s'ache.
Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu.
Le dernier réglage du Gain sélectionné est aché. Le curseur se trouve sur l'a valeur dB.
3. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner une valeur dB
entre -10 db et +20 dB. Le réglage s'eectue par incréments de 1 dB. Appuyez sur la molette rotative pour conrmer la sélection.
4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
5. Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil.
Régler le Gain Utilisation
391. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal.
2. Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « LowCut » s'ache.
Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu.
3. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « ON » pour
activer le ltre des basses. Le ltre sert à masquer des bourdonnements ou ronements gênants.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « OFF » pour désactiver le ltre des basses. Appuyez sur la molette rotative pour conrmer la sélection.
4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
5. Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil.
Activer/désactiver le ltre des basses Utilisation
401. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal.
2. Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « RFPower » s'ache.
Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu.
Le dernier réglage sélectionné est aché.
3. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « High » pour
régler un niveau haut.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « Low » pour régler un niveau bas. Appuyez sur la molette rotative pour conrmer la sélection.
4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
5. Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil.
Réglage du niveau du signal radioélectrique Utilisation
411. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal.
2. Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « ChannelScan » s'ache.
Appuyez sur la molette rotative pour démarrer l'évaluation automatique des canaux.
Le résultat de l'évaluation s’ache. Les barres verticales achent ici l'intensité de l'interférence sur chaque canal. Le symbole « T+ » indique le canal actuellement uti‐ lisé. Le symbole « T! » est aché pour des canaux qui sont occupés par d'autres appareils. Les symboles clignotent pour le canal testé.
3. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner le canal avec les
plus faibles interférences. Appuyez sur la molette rotative pour conrmer la sélection.
4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
5. Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil.
Synchronisez le récepteur et l'émetteur
« Synchronisation de l'émetteur avec le récep‐ teur » à la page 45. Évaluation automatique des canaux. Utilisation
système sans-l 42La protection en écriture vous permet de protéger les réglages de l'appareil des modications involontaires.
1. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal.
2. Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « SetLock » s'ache.
Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu.
3. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « NO » pour ne
pas activer la protection en écriture.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « YES » pour activer la protection en écriture. Appuyez sur la molette rotative pour conrmer la sélection.
4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
5. Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil.
Activer la protection en écriture Utilisation
431. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal.
2. Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « Version? » s'ache.
Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu.
La version actuelle du rmware de l’appareil s’ache.
3. Appuyez sur la molette rotative pour fermer l'achage.
4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
5. Appuyez sur la molette rotative pour revenir à l'écran d'accueil.
Achage de la version Utilisation
441. Allumez l'émetteur et maintenez le capteur infrarouge de l'émetteur de sorte qu’il pointe
directement sur le bouton [ACT] du récepteur.
2. Appuyez sur [ACT].
L'écran ache le message « ACT... » ce que signie que la synchronisation est en cours.
3. Une fois la synchronisation réussie, l'achage revient à l'état initial. L'état de la batterie
de l'émetteur synchronisé est alors aché. Si la synchronisation échoue, le message « FAIL » s'ache. Tenez dans ce cas, l'émetteur près du récepteur et recommencez la synchronisation. Synchronisation de l'émetteur avec le récepteur Utilisation
1. Raccordez l’émetteur à votre instrument avant d’activer l’émetteur. Si l’émetteur ne doit
pas être branché directement dans l’instrument, vous pouvez utiliser le câble de rallonge à visser. La pince métallique pratique permet de xer l’émetteur à la sangle de guitare.
2. Appuyez sur [ON].
L'indicateur de charge des batteries et le bouton [AF] s'allument.
3. Si le dernier segment de l'indicateur de charge des batteries restant s'allume en rouge, il
reste au maximum 25% de la capacité des batteries. Dans ce cas, rechargez l'émetteur dans l'appareil de charge ou remplacez l’accu vide par un accu chargé. Appuyez sur [ON] pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'indicateur d'état de la batterie s'éteint. Mise en service de l’émetteur Mise hors service de l’émetteur Utilisation
461. Éteignez l'émetteur.
2. Poussez le loquet vers l’avant pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles.
3. Retirez la batterie vide et le remplacez-la par une batterie chargée. tout en observant les
polarités. Le pôle positif pointe vers l’intérieur de l’appareil en direction de la che jack.
4. Refermez le compartiment à batteries et remettez l’émetteur en marche.
5. Si l'émetteur ne fonctionne pas bien non plus avec un accu fraichement chargé, éteignez
l'émetteur et rallumez-le. Remplacement de la batterie Utilisation
GigA Pro Wind Set 477 Données techniques
Nombre max. des systèmes utilisés en parallèle 8 systèmes Connexions d'entrée Alimentation électrique Prise pour connecter le bloc d'alimentation Connexions de sortie Signal audio Fiche XLR, symétrique 1 × prise jack en 6,35 mm, asymétrique Ajustement du niveau de sortie –10 dB … +20 dB Plage de fréquences 2,400 GHz … 2,4835 GHz Sensibilité –95 dBm Distorsion harmonique (THD) 0,1 % Rapport signal/bruit > 115 dB (A) Taux d'échantillonnage audio 24 bit / 44,1 kHz Données techniques
système sans-l 48Réponse en fréquence NF 20 Hz … 20 kHz (–2 dB) Puissance consommée 1,6 W Alimentation électrique Bloc d’alimentation externe, 100 - 240 V 50/60 Hz Tension de service
12 - 15 V / 1000 mA, polarité positive à l'intérieur
Installation 19 pouces, 1 UH Dimensions (L × H × P, sans antennes) 210 mm × 44 mm × 180 mm Poids 0,75 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Données techniques
Caractéristique de directivité Cœur Connexions de sortie Prise jack en 3,5 mm à letage Plage de fréquences 65 Hz… 20 kHz Niveau max. de pression sonore (SPL) 142 dB Sensibilité –52 dB Dimensions (L × H) 10 mm × 197 mm Poids 57 g (avec capsule, clip et col de cygne) Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Données techniques
Plage de fréquences 2,400 GHz … 2,4835 GHz Puissance d’émission max. 10 mW Niveau d’entrée maximum 6,5 dBV Impédance d'entrée 1,0 MΩ Portée avec un champ de vision libre jusqu’à 100 m Pile/batterie Type de batterie 1 × batterie lithium-Ion ICR-18500 Tension 3,7 V Capacité 1400 mAh Durée de fonctionnement > 1 h (après 25 minutes de charge), > 10 h (après quatre heures de charge) Dimensions (L × H × P, sans antenne) 84 mm × 35 mm × 29 mm Poids 61 g Données techniques
GigA Pro Wind Set 51Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation)
7.4 Station de charge des batteries
Adapté pour Type Batterie lithium-Ion ICR-18500 Tension 3,7 V Capacité 1400 mAh Courant de charge env. 500 mA Alimentation électrique Bloc d’alimentation externe, 100 - 240 V 50/60 Hz Tension de service 5 V / 1 A, polarité positive à l'intérieur Courant consommé env. 550 mA Dimensions (L × H × P) 72 mm × 76,5 mm × 68 mm Données techniques
système sans-l 52Poids 162 g Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Données techniques
GigA Pro Wind Set 538 Câbles et connecteurs Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une che va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un amplicateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐ lité de transmission médiocre. La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un l plus blindage) sont des exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur. La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐ ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles longs. Préambule Transmission symétrique et transmission asymétrique Câbles et connecteurs
système sans-l 54C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés. Comme les interférences exercent le même eet sur les deux conducteurs, une soustraction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. 1 Signal 2 Terre Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, asymétrique) Câbles et connecteurs
GigA Pro Wind Set 551 Signal (en phase, +) 2 Signal (en opposition de phase, –) 3 Terre 1 Signal (à gauche) 2 Signal (à droite) 3 Terre Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) Câbles et connecteurs
système sans-l 561 Masse, blindage 2 Signal (en phase, +) 3 Signal (en opposition de phase, –) 4 Blindage au boîtier de la che (option) Fiche XLR (symétrique) Câbles et connecteurs
GigA Pro Wind Set 579 Dépannage Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : Symptôme Remède Pas de son 1. Vériez l’alimentation en tension de l’émetteur et du récepteur.
2. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur fonctionnent sur la même
gamme de fréquence. La gamme de fréquences est indiquée sur les appareils.
3. Émetteur et récepteur, sont-ils tous deux réglés sur le même canal et la même
4. Testez la liaison entre le récepteur et l’appareil audio raccordé (amplicateur,
pupitre de mixage). L’appareil audio raccordé est-il mis en marche et le niveau de signal à la sortie du récepteur est-il adapté à l’entrée de l’appareil audio ?
5. Faites un essai pour voir si la transmission du son fonctionne lorsque vous
vous rapprochez du récepteur avec l’émetteur. Dépannage
système sans-l 58Symptôme Remède
6. Vériez si des pièces métalliques à proximité de l’émetteur ou du récepteur
empêchent la transmission. La transmission est perturbée 1. Modiez l’orientation des antennes.
2. Si vous utilisez plus d’un système sans l à la fois, contrôlez les fréquences et
les canaux utilisés.
3. Les interférences peuvent aussi être produites par d’autres systèmes radio et
intra-auriculaires. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. Dépannage
GigA Pro Wind Set 5910 Protection de l'environnement Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d'une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu'ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l'emballage. Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐ scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises en place pour ces déchets. Éliminez les batteries au lithium uniquement en état de décharge. Retirez les batteries au lithium interchangeables de l'appareil avant l'élimination. Protégez les batteries au lithium uti‐ lisées contre un court-circuit, par exemple en collant du ruban adhésif sur les pôles. Recyclez les batteries au lithium intégrées avec l'appareil. Renseignez-vous sur un site de collecte cor‐ respondant. Recyclage des emballages Recyclage des batteries Protection de l'environnement
système sans-l 60Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Protection de l'environnement
Notice Facile