CT 1500 - Vélo elliptique Motive Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT 1500 Motive Fitness au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo elliptique Motive Fitness CT 1500 |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 160 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 160 cm |
| Poids maximal utilisateur | 120 kg |
| Système de résistance | Résistance magnétique réglable |
| Programmes d'entraînement | 8 programmes préenregistrés |
| Affichage | Écran LCD affichant la distance, le temps, les calories et la fréquence cardiaque |
| Utilisation | Convient pour un usage domestique, idéal pour le cardio et le renforcement musculaire |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et boulons, nettoyer les surfaces après utilisation |
| Sécurité | Ne pas utiliser si l'appareil est endommagé, utiliser des chaussures appropriées |
| Informations générales | Garantie de 2 ans sur les pièces, assemblage requis |
FOIRE AUX QUESTIONS - CT 1500 Motive Fitness
Questions des utilisateurs sur CT 1500 Motive Fitness
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT 1500 - Motive Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT 1500 de la marque Motive Fitness.
MODE D'EMPLOI CT 1500 Motive Fitness
Cet appareil d'entraînement a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité européennes actuelles (BS EN 957).
Questions
Si vous rencontrez des difficultés en assemblant ou en utilisant votre appareil d'entraînement, ou si vous pensez que des pièces manquent, veuillez NE PAS renvoyer l'appareil au revendeur, mais contactez d'abord notre service clientèle.
Tél : 09 11 / 97 59 78 - 0
Fax : 09 11 / 97 59 78 - 1
E-mail : service@benysports.de
Site web : www.benysports.de
Notre service clientèle est disponible
du lundi au vendredi de 8 h 00 à 17 h 00.
Beny Sports Germany GmbH
Klingenhofstr. 51
D-90411 Nuremberg
Allemagne
Demandes
Lorsque vous contactez notre service clientèle pour une demande, veuillez disposer des informations suivantes :
NOM
ADRESSE
NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
MARQUE DE PRODUIT
MODÈLE DU PRODUIT
NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT
DATE D'ACHAT
NOM DU REVENDEUR
NUMÉROS DES PIÈCES DE RECHANGE REQUISES
DE
Garantie
Beny Sports Germany GmbH accorde des services de garantie uniquement pour un USAGE DOMESTIQUE, pour une période de 2 ans à compter de la date d'achat. Pendant la période de garantie, nous nous réservons le droit de : a). fournir à l'acheteur des pièces de rechange pour la réparation ; b). réparer le produit retourné à l'entrepôt ; c). remplacer le produit, si cela est plus économique.
.olrecah ocimónoce aesta gracotieropivre les cadres, les câbles, les composants électroniques, la mousse et les rouleaux.
L'usure de la garniture et des pièces d'usure, ainsi que les dommages causés par des influences extérieures ou résultant de l'utilisation du produit par des personnes non autorisées sont exclus de la garantie.
Les défauts causés par un montage, une utilisation ou un rangement inappropriés, ou par uneutilisation en dehors du lieu d'utilisation recommandé sont également exclus.
Si vous souhaitez nous informer d'un défaut de votre appareil, veuillez nous fournir une preuve d'achat. Sans preuve d'achat, toute demande de pièces de rechange ou de réparation peut être refusée.
Cette garantie est réservée à l'acheteur d'origine et n'est pas transférable.
Ceci n'a aucune incidence sur vos droits statutaires en tant que client.
Service clientèle
Tél : 09 11 / 97 59 78 - 0
Fax:09 11/97 59 78-1
E-mail : service@benysports.de
Site web : www.benysports.de
Notre service clientèle est disponible du lundi au vendredi de 8 h 00 à 17 h 00.
Beny Sports Germany GmbH
Klingenhofstr. 51
D-90411 Nuremberg
Allemagne
DE
Stockage et utilisation
Votre produit est destiné à être utilisé dans des conditions. Vous devez éviter un stockage excessif endroits froids ou humides car cela peut entraîner de la corrosion et d'autres problèmes connexes qui sont en dehors de notre contrôle.
Limite de poids
Votre produit convient aux utilisateurs pesant: 150 kgs / 330 lbs ou moins.
Conformité
Ce produit est conforme à: Classe BS EN ISO 20957-1 et BS EN 957-9 (H) -Classe D'UTILISATION À DOMICILE (C). Il ne convient pas pour à des fins thérapeutiques.

Avertissement
Si une partie de votre produit est endommagée, cassé ou très usé ne pas utiliser l'équipement jusqu'à ce que les pièces défectueuses aient été remplacées.
DE
Sicherheitshinweise
Informations de sécurité
- Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer à utiliser cette machine.
- Il incombe au propriétaire de cette machine d'informer tous les utilisateurs de toutes les mesures de prévention. Suivez strictement toutes les instructions.
- Placez cette machine sur un sol plat, à l'abri de l'humidité et de la poussière. Placez un tapis sous la machine pour protéger le sol et la moquette. Pour des raisons de sécurité, conservez au moins 0,5 m d'espace libre autour de votre équipement.
- Avant utilisation, assurez-vous que toutes les vis et écrous sont bien verrouillés. Serrez les vis immédiatement après l'inspection de routine et le montage de toutes les pièces.
- Ne laissez pas les enfants se tenir à proximité de l'appareil. Ne laissez pas votre enfant sans surveillance dans une pièce où se trouve un vélo stationnaire.
- Portez des vêtements de sport lorsque vous utilisez cette machine. Ne portez pas de vêtements amples qui risqueraient de se coincer dans la machine.
- Si vous ressentez de la douleur ou des vertiges pendant votre entraînement, arrêtez immédiatement la séance et détendez vos muscles.
- Les capteurs de pouls ne sont pas des dispositifs médicaux. De nombreux facteurs, y compris l'exercice physique, peuvent affecter la fréquence cardiaque affichée. Le capteur de pouls ne doit être utilisé que comme appareil auxiliaire pour mesurer la fréquence cardiaque approximative.
AVERTISSEMENT :
Ce vélo d'intérieur est conçu et fabriqué pour répondre aux normes de sécurité en vigueur. Certaines précautions doivent néanmoins être prises lors de l'utilisation d'équipements sportifs. Lisez attentivement les instructions et les précautions de sécurité suivantes avant d'installer et d'utiliser le rameur.
- L'appareil en doit pas être utilisé par deux personnes en même temps.
- Si vous êtes souffrant, utilisez l'appareil sous la supervision d'un médecin.
- Les données de fréquence cardiaque sont fournies à titre indicatif uniquement et non à des fins médicales.
- Pour éviter les accidents, les enfants, les personnes handicapées et les animaux domestiques doivent être tenus à l'écart de cet équipement.
DE
Zu Beginn
La façon dont vous commencez à faire de l'exercice varie d'une personne à l'autre à la personne. Si vous n'avez pas exercé pendant longtemps période de temps, ont été inactifs pendant un certain temps, ou êtes en surpoids sévère, vous DEVEZ commencer lentement, augmentant progressivement votre temps d'exercice, peut-être seulement quelques minutes pour chaque session par semaine. Combinez une alimentation nutritive soigneusement structurée avec une routine d'exercice simple mais efficace et ce peut vous aider à vous sentir mieux, mieux paraître et vous permet presque certainement de profiter davantage de la vie.
Aérobie
L'exercice aérobie est simplement défini comme tout activité qui augmente l'apport d'oxygène à votre muscles via le sang pompé par votre cœur. Avec exercice régulier, votre système cardiovasculaire devenir plus fort et plus efficace. Votre rétablissement la fréquence, c'est-à-dire le temps nécessaire à votre cœur pour atteindre sa le niveau de repos normal diminuera également. Au départ vous peut ne pouvoir faire de l'exercice que pendant quelques minutes chaque jour. N'hésitez pas à respirer à travers votre la bouche si vous avez besoin de plus d'oxygène. Utilisez le "test de conversation". Si vous ne pouvez pas poursuivre une conversation en faisant de l'exercice, vous travaillez trop dur! cependant, la capacité aérobie sera progressivement développée avec des exercice, au cours des six à huit prochaines semaines. Ne vous découragez pas si cela prend plus de temps pour commencer à se sentir moins léthargique, tout le monde est différent et certains atteindront leurs objectifs plus rapidement que autres. Travaillez à votre rythme, confortablement et les résultats viendront. Le mieux votre aérobie fitness, plus vous devrez travailler pour rester en forme votre zone cible.
DE
Aufwärmen
Un programme d'exercices réussi consiste en trois parties, échauffement, exercice aérobie et cool Vers le bas. Ne commencez jamais une séance d'entraînement sans échauffement. Ne jamais en finir sans refroidissement correctement. Effectuez entre cinq et dix minutes d'étirement avant de commencer votre entraînement pour éviter les tensions musculaires, les tiraillements et les crampes.
Session d'exercices aérobies
Ceux qui débutent ne devraient plus exercer que tous les deux jours pour commencer. Comme votre forme physique le niveau augmente, augmentez-le à 2 tous les 3 jours. Lorsque vous êtes à l'aise avec votre routine, exercice pendant 6 jours par semaine. Toujours prendre au moins un jour de congé par semaine.
Faire de l'exercice dans votre zone cible
Pour vous assurer que votre cœur travaille dans son zone cible d'exercice, vous devez être en mesure de prendre votre pouls. Si vous n'avez pas de moniteur de pouls (soit du produit que vous utilisez, soit d'un unité indépendante propriétaire), vous devrez localisez le pouls dans votre artère carotide. C'est situé sur le côté du cou et peut être ressenti par en utilisant l'index et le majeur. Comptez simplement le nombre de battements que vous ressentez en 10 secondes et puis multipliez par six pour obtenir votre pouls. Ce doit être pris avant de commencer à faire de l'exercice référence facile. Les personnes qui ont une plus grande aérobie votre forme physique, votre pouls au repos est plus faible et être également capable de faire de l'exercice avec un niveau de pouls plus élevé.
Zone cible
Pour déterminer votre zone cible, consultez le graphique contraire. Si vous êtes nouveau dans l'exercice et par définition inapte, reportez-vous à la colonne de gauche. Si vous faire de l'exercice régulièrement et avoir une bonne forme aérobique, reportez-vous à la colonne de droite.

Remarque
Un entraînement incorrect ou excessif peut endommager votre santé. Veuillez d'abord lire les informations sur l'exercice.
DE
| ÂGE | INCONDITIONNÉ ZONE CIBLE - A | CONDITIONNÉ ZONE CIBLE - B |
| (Années) | (Battements par minute) | (Battements par minute) |
| 20-24 | 145 - 165 | 155 - 175 |
| 25-29 | 140 - 160 | 150 - 170 |
| 30-34 | 135 - 155 | 145 - 165 |
| 35-39 | 130 - 150 | 140 - 160 |
| 40-44 | 125 - 145 | 135 - 155 |
| 45-49 | 120 - 140 | 130 - 150 |
| 50-54 | 115 - 135 | 125 - 145 |
| 55-59 | 110 - 130 | 120 - 140 |
| 60 ans et plus | 105 - 125 | 115 - 135 |
Enfriarse
Pour diminuer la fatigue et les douleurs musculaires, vous devrait également se rafraîchir en marchant lentement et détendu rythme pendant une minute environ, pour permettre à votre rythme cardiaque de retour à la normale.
Exercices d'échauffement et de récupération
Maintenez chaque étirement pendant au moins dix secondes puis détendez-vous. Répétez chaque étirement deux ou trois fois. Faites-le avant votre séance d'exercice aérobie et aussi après avoir terminé.
Rouleau de tête
Tournez la tête vers la droite pour un compte, sentez une légère traction sur le côté gauche de votre cou. Prochain, tourner la tête en arrière pour un compte, étirer votre menton. Puis tournez votre tête vers la gauche pour un compter, ressentant une légère traction sur le côté droit de votre cou. Enfin, laissez tomber votre tête sur votre poitrine pour un compter. Répétez 2 à 3 fois.
Toucher les orteils
Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de votre taille, laissant votre le dos et les épaules se détendent lorsque vous abaissez votre tronc. Étirez-vous doucement aussi loin que possible et maintenez pendant 10 secondes.


DE

Schulter Heben
Faites pivoter et soulevez votre épaule droite vers votre oreille pour un compte. Détendez-vous puis répétez pour le épaule gauche. Répétez 3 à 4 fois.
Étirement du mollet / achille
Tournez-vous vers le mur et placez-y les deux mains. Soutenez-vous avec une jambe pendant que l'autre est placé derrière vous avec la semelle à plat sur le sol. Pliez la jambe avant et penchez-vous vers le mur, en gardant la jambe arrière droite pour que le mollet et Le tendon d'Achille est étiré pendant 5 secondes. Répétez avec l'autre jambe. Répétez 2 à 3 fois.
Étirement latéral
Ouvrez les deux bras sur le côté et soulevez-les doucement au-dessus de votre tête. Atteins ton bras droit aussi haut comme vous pouvez pour un compte, étirer doucement le muscles de l'estomac et du bas du dos. Répéter l'action avec votre bras gauche. Répétez 3 à 4 fois.
Étirement intérieur de la cuisse
Asseyez-vous sur le sol et tirez vos jambes vers votre aine, la plante de vos pieds ensemble. Tenez votre dos droit et penchez-vous en avant sur vos pieds. Resserrez les muscles de la cuisse et maintenez 5 secondes. Relâchez et répétez 3 à 4 fois.
Étirement des ischio-jambiers
Asseyez-vous sur le sol avec la jambe droite étendue et placez votre pied gauche à plat contre l'intérieur droit cuisse. Étirez-vous vers le pied droit et maintenez pendant 10 secondes. Détendez-vous puis répétez avec la jambe gauche étendue. Répétez 2 à 3 fois.
DE
Entraînement aérobie de base Programme
Pour votre routine d'exercice aérobie de base, nous suggère que vous essayez ce qui suit. Rappelles toi, respirez correctement, faites de l'exercice à votre rythme et ne pas trop s'entraîner pour éviter des blessures.
Semaine 1 et 2
| Échauffement 5 à 10 minutes |
| Récupération 5 minutes |
| Exercice de 4 minutes à 'A' |
| Repos 1 minute |
| Exercice 2 minutes à 'A' |
| ExeFaites de l'exercice lentement 1 minute |
Semaine 3 et 4
| Échauffement 5 à 10 minutes |
| Récupération 5 minutes |
| Exercice de 5 minutes à 'A' |
| Repos 1 minute |
| Exercice 3 minutes à 'A' |
| Faites de l'exercice lentement 2 minutes |
Semaine 5 et 6
| Échauffement 5 à 10 minutes |
| Récupération 5 minutes |
| Exercice de 6 minutes à 'A' |
| Repos 1 minute |
| Exercice 4 minutes à 'A' |
| Faites de l'exercice lentement 3 minutes |
Semaine 7 et 8
| Échauffement 5 à 10 minutes |
| Récupération 5 minutes |
| Exercice de 5 minutes à 'A' |
| Exercice de 3 minutes à «B» |
| Exercice 2 minutes à 'A' |
| Faites de l'exercice lentement 1 minute |
| Exercice de 4 minutes à 'A' |
| Faites de l'exercice lentement 3 minutes |
Semaine 9 et plus
| Échauffement 5 à 10 minutes |
| Récupération 5 minutes |
| Exercice de 5 minutes à 'A' |
| Exercice de 3 minutes à «B» |
| Exercice 2 minutes à 'A' |
| Faites de l'exercice lentement 1 minute |
| Répéter tout le cycle 2 ou 3 fois |
Ceci n'est qu'un programme suggéré et peut ne pas convenir à tous les besoins individuels.
DE
Komponentenstückli
Vérifiez que l'emballage contient toutes les pièces de la liste ci-dessous.

text_image
STEP 1 NO 55°2 NO 92°2 STEP 2 STEP 3 NO 12°2 NO 13°6 NO 17°6 NO 95°4 STEP 3 NO 22°2 NO 25°2 NO 26°2 STEP 3 NO 17°2 NO 18°2 NO 36°2 NO 37°2 NO 12°2 NO 13°2 NO 17°2 STEP 4 NO 29°4 NO 30°4 NO 31°4 NO 34°4 STEP 5 NO 12°2 NO 13°2 NO 17°2 2PCS NO 103°1 NO 104°21.
DE
Montageanleitungen
Instructions d'assemblage
Retirez toutes les pièces de l'emballage, posez-les sur le sol et vérifiez qu'il n'en manque pas en vous basant sur les étapes d'assemblage. Notez qu'un certain nombre de pièces ont été connectées directement au châssis principal et préassemblées. De plus, plusieurs autres pièces individuelles ont été fixées à des unités séparées. Cela vous rendra l'assemblage de l'équipement plus facile et plus rapide.
Fixer le stabilisateur avant (93+54) au châssis principal (52).
- Fixez le stabilisateur avant (93) sur le châssis principal (52) à l'aide de deux vis Allen (92).
- Attachez le stabilisateur arrière (54) au châssis principal (52) à l'aide de deux vis Allen (52).
Aufbau / Assembly / Montaje / Montage

1.

Assemblage du câble supérieur du moniteur (14) au câble inférieur du moniteur (94) et installation de la colonne centrale (97) sur le châssis principal (52)
-
Placez la vis Allen (13), les rondelles incurvées (12) et les rondelles élastiques (17) de manière accessible à côté de la partie avant du châssis principal (52) après l'avoir retirée du châssis de base (52).
-
Placez l'extrémité inférieure de la colonne centrale (97) contre le châssis principal (52). Branchez ensemble les extrémités du câble supérieur du moniteur (14) et du câble inférieur du moniteur (94) qui sortent du châssis principal (52) et de la colonne centrale (97). (Remarque : le câble supérieur du moniteur (14) sortant de la colonne centrale (97) NE DOIT PAS glisser dans le tube, car il sera nécessaire pour les étapes ultérieures de l'installation) Lors du raccordement des tubes, assurez-vous que la connexion du câble ne sera pas coincée.
-
Placez une rondelle élastique (17) et une rondelle incurvée (12) sur chaque vis Allen (13). Mettez une rondelle élastique (17) et une rondelle (95) sur chaque vis Allen (13). Insérez les vis Allen (13) dans les trous de la colonne centrale (97), vissez dans les trous filetés du châssis principal (52) et serrez légèrement. (Ces vis seront serrées fermement au moins à l'étape 4.)
Aufbau / Assembly / Montaje / Montage

2.

text_image
97 12 17 13 95 14 94 523.
DE
Installation du guidon supérieur à double action (8) et des barres de support des repose-pieds (28) au guidon inférieur à double action (21L+21R)
- Glissez le guidon supérieur à double action (8L+8R) sur le guidon inférieur à double action (21L+21R) et alignez les trous dans les tubes. Remarque : le guidon à double action doit être aligné après l'assemblage de sorte que les extrémités supérieures soient inclinées vers l'extérieur (à l'opposé de la colonne centrale (97).
- Insérez la vis Allen M8 x 20 (13) dans le trou et serrez fermement le guidon supérieur à double action (8) avec les rondelles incurvées (12) et la rondelle élastique (17).
- Glissez les barres de support du repose-pied (28R) sur le guidon inférieur à double action (21) et alignez les trous dans le tube.
- Insérez la vis Allen M10x85 (22) et le tube (23) à travers les trous et serrez fermement les barres de support du repose-pied droit (28R) au guidon inférieur à double action (21) avec les rondelles (25) et l'écrou en nylon (26). (Ce point de connexion doit être mobile. Ne serrez donc pas trop la vis.)
- Installez les barres de support du repose-pied gauche (28L), avec toutes les pièces supplémentaires requises sur le côté gauche de la machine, comme décrit au 3-4.
Installation des barres de support du repose-pied droit (28R) avec le guidon inférieur à double action (21) sur la manivelle de la pédale (46) et la colonne centrale (97).
- Placez l'unité préassemblée des barres de support du repose-pied droit (28R) et du guidon inférieur droit à double action (21R) sur le côté droit du châssis principal (52). (Remarque : la droite est spécifiée comme vue debout sur la machine pendant l'entraînement.)
- Insérez l'axe des poignées (98) en position médiane sur la colonne centrale (97) et placez une rondelle ondulée (20) et le guidon inférieur à double action (21R) sur l'extrémité de l'axe des poignées (98). Placez sur le boulon M8 x 20 (16) une rondelle à ressort (17) et une rondelle (18) et serrez fortement.
- Placez les barres de support du repose-pied droit (28R) sur la manivelle de la pédale (46) et serrez-les fermement avec le tube (37), la rondelle (18), la rondelle élastique (17) et la vis Allen (36).
- Fixez le couvre-chaîne (41) sur les barres de support du repose-pied droit (28R) à l'aide de la vis (40). Fixez le capot inférieur en plastique de la bascule (89) sur le guidon inférieur à double action (21) à l'aide de la vis autoforeuse (90).
- Installez les barres de support du repose-pied gauche (28L), incluez toutes les pièces supplémentaires requises sur le côté gauche de la machine, comme décrit au 1-3.
- Tournez maintenant l'assemblage à la main 3-4 fois et serrez fermement la vis Allen (13) de la colonne centrale (97) comme indiqué à l'étape 2.
- Insérez les fiches du câble de pouls manuel (11) dans les fiches des câbles de connexion de mesure de pouls (15).
Aufbau / Assembly / Montaje / Montage

3.

Installation de la pédale (35) sur la barre de support du repose-pied (28)
- Poussez la pédale droite (35R) sur la barre de support du repose-pied (28R). Alignez les trous des pièces.
- Insérez les boulons (34) par le haut à travers les trous. Enfoncez une rondelle (29) et une rondelle élastique (30) du côté opposé, vissez un écrou (31) et serrez fermement.
- Installez la pédale gauche (35L) sur la barre de support du repose-pied gauche (28L) comme décrit en 1-2. (Remarque : la position choisie de cette manière doit toujours être la même des deux côtés. Les pédales droite et gauche peuvent être identifiées par les bords de leurs côtés longitudinaux. Les bords hauts de la pédale (35) doivent pointer vers l'intérieur (vers le châssis principal.) Les positions peuvent changer comme vous le souhaitez à tout moment en retirant les boulons (34) et en faisant glisser la pédale sur les supports de pédale pour obtenir une position d'exercice confortable près de la poignée.
Aufbau / Assembly / Montaje / Montage

4.

Fixer le moniteur (1) sur la colonne centrale (97)
- Insérez la fiche du câble de connexion (14) dans la fiche au dos du moniteur (1).
- Insérez la fiche des câbles de connexion du pouls (15) dans la prise du moniteur (1) et fixez le moniteur (1) au support supérieur du moniteur sur la colonne centrale (97) avec des vis.
(Attention : assurez-vous que le faisceau de câbles n'est pas plié ni pincé pendant l'installation.)
Fixer la poignée (5) à la colonne centrale (97)
- Poussez une rondelle incurvée (12) sur chaque vis Allen (13).
- Placez la poignée (5) contre le support sur la colonne centrale (97) et serrez fermement la poignée (5) au support du guidon (97).
Aufbau / Assembly / Montaje / Montage

5.

Fixer le support de l'ordinateur à la colonne centrale (97) Attachez le cache arrière du montant du guidon (99B) et le cache avant du montant du guidon (99F) à la colonne centrale (97) à l'aide de la vis à tête plate M4 x 15 (100) et serrez fermement.

Brancher l'alimentation
- Insérez la fiche de l'adaptateur (95) dans la fiche d'alimentation à l'extrémité du carter de chaîne.
- Insérez la fiche de l'adaptateur dans la prise d'alimentation murale (230 V\~50 Hz).

- Vérifiez l'installation et le fonctionnement corrects de toutes les connexions vissées et enfichables.
L'installation est désormais terminée. - Lorsque tout est en ordre, familiarisez-vous avec la machine en configurant une faible résistance et effectuez vos réglages individuels.
Remarque : conservez le jeu d'outils et les instructions dans un endroit sûr, vous pouvez en avoir besoin pour des réparations ou des commandes de pièces de rechange devenues nécessaires.

| Code | Description QTÉ |
| 1 | Moniteur ..... 1 |
| 2 | M5 x 10 Vis ..... 4 |
| 3 | Mousse ..... 2 |
| 4 | Capuchon d'extrémité ..... 2 |
| 5 | Poignée ..... 1 |
| 6 | Capteur de pouls manuel ..... 2 |
| 7 | Capuchon d'extrémité ..... 2 |
| 8L | Guidon supérieur à double action (L) 1 |
| 8R | Guidon supérieur à double action (R)1 |
| 9 | M4 x 25 Vis autoforeuse ..... 2 |
| 10 | Mousse ..... 2 |
| 11 | Câble du détecteur de pouls manuel 2 |
| 12 | ø8 x ø19 Rondelle incurvée ..... 8 |
| 13 | M8 x 20 x 5mm Vis Allen ..... 12 |
| 14 | 920mm Câble supérieur du moniteur1 |
| 15 | Câble de connexion du détecteur de pouls 2 |
| 16 | M8 x 20 Boulon ..... 2 |
| 17 | ø8 Rondelle élastique ..... 16 |
| 18 | ø8 x ø24 x 2T Rondelle ..... 4 |
| 19 | Roulement ..... 4 |
| 20 | ø17 x ø25 Rondelle ondulée ..... 2 |
| 21L | Guidon inférieur à double action gauche (L) 1 |
| 21R | Guidon inférieur à double action droit (R) 1 |
| 22 | M10 x 85 Vis Allen ..... 2 |
| 23 | ø14 Tube ..... 2 |
| 24 | Bague ..... 4 |
| 25 | ø10 x ø19 x 2T Rondelle ..... 3 |
| 26 | M10 Ecrou nylon ..... 3 |
| 27 | Capuchon d'extrémité ..... 2 |
| 28L | Barres de support du repose-pied (L) .1 |
| 28R | Barres de support du repose-pied (R) . 1 |
| 29 | ø6 x ø14 x 2T Rondelle ..... 4 |
| 30 | ø6 Rondelle élastique ..... 10 |
| 31 | Bouton ..... 4 |
| 32 | M5 x 20 Vis ..... 13 |
| 33 | Moteur ..... 1 |
| 34 | M6 x 55 Boulons ..... 4 |
| 35L | Pédale L (gauche) ..... 1 |
| 35R | Pédale R (droite) ..... 1 |
| 36 | M8 x 20 Vis Allen ..... 2 |
| 37 | ø17.5 Tube ..... 2 |
| 38 | ø40 Circlip ..... 2 |
| 39 | Roulement ..... 2 |
| 40 | M5 x 7.5 Vis ..... 2 |
| 41 | Cache en plastique M ..... 2 |
| 42L | Couvre-chaîne gauche (L) ..... 1 |
| 42R | Couvre-chaîne droit (R) ..... 1 |
| 43 | Capot de manivelle ..... 2 |
| 44 | Plaque de cycle ..... 2 |
| 45 | M10 Écrou à embase ..... 2 |
| 46 | Manivelle de pédale ..... 2 |
| 47 | M4.5 x 15 Vis autoforeuse ..... 6 |
| 48 | ø18 Circlip ..... 1 |
| 49 | ø20 x ø25 x 2T Rondelle ..... 1 |
| 50 | Tube en nylon ..... 2 |
| 51 | Capteur ..... 1 |
| 52 | Châssis principal ..... 1 |
| 53L | Capuchon d'extrémité gauche du stabilisateur arrière (L) ..... 1 |
| 53R | Capuchon d'extrémité droite du stabilisateur arrière (R) ..... 1 |
| 54 | Stabilisateur arrière ..... 1 |
| 55 | M8 x 88mm Vis Allen ..... 2 |
ES
| Code | Description QTÉ |
| 56 | Roulement 2 |
| 57 | 20 × 25 × 1T Rondelle 1 |
| 58 | 20.5 × 26.5 Rondelle ondulée 1 |
| 59 | Roue de courroie 1 |
| 60 | Courroie 1 |
| 61 | Soudure métallique ronde 1 |
| 62 | M6 x 15mm Vis Allen 4 |
| 63 | M4.5 x 25mm Vis autoforeuse 7 |
| 64 | Cache en plastique avant 1 |
| 65 | Bague d'étanchéité 1 |
| 66 | Axe de molette folle 1 |
| 67 | Molette folle 1 |
| 68 | 10 × 15 × 1T Rondelle 3 |
| 69 | 10 × 15 Rondelle ondulée 3 |
| 70 | 10 Circlip 3 |
| 71 | Câble CD 1 |
| 72 | M6 x 15mm Vis Allen 2 |
| 73 | 6 × 14 × 1.5 Rondelle 2 |
| 74 | Aimant 14 |
| 75 | Axe de rotation 1 |
| 76 | Soudure magnétique 1 |
| 77 | Ressort 1 |
| 78 | Écrou nylon 5 |
| 79 | Goujons à double extrémité 1 |
| 80 | M6 Écrou 2 |
| 81 | Plot EVA 2 |
| 82 | M10 x 1.25 x 10T Écrou hexagonal 1 |
| 83 | Ensemble de réglage de la chaîne 2 |
| 84 | Rondelle en gel de silice 1 |
| 85 | 6 × 19 × 1.5T Rondelle 1 |
| 86 | Goupille en acier 2 |
| 87 | Volant d'inertie 1 |
| 88 | Fil conducteur 1 |
| 89F | Cache avant inférieur en plastique de la bascule 1 |
| 89B | Cache arrière inférieur en plastique de la bascule 1 |
| 90 | M4 x 20mm Vis autoforeuse 2 |
| 91L | Capuchon d'extrémité gauche du stabilisateur avant (L) 1 |
| 91R | Capuchon d'extrémité droite du stabilisateur avant (R) 1 |
| 92 | M8 x 43mm Vis Allen 2 |
| 93 | Stabilisateur avant 1 |
| 94 | Câble inférieur du moniteur 1100mm1 |
| 95 | 8 × 19 × 1.5T Rondelle 4 |
| 96 | Plot EVA 2 |
| 97 | Colonne centraie 1 |
| 98 | Axe de poignée 1 |
| 99F | Cache avant du montant de guidon 1 |
| 99B | Cache arrière du montant de guidon1 |
| 100 | M4 x 15mm Vis à tête plate 4 |
| 101 | Fiche de câble 4 |
| 102 | M10 x 1.25 x 7T Écrou hexagonal 1 |
| 103 | Clé Allen 1 |
| 104 | Clé 2 |
| 105 | Adaptateur 1 |
DE
| +/- | Pour sélectionner Manuel et Programme.2. Régler la charge manuelle.3. Faire varier la valeur de la fonction vers le haut/vers le bas.4. En mode STOP, appuyez sur le bouton pour revenir au mode PX |
| START/STOP | En mode veille, appuyez sur ce bouton pour démarrer ou arrêter l'exercice.En mode Stop, appuyez sur ce bouton pour redémarrer. |
| F | En mode veille ou lorsque l'utilisateur sélectionne P1~P10, appuyez sur ce bouton pour activer TIME-DIST.-CAL-PULSE-MANUEL (PROGRAMME).Lorsque l'utilisateur sélectionne P11~P15, appuyez sur ce bouton pour activer TIME-DIST.-CAL -PULSE.Lorsque l'utilisateur sélectionne P16, appuyez sur ce bouton pour activer TIME-DIST.-CAL -WATT PRO -PULSE.Lorsque l'utilisateur sélectionne P17~P19, appuyez sur ce bouton pour activer TIME-DIST.-CAL -PULSE-set age (définir l'âge).Lorsque l'utilisateur sélectionne P20, appuyez sur ce bouton pour activer TIME-DIST.-CAL-set PULSE (définir le pouls)-PULSE PROEn mode Stop/Veille, appuyez sur ce bouton pour redémarrer.Appuyer sur ce bouton permet de commuter t'affichage SPEED/RPM, DIST./CAL pendant l'exercice. |
| TEST | Pour tester le rétablissement de la fréquence cardiaque. |
AFFICHER LES DONNÉES DE L'EXERCICE VISUALIZ
| TIME | Rango de visualización 0:00~99:59 |
| SPEED | Rango de visualización 0,0~99,9 |
| DISTANCE | Rango de visualización 0,0~99,9 KM (ML) |
| CALORIES | Rango de visualización 0~999 CAL |
| PULSE | Rango de visualización 0~230 BPM |
| RPM | 0~999 |
| WATT | 0~999 (0,10,15,20......,350) |
| LEVEL | NIVELES 1-32 |
| DURÉE | Plage d'affichage 0:00~99:59 |
| SPEED (vitesse) | Plage d'affichage 0,0~99,9 |
| DISTANCE | Plage d'affichage 0,0~99,9 km (mi) |
| CALORIES | Plage d'affichage 0~999 Cal |
| POULS | Plage d'affichage 0~230 bpm |
| RPM (tr/min) | 0~999 |
| WATT | 0~999 (0,10,15,20......,350) |
| LEVEL (niveau) | NIVEAU 1-32 |
DE
GB
OPERATION PROCEDUREBEDIENVORGA
1.MANUELL
A. Connectez l'alimentation et l'ordinateur s'allumera avec un long bip sonore et affichera tous les segments LCD pendant 2 secondes. MANUAL clignote et s'affiche dans la fenêtre.

text_image
TIME 0:00 RUT 8W 0.0 MANUAL SPEED 0.0 PULSE P LEVEL 9B. Appuyez sur START/STOP pour démarrer rapidement l'entraînement, toutes les valeurs de l'exercice progresseront à partir de zéro, ou l'utilisateur peut appuyer sur la touche F pour commuter et sélectionner le mode de compte à rebours pour TIME-DIST.-CAL.
C. Pour l'exercice, la valeur initiale du niveau est 9, l'utilisateur peut appuyer sur +/- pour ajuster. En l'absence d'entrée par une touche ou par un signal RPM pendant 4 minutes, l'écran LCD passera en mode Veille. L'utilisateur peut appuyer sur n'importe quelle touche pour sortir du mode Veille, le buzzer émet un bip pendant 2 secondes et le mode STOP s'active. Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer l'entraînement.
4. PROGRAMME P1\~P10
A. Après la mise sous tension de l'ordinateur, l'utilisateur peut appuyer sur +/- pour sélectionner le programme. PROGRAM clignote et s'affiche dans la fenêtre.

DE
B. Appuyez sur START/STOP pour démarrer rapidement l'entraînement, toutes les valeurs de l'exercice progresseront à partir de zéro, ou l'utilisateur peut appuyer sur la touche F pour commuter et sélectionner le mode de compte à rebours pour TIME-DIST.-CAL.
C. Pour l'exercice, la valeur initiale du niveau est 9, l'utilisateur peut appuyer sur +/- pour ajuster.
En l'absence d'entrée par une touche ou par un signal RPM pendant 4 minutes, l'écran LCD passera en mode Veille.
L'utilisateur peut appuyer sur n'importe quelle touche pour sortir du mode Veille, le buzzer émet un bip pendant 2 secondes et le mode STOP s'active. Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer l'entraînement.
Le graphique des programmes est donné ci-dessous :
| Column 1 / Colonne 1 | Column 2 / Colonne 2 | Column 3 / Colonne 3 | Column 4 / Colonne 4 | Column 5 / Colonne 5 | Column 6 / Colonne 6 | Column 7 / Colonne 7 | Column 8 / Colonne 8 | Column 9 / Colonne 9 | Column 10 / Colonne 10 | |
| Programa 1 / Programme 1 | 6 | 9 | 12 | 9 | 6 | 9 | 12 | 9 | 6 | 9 |
| Programa 2 / Programme 2 | 18 | 15 | 12 | 9 | 6 | 3 | 6 | 9 | 12 | 15 |
| Programa 3 / Programme 3 | 3 | 6 | 9 | 12 | 12 | 12 | 12 | 9 | ||
| Programa 4 / Programme 4 | 6 | 3 | 6 | 9 | 12 | 15 | 15 | 12 | ||
| Programm 5 / Programme 5 | 3 | 6 | 6 | 9 | 12 | 12 | 9 | 6 | 6 | 3 |
| Programa 6 / Programme 6 | 6 | 9 | 15 | 6 | 9 | 15 | 6 | 9 | 15 | 6 |
| Programa 7 / Programme 7 | 9 | 15 | 9 | 15 | 9 | 15 | 9 | 15 | 9 | 15 |
| Programa 8 / Programme 8 | 9 | 12 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 12 | |
| Programa 9 / Programme 9 | 4 | 6 | 7 | 9 | 10 | 12 | 13 | 15 | ||
| Programa 10 / Programme 10 | 9 | 9 | 12 | 12 | 12 | 9 | 9 | 12 | 12 | 1 |
9
16
12
DE
5. P11\~P15, PROGRAMM
A. Après la mise sous tension de l'ordinateur, l'utilisateur peut appuyer sur +/- pour sélectionner le programme P11\~P15.

B. Appuyez sur START/STOP pour démarrer rapidement l'entraînement, toutes les valeurs de l'exercice progresseront à partir de zéro, ou l'utilisateur peut appuyer sur la touche F pour commuter et sélectionner le mode de compte à rebours pour TIME-DIST.-PULSE. L'utilisateur peut définir le programme par lui-même. Comme par exemple sur l'image suivante.

text_image
TIME 0:00 0:00 P 11 PULSE P LEVEL 7C. Dans la fenêtre PULSE, s'il n'y a pas de pulsation en entrée, P s'affichera, sinon, le nombre de pulsations et l'icône de battement de cœur seront affichés.
D. En l'absence d'entrée par une touche ou par un signal RPM pendant 4 minutes, l'écran LCD passera en mode Veille. L'utilisateur peut appuyer sur n'importe quelle touche pour sortir du mode Veille, le buzzer émet un bip pendant 2 secondes et le mode STOP s'active. Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer l'entraînement.
A. Après la mise sous tension de l'ordinateur, l'utilisateur peut appuyer sur +/- pour sélectionner le programme P11\~P15. WATT PRO clignote et s'affiche dans la fenêtre.

text_image
TIME 0:00 OUT 0.0 P 16 PULSE P LEVEL 9 WATT PROCDE
B. Appuyez sur START/STOP pour démarrer rapidement l'entraînement, toutes les valeurs de l'exercice progresseront à partir de zéro, ou l'utilisateur peut appuyer sur la touche F pour commuter et sélectionner le mode de compte à rebours pour TIME-DIST.-PULSE-set WATT (définir la valeur WATT).
C. Pour l'exercice, la valeur initiale de niveau est 9, l'utilisateur peut appuyer sur +/- pour ajuster.
D. Ajustez le niveau automatiquement en fonction du régime RPM pour atteindre la valeur WATT prédéfinie. En outre, l'utilisateur peut appuyer sur le bouton +/- pour ajuster le niveau au cours de l'exercice.
a. Si valeur réelle WATT < 25 % de la valeur prédéfinie, l'utilisateur doit augmenter la vitesse.
b. Si la valeur réelle de WATT est dans les 25 % de la valeur prédéfinie, l'utilisateur doit conserver la vitesse.
c. Si la valeur réelle WATT > 25 % de la valeur prédéfinie, l'utilisateur doit réduire la vitesse.
7. P17\~P19 (HRC, contrôle du rythme cardiaque)
A. Après la mise sous tension de l'ordinateur, l'utilisateur peut appuyer sur le bouton +/- pour sélectionner le programme P17\~P19. WATT PRO clignote et s'affiche dans la fenêtre.
B. Appuyez sur START/STOP pour démarrer rapidement l'entraînement, toutes les valeurs de l'exercice progresseront à partir de zéro, ou l'utilisateur peut appuyer sur la touche F pour commuter et sélectionner le mode de compte à rebours pour TIME-DIST.-CAL-set AGE (définir l'âge)-P17\~P19. L'âge prédéfini est de 25 ans. Rythme cardiaque prédéfini 55 % : 107, 75 % : 146, 95 % : 185. Veuillez vous reporter à l'image ci-dessous.
L'utilisateur peut appuyer sur le bouton +/- pour définir l'âge.

DE
C. Valeur cible du pouls = (220-ÂGE) * valeur prédéfinie du nombre de battements.
D. Pour l'exercice, la valeur initiale de niveau est 9, l'utilisateur peut appuyer sur +/- pour ajuster.
E. Si le pouls ne dépasse pas la valeur prédéfinie, le niveau sera porté à la valeur maximale en 30 secondes. Si le pouls dépasse la valeur prédéfinie, le niveau chutera immédiatement au niveau inférieur. Puis il sera décrémenté toutes les 15 secondes jusqu'à atteindre le niveau 1. Si le pouls est toujours trop fort lorsque le niveau est à 1, l'ordinateur s'arrête automatiquement pour assurer la sécurité de l'utilisateur. S'il n'y a pas de pulsations en entrée, le niveau chutera d'un niveau immédiatement. Puis il sera décrémenté toutes les 15 secondes jusqu'à atteindre le niveau 1. Après 30 secondes sans entrée de pulsations, l'ordinateur s'arrêtera.
8. P20 (HRC, contrôle du rythme cardiaque)
A. Après la mise sous tension de l'ordinateur, l'utilisateur peut appuyer sur le bouton +/- pour sélectionner le programme P20, PULSE PRO clignote et s'affiche dans la fenêtre.

text_image
TIME 0:00 DIST. AW 0:0 P20 LEVEL 1 PULSE PROB. Appuyez sur START/STOP pour démarrer rapidement l'entraînement, toutes les valeurs de l'exercice progresseront à partir de zéro, ou l'utilisateur peut appuyer sur la touche F pour commuter et sélectionner le mode de compte à rebours pour TIME-DIST.-CAL-set impulsion (définir le pouls)-P20.
C. Pour l'exercice, la valeur initiale de niveau est 9, l'utilisateur peut appuyer sur +/- pour ajuster.
D. Si le pouls ne dépasse pas la valeur prédéfinie, le niveau sera porté à la valeur maximale en 30 secondes. Si le pouls dépasse la valeur prédéfinie, le niveau chutera immédiatement au niveau inférieur. Puis il sera décrémenté toutes les 15 secondes jusqu'à atteindre le niveau 1. Si le pouls est toujours trop fort lorsque le niveau est à 1, l'ordinateur s'arrête automatiquement pour assurer la sécurité de l'utilisateur. S'il n'y a pas de pulsations en entrée, le niveau chutera d'un niveau immédiatement. Puis il sera décrémenté toutes les 15 secondes jusqu'à atteindre le niveau 1. Après 30 secondes sans entrée de pulsations, l'ordinateur s'arrêtera.
DE
9. PULSE (PULS)
A. Si l'entrée de signal de pulsations dure 6\~8 secondes, l'ordinateur indique une valeur de pouls de 72. Si aucune entrée de signal de pulsations ne survient dans les 6 à 8 secondes, l'utilisateur doit recompter pendant 6 à 8 secondes. La valeur augmentera ou diminuera dans les limites de la valeur du rythme cardiaque réel. S'il n'y a pas d'entrée de signal de pulsations pendant 6 secondes, la valeur reviendra à zéro.
B. Plage de réglage : 0-30\~230
C. L'utilisateur ne peut pas choisir d'entrer en mode veille si l'entrée du signal de pouls est continuelle.
10. RECOVERY (rétablissement) :
A. Après avoir fait de l'exercice pendant un certain temps, continuez à tenir les poignées et appuyez sur le bouton RECOVERY. L'affichage de toutes les fonctions s'arrêtera sauf TIME qui commencera un compte à rebours de 00:60 à 00:00. L'écran affichera l'état de rétablissement de votre fréquence cardiaque avec les touches F1 à F6. L'utilisateur peut continuer son exercice pour améliorer le rétablissement de sa fréquence cardiaque. Si l'ordinateur ne détecte pas votre fréquence cardiaque, appuyer sur RECOVERY ne permettra pas d'entrer en test de rétablissement de pouls. Pendant le test de rétablissement du pouls, appuyez sur RECOVERY pour quitter le test et revenir à l'état d'arrêt.
F1 = excellent
F2=bon
F3=moyen
F4=en dessous de la moyenne
F5= pas bon
F6 = médiocre
B. L'ordinateur ne peut pas s'éteindre automatiquement pendant la fonction RECOVERY.
C. Si P2=0, le résultat doit être F6.
| P1 | 120 | 130 | 120 | 130 | 160 | 120 |
| P2 | 100 | 105 | 82 | 55 | 150 | 65 |
| Valor calculado / Valeur calculée | 4 | 3,5 | 2,2 | -1,5 | 5 | 0,5 |
| Valor mostrado / Valeur affichée | F4 | F4 | F3 | F6 | F5 | F1 |
| FX | F1 | F2 | F3 | F4 | F5 | F6 |
| Rango de visualización:/ Plage d'affichage : | 0,1~1,0 | 1,1~2,0 | 2,1~3,0 | 3,1~4,0 | 4,1~5,0 | Más de 5,1Plus de 5,1 |
ADAPTADOR
ENTRADA: 100\~240 VCA
SALIDA: 6 VCC 1000 MA
ADAPTATEUR
ALIMENTATION : 100\~240 V CA
SORTIE : 6 V CC, 1000 mA
DE

Beny Sports Germany GmbH
Klingenhofstr. 51 D-90411 Nürnberg
KUNDENDIENST
Service à la clientèle
Disponible du lundi au vendredi de 8 h 00 à 17 h 00p

Tél : 0911/975978 - 0

Fax:0911/975978-1

E-mail : service@benysports.de

Site web : www.benysports.de