Motive Fitness ET 1500 - Vélo d'appartement

ET 1500 - Vélo d'appartement Motive Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ET 1500 Motive Fitness au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Motive Fitness ET 1500 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Vélo d'appartement
Dimensions Non spécifiées
Poids maximum utilisateur Non spécifié
Système de résistance Résistance magnétique
Programmes d'entraînement Non spécifiés
Écran Affichage des données de performance (temps, distance, calories)
Connectivité Non spécifiée
Maintenance Vérifier régulièrement les boulons et les pièces mobiles, nettoyer après usage
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum
Garantie Non spécifiée
Accessoires inclus Non spécifiés

FOIRE AUX QUESTIONS - ET 1500 Motive Fitness

Comment régler la hauteur de la selle sur le Motive Fitness ET 1500 ?
Pour régler la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage situé sous la selle. Ajustez la selle à la hauteur souhaitée, puis verrouillez de nouveau le levier en place.
Le vélo ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le vélo est correctement branché à une prise électrique. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant et rebranchant l'alimentation.
Comment calibrer la résistance du vélo ?
Pour calibrer la résistance, tournez le bouton de résistance situé sur le guidon pendant que vous pédalez. Augmentez ou diminuez la résistance jusqu'à ce que vous atteigniez le niveau souhaité.
Comment configurer le compteur de vitesse et de distance ?
Pour configurer le compteur, appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que l'écran affiche les réglages. Suivez les instructions à l'écran pour entrer vos informations personnelles, telles que votre poids et votre taille.
Y a-t-il une garantie pour le Motive Fitness ET 1500 ?
Oui, le Motive Fitness ET 1500 est couvert par une garantie de 2 ans pour les pièces et une garantie de 5 ans pour le cadre.
Comment nettoyer le vélo d'appartement ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour essuyer le cadre et les parties plastiques. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Que faire si le vélo fait un bruit étrange pendant l'utilisation ?
Si vous entendez un bruit étrange, vérifiez d'abord que tous les boulons et vis sont bien serrés. Inspectez également la courroie de transmission et les pièces mobiles pour voir s'il y a des signes d'usure ou de dommage.
Comment régler le guidon pour un meilleur confort ?
Pour régler le guidon, déverrouillez le levier de réglage situé sous le guidon. Ajustez-le à la hauteur souhaitée pour un confort optimal, puis verrouillez le levier.
Est-il possible d'utiliser le vélo sans connexion Internet ?
Oui, le Motive Fitness ET 1500 peut être utilisé sans connexion Internet. Cependant, certaines fonctionnalités de suivi avancées nécessitent une connexion pour synchroniser vos données.
Comment assembler le Motive Fitness ET 1500 ?
Référez-vous au manuel d'instructions fourni dans l'emballage pour les étapes d'assemblage. Assurez-vous de suivre chaque étape avec soin et de disposer de tous les outils nécessaires.

Questions des utilisateurs sur ET 1500 Motive Fitness

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ET 1500 - Motive Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ET 1500 de la marque Motive Fitness.

MODE D'EMPLOI ET 1500 Motive Fitness

Chapitre Page Généralités . . . . . . . . . . . . . .

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montage . . . . . . . . . . . . . . . . .

39Ordinateur . . . . . . . . . . . . . . .

Qualité Cet appareil d’entraînement a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité européennes actuelles (BS EN 957). Questions Si vous rencontrez des difficultés en assemblant ou en utilisant votre appareil d’entraînement, ou si vous pensez que des pièces manquent, veuillez NE PAS renvoyer l’appareil au revendeur, mais contactez d’abord notre service clientèle. Tél : 09 11 / 97 59 78 - 0 Fax : 09 11 / 97 59 78 - 1 E-mail : service@benysports.de Site web : www.benysports.de Notre service clientèle est disponible du lundi au vendredi de 8 h 00 à 17 h 00. Beny Sports Germany GmbH Klingenhofstr. 51 D-90411 Nuremberg Allemagne Demandes Lorsque vous contactez notre service clientèle pour une demande, veuillez disposer des informations suivantes : NOM ADRESSE

1. Veuillez lire toutes les instructions avant de

commencer à utiliser cette machine.

2. Il incombe au propriétaire de cette machine

d'informer tous les utilisateurs de toutes les mesures de prévention. Suivez strictement toutes les instructions.

3. Placez cette machine sur un sol plat, à l'abri de

l'humidité et de la poussière. Placez un tapis sous la machine pour protéger le sol et la moquette. Pour des raisons de sécurité, conservez au moins 0,5 m d'espace libre autour de votre équipement.

4. Avant utilisation, assurez-vous que toutes les vis

et écrous sont bien verrouillés. Serrez les vis immédiatement après l'inspection de routine et le montage de toutes les pièces.

5. Ne laissez pas les enfants se tenir à proximité de

l'appareil. Ne laissez pas votre enfant sans surveillance dans une pièce où se trouve un vélo stationnaire.

6. Portez des vêtements de sport lorsque vous utilisez

cette machine. Ne portez pas de vêtements amples qui risqueraient de se coincer dans la machine.

7. Si vous ressentez de la douleur ou des vertiges

pendant votre entraînement, arrêtez immédiatement la séance et détendez vos muscles.

8. Les capteurs de pouls ne sont pas des dispositifs

Ce vélo d'intérieur est conçu et fabriqué pour répondre aux normes de sécurité en vigueur. Certaines précautions doivent néanmoins être prises lors de l'utilisation d'équipements sportifs. Lisez attentivement les instructions et les précautions de sécurité suivantes avant d'installer et d'utiliser le rameur.

1. L'appareil en doit pas être utilisé par deux personnes

2. Si vous êtes souffrant, utilisez l'appareil sous la

supervision d'un médecin.

3. Les données de fréquence cardiaque sont fournies

à titre indicatif uniquement et non à des fins médicales.

4. Pour éviter les accidents, les enfants, les personnes

handicapées et les animaux domestiques doivent être tenus à l'écart de cet équipement.

1. Retirez les vis Allen (87), les rondelles élastiques (88)

et les rondelles ondulées (89) du châssis principal (36).

2. Fixez le montant du guidon (90) au support sur le

châssis principal (36) et connectez la fiche du câble supérieur du moniteur (92) au câble inférieur du moniteur (21).

3. Insérez le montant du guidon (90) dans le châssis

principal (36) à travers la bague d'étanchéité en caoutchouc (86) et le cache avant en plastique (85). Et fixez-les avec la rondelle ondulée (89), la rondelle élastique (88) et la vis Allen M8x20 (87). Fixez fermement au châssis principal (36) le cache en plastique et l'anneau en caoutchouc. (Attention : assurez-vous que le faisceau de câbles n'est pas plié ni pincé pendant l'installation.)

1. Insérez la fiche du câble supérieur du moniteur

(92) et du câble du pouls manuel (8) dans la prise associée du moniteur (1).

2. Placez le moniteur (1) en haut du montant du

guidon (90) et fixez-le avec les vis (2). Les vis d'assemblage se trouvent au dos du moniteur.

3. Fixez le cache du montant gauche du moniteur

et le cache du montant droit du moniteur (3L+3R) au support du guidon et serrez à l'aide de la vis autoperceuse (91).

1. Emboîtez la selle (12) avec sa fixation dans la barre

de support de selle mobile (14) et serrez dans la position d'inclinaison souhaitée.

2. Placez la barre de support de selle (14) dans le

support sur la tige de selle (18), réglez-la à la position horizontale souhaitée et serrez à l'aide de la rondelle (16) et du bouton (17).

3. Emboîtez la tige de selle (18) dans le support sur

le châssis principal (36) et bloquez-la à la position désirée en vissant le bouton de réglage (20). Remarque : pour visser le bouton de réglage (20), le trou fileté dans le châssis principal et l'un des trous de la tige de selle (18) doivent être alignés. De plus, assurez-vous que la tige de selle (18) n'est pas tirée hors du châssis principal au-delà de la marque de position maximale. La position de la tige de selle peut être ajustée ultérieurement comme vous le souhaitez. Pour cela, le déverrouillage rapide doit être desserré de quelques tours seulement, le capuchon de la serrure doit être retiré et la selle ajustée. Bloquez ensuite la nouvelle position en resserrant le déverrouillage rapide.

  • 66 ø6 x ø14 x 1.5T Arandela p. 67
  • Arandela de gel de sílice p. 1
  • Moniteur p. 2
  • M5 x 10 Vis p. 3
  • L Cache du montant gauche du moniteur (L) 3R Cache du montant droit du moniteur (R) 4 Mousse p. 5
  • M4 x 20mm Vis autoforeuse p. 6
  • Guidon p. 7
  • Capuchon d'extrémité p. 8
  • 650mm Câble du détecteur de pouls manuel p. 9
  • Capteur de pouls manuel p. 10
  • Tube p. 11
  • M8 Bouton du guidon p. 12
  • Selle p. 13
  • Embout carré p. 14
  • Barre de support de selle p. 15
  • Joint de soudure d'angle p. 16
  • ø10 x ø25 x 3T Rondelle p. 17
  • M10 Bouton p. 18
  • Tige de selle p. 19
  • Insertion de la tige de selle p. 20
  • M16 Bouton réglable p. 21
  • 450mm Câble inférieur du moniteur . 22 M5 x 20 Vis p. 23
  • Moteur p. 24
  • Goupille en acier p. 25
  • Bague d'étanchéité p. 26
  • L Pédale (L) p. 26
  • R Pédale (R) p. 27
  • Capot de manivelle p. 28
  • Vis hexagonale p. 29
  • L Manivelle gauche (L) p. 29
  • R Manivelle droite (R) p. 30
  • L Couvre-chaîne gauche (L) p. 30
  • R Couvre-chaîne droit (R) p. 31
  • ø15 Circlip p. 32
  • ø17 x ø22 x 1T Rondelle p. 33
  • Roulement p. 34
  • Plot EVA M10 Écrou hexagonal p. 35
  • 36 Châssis principal p. 37
  • M5 x 15 Vis p. 38
  • Volant d'inertie p. 39
  • L Capuchon d'extrémité gauche du stabilisateur arrière (L) p. 39
  • R Capuchon d'extrémité droite du stabilisateur arrière (R) p. 40
  • 550mm Câble CC p. 41
  • Stabilisateur arrière p. 42
  • M8 Vis Allen p. 54
  • ø10 x ø15 x 0.5T Rondelle ondulée . 155 ø10 x ø15 x 1T Rondelle p. 56
  • M10 x 1.25 x 3T Écrou p. 57
  • M10 x 1.25 x 6T Écrou p. 58
  • M8 x 20 Vis Allen p. 59
  • ø2.0 x 28 Ressort p. 60
  • Support p. 61
  • M8 Écrou nylon p. 62
  • Roue de support p. 63
  • ø8 x ø19 x 1.5T Rondelle p. 64
  • M6 x 15 Vis Allen Rondelle élastique p. 65

WATT LEVELPlage d'affichage 0:00~99:59 Plage d'affichage 0,0~99,9 Plage d'affichage 0,0~99,9 km (mi)Plage d'affichage 0~999 Cal Plage d'affichage 0~230 bpm 0~9990~999 (0,10,15,20……,350) NIVEAU 1-32DURÉE SPEED (vitesse) DISTANCE

WATT LEVEL (niveau)1. Pour sélectionner Manuel et Programme. 2. Régler la charge manuelle. 3. Faire varier la valeur de la fonction vers le haut/vers le bas. 4. En mode STOP, appuyez sur le bouton pour revenir au mode PX1. En mode veille, appuyez sur ce bouton pour démarrer ou arrêter l'exercice.2. En mode Stop, appuyez sur ce bouton pour redémarrer.1. En mode veille ou lorsque l'utilisateur sélectionne P1~P10, appuyez sur ce bouton pour activer TIME-DIST.-CAL-PULSE-MANUEL (PROGRAMME). 2. Lorsque l'utilisateur sélectionne P11~P15, appuyez sur ce bouton pour activer TIME-DIST.-CAL -PULSE. 3. Lorsque l'utilisateur sélectionne P16, appuyez sur ce bouton pour activer TIME-DIST.-CAL-WATT PRO -PULSE.4. Lorsque l'utilisateur sélectionne P17~P19, appuyez sur ce bouton pour activer TIME-DIST.-CAL -PULSE-set age (définir l'âge). 5. Lorsque l'utilisateur sélectionne P20, appuyez sur ce bouton pour activer TIME-DIST.-CAL-set PULSE (définir le pouls)-PULSE PRO 6. En mode Stop/Veille, appuyez sur ce bouton pour redémarrer. 7. Appuyer sur ce bouton permet de commuter l'affichage SPEED/RPM, DIST./CAL pendant l'exercice.Pour tester le rétablissement de la fréquence cardiaque.

A. Después de encender el ordenador, el usuario puede pulsar +/- para seleccionar el programa. La palabra PROGRAM parpadeará y se mostrará en la ventana. B. Appuyez sur START/STOP pour démarrer rapidement l'entraînement, toutes les valeurs de l'exercice progresseront à partir de zéro, ou l'utilisateur peut appuyer sur la touche F pour commuter et sélectionner le mode de compte à rebours pour TIME-DIST.-CAL. C. Pour l'exercice, la valeur initiale du niveau est 9, l'utilisateur peut appuyer sur +/- pour ajuster. En l'absence d'entrée par une touche ou par un signal RPM pendant 4 minutes, l'écran LCD passera en mode Veille. L'utilisateur peut appuyer sur n'importe quelle touche pour sortir du mode Veille, le buzzer émet un bip pendant 2 secondes et le mode STOP s'active. Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer l'entraînement.

A. Après la mise sous tension de l'ordinateur, l'utilisateur peut appuyer sur +/- pour sélectionner le programme P11~P15. B. Pulse START/STOP para comenzar el entrenamiento rápidamente, el valor del ejercicio contará desde cero, o bien el usuario puede pulsar la tecla F para cambiar y seleccionar el modo de cuenta atrás de TIME-DIST.-PULSE. El usuario puede configurar el programa por sí mismo. Como en la siguiente imagen. C. En la ventana PULSE, si no hay entrada de pulso, se mostrará la letra P, y si hay entrada de pulso, se mostrará el valor + junto con el icono de un latido del corazón. D. Si no se pulsa ninguna tecla o no hay entrada de señal de RPM durante 4 minutos, la pantalla LCD pasará al modo de reposo. El usuario puede pulsar cualquier tecla para reanudar la pantalla, el zumbador emitirá un pitido de 2 segundos y volverá al modo STOP. Pulse el botón STATRT/STOP para iniciar el entrenamiento. B. Appuyez sur START/STOP pour démarrer rapidement l'entraînement, toutes les valeurs de l'exercice progresseront à partir de zéro, ou l'utilisateur peut appuyer sur la touche F pour commuter et sélectionner le mode de compte à rebours pour TIME-DIST.-PULSE. L'utilisateur peut définir le programme par lui-même. Comme par exemple sur l'image suivante. C. Dans la fenêtre PULSE, s'il n'y a pas de pulsation en entrée, P s'affichera, sinon, le nombre de pulsations et l'icône de battement de cœur seront affichés. D. En l'absence d'entrée par une touche ou par un signal RPM pendant 4 minutes, l'écran LCD passera en mode Veille. L'utilisateur peut appuyer sur n'importe quelle touche pour sortir du mode Veille, le buzzer émet un bip pendant 2 secondes et le mode STOP s'active. Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer l'entraînement.

A. Après la mise sous tension de l'ordinateur, l'utilisateur peut appuyer sur +/- pour sélectionner le programme P11~P15. WATT PRO clignote et s'affiche dans la fenêtre.

A. Después de encender el ordenador, el usuario puede pulsar el botón +/- para seleccionar el programa P17~P19. Las palabras PULSE PRO parpadearán y se mostrarán en la ventana. B. Pulse START/STOP para comenzar el entrenamiento rápidamente, el valor del ejercicio contará desde cero, o bien el usuario puede pulsar la tecla F para cambiar y seleccionar el modo de cuenta atrás de TIME-DIST.-CAL-set AGE- P17~P19. La edad predefinida es de 25 años. Latido del corazón predefinido 55 %: 107, 75 %: 146, 95 %: 185. Consulte la siguiente imagen. El usuario puede pulsar el botón +/- para configurar la edad. B. Appuyez sur START/STOP pour démarrer rapidement l'entraînement, toutes les valeurs de l'exercice progresseront à partir de zéro, ou l'utilisateur peut appuyer sur la touche F pour commuter et sélectionner le mode de compte à rebours pour TIME-DIST.-PULSE-set WATT (définir la valeur WATT). C. Pour l'exercice, la valeur initiale de niveau est 9, l'utilisateur peut appuyer sur +/- pour ajuster. D. Ajustez le niveau automatiquement en fonction du régime RPM pour atteindre la valeur WATT prédéfinie. En outre, l'utilisateur peut appuyer sur le bouton +/- pour ajuster le niveau au cours de l'exercice. a. Si valeur réelle WATT < 25 % de la valeur prédéfinie, l'utilisateur doit augmenter la vitesse. b. Si la valeur réelle de WATT est dans les 25 % de la valeur prédéfinie, l'utilisateur doit conserver la vitesse. c. Si la valeur réelle WATT > 25 % de la valeur prédéfinie, l'utilisateur doit réduire la vitesse.

7. P17~P19 (HRC, contrôle du rythme cardiaque)

8. P20 (HRC, contrôle du rythme cardiaque)

A. Après la mise sous tension de l'ordinateur, l'utilisateur peut appuyer sur le bouton +/- pour sélectionner le programme P20, PULSE PRO clignote et s'affiche dans la fenêtre. B. Appuyez sur START/STOP pour démarrer rapidement l'entraînement, toutes les valeurs de l'exercice progresseront à partir de zéro, ou l'utilisateur peut appuyer sur la touche F pour commuter et sélectionner le mode de compte à rebours pour TIME-DIST.-CAL-set impulsion (définir le pouls)-P20. C. Pour l'exercice, la valeur initiale de niveau est 9, l'utilisateur peut appuyer sur +/- pour ajuster. D. Si le pouls ne dépasse pas la valeur prédéfinie, le niveau sera porté à la valeur maximale en 30 secondes. Si le pouls dépasse la valeur prédéfinie, le niveau chutera immédiatement au niveau inférieur. Puis il sera décrémenté toutes les 15 secondes jusqu'à atteindre le niveau 1. Si le pouls est toujours trop fort lorsque le niveau est à 1, l'ordinateur s'arrête automatiquement pour assurer la sécurité de l'utilisateur. S'il n'y a pas de pulsations en entrée, le niveau chutera d'un niveau immédiatement. Puis il sera décrémenté toutes les 15 secondes jusqu'à atteindre le niveau 1. Après 30 secondes sans entrée de pulsations, l'ordinateur s'arrêtera. Bedienungsanleitung / Exercise Monitor Instruction

A. Si l'entrée de signal de pulsations dure 6~8 secondes, l'ordinateur indique une valeur de pouls de 72. Si aucune entrée de signal de pulsations ne survient dans les 6 à 8 secondes, l'utilisateur doit recompter pendant 6 à 8 secondes. La valeur augmentera ou diminuera dans les limites de la valeur du rythme cardiaque réel. S'il n'y a pas d'entrée de signal de pulsations pendant 6 secondes, la valeur reviendra à zéro. B. Plage de réglage : 0-30~230 C. L'utilisateur ne peut pas choisir d'entrer en mode veille si l'entrée du signal de pouls est continuelle.

10. RECOVERY (rétablissement) :

A. Après avoir fait de l'exercice pendant un certain temps, continuez à tenir les poignées et appuyez sur le bouton RECOVERY. L'affichage de toutes les fonctions s'arrêtera sauf TIME qui commencera un compte à rebours de 00:60 à 00:00. L'écran affichera l'état de rétablissement de votre fréquence cardiaque avec les touches F1 à F6. L'utilisateur peut continuer son exercice pour améliorer le rétablissement de sa fréquence cardiaque. Si l'ordinateur ne détecte pas votre fréquence cardiaque, appuyer sur RECOVERY ne permettra pas d'entrer en test de rétablissement de pouls. Pendant le test de rétablissement du pouls, appuyez sur RECOVERY pour quitter le test et revenir à l'état d'arrêt. F1=excellent F2=bon F3=moyen F4=en dessous de la moyenne F5= pas bon F6= médiocre B. L'ordinateur ne peut pas s'éteindre automatiquement pendant la fonction RECOVERY. C. Si P2=0, le résultat doit être F6.

Valor calculado / Valeur calculée 4 3,5 2,2 -1,5 5 0,5 Valor mostrado / Valeur affichée F4 F4 F3 F6 F5 F1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Motive Fitness

Modèle : ET 1500

Catégorie : Vélo d'appartement