Vulcan TCM-101E - Four

TCM-101E - Four Vulcan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCM-101E Vulcan au format PDF.

📄 66 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vulcan TCM-101E - page 37
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Four mixte professionnel
Marque Vulcan
Modèle TCM-101E
Capacité intérieure 7 niveaux GN 1/1 (7 plaques GN 1/1)
Modes de cuisson Convection, Vapeur, Mixte (0 à 100% d'humidité)
Plage de température Jusqu'à 250°C
Écran de contrôle Dalle tactile avec bouton codeur
Préchauffage automatique Oui, réglable dans les paramètres client
Programmes automatiques Environ 80 recettes préprogrammées
Capacité recettes client 100 recettes max, 6 cycles par recette
Sonde à cœur Oui, avec température à cœur et tableau de cuisson
Nettoyage automatique Cycles Léger, Moyen, Fort, Intégral
Détartrage intégré Oui, avec cycle autonome possible
Collecte des graisses Option, avec bidon externe
Port USB Oui, pour échange de données (FastPAD)
Affichage HACCP Oui, enregistrement et export sur clé USB
Verrouillage écran Automatique en cycle, déverrouillage par bouton codeur ou glissement
Mode sans échec Oui, par ouverture/fermeture porte 3 fois sous 10s
Porte Double vitrage, déverrouillage intérieur
Éclairage LED bande
Matériau Acier inoxydable
Consommables recommandés Produit nettoyant (base KOH < 25%) et détartrant (acide phosphorique < 50%)
Entretien préventif Nettoyage quotidien, détartrage si nécessaire, maintenance annuelle

FOIRE AUX QUESTIONS - TCM-101E Vulcan

Comment démarrer un cycle de nettoyage automatique ?
Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur l'onglet Service, puis sélectionnez Lavage auto. Saisissez votre code PIN (par défaut 0000) et programmez le niveau et l'horaire pour chaque jour de la semaine. Validez avec Valid. Le cycle démarrera automatiquement à l'heure prévue.
Que faire si le message d'erreur i81 'Problème de début d'eau' apparaît ?
Ce message indique un débit d'eau insuffisant. Vérifiez que la vanne d'arrivée d'eau est ouverte et que la pression est correcte. Si le message persiste en cours de lavage, vous pouvez arrêter le cycle en appuyant sur Stop avant l'injection de produit. Ensuite, ouvrez l'onglet Service, saisissez le code PIN RSTC pour sortir du mode, puis effectuez un rinçage manuel abondant de l'enceinte avant toute cuisson. Contactez le service après-vente si le problème se reproduit.
Comment utiliser la sonde à cœur ?
Branchez la sonde à cœur dans la prise dédiée (protégée par une languette silicone). Insérez la pointe dans le produit à cuire. Sur l'écran, sélectionnez le mode de cuisson souhaité et réglez la température à cœur désirée (par exemple 52°C pour un rosbif saignant). La cuisson s'arrêtera automatiquement lorsque la température à cœur sera atteinte. Attention : la sonde peut être très chaude après cuisson, utilisez des protections pour la retirer.
Comment programmer un départ différé ?
En mode manuel, après avoir réglé vos paramètres de cuisson, maintenez la touche START enfoncée tout en tournant le bouton codeur vers la gauche pour définir un temps négatif (par exemple -12:00 pour un départ dans 12 heures). Relâchez la touche après 5 secondes ou appuyez sur une autre zone pour valider. Le décompte s'affiche et la cuisson démarrera à l'heure programmée. Note : cette fonction n'est pas disponible avec les recettes programmées.
Comment créer et enregistrer une recette personnalisée ?
Dans le menu Auto, sélectionnez Mes Recettes puis l'icône Créer. Donnez un nom précis à votre recette et choisissez sa famille (Viandes, Poissons, Légumes, Pâtisserie, Divers). Définissez les cycles de cuisson (jusqu'à 6 cycles) en réglant le mode, la température, le temps, la vitesse de ventilation et l'humidité. Vous pouvez ajouter une photo depuis la galerie. Enregistrez la recette. Elle apparaîtra dans votre bibliothèque personnelle (100 recettes max).
Comment verrouiller ou déverrouiller l'écran tactile ?
L'écran se verrouille automatiquement quelques secondes après le début d'un cycle de cuisson ou de nettoyage. L'icône cadenas indique l'état. Pour déverrouiller, appuyez brièvement sur le bouton codeur ou faites glisser le cadenas vers la droite sur l'écran. Vous pouvez activer/désactiver cette fonction ou régler le délai dans les Paramètres client (code PIN par défaut 0000).
Quels produits de nettoyage et détartrage sont recommandés ?
Utilisez exclusivement les produits recommandés par le fabricant. Le nettoyant doit être à base d'hydroxyde de potassium (KOH) à moins de 25% sans hydroxyde de sodium, et supportant une température de 60°C. Le détartrant doit contenir de l'acide phosphorique à moins de 50% avec des inhibiteurs de corrosion. Ne jamais utiliser d'acide nitrique. Respectez les consignes de sécurité : portez des gants et lunettes de protection, et ne lavez pas l'enceinte avec les grilles en place.
Comment lancer le mode sans échec en cas de panne de l'écran ?
Le mode sans échec permet une cuisson en mode sec à la température de préchauffage (par défaut 175°C). Pour l'activer, éteignez puis rallumez le four, puis ouvrez et fermez la porte 3 fois en moins de 10 secondes. La lumière clignotera 3 fois pour confirmer. Le four fonctionnera alors indépendamment de l'écran. Pour arrêter ce mode, mettez le four hors tension.
Comment réinitialiser le compteur du système de traitement d'eau ?
Après avoir rechargé ou entretenu votre système de traitement d'eau, allez dans Service > Paramètres client et saisissez le code PIN CHEF. Recherchez l'option Capacité traitement d'eau et appuyez sur RESET, puis confirmez avec OUI. Le compteur sera remis à zéro. Ce réglage est nécessaire pour éviter les messages d'alerte i83.
Comment exporter les données HACCP sur une clé USB ?
Insérez une clé USB FastPAD dans le port dédié. Allez dans Service > Échange de données. Activez l'enregistrement HACCP si ce n'est pas déjà fait. Sélectionnez Exporter puis HACCP. Les données seront sauvegardées au format compatible tableur. Vous pouvez également exporter les recettes, photos et consommations. Utilisez impérativement une clé FastPAD pour éviter les blocages.

Questions des utilisateurs sur TCM-101E Vulcan

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCM-101E - Vulcan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCM-101E de la marque Vulcan.

MODE D'EMPLOI TCM-101E Vulcan

1: Porte double vitrage (déverrouillage du double vitrage par l'intérieur) / Double glazed door (unlocked from the inside)
2: Poignée de porte / Door handle
3: Plaque signalétique (visible après ouverture de la porte)/ Data plate (visible with the door open)
4: Goulotte de porte / Door channel
5: Clapet Oura motorise / Motorised vent valve
6:Echelles/Runners
7: Joint de mouffe / Cavity seal
8: Panneau dc commandc/Control panel
9: Gaine fils ou tôle / Wire or sheet duct

  1. Prise Port USB/USB port
    10: Prise Sonde a coeur / Core probe socket
    11: LED strip lighting
    12: Plieds de I'appareil reglable en hauteur / Oven legs height adjustable
    Bidon de produit nettoyant / détartrant (non fourni) /
  2. Cleaning / Descalcer product container (not supplied)
    Tuyaux d'alimentation des produits nettoyants et détartrant
    14: ave lest et bouchon / Cleaning and Descaler products supply pipes with end weight and bung
    15: Stand (accessory)
    16: Retractable hose kit (accessory)
    17: Independent hose kit (accessory)

CONSEILS PRATIQUES D'UTILISATION / PRACTICAL OPERATING ADVICE

LIMITES D'UTILISATION / USE LIMITS

Capacité interieur du four: / Internal oven capacity:

MODELE / MODEL6 / 7 GN1/110 GN1/110 GN2/1
Plaques GN 1/1 / GN 1/1 trays71020
Plaques GN 2/1 / GN 2/1 trays--10
½ bac format US (18x13") sur grille GN1/1 /Half size US pan (18x13") on grids GN1/171020
Bac format US (18x26") sur grille GN1/1 /Full size US pan (18x26") on grids GN1/1--10
Nombre de niveaux / Number of levels71010
Espacement entre les niveaux / Spacing between levels (mm)716767

LIMITE DE CHARGE/LOAD LIMITS

Vulcan TCM-101E - LIMITE DE CHARGE/LOAD LIMITS - 1

Attention: Pour toute sécurité et celle de votre apparéel, veuillez toujours à respecter les quantités maximum autorisées.

NOTA: Le non-respect de ces consignes engendrera des problèmes dont le constructeur ne pourra etre tenu pour responsable. / NOTE: The NON-OBSERVANCE of these RECOMMENDATIONS will create problems for which the Manufacturer cannot be held responsible.

COMBI GAS & ELECTRIC

COMPOSITION OF THE APPLIANCES PRACTICAL OPERATING ADVICE

1 GENERAL 2
2 ABC MODE 3
3 JET MODE 3
4 MANUAL MENU. 4
5 AUTO MENU 5
6 TOOL BOX MENU 9
7 CLEANING MENU 13
8 GREASE COLLECTION OPTION 17
9 GUIDANCE AND INFO ABOUT THE CONTROL SCREEN 19
10 USB PORT SOCKET/CORE PROBE SOCKET 21
11 TOOLS FOR OPTIMAL COOKING 21
12 MAINTENANCE OF THE OVEN 23
13 PREVENTATIVE MAINTENANCE 26
14 ERROR MESSAGES 27
15 LES CONSUMABLES 28
16 RECOMMENDED AND FRONT LINE SPARE PARTS 29
17 RECOMMENDATIONS 30
18 GUARANTEE 31

-WARRANTY -

Pour nous permettre de vous assurer la garantie de ces equipments, nous you engage ons a respecter les SPECIFICATIONS CONSTRUCTEUR, consignees dans le present manuel.

Si toutfois, you n'tiez pas en mesure d'assurer I'entretien et la maintenance demandes, notre reseau d'in installation et de service de proximite se tient a suaive entiere disposition pour you estudier un contrat personalise.

- AVERTISSEMENT -

Le produit qui vous est livre est en conformite avec les normes en vigueur. En cas de transformation, l'intervenant endosse la responsabilité de constructeur. Le constructeur ne saurait etre responsable en cas dutilisation a des fins autres que celles pour lesquelles la machine est concue.

Appareils à usage seulement professionnel, doivent être utilisés par du personnel qualifié.

  • Lire attentivement ce document avant l'utilisation

  • Conserver vos documents.

  • Notice originale.

19 GENERALITES

Le tableau de commande en verre trempe de votre four est composé :

-d'un bouton codeur :

Vulcan TCM-101E - GENERALITES - 1

Permet la mise sous tension du four et de l'écran.

Mise sous tension : un appui de 1s

Arrêt : un appuié de 3s

Permet également la modification rapiè des paramêtres

(Temperature, temps...) et leur validation par appui.

-d'un écran à dalle tactile :

Vulcan TCM-101E - GENERALITES - 2

Le tableau de commande s'utilise en appuyant sur les touches sérignapiées avec les doigs. Il est conseilé d'utiliser exclusively les doigs et enaucun cas autre objet tels que couteaux, fourchettes, cuilleres,etc.

Vulcan TCM-101E - GENERALITES - 3

Il suffit de toucher l'écran du doigt pour acceder aux paramètres et informations.

Affichage de l'écran « Menu d'accueil » à chaque démarrage de l'appareil, il disparait après quelques secondes pour laisser apparaitre le menu Manuel.

19.1 VERROILLAGE ECRAN

Vulcan TCM-101E - VERROILLAGE ECRAN - 1

Le verrouillage de l'écran s'active automatiquement au départ d'une cuisson ou d'un cycle de lavage, au bout de quelques secondes, sans intervention sur l'écran.

Cette fonction est désactivée par défaut mais peut-être activée dans les paramétres clients

L'icone « cadenas » indique si I'écran est verrouillé ou déverrouillé.

Vulcan TCM-101E - VERROILLAGE ECRAN - 2

Pour déverrouiller l'écran, faire un appui sur le codeur ou glisser le cadenas vers la droite

20 MODE ABC

Vulcan TCM-101E - MODE ABC - 1

Affichage de la tempéature Ambiante et de Consigne
Affichage du temps
Réglage automatique de l'humidité en fonction de la température sélectionnée.
Modifiable manuellement si vous le souhaitez. 0% est similaire au réglage de convection avec l'objet ouvert, 100% ajoute toujours de l'humidité.
Date et heures

21 MODE JET

Vulcan TCM-101E - MODE JET - 1

3 modes de cuisson: Convection, Vapeur et Mixte (de 0 à 100%)
Affichage de la tempéature Ambiante et de Consigne
Affichage des temps / température a cœur
Vitesse de Ventilation (1 à 100%)
Oura (vent)
Oura (vent) Humidification manuelle Affichage détaillé
...En cours: cuisson en cours II:Pause (porte ouverte)

22 MENU MANUEL

Vulcan TCM-101E - MENU MANUEL - 1

3 modes de cuisson: Convection, Vapeur et Mixte (de 0 à 100%)
Affichage de la température Ambiante et de Consigne
Sélection du préchauffage avant ciisson: Pour le désactiver : appuyer 3 secondes
Affichage des temps / température à couteur

Vitesse de Ventilation (1 à 100%)

Oura (vent)

Humidification manuelle

Reinolissement Rapide & mode maniften (etuve) Régénération d'assettes
Ajout d'une phase de cuisson
Sauvegarde rapide de recettes

Touche "clavier" (alternative à l'utilisation de la molette)

Date et heures

Touche DEPART/STOP cuisson. Change de couleur:

Vulcan TCM-101E - MENU MANUEL - 2
Avant départ cuisson :Couleur verte

Vulcan TCM-101E - MENU MANUEL - 3
Cuisson en cours : Couleur jaune

Vulcan TCM-101E - MENU MANUEL - 4
Pause (porte ouverte) : Couleur jaune

Vulcan TCM-101E - MENU MANUEL - 5
Cuisson Finie: Couleur Rouge

Limites de durée d'eau pour le mode vapeur:

En fonction du taux d'utilisation en mode vapeur, prendre les dispositions nécessaires pour adapter la durée de l'eau afin d'éviter un entartrage important.

Taux d'utilisation en mode vapeurDureté de l'eau
Four GN 1/1Four GN 2/1
Moyen(3 à 7 heures/jour)Maxi 40°f(28°e, 22°d, 400ppm)Maxi 20°f(14°e, 11°d, 200ppm)
Intensif(>7 heures/jour)Maxi 20°f(14°e, 11°d, 200ppm)Maxi 10°f(7°e, 6°d, 100ppm)

22.1 DEPART DIFFERE

Vulcan TCM-101E - DEPART DIFFERE - 1

Cette fonction est disponible uniquement en mode manuel, non disponible avec le menu programme

Au lancement de la cuisson, maintainir l'appui sur la touche START et effectuer une rotation du bouton codeur vers la gauche afin de programmer un « temps négatif » correspondant au temps de retard avant le départ réel de la cuisson. Le temps entre est validé après 5 secondes ou par appui sur une autre zone/bouton

Par exemple: Affichage de « -12:00 » : signifie que la cuisson demarrera dans 12h et 00 minutes. Le bouton départ cycle clignotera en jaune avec decompte du temps de « -12:00 » à « 00:00 » pour demarrer la cuisson préreglee (qui reste modifiable).

NOTA : si un nettoyage automatique a ete programme, celui-ci sera pas realised

23 MENU AUTO:

23.1 RECETTE AUTO / PROGRAMMEES

Vulcan TCM-101E - RECETTE AUTO / PROGRAMMEES - 1
Affichage par Liste ou Photos des recettes

Recettes favorites
Recettes Préprogrammées (80 environ)
Recettes Clients (capacité de 100 recettes maxi, de 6 cycles)
6 Familles principales avec accès direct aux recettes

Possibilité d'édition des recettes

Copie

Creation (Ajouter)

Modification

Programme «Multi Niveau» : 10 minutes indépendantes

23.2 RECETTE FAVORITE

Pour ajouter une recette favorite : selectionner une recette dans la galerie constructeur ou client, puis appuyer 3 secondes sur un des emplacements

Vulcan TCM-101E - RECETTE FAVORITE - 1

Emplacement libre
Supprimer une recette favorite

Pour utiliser ce mode, des recettes doivent déjà avoir ete ajoutees a mes favors.

Vulcan TCM-101E - RECETTE FAVORITE - 2

La première recette selectionnee détermine le mode et la température de cissson
Exemple de recettes selectionnées:
Niveau 6: Recette selectionnee mais non demarrree
Niveau 5: Cuisson en cours
Appuyez sur le temps écoulé pour afficher l'image d'identification de la recette pendant 5 secondes
Niveau 4: Recette finie
Niveau libre pour ajouter une recette

L'appui sur I'icone affiche seulement les recettes de la bibliothèque Mes favors
compatibles avec la première recette selectionnée
Supprime toutes les recettes finies ou non commencées
Affichage des recettes de la bibliothèque Mes favors compatibles avec le mode Multi produits

23.4 TYPE D'AFFICHAGE

Vulcan TCM-101E - TYPE D'AFFICHAGE - 1

2 critères permettant l'adaptation de la recette aux gouts du client (+/- coloré, Bleu et saignant) sans nécessité de créé une nouvelle recette ... ou savoir quoi modifier (Temps, Température, qu'elle phase ...). Possible uniquement dans les recettes constructeurs

23.5 LISTES DES PROGRAMMES PREENREGISTRES

FamillePhotoLibellé recetteModeTempérature °CambianteTemps(minutes)Recette dans Favoris
ViandesRôti de boeuf 1,5 kgConvection18040Oui
Préchauffage190
ViandesPoulet 1,2 kgMixte 20%17540Oui
Préchauffage180
ViandesSouris d'agneauMixte 20%16590Oui
Préchauffage180
PoissonsPoisson frais vapeurVapeur988Oui
Préchauffage100
PoissonsPoisson surgelé vapeurVapeur9812Oui
Préchauffage100
PoissonsPoisson rôti 500gMixte 20%16510non
Préchauffage170
PoissonsCrustacé fraisVapeur903Oui
Préchauffage100
LégumesGratin de pommes de terreMixte 20%17545Oui
Préchauffage180
LégumesLégume fraisVapeur9810Oui
Préchauffage100
PâtisseriesChoux et éclairsConvection16525Oui
Préchauffage170
PâtisseriesMadeleineMixte 20%16525Oui
Préchauffage170
PâtisseriesFriands surgelésConvection17525Oui
Préchauffage180
PâtisseriesViennoiseries surgeléesConvection17017Oui
Préchauffage180

23.6 CREATION D'UNE RECETTE

Vulcan TCM-101E - CREATION D'UNE RECETTE - 1

Vulcan TCM-101E - CREATION D'UNE RECETTE - 2

Vulcan TCM-101E - CREATION D'UNE RECETTE - 3

Vulcan TCM-101E - CREATION D'UNE RECETTE - 4

→ Sélectionner « Mes Recettes » (capacité de la bibliothèque : 100 recettes maxi)
→ Sélectionner icone « Creer »
Renseigner le nom de la recette : Plus votre nom sera précis plus il sera facile de retrouveryerre recette

Valider

Un appui sur la zone du nom permet de modifier le nom et/ou de seLECTIONner la famille de la recette (Viandes, Poissons, Legumes, Patisserie, Divers et regé)
L'icone « goutte d'eau » indique si le refroidissement entre cycle est avec eau ou sans eau
Creer le cycle ou les cycles de cuisson en renseignant les diverses informations de cuisson (mode de cuisson, température, temps, vitesse de ventilation, clapet oura....). Capacité de 6 cycles maxi.
Possibilité d'ajouter une photo depuis la « Galerie Photos »
Si besoin Ajouter, Inserer ou Effacer des cycles supplémentaires de cuisson (capacité de 6 cycles maxi dont le préchauffage)
EnregistrerVote recette
Active / déactive le Refroidissement Eau entre les cycles

24 MENU SERVICE

Vulcan TCM-101E - MENU SERVICE - 1

Rinçage (entre deux ciussons...) remplace la douchette
Nettoyage Auto du four selon utilisation
Nettoyage Auto programmable pour chaque jour de la semaine (Jour / Heure)

Mode d'emploi
Echange de données (HACCP, Photos, Recettes, Manuel, Consommations (Energie, eaux ...), Profils...)

Parametres client (Adaptation au besoin) Parametres Installation Parametres Techniques /SAV
Informations de Maintenance

24.1 MOT DE PASSE

Permet au client d'acceder aux:

  • Echanges de Données
  • Paramétres Client
  • Changement du Nettoyage Manu / Auto

Vulcan TCM-101E - MOT DE PASSE - 1

0000:Pin Code Personalisable CHEF:Mot de passer « permanent » (minuscule ou majuscule)
Pour un Code Pin personnelé au format texte, il est possible de passer en clavier alpha numérique

24.2 ECHANGE DE DONNEES

Vulcan TCM-101E - ECHANGE DE DONNEES - 1

HACCP On/OF: Enregistrement des données HACCP (1 an environ) et fréquence d'acquis
Adresse du four: propre à chaque four, différente, si plusieurs jours sur le site.

Echanges d'infos par Clé USB (ou Radio) et visualisation sur le four

Attention: Il est impératif d'utiliser une clé USB FastPAD pour les échanges de données de conso, recettes, HACCP, photos, mise à jour... L'utilisation d'une clé non reconnaue peut entrainer des blocages ou plantages...

24.3 PARAMETRES CLIENT

Vulcan TCM-101E - PARAMETRES CLIENT - 1

Réglage de la luminosité de l'écran
Reglage du volume du buzzer fin de ciisson

Activation et Réglage de la température du préchauffage automatique à la mise sous tension
Activation de la fonction Préchauffage avant ciusson. Fonction disponible uniquement en mode Eco. Non disponible en mode JET et ABC
Réglage de la température et de la durée du mode maintainen (fonction étuve du mode Manuel)

Vulcan TCM-101E - PARAMETRES CLIENT - 2

Choix du mode par défaut s'affichant en premier au démarrage
Choix du taux d'humidification pour la régénération
Refroidissement de l'enceinte de cuisson avec eau ou sans eau (par air)

Choix des gareries de recette constructeur: Fr = Françaises / En = Anglaises
Affichage des recettes par famille (oui) ou par ordre alphabetique (non)
Activation de l'écran de veille (écran noir) après le délambda souhaite. Actif hors cycle en cours
Activation par défaut de l'option récapération des graisses

Vulcan TCM-101E - PARAMETRES CLIENT - 3

Choix du pays et de I'unité de température
Renseigner les couts d'énergie, de produit pour le calcul des consommations. Un premier appui met la zone de cout en mode sélection. La molette permet de modifier lentement la valeur. Un second appui affiche le clavier afin de saisir directement une valeur
Apre's un export reussi sur cle USB, les données HACCP anterieures au nombre de semaine definite sont effacees de l'interface
Reprise du cycle en cours après une panne de courant (si OUI choisi).
Possiblité de refroidir les condensats
Volume par défaut des bidons de produit de nettoyage et détartrant.
Verrouillage automatique de l'écran après quelques secondes au début d'un cycle de cuisson ou de nettoyage
Réinitialisation du logiciel (Attention: Toutes les informations enregistrées sont effaces de la mémoire: données HACCP, ...)

24.4 TRAITEMENT DE L'EAU

Ce message apparait uniquement lorsque la capacité maximale de traitement de I'eau a ete atteinte (si le compteur est regle dans les parametes du client). Ce compteur est valable uniquement si le four est alimentete par 2 reseaux d'eau séparés.

Vulcan TCM-101E - TRAITEMENT DE L'EAU - 1

Vulcan TCM-101E - TRAITEMENT DE L'EAU - 2

Message d'advertissement
Ce message apparait à chaque mise sous tension si la capacité du système de traitement d'eau du four est atteinte.
Après intervention sur le système de traitement du four, réinitialiser le compteur (voir ci-dessus).

CAPACITE TRAITEMENT D'EAU

  • Rentrer dans l'onglet service
  • Sélectionner la touche "Paramétres client"
  • Rentrer le code PIN "CHEF" Mot de passer « permanent » (minuscule ou majuscule) (Russe : « LIEΦ » ou « ueΦ »)
  • Valider "V": A la fin de la saisie, si le code est correct, accès au menu sinon return à la saisie du code PIN.

Vulcan TCM-101E - CAPACITE TRAITEMENT D'EAU - 1

  • Modifier ou renseigner la valeur de la capacité du système de traitement d'eau (capacité en litre). Régle à zéro par défaut (si pas de traitement de l'eau dédié au four).

  • Sélectionner la zone de valeur à modifier

  • Régler la valeur à l'aide du codeur.

  • Apre's intervention sur le système de traitement du four, réinitialiser le compteur (si nécessaire).

  • Appuyer sur la zone « RESET »
  • Confirmer en appuyant sur la touche « OUI »

Vulcan TCM-101E - CAPACITE TRAITEMENT D'EAU - 2

Vulcan TCM-101E - CAPACITE TRAITEMENT D'EAU - 3

La capacité en litres du système de traitement de l'eau. Réinitialiser. Reglé à zéro par défaut (si pas de traitement de l'eau dédié au four)

24.5 MAINTENANCE PREVENTIVE

Ce message apparait uniquement lorsque la maintenance préventive du four est requise (si le compteur a ete renseigné dans les parametres d'installation). Le client sera automatiquement informé lorsqu'une intervention du service de maintenance est necessaire. Le compteur est parametre par la frquence d'utilisation et du nombre d'heures entre 2 interventions du service de maintenance.

Ces valeurs doivent etre saisies par le technicien lors de l'installation du four et doivent etre verifiees apres chaque operation de maintenance.

Vulcan TCM-101E - MAINTENANCE PREVENTIVE - 1

Message d'alerte

Ce message apparait a chaque mise en marche du four si la durée d'utilisation programmée dans le compteur d'entretien préventif est atteinte. Prévenir le service de maintenance pour une intervention des que possible Si nombre de jour restant est égal ou inférieur à 0, le message s'affiche en rouge et indique le nombre de jours dépassés par rapport à la date prévu de l'entretien du four

24.6 QUICK GUIDE

Vulcan TCM-101E - QUICK GUIDE - 1

Demonstration graphique et/ ou animé des menus principaux
Informations et « trucs et astuces » les plus utilisés

25 MENU NETTOYAGE

II existe 2 possibilités :

  • Nettoyage Manuel (lavage à la demande de l'opérateur)
  • Nettoyage Automatique à départ Programme (lavage programme chaque jour de la semaine)

Vulcan TCM-101E - MENU NETTOYAGE - 1

Il est interdit de nettoyer l'enceinte du four avec les grilles et/ou les bacs en place.

Vulcan TCM-101E - MENU NETTOYAGE - 2

25.1 LAVAGE « MANUEL » (lavage à la demande de l'opérateur):

Vulcan TCM-101E - LAVAGE « MANUEL » (lavage à la demande de l'opérateur): - 1

Niveau de Lavage: Léger / Moyen / Fort/Intégral (Les durées sont affichées en vis-à-vis)
Détartrage inclus: En complément du cycle de nettoyage, un cycle de détartrage sera fait si nécessaire suivant l'usage et le paramétrage du four. (Paramétré par la fréquence d'utilisation du four et la durée de l'eau renseignées dans les paramétres)
Séchage intégré : Séchage de l'enceinte de cuisson en complément du cycle de nettoyage et/ ou détartrage si touche sélectionnée.

2 choix possibles d'adaptation :

  • Lavage avec détartrage inclus activé par défaut : Si décoché le temps de cycle est raccourci au temps de nettoyage seul
  • Détartrage seul: Possibilité de lancer un détartrage renforcé.

Procedure:

  • Mettre le four en fonctionnement.

  • Attendre quelques secondes que l'écran de démarrage disparaisse. Si le préchauffage se lance, appuyer sur la touche STOP.

  • Appuyer sur l'onglet Service. L'écran indique le dernier niveau de lavage utilisé et si un cycle de détartrage sera réalisé

Vulcan TCM-101E - Procedure: - 1

Niveau de Lavage + détarage (si nécessaire) + sechage

  • Appuyer sur la touche:

Vulcan TCM-101E - Procedure: - 2

"Départ" départ du cycle de nettoyage.

  • L'écran indique les différentes phases prévues dans le cycle ainsi que les données sur le temps écoulé, le temps restant. Lorsque le nettoyage est terminé, l'écran revient à l'écran Service.

Note: Il est possible de modifier le niveau de lavage / détartrage / séchage:

  • Appuyer sur la touche :

Vulcan TCM-101E - Procedure: - 3

Vulcan TCM-101E - Procedure: - 4

"Lavage"

  • Sélectionner le niveau de nettoyage approprié suivant l'encrassement du four

Vulcan TCM-101E - Procedure: - 5

Vulcan TCM-101E - Procedure: - 6

"Niveau de nettoyage" Leger, moyen, intensif ou intégral.
Le temps de chaque cycle est indiqued dans le bargraphe en minutes.

  • Si vous souhaiter passer la phase de détartrage prévue, désactiver la touche.

Vulcan TCM-101E - Procedure: - 7

Vulcan TCM-101E - Procedure: - 8

"Détartrage" fonction préselectionnée.

  • Vérifier la présence du tuyau lesté dans le bidon et le niveau de produit dans celui-ci. Si celui-ci n'est pas suffisant, se reporter au paragraphe « remplacement du bidon de produit »
  • Si vous souhaiter ajouter un séchage intégré, activer la touche.

Vulcan TCM-101E - Procedure: - 9

Vulcan TCM-101E - Procedure: - 10

"Sechage intégré" fonction à Sélectionnée (désacté par défaut).
Le temps du cycle de sechage dépend du niveau de nettoyage sélectionné
- Léger : 3 minutes
- Moyen : 4 minutes
- Intensif : 4 minutes
- Intégral : 4 minutes.

  • Puis appuyer sur la touche :

Vulcan TCM-101E - Procedure: - 11

Vulcan TCM-101E - Procedure: - 12

"Départ" départ du cycle de nettoyage.

  • L'écran indique les différentes phases prévues dans le cycle ainsi que les données sur le temps écoulé, le temps restant. Lorsque le nettoyage est terminé, l'écran revient à l'écran Service.

Note: De la même façon, Il est possible de réaliser un détartrage seul sans lavage du four. Répéter totalement la procédure ci-dessus de nettoyage manuel en sélectionnant la touche :

Vulcan TCM-101E - Procedure: - 13

Vulcan TCM-101E - Procedure: - 14

"Détartrage seul" si vous souhaiter réalisier uniquement le détartrage.

25.2 LAVAGE « AUTO » (lavage programme chaque jour de la période):

Le nettoyage auto programme est actif seulement :

-si la porte est fermée et que le four est sous tension
- si l'interface n'a pas ete mise hors tension volontairement par appui sur le bouton 3s.
- sieldom cycle n'est en cours à l'horaire de départ du nettoyage auto programme. Le nettoyage ne demarrera pas plus tard à la fin du cycle de cuisson car il pourrait rester des produits dans l'enceinte.
-si l'interface n'est pas en mode ABC ou JET (qui sont considere s comme des cycles permanents...

L'interface doit donc etre en mode ECO / Manuel ou Auto, sans cycle en cours, ou dans I'onglet Service, inactif, sous tension...). Le nettoyage auto s'active en mode veille.

  • Mettre le four en fonctionnement.
  • Attendre quelques secondes que l'écran de démarrage disparaisse. Si le préchauffage se lance, appuyer sur la touche STOP.
    Appuyer sur I'onglet Service.
  • Puis appuyer sur la touche :

Vulcan TCM-101E - LAVAGE « AUTO » (lavage programme chaque jour de la période): - 1

Vulcan TCM-101E - LAVAGE « AUTO » (lavage programme chaque jour de la période): - 2

"Lavage auto"

  • Saisir cette code PIN (par défaut 0000, voir l'écran "Paramètre client" dans l'onglet service) puis valider.
  • L'écran de programmation hebdomadaire du nettoyage apparait.
    Pour chaque jour selectionner le niveau de nettoyage souhaite ainsi que l'heure en appuyant sur la touche correspondante. Puis appuyer sur la touche « Valid »

Vulcan TCM-101E - LAVAGE « AUTO » (lavage programme chaque jour de la période): - 3

Vulcan TCM-101E - LAVAGE « AUTO » (lavage programme chaque jour de la période): - 4

"Ecran deProgramming".

  • Le programme de Nettoyage Auto est affché. Le cycle de nettoyage débutera à l'heure prévue pour chaque jour sélectionnée au niveau souhaite. Il intégrera automatiquement un cycle de détartrage si celui est nécessaire.

Vulcan TCM-101E - LAVAGE « AUTO » (lavage programme chaque jour de la période): - 5

  • Pour désactiver le lavage auto, appuyer sur la touche lavage manuel, saisir le code PIN. Les données de programmation sont sauvégardées et réapparaitront au prochain lancement du lavage auto.

Vulcan TCM-101E - LAVAGE « AUTO » (lavage programme chaque jour de la période): - 6

Vulcan TCM-101E - LAVAGE « AUTO » (lavage programme chaque jour de la période): - 7

"Lavage manuel"

25.3 CYCLES ET DUREES

Vulcan TCM-101E - CYCLES ET DUREES - 1

25.4 RINCAGE RAPIDE

Vulcan TCM-101E - RINCAGE RAPIDE - 1

Vulcan TCM-101E - RINCAGE RAPIDE - 2

La fonction de rincege rapide utilise uniquement de l'eau (aucun produit chimique), par exemple entre deux types de cuisson différentes

25.5 DETECTION BIDON VIDE DU PRODUIT DE NETTOYAGE / PRODUIT DE DETARTRAGE

Vulcan TCM-101E - DETECTION BIDON VIDE DU PRODUIT DE NETTOYAGE / PRODUIT DE DETARTRAGE - 1

Vulcan TCM-101E - DETECTION BIDON VIDE DU PRODUIT DE NETTOYAGE / PRODUIT DE DETARTRAGE - 2

Ce message apparait lorsque le bidon de produit de nettoyage ou/et de détartrant est presque vide

Note: Se référer au paragraphe « Les consommables » pour connaître les consommations de produits en fonctions du four et de son nettoyage

Vulcan TCM-101E - DETECTION BIDON VIDE DU PRODUIT DE NETTOYAGE / PRODUIT DE DETARTRAGE - 3

Vulcan TCM-101E - DETECTION BIDON VIDE DU PRODUIT DE NETTOYAGE / PRODUIT DE DETARTRAGE - 4

Valider ou modifier le volume du bidon de produit. Attention: le compteur est calibré sur cette valeur.

Ne jamais utiliser de produit détartrant dans le système de nettoyage automatique. Cela endommagerait le circuit hydraulique de votre four de manière irréversible.

Les tuyaux d'aspiration des produits de lavage et de détartrage sont reprises par une éiquette et un bouchon de couleur afin de positionner le tuyau dans le bidon correspondant: NE JAMAIS INVERSER LES PRODUITS

Lavage (couleur vert)

Détartrage (couleur rouge)

Vulcan TCM-101E - DETECTION BIDON VIDE DU PRODUIT DE NETTOYAGE / PRODUIT DE DETARTRAGE - 5

Vulcan TCM-101E - DETECTION BIDON VIDE DU PRODUIT DE NETTOYAGE / PRODUIT DE DETARTRAGE - 6

Attention: Se reporter au chapitre "Recommendations" lors de la manipulation et l'utilisation des produits et en cas de doute, se référer à la fiche sécurité des produits.

Vulcan TCM-101E - DETECTION BIDON VIDE DU PRODUIT DE NETTOYAGE / PRODUIT DE DETARTRAGE - 7

Vulcan TCM-101E - DETECTION BIDON VIDE DU PRODUIT DE NETTOYAGE / PRODUIT DE DETARTRAGE - 8

26 OPTION COLLECTION DE GRAISSE

Si voire appareil est muni du systeme de collection de graisse de cuisson, disponible en option, les graisses seront collectees pendant le processus de cuisson et dirigees vers un reipient exter au four pour une manipulation et une elimination sans danger. Une vanne d'arrêt intégrée, permet de remplaner le bidon plein sans danger, y compris en cours de cuisson afin de pouvoir éliminer la graisse collectee en toute sécurité.

Vulcan TCM-101E - OPTION COLLECTION DE GRAISSE - 1

Vulcan TCM-101E - OPTION COLLECTION DE GRAISSE - 2

26.1 UTILISATION

  • Mise en place du bidon collecteur de graisse

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 1

Vérifier que le bidon est vide, ou qu'il reste assez de place dans le bidon et qu'il est placé sous la vanne.

  • Mettre en position « écoullement » le tube collecteur de graisse

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 2

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 3

Abaisser le tube collecteur deGRAISS dans le bidon.

-Ouvrir la vanne

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 4

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 5

Vanne en position ouverte.

-Programmer your cuisson en renseignant les données soit en mode manuel soit en mode programme auto.

  • Activer la touche Option Collecteur degraisse depuis le mode manuel ou automatique

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 6

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 7

Touché d'activation de l'options collection de graisse.

  • Puis appuyer sur la touche

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 8

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 9

"DEPART" départ de lauisson.

  • Puis appuyer sur la touche

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 10

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 11

« OUI » Active la récapération des graisses en cours de cuisson

  • A partir de cet instant, les graisses sont evacuées automatiquement dans le bidon tout le long du process de cuisson.
  • Lorsque la cuisson est terminée, fermer la vanne

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 12

ATTENTION: Lors de la manipulation de la vanne, celle-ci peut etre très chaude.

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 13

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 14

Vanne en position fermer.

  • Mettre en position « repos » le tube collecteur de graisse

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 15

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 16

Relever le tube collecteur de graisse du bidon.

  • Fermer le bidon et l'évacuer.

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 17

Vulcan TCM-101E - UTILISATION - 18

Visser le bouchon fourni avec le bidon

27 TRUCS ET ASTUCES DE L'ECRAN DE COMMANDE

Pourquoi la température de mon four baisse trop lentement ?

En mode manuel, le changement d'une consigne de température en cours de cuisson en Sec ou Mixte n'engendre pas de refroidissement.

Pourquoi mon four injecte de l'eau en mode sec ?

En mode manuel, le depart d'un cycle avec une température réelle supérieure à la consigne entraine un refroidissement automatique avec injection d'eau (suivant paramétrage « Paramétres client »).

Pourquoi le four refroidit en cours de cuisson?

En cours de cuisson, le passage d'un mode sec ou mixte a un mode vapeur entraine automatique un refroidissement par injection jusqu'à la température de consigne par défaut.

Comment creer une phase d'attente dans un programme

L'entree d'une consigne d'enceinte a 0^ en mode sec conduit a une phase d'attente ou il ne se passerei (pas de chauffe, pas de ventilation).

Comment créé une phase de maintien en température?

En mode Auto, la saisie d'une consigne de temps à 99h00 est interprétée comme un cycle de maintain (pas de cuisson) dans le mode et températures choisis.

Comment géné divers temps de cissons sur plusieurs niveaux ?

Le programme de la bibliothèque de recette nomme « Minuterie multi-niveau » permet de déclencher un décompte de temps spécifique pour chaque niveau avec alarmé sonore en fin de décompte.

Comment visualiser les phases de cuisson d'une recette enregistrée / programmee?

Il est possible de visualiser un récapitulatif des phases d'une recette par appui sur la touche détaill « ? »

Comment ajuster la cuisson pendant une recette constructeur ?

Pour les recettes du constructeur, il est possible d'ajuster la coloration et le degré de cuisson même après le départ de cuisson.

Peut-on illustrer les recettes?

Dans la bibliothèque client : il est possible d'associer une photo à une recette et d'afficher uniquement les recettes avec photos. (Auto / Modifier / Photo)

Peut-on protégé les recettes enregistrées ?

I est possible de verrouiller l'acces aux zones de modification / suppression / copie de recette (parametes clients).

Comment identifier une recette copiee de l'originale?

Une copie de recette est symbolisée par un caractère « * » devant le nom.

Comment changer le nom d'une recette « client » ?

Le nom des recettes « client » est personnelisable : Modifier /clic sur la zone de nom ou famille / Changer le nom ou famille.

Pourquoi je ne peux pas modifier mes recettes en mode auto?

Parce que « Modifier » est désactifé dans les paramètres clients.

Peut-on maintainir des produits en température en fin de cuisson ?

Vulcan TCM-101E - Peut-on maintainir des produits en température en fin de cuisson ? - 1

Le mode MAINTIEN génére un refroidissement à la température paramétrée, suivi d'un besoin à cette température. Ce besoin est un mode étuve, quasiment sans ventilation, évitant le desschément des produits.

Peut-on activer un mode maintien en cours de cuisson?

Il est possible de selectionner un mainien pendant une cuisson. Le bouton MAINTIENonne a lors en mode actif et le mainien s'effectuera à la fin de la cuisson. Si une température a coeur avait ete selectionnée, le mainien sera fait a cette température sinon il sera realise a la température parametre dans le menu parametes client.

Quels sont les paramètres du mode Maintien ?

Le mode maintien prend en compte les parametes regles dans le menu client : temperature et temps. (75°/ temps infini)

Peut-on désactiver le préchauffage automatique ou modifier la température ?

Il est possibilité d'activer ou désactiver la fonction Préchauffage automatique du four à la mise sous tension. La température de préchauffage est également paramétrable (paramètres client).

Est-il possible de programmer un nettoyage à fréquence régulière ?

Vulcan TCM-101E - Est-il possible de programmer un nettoyage à fréquence régulière ? - 1

Vulcan TCM-101E - Est-il possible de programmer un nettoyage à fréquence régulière ? - 2

Il est possible de programmer un nettoyage automatique suivant un jour de semaine et une heures spécifique avec une intense de nettoyage plus ou moins forte.

Aquelle fréquence doit-on prévoir la révision du four ?

Un message de révision apparait lorsque nécessaire, dans les 10 derniers jours avant la maintenance requise.

Comment acceder aux parametes clients?

Vulcan TCM-101E - Comment acceder aux parametes clients? - 1

L'accès au menu « paramétres clients » se fait par code PIN, par défaut « 0000 » qu'il est possible de personneliser. CODE A NE PAS PERDRE !

Pourquoi je ne peux pas acceder aux paramètres installateur et technician ?

L'acces aux autres parametes est protégé par code PIN et réservé à l'installateur et au service après -vente.

Le four possede-t-il un mode veille?

Le four dispose d'un mode veille automatique personalisable dans les parametes clients, qui met en standby les fonctions principales du four (écran noir, éclairage).

Le message d'accueil est-il personnalisable ?

Le logo et le message d'accueil sont personnalisables dans les parametres client. On peut changer le message ; la galerie photo permet de désirir la photo retenue comme Photo ou Logo d'accueil.

Comment récapierer les données HACCP?

Vulcan TCM-101E - Comment récapierer les données HACCP? - 1

Le menu Service /Echange de données, permet la gestion HACCP : démarrage de l'enregistrement automatique des données HACCP, Visualisation directement sur l'appareil ou bien export sur clé USB, en format compatible Tableur.

Comment compléter la galerie photo ?

Dans le menu Service / Echange de données, il est possible d'importer des photos personnelles (utilisation impérative du logiciel "FastPAD PC")

A-t-on accès à des données énergétiques, coult de consommation ... ?

Dans le menu Service / Echange de données / consommations, sont affiches les consommations jouralières et bilan mensuel sur 12 mois, électricité/gaz, produit nettoyant. Un affichage directement dans la devise souhaiée est disponible si les cours correspondants sont saisis en « paramétres Client »

En quoi consiste le mode « sans échéc »?

En cas de panne d'électronique de façade ou d'affichage, il est possible de lancer le mode « sans échec » : mode sec à la température de préchauffage (réglée dans les paramètres clients soit 175^ par défaut). Lorsque ce mode de cuisson « sans échec » est lancé, les actions sur la façade ne sont pas prises en compte.

Comment lancer le mode « sans échec » ?

Eteindre et remetre le four sous tension puis ouvrir et fermer la porte 3 fois en moins de 10s. La luziere s'eteint a chaque ouverture de porte et clignote 3 fois de suite à la fin des 3 fermétures pour indiquer le démarrage du mode « sans échec »

Comment arrête le mode « sans échec »?

Pour arrerter mode « sans échec»,mettre le four hors tension.

28 PRISE USB / PRISE SONDE A COEUR

La prise USB et la prise sonde a cœur disposent d'une protection en silicone.

Vulcan TCM-101E - PRISE USB / PRISE SONDE A COEUR - 1

Vulcan TCM-101E - PRISE USB / PRISE SONDE A COEUR - 2

Attention!

Toujours remetre la protection en place (languette rabattue pour protegger les connections) des que la prise n'est plus utilisée.
Ne jamais « nettoyer » la connexion au jet d'eau ou à l'éponge. (si la languette silicone est bien utilisée et remise en place après chaque utilisation de la prise, aucun entretien n'est nécessaire).
La garantie ne saura s'appliquer si ces consignes ne sont pas respectees.

Note: Pour l'utilisation de la prise USB, se rapporter au paragraphe « Export des données » ou au manuel d'utilisation du logiciel "FastPAD PC"

29 LES OUTILS D'OPTIMISATION DE CUISSON

29.1 SONDE A CCEUR

La sone a cair per met de maitrser parfaitement le de de vcsisons et de le reproduce jour apres jour quelle que soit la tille des produits.

Les températures à cœur à atteindre sont bien entendu varier avec le produit et le degré de cuisson désiré.

ATTENTION: La cuisson d'un produit ne se termine pas à l'instant où celui-ci est retire du four.

En effet, après repos, la température à cœur continue à évoluer, pour atteindre une température d'autant plus élevé, que le produit aura été cuit à une température élevé.

Exemple:

Un roti de boeuf cuit en mixte à 200^ et sorti du four au moment ou sa température à cœur atteint 40^ , verra celle ci évoluer jusqu'àux environns de 57^ .

Le même roti, cuit en basse tempereature vapeur à 60^ (en derniere phase) et sorti du four au moment ou sa tempereature a coeur atteint 52^ , ne verra celle-ci évoluer que très peu, pour atteindre 56^ .

PRODUITSTEMPERATURE A CœurA ATTEINDRETEMPERATURE A CœurA LA SORTIE DU FOUR
Cuisson classique selon tableau jointCuisson basse température
Viandes rouges
Bleu543750
Saignant564052
Rosé604556
A point624859
Viandes blanches
Veuau725869
Volailles776375
Poissons
Saumon - Thon757575
Poisson à chair blanche808080
Charcuterie - terrines676565

NOTA: Pour bien maitriser la tempereature a coeur (degre de cuisson):

Pour bien maitriser le degrde du cuisson, I'aspect et les pertes en poids, tout particulierement dans le cas des viandes rouges, nous conseillons de terminer la cuisson par une phase vapeur bajo temperature. Regler la temperature 8^ au-dessus de la temperature a coeur souhaitee.

Example: Cuisson de roits de bœufs:

1ere phase:

2e phase:

Coloration

Cuisson a coeur

Air sec

Vapeur

210^

60^ C

Pendant 15 minutes

Jusqu'aT°a ccoeur = 52^

Le temps de cuisson passé à environ 1 heures 25 minutes.

29.2 CUISSON BASSE TEMPERATURE

Pour optimiser certains types de cisson, la regulation electronicique permit d'envisager des cissons longues a basse tempereure. La temperature reglee correspond a la temperature a coeur a alteindre.

La basse température est indispensable pour le traitement des grosses pieces (cochon de lait, jambon, gros poissons), souvent traitées en poche sous vide.

Ce mode de cuisson est tout aussi intereessant pour une parfaite maitrise du degre de cuisson (bleu, saignant, a point...), pour l'aspect (extérieur et tranché), pour une diminution des pertes en poids, mais aussi une plus grande securite sur le plan hygienne alimentaire.

La qualite de la cuisson est aussi beaucoup moins sensible à la taille des produits traités, ainsi qu'à leur qualite.

Les temps nécessaires à une cuisson menée entière à basse température, sont évidemment plus longs.

BASSE TEMPERATURE
ProduitsModeT° de cuissonTemps indicatif
Viandes rougesVapeur55°C6 h à 12 h
Viandes blanchesVapeur
Veau72°C
Porc et volailles77°C
Charcuterie et terrinesVapeur67°C
Poissons
Saumon - ThonVapeur75°C2 h à 4 h
Poissons à chair blancheVapeur80°C
Divers
Foie gras artisanalVapeur70°C1 h à 1 h 30'
FruitsVapeur90°C
Pommes de terreVapeur85°C

NOTA: Pièces moyennes de viandes (rotis, gigots...)

Il est possible de diminuer sensiblement les temps de cuisson (de 2 à 3 fois inférieure), pour les pieces moyennes, tout en conservant en partie les avantages ci-dessus, en réalisant:

Produits1er phase COLORATION2ème phase CUISSON3ème phase CUISSON
Air pulséVapeurVapeur
Viandes rouges210°C Pendant 15 mn70°C jusqu'à T° à cœur = 38°C60°C jusqu'à T° à cœur = 52°C
Viandes blanches210°C Pendant 15 mn90°C jusqu'à T° à cœur = 60°C85°C jusqu'à T° à cœur = 73°C

30 ENTRETIEN DU FOUR

ATTENTION: Un nettoyage régulier et complèt de l'appareil garantit une utilisation prolongée

L'APPLICATION DU PRODUIT DE NETTOYAGE A CHAUD, AU-DESSUS DE 60^ EST FORMELLEMENT INTERDITE. Les parois chaudes seraient irrémédiablement attaquées (couleur foncé, quasiment noire).
L'utilisation d'un jet ou d'une lance à haute pression est formellement interdite : L'appareil ne doit en aucun cas etre lavé au jet d'eau.
La garantie ne peut couvir les problèmes liés ou non au respect des règles d'entretien ci-dessus.
Lappieit e tte c d s iatione te noyage ou lretien, et ldu remplacement de pies.

30.1 PREAMBULE RELATIF AUX ACIERS INOXYDABLE

Un acier inoxydable est une nuance d'acier concue pour qu'une fine pellicule protecrice se forme à la surface du métal, et le protège de la corrosion (Pellicule d'oxyde resultant de la réaction chimique de l'oxygène sur la surface du métal).

Tout element genant la formation de cette pellicule, ou facilitant sa destruction partielle (Déchets d'aliments, débordements, liquides stagnants...) dégrade la résistance à la corrosion de l'acier inoxydable.

Si la composition d'un acier inoxydable lui permet de résister à certaines agressions chimiques, mistr que des aciers classiques, il ne faut pas imaginer que "L'Inox" soit indestructible.

  • 3 principaux facteurs de corrosion sont à surveiller :

  • Le milieu chimique. En général :

  • Diverses saumures
    (Concentration de sel, Choucroute...)

  • Chlorures, contenus en particulier dans :
  • Les produits de nettoyage
    L'eau de javel.

  • La température : Tout milieu chimique ci-dessus, voit son agressivité vis-à-vis de l'acier inoxydable augmenter très fortement avec la température.

  • Let temps :

Plus le temps de contact entre l'acier inoxydable et le milieu chimique sera important, plus les conséquences de la corrosion seront perceptibles.

La combinaison de ces trois facteurs peut conduire à la destruction des parois, même réalisées en acier inoxydable de très haute qualité.

Bien noter que lorsqu'un acier inoxydable se corrode, il est extrémement rare que cela provienne de l'acier lui-même. En général, des produits d'entretiens non adaptés ou mal utilisés, un mauvais entretien ou des conditions extrèmes d'utilisation, sont souvent à l'origine des accidents rencontres.

ATTENTION

Le constructeur ne pourra etre tenu pour responsable des cas de corrosion rencontrés dans ces conditions, et aucune garantie ne pourra alors s'appliquer.

Une liste des cas les plus fréquents est donnée ci-après, afin de vous permettre d'identifier au moins ces mauvaises conditions d'exploitation, et d'exploiter le plus longtemps possible vos matériels.

30.2 LES CAS DE CORROSION LES PLUS COURANTS:

Nettoyage des carrelages

Le nettoyage des carreages (en fin de chantier ou lors de l'entretien journalier) est souvent réalisé avec des produits très agressifs. Si le produit est projeté sous pression sans précautions, les éclaboussures au bas des appareils, entraînant une corrosion des fonds et habillages.

Pire enore, les vapeurs de ces produits, si les locaux ne sont pas ausitot fortement aerés, en retombant sur les matériels parviennent a etendre la corrosion à l'ensemble des surfaces.

Produit d'entretien inadapté (Eau de Javel, Acides, Soude)

Si des produits inadaptes, tels que I'eau de Javel, des dilutions d'acides ou de soude, ... (tous les produits non etudiés spécialement pour l'entretien des inox) sont utilisés, une attaque irreversible se produit sur les surfaces en acier inoxydable.

Produit d'entretien appliqué à trop haute température

Tous les produits d'entretien voient leur agressivite augmenter avec la temperature de la paroi sur laquelle ils sont appliqués. En regle generale, cette temperature ne doit pas exceder 60^ , sous peine d'attaquer l'inox de façon irreversible (noircissement des surfaces...).

Produit d'entretien mal rince

Si les parois, une fois nettoyées, ne sont pas généreusement rincees afin d'éliminer toute trace de produit d'entretien, celui-ci avec le temps, va continuer son action au risque d'engendérer un début de corrosion.

Pire enccore, si cette paroi peut etre soumise a des temperatures superieures a 60^ (interieurs de fours, de cuves, ...), les problemes evoqués dans le point precedent, se produiront inevitablement.

Stagnation des produits de nettoyage

Dans le même esprit, toutes les zones pouvant retenir des produits d'entretien, notamment les caniveaux, les vidanges de fours mixtes, les siphons, ... devront faire l'objet d'un rincage soigné et abondant. (Utiliser une Brosse Nylon pour renforcer l'action de rincage à l'eau clair).

Concentration de sel

Le sel, element courant en cuisine, est souvent à l'origine d'attaques (piqures) de l'inox. Les débordements sur les plans de cuisson doivent être aussi nettoyés.

Cas particulier des cuissons à l'eau dans une marmite :

Le fait de saler l'eau en jetsant du gros sel dans la cuve, presente un risque majeur: Le gros sel, en se déposant au fond de la cuve, risque, avant de fondre, de corroder le fond de façon irréversible, si l'opération est féquence. Il y a lieu soit de remuer l'eau jusqu'à dissolution du gros sel, soit d'utiliser du sel fin.

Utilisation intensive en milieu saumure

Certs n prs t q h c rte jus acide, les poisons et fruits de mer (presence de sel), et en rgle generale, tutes les saumures, doivent faire l'objet d'une attention particuliere. En cas de traitement occasionnel, les matériels courants ne posent pas de probleme, a condition d'être soigneusement et systematiquement nettoyes apree chaque utilisation.

En cas de traitement intensif, les matériels de cuisson (fours de cuisson, marmites, ...) devont etre choisis avec des nuances d'inox meux adaptees a cet usage specifique.

Eau du réseau trop chlorée

Certains reseaux d'eau fournissant par moment, des eaux comportant une teneur en chlore hors norme. Dans ce cas, il n'est pas rare de retrouver les problemes de corrosion evoqués ci-dessus. (Notamment dans les cuves de marmites, sauteuses, bain-marie,...).

Nettoyage d'accessoires en aluminium ou tole aluminée

La presence d'aluminium ou de tôle aluminée dans une solution chlorée, est un formidable catalyseur pour l'attaque de l'inox.

Il ne faut donc pas laisser reposer des accessoires tels que les filtres de hottes ou autre platerie en aluminium dans les cuves de marmites, sauteuses... Une nuit suffirait a piquer l'inox au niveau des points de contact et à la surface du produit.

30.3 ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES

It est necessaire d'assurer à la surface du métal un entretien soigné, en vue d'éliminer les poussières, particules metalliques et dépôts de toutes natures, qui pourrait alterer la couche protectrice évoquee ci-dessus.

A cet effet, il suffit de laver ces surfaces à l'eau avec du savon ou tout produit détergent neutre, non abrasif. RINCER SOIGNEUSMENT et essuyer les surfaces. Ne jamais frotter l'acier inoxydable avec de la laine de métal, mais uniquement si cela est nécessaire, au "scotch Brite" ou avec un produit équivalent, en respectant le sens de polissage de la surface inox.

30.4 ENTRETIEN DES OUIES D'AERATION DU COMPARTIMENT ELECTRONIQUE

Le refroidissement du compartmentélectronique est assurep ar des ouies d'airation a l'avant droit de l'appareil (6/7 et 10 niveaux). Une fois par semaine, veiller a maintainir la grille d'airation propre et non obstruée par les poussieres en nettoyant sa surface a I'aide d'un chiffon sec.

Vulcan TCM-101E - ENTRETIEN DES OUIES D'AERATION DU COMPARTIMENT ELECTRONIQUE - 1

30.5 NETTOYAGE DU JOINT DE MOUFL

Afin d'éliminer les traces de graisse ou restes d'aliment pouvant endommager le joint, un nettoyage régulier et manuel du joint de MOUFLE doit être réalisé sur les faces internes et externes.

Avant chaque nettoyage, Utiliser de l'eau avec du savon ou tout produit détergent neutre non abrasif et une éponge ou un chiffon doux pour éliminer les graisses du joint de porte.

30.6 NETTOYAGE DU BOUTON CODEUR

Pour nettoyer la piece derriere le bouton, retirez-le.

Vulcan TCM-101E - NETTOYAGE DU BOUTON CODEUR - 1

30.7 NETTOYAGE DERRIERE LA VITRE INTERIEURE

Afin de conserver une visibilité optimale de l'enceinte de cuisson, nettoyez régulierement la vitre interieure et l'habillage de porte avec un produit approprié et un chiffon doux.

Ouverture de la vitre interieure

Vulcan TCM-101E - Ouverture de la vitre interieure - 1

Ouvrir la porte

Pour ouvrir la vitre interne

  • Appuyez doucement sur la patte d'accrochage pour libérer la vitre interieure

Ouverture de l'habillage de porte

Vulcan TCM-101E - Ouverture de l'habillage de porte - 1

Ouvr la porte

Pour ouvrir la vitre interne

  • Appuyez doucement sur la patte d'accrochage pour libérer la vitre interieure

Retrait de l'habillage de porte

  • Dévisser les 2 vis Phillips sur le côte de la porte
  • Dévisser les 3 vis Phillips de fixation de l'habillage de porte
  • Enlever l'habillage de porte et-retirer la patte d'accrochage.

30.8 ENTRETIEN DES SURFACES INTERIEURES

Le principe général est d'éviter de laisser s'accumuler en certains endroits :

  • Des substances susceptibles de se concentrer et devenir très corrosives.
  • Des depots de mineraux divers, contenus dans l'eau, susceptibles d'engendrier des problèmes de corrosion (parois), de performance et de longevité (equilibrage des ventilateurs, dissipation des échangeurs, ...).

NETTOYAGE, DEGRAISSAGE: Une fois par jour. (voir paragraphe « Menu nettoyage »)

DETARTRAGE: journellement si nécessaire.

En cas de depots de mineraux (depots blanchatres) lie s a une eau non adoucie, a l'intérieur de la chambre de cuisson, il est necessaire de proceder journellement a leur elimination.

Vulcan TCM-101E - ENTRETIEN DES SURFACES INTERIEURES - 1

Pour une efficacité maxime du produit sans endommager les matériaux et composants de votre four, il convient d'utiliser le produit de détartrage approprié. L'utilisation de certains acides à un role destructeur irréversible pouvant endommager de manière importante vous appareil. Il est donc important que votre produit contienne des inhibiteurs de corrosion pour éviter l'attaque des métaux. Le produit doit par ailleurs être conforme à la législation en vigueur notamment concernant les produits pouvant rentrer en contact avec les denrées alimentaires.

Les produits contenant de l'acide nitrique sont formellement interdits. Composition de produit recommandee :

  • acide phosphorique < 50%
    -inhibiteur de corrosion de type tensio-actif ou autre

30.9 MATERIEL UTILISE POUR CUISSON DE PRODUITS CORROSIFS (Poissons de mer, choucoute)

Les matériels utilisés de façon intensive et régulière pour la cuisson de produits corrosifs, tels que poissons de mer, choucoute, ..., devont être nettoyés méticuleusement et systématiquement après chaque utilisation.

31 MAINTENANCE PREVENTIVE

L'appareil doit être déconnecté de son alimentation électricque pendant le nettoyage ou l'entretien, et lors du remplacement de pieces.

SujetJournallerSemaineMensuelTous les ans (Ou toutes les 3000 h)Recommendations
Nettoyage des surfaces extérieuresxRespecter les dosages des produits d'entretien; Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Nettoyage des joints du moule (Tous modèles)xRespecter les dosages des produits d'entretien; Rincer abondamment; Ne pas utiliser de produits abrasifs
Vérification visuelle des joints de moule (Tous modèles)xSi dépréciation, alerter le service après-vente
Lavage et détartrage des surfaces interieuresxRespecter les dosages des produits d'entretien; Rincer abondamment; Alerter les services après-vente en cas d' apparition de points de rouille.
Vérification de la quantité de produit de nettoyage dans le bidonxRemplacer le bidon aussi souvent que nécessaire
Vérification de l'état du tuyau et du lest de fond du bidon de produit de nettoyageVérification à faire lors de l'échange du bidon / Nettoyer le lest de fond
Vérification de la quantité de produit de détartrage dans le bidonxRemplacer le bidon aussi souvent que nécessaire
Vérification de l'état du tuyau et du lest de fond du bidon de produit de détartrageVérification à faire lors de l'échange du bidon / Nettoyer le lest de fond
Nettoyage des ouies d'aération du compartment techniquex
Vérification visuelle de la présence des butées de porte interieurex
Vérification visuelle de l'état de l'étiquette de protection de l'éclairagexA nettoyer si nécessaire avec un produit dégraissant non agressif et non abrasif. Rincer abondamment. Si dépréciation, alerter le service après-vente.
Vérification visuelle de la sonde à piquer (Pointe ; cable; passage de cloison)xSi dépréciation, alerter le service après-vente
Entretien périodique par le service après-ventex

32 DEFAULTS DE FONCTIONNEMENT

Messages sur l'écranConsequencesQue faire?
i28 : Sonde à cœur absente ou mal piquéeArrêt de la cuissonPour continuer la cuisson connecter la sonde à cœur ou passer en mode, minuterie
E30 : Echauffement de l'électroniqueSurchauffe du tableau de commandeNettoyer les ouïes d'airation.
i31 : Surchauffe de l'Electronique : La température est réduite à 180°CLa cuisson se poursuit et la température est automatiquement réduite à 180°CNettoyer la prise d'air sous le four. Prévenir le dépanneur
E32 : Sonde à cœur avec 2 points défailleanteLa cuisson se poursuit.Penser à changer de sonde après la cuisson
i33 : Sonde à cœur défaillante ou débranchéeArrêt de la cuissonPour continuer la cuisson, replacer la sonde à cœur ou passer en mode minuterie
E46 : Défaut de communication électronique (Bus RS485)La cuisson s'arrêtePossibilité de lancer le mode sans échec : mode sec à 175°C (voir trucs et astuces)
E53 : Court-Circuit Bobine ou Moteur, ou Ventilation non fonctionnelleArrêt de la cuisson.Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur
E61 : Sonde ambiente en court-circuitArrêt de la cuisson.Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur
E62 : Sonde ambiente défaillanteArrêt de la cuisson.Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur
E67 : Sécurité gaz activeArrêt de la cuisson.Vérifier l'arrivée de gaz. Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur
E68 : Mouffe a + 290°CArrêt de la cuisson.Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur
E72 : Electronique a + 75°CArrêt de la cuisson.Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur
E73 : Pompe de nettoyage défaillante ou en fonctionnement constammentLa cuisson se poursuit.Prévenir le dépanneur
i81 : Problème de début d'eauCuisson dégradée ou Mise en pause du lavageVérifier la vanne et la pression d'eau. Si le message apparait en cours de lavage, il est possible d'arrêter le cycle si le produit de nettoyage n'a pas encore été injecté, en appuyant sur la touche stop. Vérifier si l'arrêté d'eau n'est pas coupée pour reprendre le cycle automatiquement. Dans le cas contraire, le cycle est bloqué. Pour force l'arrêt du cycle : - appuyer sur la touche « Outils/Nettoyage » - rentrer le code PIN « RSTC » pour sortir du mode - réaliser manuelle un rinçage abondant de l'enceinte de cuisson de façon à retarder tous résidues de produit de nettoyage avant toute cuisson - faire intervenir le dépanneur
i81 LAV : Débit d'eau trop faible en nettoyageMise en pause du cycle de nettoyageVérifier la vanne et la pression d'eau. Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur
E82 : Electrovanne fuyanteLa cuisson se poursuit.Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur
i83 : Capacité maximale de l'équipement de traitement d'eau atteinteLa cuisson se poursuit.Vérifier et recharger votre équipement puis réinitialisier le compteur (paramètres client)
i84 : révision impérativeLa cuisson se poursuit.Prévenir le dépanneur
Clé USB SaturéeLa clé USB est pleine.Vider la clé USB
Clé USB absenceAttente de clé USBBrancher une clé USB
Ecran bloqué ou inopérantLa cuisson se poursuit dans le mode précédément configuré.Arrêtier le four et le redémarrer. Si le problème persististe, lancer la réinitialisation de l'interface (reset) : Ouvr et fermer la porte 6 fois après la mise sous tension

33 LES CONSOMMABLES

33.1 GENERALITES

Nous preconions l'utilisation de ces produits pour efectuer le nettoyage de votre four et garantir un résultat optimal du processus de lavage.
Prendre contact apres de suaive distributeur, pour I'approvisionnement de ces produits de nettoyage / detartrage.

33.2 PRODUIT DE NETTOYAGE

AUTONOMIE PRODUIT DE NETTOYAGE (Nbre de jour / bidon de 5L)
Vulcan TCM-101E - PRODUIT DE NETTOYAGE - 1
Consommations basées sur 1 nettoyage journalier

33.3 PRODUIT DE DETARTRAGE

Vulcan TCM-101E - PRODUIT DE DETARTRAGE - 1
AUTONOMIE PRODUIT DE DETARTRAGE (Nbre de jour / bidon de 5L)

34 PIECES RECOMMANDEES ET DE PREMIERE URGENCE

DésignationCodes
Joint + Bague anti-usure arbre moteur145587
Kit SAV Moteur UL 120W147147
Vanne égout UL147861
Kit SAV Résistance 11.43 kW 240V + joint (Bride extérieure)147960
Kit SAV Résistance 19.6 kW 240V + joint147961
Kit SAV Résistance 16.3 kW 208V + joint147962
Kit SAV Sonde de régulation 1PT100148071
Kit SAV Moteur 250W + Bague + joint148095
Kit SAV Résistance 11.43 kW 240V + joint148096
Kit SAV Résistance 22KW 277V + joint148097
Kit SAV Résistance 11KW 277V148098
Kit SAV Bruleur Diamètre 40 15-24 kW148246
Kit SAV Bruleur Diamètre 40148247
Kit SAV Ventilateur gaz148257
Electrovanne 1 voie UL 1 x 10L/min148597
Electrovanne 2 voies UL 2 x 10L/min148598
Kit SAV Joint de façade148755
Relais moteur avec patte de fixation300282
Interrupteur Reed300676
Contacteur tripolaire 25A 230V 50/60 Hz300697
Contacteur tripolaire 50A 230V 50/60HZ300700
Contacteur tripolaire 80A 230V 50/60 Hz300702
Relais anti parasite300769
Fusible 0.2A 250V 5x20 Ultra rapide300787
Fusible 10A 5x20300788
Fusible 1A Temporise 5 x 20300789
Fusible 600VAC 10A 10.3 x 38.1300793
Contacteur LC1D80P7300798
Fusible Verre 4A300801
Thermostat à réarmement manuel 320°C + écrou301066
Pompe péristaltique 3 L/h304312
Condensateur 12.5μf304296
Ventilateur 120 x 120 x 38 - 230/50/60 UL304297
Moteur réducteur 24V305110
Alimentation à découvertage 15V 15W RS15-15308350
Transformateur 230V/24 UL308492
Transformateur 830 VA308498
Transformateur 415 VA308499
Fusible 3.15 Ampôres calibre309407
Cordon Inter cartes309581
Filtre avec bornier pour four gaz309608
Ensemble interface FASTPAD 2309634
Bandeau LED309638
Codeur VISIOPAD309644
Ecran FastPAD 2309646
Barrette relais FastPAD 2 Maxi UL309663
Carte Pilotage Bruleur Gaz309704
Vanne gaz 848 Sigma 60Hz310355
Boitier sécurité310356
Étiquette bandeau LED311356
Pompe CP2A314379
Lest de fond318060
Joint résistance mouffe + thermoplonceur366461
Joint torque 27 x 3 EPDM 70 shore366485
Joint de vidange de Mouffe366556
Joint mouffe366561
Joint mouffe 1035 et 1056366562
Butée de porte366572
Tuyau 4 x 6 PVC au mètre linéaire366601
Joint de bride entree Echangeur366680
Joint de sortie Echangeur 6/10 niveaux366683
Joint entree Echangeur366684
Joint de Ventilateur gaz366685
Mécanisme de fermeture de porte384187
Module Antiparasitage407002
Allumeur Gaz408402
Electrode d'allumage cinctree468400
Electrode lonisation droite468401

35 RECOMMANDATIONS

Ces appareils sont destinés à un usage professionnel, ils doivent être utilisés par un personnel qualifié.
Ces appareils sont destinés à être utilisés pour des usages collectifs, par exemple dans les cuisines des restaurants, des cantines, des hôpitaux et des entreprises artisanales, telles que les boulangeries, les boucheries, etc., mais pas pour la production continue en masse d'aliments.
Ces appareils doivent etre installes avec une ventilation suffisante pour empcher la formation de concentrations inadmissibles de substances nocives pour la sanede dans le local dans lequel ilssont installes.
Le débit d'air neuf requis, pour les fours gaz, pour l'alimentation en air de combustion est de 2 m3/h par kW de début calorifique.
Ne jamais essayer de boucher la cheminée d'évacuation des buées car l'appareil monterait en pression avec risque d'explosion.
Dans le cas d'un message d'erreur consulter le paragraphe « messages d'erreur » et suivre les consignes.
Pour le nettoyage, l'utilisation de jets ou de lances à haute pression est formellement interdite.
NE JAMAIS metre en route le four SANS AVOIR REMIS EN PLACE et VERROUILLE la gaine de ventilation.
Il est interdit d'enlever la gaine de ventilation et la grille de vidange dans le four. Si cette grille est retiree, ne pas faire fonctionner le four.

Vulcan TCM-101E - RECOMMANDATIONS - 1

Il convient de faire appel à un installerateur qualifié pour la mise en place de l'appareil et le cas échéant pour l'adapter à l'utilisation d'un autre gaz.
IMPORTANT : Nous mettons en garde les utilisateurs dans les cas particuliers de cuisson de plats cuisinés agrémentes d'additifs alcoolisés (coq au vin, poires au vin, etc....). Les vapeurs saturees d'alcool peuvent, à un certain moment, sous l'effet de la chaleur, provocer une veritable explosion dans le moufe et creer, du fait de l'étanchéité de la porte, une surpression momentanée engendrant une déformation irréversible de l'appareil. Ce risque est encore accru lorsqu'en fin de cuisson, l'utiliser ajoute de l'alcool sur les produits et refère la porte pour terminer la cuisson.
L'appareil doit etre deconnecte de son alimentation electrique pendant le nettoyage ou l'entretien, et lors du remplacement de piieces.
Pour assurer un bon fonctionnement durable et en toute sécurité, il convient de faire effectuer par du personnel qualifié de notre société, une vérification et un entrelien complét de l'appareil (Démontage des brûleurs, inspection et nettoyage des venturis, nettoyage des injecteurs, réglage des bagues d'air, nettoyage des aérations, vérification des fuites, contrôle des organes de commande, de régulation et de sécurité...)
Le four doit etre entretenu miticuleusement et JOURNELLEMENT (voir chapitre entretien). En particulier, les ventilateurs, resistances et parois devront etre maintainus propres, sans accumulation de depots de graisses et mineraux (calcaire ou autre).
Ne pas placer la sonde a c戚ur derriere la gaine (risque de deterieioration de la sonde dans la turbine, sur la resistance ou l'changeur gaz).
L'APPLICATION DU PRODUIT DE NETTOYAGE A CHAUD, AU-DESSUS DE 60^ EST FORMELLEMENT INTERDITE. Les parois du four seraient irrémédiablement attaquées (couleur fonée, quasiment noire).
Il est strictement interdit d'ouvrir la portedour durant le cycle de nettoyage du four.
Le four mixte necessite un nettoyage à l'aide de nettoyants spécifiques qui doivent pouvoir résister à une température de 70^ . Un produit de nettoyage et/ou détartrage inadapté peut avoir un effet en partie corrosif.
La catégie de risque du nettoyant chimique doit etre au maximum 3 selon la norme EN 1717 (Informations toxicologiques sur FDS: LD50 > 200mg/kg).
Nous recommendons fortement d'utiliser les produits de nettoyage conseillé par le fabricant pour garantir un nettoyage et une durée de vies des composants optimaux.
Afin de garantir un résultat de nettoyage optimum sans risque d'attaque chimique, nous recommandons l'utilisation le produit de nettoyage approprié. D'une manière générale, les produits de nettoyage compatibles avec nos jours doivent :

  • avoir une composition basée sur l'hydroxyde de potassium avec une concentration < 25% ,SANS hydroxyde de sodium

  • être compatible avec une température d'utilisation de 60^

  • comprer des agents anticorrosion

Pour une efficacité maximale du produit sans endommager les matériaux et composants de votre four, il convient d'utiliser le produit de détartrage approprié. Le produit doit par ailleurs être conforme à la réglementation en vigueur notamment concernant les produits pouvant rentrer en contact avec les denrées alimentaires.

Les produits contenant de l'acidne nitrique sont formellement interdits. Composition de produit recommandee :

  • acide phosphorique < 50%

  • inhibiteur de corrosion de type tensio-actif ou autre.

Il est interdlt de nettoyer l'encelnte du four avec les grilles et/ou les bacs en place.

La prise USB et la prise sonde a coeur disposent d'une protection en silicone.

  • Toujours remetre la protection en place (languette rabattue pour protegger les connections) des que la prise n'est plus utilisée.
  • Ne jamais « nettoyer » les connexions au jet d'eau ou à l'éponce. (si la languette silicone est bien utilisée et remise en place après chaque utilisation de la prise, aucun entretien n'est nécessaire).

Le constructeur déclare que l'emballage est conforme à la directive 94/62/CE (directive emballages et déchets d'emballages du 20.12.94) et invite l'installateur (et l'utilisateur) à respecter les règles relatives à l'enlèvement des emballages (recyclage ou revalorisation).
La garantie ne pourrait couvir les problèmes liés au non-respect de ces recommendations.

Vulcan TCM-101E - RECOMMANDATIONS - 2

Les appareils peuvent atteindre 250^ . ATTENTION aux risques de brûlures lors des manipulations des accessoires interieurs (plaques, modules, échelle, chariots, filtre, gaine...).
La température de la surface de la porte dépasse les 60^ . ATTENTION aux risques de brûlures.
Enfournement / défournement des bacs et plaques de cuisson : La hauteur du niveau de l'étage supérieur des apparciels posés sur table ou piétements peut atteindre 1.75m . En cas de déchargement manuel, manipulier les plaques avec précaution. ATTENTION aux risques d'élaboussures et de débordements pouvant entraîner des brûlures.
Lors de la manipulation de la sonde a cceur, ATTENTION elle peut etre tres chaude. Utiliser des protections pour retirer/manipuler la,.
sonde si celle-ci est chaude.
Rappel des phases de risques conformément à la fiche sécurité de chaque produit nettoyant et détartrant

  • Nocif en cas d'ingestion.
  • Provoque de graves brûlures.
  • Irritant pour les yeux.
  • Irritant pour les voies respiratoires.
    Risques de lesions oculaires graves.

Danger d'irritation de la peau et des yeux ou de brûlures par acide. Les nettoyants et détartrants irritent la peau et les yeux en cas de contact direct et peuvent provoquer des brûlures en cas de contact direct.

  • Ne pas inhaler le brouillard pulverisé
  • Ne pasmettre les nettoyants en contact avec les yeux et la peau
  • N'ouvrez eneldom cas la portede I'appareil pendant le nettoyage automatique

  • Porter des vêtements de protection, des gants de protection et des lunettes de protection hermétique conformément à la fiche sécurité.

Rappel des phases de sécurité conformément à la fiche sécurité de chaque produit nettoyant et détartrant

  • Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.
  • Ne pas respirer les vapeurs.
  • Si contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste.
  • Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un apparéil de protection des yeux/du visage.
  • En cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin
  • Eliminer le produit et son recipient comme un déchet dangereux.

EQUIPEMENTS DE CUISINES PROFESSIONNELLES EN FIN DE CYCLE DE VIE

Mode d'emploi

Elimine ce produit conformement à la législation nationale ou autres régles en vigueur dans votre pays pour le traitement des équipements électriques et Electroniques usages.

Note: Pour cela, contacter un point de collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récapération et un recyclage, conformément à la législation nationale.

36 GARANTIE

ATTENTION! AUCUNE GARANTIE N'EST INCONDITIONNELLE

Notre garantie ne s'applique que pour une utilisation normale. C'est-à-dire dans le strict respect des recommendations figurant dans nos notices d'utilisation et d'entretien.

Elle ne sera valable également que dans la mesure ou les visites periodiques d'entretien et / ou de contrôles préconisés auront dûment été effectués par nos techniciens.

Tous nos appareils sont, sous les réserves ci-dessus, garantis normalement pour une durée d'un an, à dater de leur date de facturation. En cas de pannes dues à des defaults ou à des vices de construction apparents ou cachés, nos appareils seront, durant cette année de garantie, réparés à nos frais, pieces et main-d'œuvre incluses.

Pour bénéficier de notre garantie, nos appeareils ne doivent subir aucune modification ou réparation effectuées avec des pièces qui ne sont pas d'origine et non approuvées par nos services, ou par un personnel non qualifié ou non formé par nos soins.

En cas de pannes ou d'avarie, l'acheteur doit nous aviser par écrit,ès qu'il en a connaissance, des vices qu'il impute à nos apparéils. Il ne peut en aucun cas remédier lui-même ou par un tiers à ces défauts.

Nos entretiens periodiques sont la condition primordiale du bon fonctionnement et de la fiabilité de nos appareils. Ils ne peuvent et ne doivent etre effectues que par nos techniciens parfaitement qualifiés et préparés à ces tâches. Ils disposent d'outillages spécifiques, de piées d'origine et d'une formation continue. Les entretiens periodiques courants sont indispensablees, iIs sont effectués a titre onereux, mais iIs sont le gage d'un fonctionnement fiable de nos appareils.

La pereicite se rapporte a des conditions normales d'utilisation. En cas de conditions d'utilisation plus severes, il est necessaire de faire effectuer certaines operations a des intervals plus rapprochés.

ATTENTION: Les dégats engendrés par un raccordement de nos-appareils à un réseau non conforme à la plaque signalétique (tension, inversion phase / neutre, pression d'eau, pression de gaz, ...) ainsi que le non-respect de l'ordre des phases (important pour les moteurs triphasés, sens de la ventilation, vérins...) ne seront enaucun cas couvert par cette garantie.

C'est pourquoit, nous conseillons de n'effectuer le raccordement des matériels que lorsque la tension ou le gaz sont disponible et contrôls au droit de ceux-ci.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vulcan

Modèle : TCM-101E

Catégorie : Four