Cross Country S4 - Produits bébés Littlelife - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cross Country S4 Littlelife au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Conçu pour transporter un enfant de 6 mois à 3 ans, capacité de charge maximale de 20 kg. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions plié : 80 x 30 x 30 cm, dimensions déplié : 100 x 40 x 40 cm. |
| Poids | Poids total : 2,5 kg. |
| Matériaux | Tissu imperméable et résistant, cadre en aluminium léger. |
| Utilisation | Idéal pour les randonnées et les promenades en pleine nature. |
| Confort | Sangle rembourrée, harnais de sécurité à 5 points, siège ergonomique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon humide, vérification régulière des sangles et des coutures. |
| Sécurité | Normes de sécurité EN 13209-2:2005, testée pour la stabilité et la sécurité des enfants. |
| Accessoires inclus | Poche de rangement, protection pluie, capote anti-UV. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cross Country S4 Littlelife
Questions des utilisateurs sur Cross Country S4 Littlelife
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cross Country S4 - Littlelife et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cross Country S4 de la marque Littlelife.
MODE D'EMPLOI Cross Country S4 Littlelife
- ATTENTION: Ne jamais laisser un enfant sans surveillance dans le porte-bébé.
- ATTENTION: Ce porte-bébé ne peut être utilisé qu’à condition que l’enfant maîtrise seul la position assise.
- ATTENTION: Il est possible que l’enfant installé dans le porte-bébé soit surélevé par rapport à l’adulte. Le porteur devra donc faire attention aux cadres de porte, branches basses et autres objets en hauteur susceptibles de blesser l’enfant.
- ATTENTION: Certains autres risques sont à prendre en compte : - risques de déséquilibre du porteur provoqué par ses propres mouvements et ceux de l’enfant - risques de chute en position penchée ou recourbée vers l’avant - risques multiples en cas de non-respect de l’usage prévu du porte-bébé qui est conçu pour un usage récréatif (pour la pratique d’activités de plein air) et non pour une pratique sportive - précautions insuffisantes lors de l’installation et du retrait du porte-bébé. Toutes ces consignes doivent être scrupuleusement respectées.
- Le harnais de l’enfant et de l’adulte doit être correctement attaché et ajusté, conformément aux instructions.
- Ce porte-bébé n’est pas prévu pour des enfants de plus de 20 kg.
- Un enfant – même assis dans un porte-bébé – se fatigue vite. Il est par conséquent vivement recommandé de faire des pauses fréquentes.
- L’enfant peut être plus sensible que vous aux rigueurs du temps et des températures.
- Il convient de faire attention aux pieds de l’enfant lorsque le porte-bébé est au sol, ou proche du sol.
- Les accessoires ou pièces de rechange doivent impérativement provenir de Lifemarque Limited ou d’un point de vente agréé.
- Aucune modification ou altération ne doit être apportée à ce porte-bébé.
- Le porte-bébé devra être vérifié avant chaque utilisation, pour s’assurer qu’aucune pièce ne manque ou n’est endommagée. Ne pas utiliser si l’une des pièces est déchirée, défectueuse ou manquante.
CONSEILS D’ENTRETIEN
Brosser délicatement à l’aide d’une brosse souple, d’un chiffon humide et d’un savon liquide doux pour enlever les salissures. Ne pas laver en machine. Ne pas passer à l’eau de Javel. Ne jamais ranger un article humide. Attendre que l’article soit complètement sec avant de le ranger. Retirer les pièces amovibles avant tout lavage à la main. Le coussinet antichoc peut être lavé en machine. Détacher le coussinet du porte-bébé puis extraire le rembourrage avant le lavage. Porte-bébé
LittleLife garantit à l’acheteur d’origine que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pendant la période de garantie limitée de trois ans. La période de garantie limitée débute le jour de l’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation, à la négligence, à la modification du produit ou à toute forme de catastrophe naturelle comme les inondations ou les séismes. La couverture cesse si l’acheteur d’origine vend ou cède de toute autre manière le produit. Une preuve d’achat peut vous être demandée afin de bénéficier des services de la garantie. Pendant la période de garantie limitée, LittleLife réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux (ou toute partie de ce produit) et vous renverra le produit. Il n’y a aucun frais pour l’inspection ou le retour. Cette garantie exclut les demandes pour des dommages contingents ou résultant du problème couvert par la garantie. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous avez peut-être également d’autres droits qui peuvent varier selon les états ou les pays. La disponibilité du service de garantie et les délais de réponse peuvent varier selon les pays. Cette garantie n’affecte pas vos droits réglementaires. Dans le présent document, LittleLife est une dénomination commerciale de Lifemarque Limited, 1/8 Bacchus House, Calleva Park, Aldermaston, Berkshire RG7 8EN, Royaume-Uni. Pour faire jouer votre garantie, veuillez contacter notre service client aux coordonnées ci-dessous, ou nous envoyer un e-mail à customer.services@littlelife.co.uk.IMPORTANT! À CONSERVER
- ATTENTION: Ne jamais laisser un enfant sans surveillance dans le porte-bébé.
- ATTENTION: Ce porte-bébé ne peut être utilisé qu’à condition que l’enfant maîtrise seul la position assise.
- ATTENTION: Il est possible que l’enfant installé dans le porte-bébé soit surélevé par rapport à l’adulte. Le porteur devra donc faire attention aux cadres de porte, branches basses et autres objets en hauteur susceptibles de blesser l’enfant.
- ATTENTION: Certains autres risques sont à prendre en compte : - risques de déséquilibre du porteur provoqué par ses propres mouvements et ceux de l’enfant - risques de chute en position penchée ou recourbée vers l’avant - risques multiples en cas de non-respect de l’usage prévu du porte-bébé qui est conçu pour un usage récréatif (pour la pratique d’activités de plein air) et non pour une pratique sportive - précautions insuffisantes lors de l’installation et du retrait du porte-bébé. Toutes ces consignes doivent être scrupuleusement respectées.
- Le harnais de l’enfant et de l’adulte doit être correctement attaché et ajusté, conformément aux instructions.
- Ce porte-bébé n’est pas prévu pour des enfants de plus de 20 kg.
- Un enfant – même assis dans un porte-bébé – se fatigue vite. Il est par conséquent vivement recommandé de faire des pauses fréquentes.
- L’enfant peut être plus sensible que vous aux rigueurs du temps et des températures.
- Il convient de faire attention aux pieds de l’enfant lorsque le porte-bébé est au sol, ou proche du sol.
- Les accessoires ou pièces de rechange doivent impérativement provenir de Lifemarque Limited ou d’un point de vente agréé.
- Aucune modification ou altération ne doit être apportée à ce porte-bébé.
- Le porte-bébé devra être vérifié avant chaque utilisation, pour s’assurer qu’aucune pièce ne manque ou n’est endommagée. Ne pas utiliser si l’une des pièces est déchirée, défectueuse ou manquante.
CONSEILS D’ENTRETIEN
Brosser délicatement à l’aide d’une brosse souple, d’un chiffon humide et d’un savon liquide doux pour enlever les salissures. Ne pas laver en machine. Ne pas passer à l’eau de Javel. Ne jamais ranger un article humide. Attendre que l’article soit complètement sec avant de le ranger. Retirer les pièces amovibles avant tout lavage à la main. Le coussinet antichoc peut être lavé en machine. Détacher le coussinet du porte-bébé puis extraire le rembourrage avant le lavage. Porte-bébé
LittleLife garantit à l’acheteur d’origine que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pendant la période de garantie limitée de trois ans. La période de garantie limitée débute le jour de l’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation, à la négligence, à la modification du produit ou à toute forme de catastrophe naturelle comme les inondations ou les séismes. La couverture cesse si l’acheteur d’origine vend ou cède de toute autre manière le produit. Une preuve d’achat peut vous être demandée afin de bénéficier des services de la garantie. Pendant la période de garantie limitée, LittleLife réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux (ou toute partie de ce produit) et vous renverra le produit. Il n’y a aucun frais pour l’inspection ou le retour. Cette garantie exclut les demandes pour des dommages contingents ou résultant du problème couvert par la garantie. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous avez peut-être également d’autres droits qui peuvent varier selon les états ou les pays. La disponibilité du service de garantie et les délais de réponse peuvent varier selon les pays. Cette garantie n’affecte pas vos droits réglementaires. Dans le présent document, LittleLife est une dénomination commerciale de Lifemarque Limited, 1/8 Bacchus House, Calleva Park, Aldermaston, Berkshire RG7 8EN, Royaume-Uni. Pour faire jouer votre garantie, veuillez contacter notre service client aux coordonnées ci-dessous, ou nous envoyer un e-mail à customer.services@littlelife.co.uk. RÉGLAGE RÉGLAGE DU DOSSIER ET DES SANGLES À VOTRE TAILLE 1a. Desserrez la sangle de réglage du dossier. Pour y accéder, dégrafez l’attache velcro qui maintient la ceinture ventrale attachée au renfort lombaire. 1b. Aidez-vous de l’échelle imprimée pour évaluer la longueur nécessaire. Faites glisser les bretelles jusqu’à la position souhaitée, puis resserrez la sangle de réglage du dossier. Attachez de nouveau la ceinture au renfort lombaire. 1c. Desserrez la ceinture, les bretelles et les quatre sangles de stabilisation. 1d. Endossez le porte-bébé, attachez puis ajustez la ceinture ventrale. Une fois correctement positionnée, la ceinture doit se situer juste au dessus des hanches, sans toutefois s’y reposer. 1e. Resserrez les bretelles. Les bretelles sont correctement positionnées lorsqu’elles sont en permanence plaquées sur le torse, des omoplates jusqu’aux aisselles. Enlevez le porte-bébé et réglez le dossier si nécessaire, en répétant les étapes 1a à 1e, jusqu’à obtention de la position décrite. 1f. Une fois les réglages du porte-bébé terminés, la ceinture et les bretelles correctement attachées, faites coulisser la boucle de réglage de la sangle de stabilisation supérieure jusqu’en haut de l’épaule. Serrez ensuite les deux sangles de stabilisation supérieure et inférieure. 1g. Attachez la sangle de poitrine et positionnez-la 4 cm en dessous des saillies de la clavicule. Réglez-la si besoin.
INSTALLATION DE L’ENFANT
2a. Alors que le porte-bébé est au sol, desserrez les sangles des volets latéraux et la sangle de réglage de hauteur du siège. Déclipsez les bretelles du harnais enfant et soulevez-les de l’habitacle. 2b. Stabilisez le porte-bébé en appuyant fermement avec le pied sur le point d’ancrage, puis installez l’enfant dans le siège. 2c. Resserrez la sangle de réglage de hauteur de l’assise jusqu’à ce que le menton de l’enfant soit à hauteur du coussinet de protection. 2d. Passez le harnais par-dessus la tête de l’enfant. Tout en vérifiant que la boucle en X est bien centrée sur la poitrine de l’enfant, serrez les sangles de chaque côté du porte-bébé, au niveau des hanches de l’enfant. 2e. Attachez l’autre sangle centrale de la boucle en X au siège de l’enfant et serrez bien. 2f. Serrez les sangles latérales en vous assurant que les bras de l’enfant ne sont ni bloqués ni entravés dans leurs mouvements. Attention: Assurez-vous de la sécurité et du confort de l’enfant avant de poursuivre (fig 1).
INSTALLATION DU PORTE-BÉBÉ SUR LE DOS DU PORTEUR 3a. Accroupissez-vous et passez votre bras droit dans la bretelle droite. 3b. Attrapez la poignée adjacente avec votre main droite, et utilisez votre main gauche pour saisir le haut de la bretelle droite (fig 2). 3c. Relevez-vous lentement en soulevant le porte-bébé sur votre dos. Vérifiez en permanence que l’enfant reste bien droit. Tout en maintenant votre main droite sur la poignée, faites passer votre bras gauche dans la bretelle gauche. 3d. Attachez la ceinture ventrale ainsi que la sangle de poitrine. Attention: Vérifiez que toutes les sangles et attaches sont correctement serrées et sécurisées avant de partir en promenade (fig 3).
POUR RETIRER LE PORTE-BÉBÉ
La procédure à suivre pour enlever le porte-bébé est exactement l’inverse de la procédure d’installation. Il vous suffit donc de reprendre chaque étape à rebours pour garantir une sécurité maximale pour votre enfant. ACCESSORIES REPOSE-PIEDS (EN OPTION) Clipsez les crochets des repose-pieds aux anneaux en D situés sur les volets latéraux, puis placez les pieds de l’enfant dans les sangles repose-pieds. CANOPY PARE-SOLEIL (EN OPTION) Insérez les deux extrémités métalliques du canopy pare-soleil dans les poches (situées sur les volets latéraux). Faites passer les sangles en Velcro du pare-soleil dans les boucles rectangulaires (situées derrière les bretelles du porteur), puis attachez-les (fig 4). CAPOTE ANTI-PLUIE (EN OPTION) Insérez les deux extrémités métalliq ues du capote anti-pluie dans les poches (situées sur les volets latéraux). Dépliez la capote par-dessus la base du porte-bébé. Faites passer le cordon élastique dans le dispositif de fixation pour maintenir la capote en place.WICHTIG! ZUR WEITEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN
Notice Facile