SteamFast SF-540 - Nettoyeur à vapeur

SF-540 - Nettoyeur à vapeur SteamFast - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SF-540 SteamFast au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SteamFast SF-540 - page 30
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur à vapeur / Défroisseur à vapeur de luxe
Marque SteamFast
Modèle SF-540
Alimentation 120 V, 1500 W, 12.5 A
Capacité du réservoir d'eau 78 oz (2 307 ml)
Temps de chauffage Environ 45 secondes
Durée de vapeur continue Environ 80 minutes
Dimensions (assemblé) 33,5 x 23,5 x 167 cm (13,19 x 9,25 x 65,75 po)
Poids 5,2 kg (11,4 lb)
Longueur du cordon d'alimentation 189 cm (6,2 pi)
Fonctions principales Défroissage à la vapeur, pressage, élimination des faux plis, stérilisation des tissus
Accessoires inclus Buse à vapeur, poteau télescopique, boyau, réservoir d'eau amovible, brosse à tissu, outil à plis, cintre pliable, pince à vêtement, coussinet pour pressage
Type de vapeur Vapeur pénétrante continue
Type de fiche Fiche à trois broches avec mise à la terre
Entretien recommandé Utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée ; détartrage tous les 30-40 usages avec l'acide de citron Steamfast
Sécurité Arrêt manuel par interrupteur ; ne pas immerger ; ne pas utiliser si le cordon est endommagé ; ne pas laisser sans surveillance
Garantie 1 an limitée
Service client www.steamfast.com, 1-800-711-6617
Pièces détachées disponibles Brosse à tissu (A540-001R-), outil à plis (A540-002R-), coussinet pour pressage (A400-001R-), pince à vêtement (A540-004R-), cintre (A540-003R-)

FOIRE AUX QUESTIONS - SF-540 SteamFast

Comment remplir le réservoir d'eau ?
Retirez la cuve d'eau de l'appareil principal. Tenez-la à l'envers, dévissez le bouchon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et remplissez avec de l'eau jusqu'à 78 oz (2 307 ml). Replacez le bouchon en tournant dans le sens horaire et remettez la cuve dans l'appareil. Vous pouvez remplir à tout moment, même pendant l'utilisation.
Quel type d'eau utiliser ?
Il est fortement recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour réduire l'accumulation de minéraux. L'eau du robinet peut être utilisée, mais augmente la formation de tartre. N'utilisez jamais d'autres produits chimiques ou nettoyants, seulement l'acide de citron Steamfast pour le détartrage.
Comment fixer la brosse à tissu ?
Assurez-vous que l'appareil est éteint et ne produit pas de vapeur. Alignez la lame arrière de la brosse avec la rainure sur la face de la buse à vapeur, puis pressez fermement jusqu'à emboîtement. Ne fixez jamais d'accessoire lorsque l'appareil est chaud ou produit de la vapeur.
Comment détartrer l'appareil ?
Éteignez et débranchez l'appareil, laissez refroidir. Videz la cuve et le réservoir. Mélangez un sachet d'acide de citron Steamfast dans 236 ml d'eau chaude, versez dans la cuve, puis remettez en place. Branchez et mettez en marche jusqu'à ce que la cuve soit vide. Éteignez, videz le réservoir et rincez avec de l'eau chaude. Répétez si nécessaire tous les 30 à 40 usages.
Que faire en cas de gargouillement excessif ou d'eau qui s'écoule de la buse ?
Un certain gargouillement est normal. En cas d'excès, pointez la buse vers le bas et secouez-la vigoureusement pour évacuer les gouttelettes. Cela peut aussi être dû à une accumulation de condensation dans le boyau ; laissez chauffer quelques minutes. Si le problème persiste, un détartrage peut être nécessaire.
Puis-je utiliser l'appareil sur tous les tissus ?
Consultez les instructions du fabricant du tissu. Testez sur une zone peu visible. Évitez le bois dur non étanche, la céramique non vitrifiée et les surfaces cirées. Pour les tissus délicats, maintenez la buse à plus de 12,7 mm. La vapeur peut stériliser les tissus en maintenant la buse à moins de 12,7 mm pendant 5 secondes.
Comment ranger l'appareil après utilisation ?
Éteignez et débranchez. Laissez refroidir au moins 15 minutes. Videz la cuve d'eau et ouvrez le bouchon de vidange pour vider le réservoir. Replacez les bouchons. Vous pouvez raccourcir le poteau télescopique et replier le cintre. Enroulez lâchement le cordon et rangez dans un endroit frais et sec.
Quelle est la durée de chauffe ?
Après avoir branché et mis en marche, l'appareil commence à produire de la vapeur en environ 45 secondes. Un léger gargouillement peut se produire au début, puis disparaît.
Comment fixer le poteau télescopique ?
Repérez le raccord sur la partie 4 du poteau. Alignez les rainures du poteau avec les arêtes de guidage dans la base du poteau, insérez, puis vissez le raccord dans le sens horaire. Fixez la tête du poteau sur la partie 1 en alignant les arêtes et en appuyant fermement. Réglez la hauteur en ouvrant les verrous d'extension.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur le site www.steamfast.com ou en contactant le service client au 1-800-711-6617 ou par email à consumerservice@steamfast.com. Consultez le manuel pour les numéros de pièces : brosse à tissu A540-001R-, outil à plis A540-002R-, coussinet pour pressage A400-001R-, pince à vêtement A540-004R-, cintre A540-003R-.

Questions des utilisateurs sur SF-540 SteamFast

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SF-540 - SteamFast et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SF-540 de la marque SteamFast.

MODE D'EMPLOI SF-540 SteamFast

Vaporizador de Tela de Lujo Défroisseur à Vapeur de Luxe

Owner's Guide

Guía del Usuario

Mode d'emploi

ENGLISH p. 2

ESPAÑOL p. 16

FRANÇAIS p. 30

SteamFast SF-540 - Mode d'emploi - 1

Veuillez lire toutes les instructions avant l'utilisation.

SteamFast SF-540 - Mode d'emploi - 2

AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, veuillez toujours suivre les mesures de sécurité de base suivantes quand vous utilisez un appareil électrique.

AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est doté d'une fiche électrique à trois broches pour mise à la terre. Cette fiche s'insère d'une seule façon dans une prise murale mise à la terre. Si la fiche ne s'insère pas correctement dans la prise, contactez un électricien compétent pour faire installer une prise convenable. N'essayez PAS de modifier la fiche ou de passer outre à cette caractéristique de sécurité.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION

SteamFast SF-540 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION - 1

DANGER

Tout appareil demeure sous tension même s'il est éteint. Pour réduire les risques de décharge électrique:

  1. Débranchez toujours le cordon d'alimentation immédiatement après l'utilisation.

  2. L'appareil ne doit pas être placé ou rangé quelque part d'où il pourrait tomber ou être tiré dans un évier, un lavabo ou un bain.

  3. L'appareil ne doit pas être placé ou échappé dans l'eau ou tout autre liquide.

  4. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation. Ne mettez pas la main dans l'eau.

SteamFast SF-540 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de brûlure, d'électrocution, d'incendie ou de blessure aux personnes:

  1. Utilisez le Nettoyeur à vapeur polyvalent seulement aux fins prévues, comme indiqué dans le présent mode d'emploi.

  2. S'il est nécessaire d'utiliser une rallonge, utilisez une rallonge de calibre adéquat (15 ampères, calibre 14). Veillez à ce que la rallonge soit placée où il y a le moins de chance qu'elle soit endommagée ou qu'elle fasse trébucher quelqu'un quand elle est utilisée.

  3. Avant de brancher le cordon d'alimentation dans la prise électrique, assurez-vous que toutes les caractéristiques électriques nominales de l'étiquette concordent avec celles de l'alimentation électrique.

  4. Pour réduire les risques de surcharge du circuit, NE faites PAS fonctionner un autre appareil à puissance élevée sur le même circuit que cet appareil.

  5. Pour protéger contre les risques de décharge électrique, n'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne vous servez pas du cordon d'alimentation comme d'une poignée, ne le laissez pas pendre du bord d'un plan de travail, ne le pincez pas dans une porte et ne refermez pas une porte sur lui.

  6. Ne tirez jamais d'un coup sec sur le cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise. À la place, saisissez la fiche et tirez pour la débrancher.

  7. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon d'alimentation est endommagé, ou si l'appareil est tombé ou a été endommagé. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne démontez pas l'appareil. Contactez le service aux consommateurs de Steamfast pour que l'appareil soit vérifié et réparé. Un remontage incorrect peut causer un risque de décharge électrique lors de l'utilisation de l'appareil.

  8. Il faut exercer une surveillance étroite quand un appareil est utilisé près des enfants, des animaux domestiques et des plantes. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il est branché.

  9. L'usage de l'appareil n'est pas prévu pour les personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou leur explique comment utiliser l'appareil.

  10. N'utilisez pas l'appareil lorsque des produits à base d'aérosol sont employés ou lorsque de l'oxygène est administré.

  11. L'appareil doit être utilisé seulement avec les accessoires recommandés pour le Deluxe Fabric Steamer (modèle SF-540). L'utilisation d'autres types d'accessoires peut endommager l'appareil ou causer des blessures.
  12. Si le voyant d'alimentation ne s'allume pas quand le cadran de réglage de la vapeur n'est pas à « OFF », cela signifie que l'appareil ne fonctionne pas normalement. Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le de la source d'alimentation; faites réparer l'appareil par un réparateur compétent.
  13. Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau; tout autre agent nettoyant pourrait endommager l'appareil ou causer des blessures. Il est fortement recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée afin de réduire au minimum l'accumulation potentielle de dépôts de minéraux. Ne remplissez pas trop l'appareil.
  14. N'essayez pas d'utiliser l'appareil sans avoir rempli adéquatement le réservoir d'eau.
  15. Pour réduire tout risque de contact avec l'eau chaude que diffuse l'Injecteur à vapeur, vérifiez l'appareil avant chaque utilisation en l'éloignant de votre corps, puis en le mettant sous tension. Ne faites pas fonctionner l'appareil si l'Injecteur à vapeur est bloqué.
  16. Le fait de toucher les pièces en plastique chaudes, l'eau chaude ou la vapeur peut causer des brûlures. Ne touchez pas l'Injecteur à vapeur et n'essayez pas de raccorder un accessoire quand l'appareil fonctionne. Faites attention quand vous retournez l'appareil à l'envers, Il pourrait y avoir de l'eau chaude dans l'appareil.
  17. Faites attention quand vous utilisez l'appareil sur des surfaces inégales, comme des escaliers.
  18. Avant d'utiliser la vapeur sur une surface pour la première fois, il est recommandé de consulter les directives du fabricant pour le matériau sur lequel la vapeur sera diffusée. Effectuez un essai sur une zone peu visible de ce matériau avant de procéder.
  19. Il n'est pas recommandé d'utiliser la vapeur sur le bois dur non étanche ou sur la céramique non vitrifiée, car la surface pourrait gauchir ou être endommagée. La vapeur peut enlever le lustre des surfaces traitées à la cire.
  20. Lors de l'utilisation du balai à vapeur, ne laissez jamais l'appareil au même endroit sur une surface, peu importe le laps de temps. L'exposition prolongée à la chaleur et à l'humidité peut endommager la surface du plancher.
  21. Ne laissez pas le cordon d'alimentation toucher les surfaces chaudes pendant l'utilisation. Enroulez lâchement le cordon autour de l'Enrouleur de cordon lors du rangement de l'appareil.
  22. Laissez toujours refroidir complètement le balai à vapeur 3 en 1 (au moins 30 minutes), puis videz le réservoir d'eau avant le rangement. Avant de ranger l'appareil, enlevez le tampon en microfibre s'il est humide.

Vous avez des questions ou des commentaires?

  • www.steamfast.com
    • consumerservice@steamfast.com
    • 1-800-711-6617

Exprimez-vous! Nous vous invitons à évaluer ce produit en ligne: www.steamfast.com/reviews

Défroisseur à Vapeur de Luxe polyvalent est doté des caractéristiques et accessoires suivants. Vérifiez soigneusement l'emballage pour vous assurer d'avoir toutes les pièces énumérées ci-dessous. S'il manque des pièces, reportez-vous à la section Soutien aux produits à la page 41 du présent mode d'emploi pour connaître les coordonnées du service aux consommateurs.

CARACTÉRISTIQUES ET ACCESSOIRES 1 Buse à vapeur 2 Tête du poteau 2A Crochet pour cintre 2B Support de buse à vapeur 3 Poignée 4 Poteau télescopique 4A Base du poteau 5 Boyau 6 Cuve d'eau 6A Bouchon 7 Réservoir d'eau 8 Interrupteur lumineux de marche/arrêt 9 Bouchon de vidange 10 Brosse à tissu 11 Outil à plis 12 Cintre 13 Pince à vêtement 14 Coussinet pour pressage 1 2 3 4 5 6A 7 8 9 10 11 12 13 14 steamfast 9 10 11 12 13

  • La buse à vapeur (1) dispense le débit de vapeur pénétrante produite par la chaudière. La brosse à tissu se fixe à la buse à vapeur.
  • La tête du poteau (2) est fixée au haut du poteau télescopique. La tête du poteau comprend le support de buse à vapeur et le crochet pour cintre.
  • Le crochet pour cintre (2A) soutient le cintre fourni. Le crochet pour cintre peut aussi soutenir des vêtements suspendus à tout cintre propre et sans rouille.
  • Le support de buse à vapeur (2B) est pratique et sûr pour accrocher la buse à vapeur lorsqu'elle n'est pas utilisée.
  • La poignée (3) est conçue pour demeurer fraîche tout en offrant le maximum de prise et de confort.
  • Le poteau télescopique (4) est fixé à l'appareil principal à la base du poteau. Le poteau télescopique est formé de quatre parties, dont trois peuvent être allongées et raccourcies à plusieurs hauteurs pour que l'utilisateur soit à l'aise et pour faciliter le rangement.
  • La base du poteau (4A) est le réceptacle où le poteau télescopique est inséré et fixé sur le dessus de l'appareil principal.
  • Le boyau (5) apporte la vapeur de l'appareil principal à la buse à vapeur.
  • Le réservoir d'eau (6) contient l'eau qui est ensuite transférée à la cuve. Le réservoir d'eau est amovible pour faciliter le remplissage et contient jusqu'à 78 oz (2 307 ml).
  • Le bouchon du réservoir (6A) régule le transfert de l'eau entre la cuve d'eau et leréservoir d'eau; il doit être enlevé pour mettre de l'eau dans la cuve d'eau.
  • Le réservoir d'eau (7) retient l'eau qui est ensuite transférée à la chaudière pour être transformée en vapeur.
  • L'interrupteur lumineux de marche/arrêt (8) sert à mettre en marche et à arrêter l'appareil. En position « ON », il s'allume pour indiquer clairement que l'appareil est sous tension.
  • Le bouchon de vidange (9) permet de vider facilement toute l'eau qui reste dans le réservoir d'eau.
  • La brosse à tissu (10) se fixe à la buse à vapeur et sert à éliminer les particules comme la peluche, les cheveux et les fils libres.
  • L'outil à plis (11) se fixe à la buse à vapeur et sert à réaliser des plis fermes en « pinçant » légèrement le tissu contre la buse à vapeur.
  • Le cintre (12) se fixe à la tête du poteau par l'entremise du crochet pour cintre et soutient les vêtements pour une vaporisation facile et accessible. Le cintre se replie rapidement pour le rangement.
  • La pince à vêtement (13) s'accroche au poteau télescopique et sert à retenir le bas d'un vêtement suspendu au cintre. Cela tend le vêtement, facilite la vaporisation des faux plis et produit des plis bien définis.
  • Le coussinet pour pressage (14) va sur la main et est retenu par une sangle réglable afin de protéger la main et d'offrir une surface pour presser les tissus. Cela transforme pratiquement la main en planche à repasser pour ainsi faciliter la vaporisation des rebords, produire des plis bien définis et offrir une liberté de mouvement que n'offrent pas les surfaces fixes traditionnelles. FRANCAIS

POTEAU TÉLESCOPIQUE

Le poteau télescopique est formé de quatre parties (FIGURE 1) :

• HAUT (PARTIE 1)
• MILIEU SUPÉRIEUR (PARTIE 2)
• MILIEU INFÉRIEUR (PARTIE 3)
• BAS (PARTIE 4)

PARTIE 1 (HAUT) PARTIE 2 (MILIEU SUPÉRIEUR) PARTIE 3 (MILIEU INFÉRIEUR) RACCORD PARTIE 4 (BAS)

FIGURE 1

La longueur des parties 1, 2 et 3 est réglable. Les trois verrous d'extension permettent d'allonger ou de raccourcir les parties pour obtenir la hauteur désirée. Consultez la section Réglage du poteau télescopique à la page 7 pour plus de renseignements.

REMARQUE : la PARTIE 4 (BAS) est la partie la plus large du poteau télescopique. Cette partie comprend un RACCORD qui sert à fixer le poteau télescopique à la base du poteau.

FIXATION DU POTEAU TÉLESCOPIQUE

  1. Repérez le RACCORD sur la PARTIE 4 du poteau télescopique.
  2. Examinez l'intérieur de la base du poteau et repérez les deux arêtes de guidage (FIGURE 2-A). Alignez les deux rainures de guidage du poteau télescopique (FIGURE 2-B) avec les arêtes de guidage de la base du poteau.
  3. Les rainures étant alignées avec les arêtes, insérez la PARTIE 4 du poteau télescopique dans la base du poteau (FIGURE 2-C).

REMARQUE : si vous éprouvez de la difficulté à repérer les arêtes de guidage dans la base du poteau, insérez la PARTIE 4 du poteau télescopique dans la base du poteau et tournez le poteau pour aligner correctement les rainures de guidage avec les arêtes de guidage.

  1. Faites glisser le RACCORD vers le bas sur la base du poteau et vissez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le poteau télescopique en place (FIGURE 2-D). Le poteau télescopique devrait être fixé dans la base du poteau.

SteamFast SF-540 - FIXATION DU POTEAU TÉLESCOPIQUE - 1

  1. Regardez à l'intérieur de la tête du poteau et repérez les deux arêtes de guidage (FIGURE 3-A).
  2. Align Pole Top guide tabs with guide grooves on SECTION 1 of Telescopic Pole.

REMARQUE : il est recommandé d'orienter la tête du poteau de sorte que le support de buse se trouve vers l'avant de l'appareil.

  1. Faites glisser la tête du poteau sur la PARTIE 1 du poteau télescopique (FIGURE 3-B). Appuyez fermement vers le bas pour que la tête du poteau soit solidement fixée.

MISE EN GARDE : afin d'éviter que la vapeur cause des blessures ou endommage des surfaces, placez toujours la buse à vapeur sur le support de buse lorsqu'elle n'est pas utilisée. Ne laissez pas le boyau sur le sol, car cela peut causer une accumulation de condensation et l'apparence de gouttelettes d'eau indésirables dans la vapeur.

3-A

3-B

FIGURE 3

RÉGLAGE DU POTEAU TÉLESCOPIQUE

Pour régler la longueur des PARTIES 1, 2 et 3 du poteau télescopique:

  1. Ouvrez le verrou d'extension situé directement sous la PARTIE 1 en tirant le volet vers l'extérieur comme illustré. La PARTIE 1 peut alors être allongée ou raccourcie (FIGURE 4).
  2. Lorsque la PARTIE 1 est réglée à la longueur désirée, fermez le levier pour actionner le verrou d'extension.
  3. Répétez les ÉTAPES 1 et 2 pour les PARTIES 2 et 3 du poteau télescopique à l'aide du verrou d'extension situé directement sous chacune de ces parties.
  1. Repérez le bras vertical sur le dessus du cintre. Repérez le côté avec un rebord soulevé.
  2. Alignez le bras du cintre avec le crochet pour cintre situé sur la tête du poteau. Faites glisser le rebord sou levé autour du dessus du crochet pour cintre.
  3. Appuyez soigneusement vers le bas pour verrouiller le cintre au crochet pour cintre (FIGURE 5).

SteamFast SF-540 - RÉGLAGE DU POTEAU TÉLESCOPIQUE - 1

REMARQUE : le poteau télescopique doit être allongé à sa hauteur maximale (consultez la page 7 pour plus de renseignements).

  1. Alignez la pince à vêtement avec le poteau télescopique. La partie du poteau que vous devez choisir dépend de la longueur du vêtement à vaporiser.
  2. Pincez l'agrafe centrale de la pince à vêtement pour l'ouvrir.
  3. Placez l'agrafe ouverte autour du poteau télescopique.
  4. Relâchez l'agrafe pour la refermer autour du poteau télescopique.

FIXATION DE LA BROSSE À TISSU

  1. Assurez-vous que l'interrupteur de marche/arrêt est à la position « OFF » et que l'appareil ne produit pas de vapeur.

MISE EN GARDE : n'essayez pas de fixer la brosse à tissu lorsque l'appareil produit de la vapeur, car cela peut causer des brûlures et des blessures.

  1. Alignez la longue lame située à l'arrière de la brosse à tissu avec la rainure correspondante sur la face de la buse à vapeur.
  2. Pressez fermement la brosse à tissu sur la buse à vapeur jusqu'à ce qu'elle soit bien emboîtée et fermement en place.

FIXATION DE L'OUTIL À PLIS

  1. Repérez l'adaptateur pliant sur l'outil à plis; notez l'ouverture sur le dessus (FIGURE 6-A).
  2. Placez l'outil à plis de sorte que l'ouverture sur le dessus de l'adaptateur pliant soit alignée avec l'arête située au bas de la buse à vapeur.
  3. Pressez fermement l'outil à plis sur la buse à vapeur en vous assurant que l'arête se trouve dans la rainure (FIGURE 6-B).

SteamFast SF-540 - FIXATION DE L'OUTIL À PLIS - 1

  1. Retirez la cuve d'eau de l'appareil principal.
  2. Tenez la cuve d'eau à l'envers; dévissez et enlevez le bouchon en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (FIGURE 7-A).
  3. Remplissez la cuve d'eau par l'orifice du bouchon. La cuve d'eau contient jusqu'à 78 oz (2 307 ml) d'eau et permet une vaporisation continue pendant environ 80 minutes. Une quantité inférieure d'eau peut être utilisée pour les courtes vaporisations.

REMARQUE : afin de réduire l'accumulation possible de minéraux et de prolonger la durée de vie du Défroisseur à Vapeur de Luxe, il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée.

MISE EN GARDE : n'utilisez que de l'eau et de l'acide de citron Steamfast dans cet appareil; les autres produits chimiques ou de nettoyage peuvent causer des dommages à l'intérieur. Ne remplacez pas la cuve d'eau par une autre qui n'est pas conçu pour cet appareil.

  1. Replacez le bouchon en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  2. Replacez la cuve d'eau dans l'appareil principal (FIGURE 7-B). Le son de l'eau passant de la cuve d'eau au réservoir d'eau devrait être audible pendant une courte période.

REMARQUE : la cuve d'eau peut être retirée et remplie à tout moment pendant l'utilisation; il n'est pas nécessaire de fermer l'appareil, ni de le laisser refroidir.

IMPORTANT : n'essayez pas d'utiliser l'appareil lorsque la cuve d'eau est vide.

SteamFast SF-540 - FIXATION DE L'OUTIL À PLIS - 2

REMARQUE : assurez-vous que la cuve d'eau est remplie et, s'il y a lieu, que la brosse à tissu ou l'outil à plis est en place avant de suivre les étapes suivantes.

  1. Avant la première utilisation, enlevez le plastique qui protège la fiche électrique pendant l'expédition. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique.

MISE EN GARDE : cet appareil est doté d'une fiche électrique à trois broches avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que d'une seule manière dans une prise murale. Si la fiche ne s'insère pas correctement dans la prise, communiquez avec un électricien pour installer une prise appropriée. N'essayez pas de modifier la fiche ou de passer outre à cette mesure de sécurité.

  1. Placez l'interrupteur lumineux de marche/arrêt en position « ON » et vérifiez s'il est allumé.

  2. L'appareil commencera à produire de la vapeur par la buse à vapeur après une période de chauffage d'environ 45 secondes.

REMARQUE : il est normal que l'appareil émette des gargouillements et de petites quantités d'eau pendant les premières minutes de vaporisation. Cela est dû à la condensation qui se forme dans le boyau et devrait se résorber à mesure que le boyau se réchauffe.

  1. Lorsque le débit de vapeur est constant et que la condensation excessive s'est résorbée dans le boyau, vous pouvez commencer la vaporisation. Consultez la section Vaporisation de tissu à la page 11 pour plus de renseignements sur la vaporisation des vêtements et autres tissus.

MISE EN GARDE : assurez-vous toujours que la buse à vapeur pointe dans une direction sûre (loin de vous, d'autres personnes, animaux de compagnie et plantes) pendant la vaporisation.

  1. Lorsque vous avez terminé avec le Défroisseur à Vapeur de Luxe, placez immédiatement l'interrupteur de marche/arrêt à la position « OFF » et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Consultez les sections Rangement et Entretien à la page 12 pour les procédures de nettoyage et de rangement.

UTILISATION DE LA PINCE À VÊTEMENT

  1. Assurez-vous que la pince à vêtement est correctement fixée au poteau télescopique (consultez la page 8 pour plus de renseignements).
  2. Placez le vêtement sur l'appareil en utilisant le cintre ou le crochet pour cintre.
  3. Ouvrez une des agrafes et insérez un côté du vêtement. Répétez avec l'autre agrafe/l'autre côté du vêtement.
  4. Faites glisser la pince à vêtement vers le bas du poteau télescopique jusqu'à ce que le vêtement soit tendu.
  5. Vaporisez. Il est recommandé d'utiliser l'outil à plis pour réaliser des plis bien définis.

UTILISATION DE L'OUTIL À PLIS

  1. Assurez-vous que l'outil à plis est bien fixé à la buse à vapeur (consultez la page 8 pour plus de renseignements).
  2. Placez le vêtement sur l'appareil en utilisant le cintre ou le crochet pour cintre.
  3. Appuyez sur le levier pour ouvrir l'outil à plis.
  4. Insérez le rebord du tissu entre les surfaces de la buse à vapeur et de l'outil à plis. Relâchez le levier pour refermer l'outil à plis.
  5. Tout en tirant sur le bas du vêtement pour le tendre (à la main ou à l'aide de la pince à vêtement), faites descendre lentement la buse à vapeur le long du rebord du tissu.

REMARQUE : il est recommandé de commencer par le haut du vêtement et de déplacer la buse à vapeur vers le bas.

  1. Appuyez de nouveau sur le levier pour ouvrir l'outil à plis et libérer le tissu. Répétez les ÉTAPES 3 à 6 au besoin.

VAPORISATION DE TISSU

VAPORISATION DE VÊTEMENT:

  1. Pour déplier le cintre et l'utiliser, repoussez les deux extensions vers le haut jusqu'à ce qu'elles se verrouil lent. Vous pouvez maintenant placer un vêtement sur le cintre.
  2. Autrement, placez le vêtement sur un cintre propre et sans rouille. Placez le cintre (et le vêtement) sur le crochet pour cintre (FIGURE 8).

MISE EN GARDE : soyez prudent lorsque vous accrochez un vêtement à l'appareil. Si vous tirez trop fort sur le vêtement, l'appareil peut basculer.

  1. Pointez la buse à vapeur vers le bas du vêtement. La vapeur remontera à l'intérieur et à l'extérieur du vêtement et enlèvera les faux plis. Faites glisser lentement la buse à vapeur verticalement, du bas vers le haut du vêtement (FIGURE 9).

REMARQUE : ne laissez en aucun temps le boyau former des boucles pendant l'utilisation.

  1. Éloignez la buse à vapeur du vêtement et lissez le tissu avec la main libre.
  2. Répétez les ÉTAPES 3 et 4 au besoin, tant que le tissu n'est pas sans faux pli et n'a pas une belle apparence.

SteamFast SF-540 - VAPORISATION DE VÊTEMENT: - 1

  • Pour de meilleurs résultats, tenez la buse à vapeur à moins de 1/2 po (12,7 mm) du tissu ou appuyez-la directement sur le tissu.
  • Les rideaux et les draperies peuvent être vaporisés en place.
  • Pour éliminer les faux plis des serviettes, mouchoirs et serviettes de table, placez-les sur une tige ou une barre à serviettes pour les vaporiser légèrement.
  • Les tissus plus épais peuvent exiger plusieurs vaporisations pour obtenir les résultats désirés.
  • Pour enlever les faux plis tenaces, vaporisez les deux côtés du tissu.
  • Portez une attention particulière à la vaporisation des tissus délicats qui peuvent être endommagés par la chaleur ou les gouttelettes d'eau.
  • Pour stériliser un tissu, maintenez la buse à vapeur à moins de 1/2 po (12,7 mm) du tissu pendant 5 secondes. Soyez prudent lorsque vous stérilisez des tissus délicats.
  • Pour éliminer les particules comme la peluche, les cheveux et les fils libres, branchez la brosse à tissu sur la buse à vapeur.

RANGEMENT APPROPRIÉ

La préparation pour le rangement du Défroisseur à Vapeur de Luxe est simple et rapide. Suivez les étapes suivantes, une fois que vous avez terminé les tâches de vaporisation.

  1. Placez l'interrupteur lumineux de marche/arrêt à la position « OFF » et débranchez le cordon de la prise électrique.
  2. Laissez l'appareil refroidir (15 minutes pour un refroidissement complet).
  3. Apportez l'appareil près d'un évier ou d'un bac approprié à la tâche.
  4. Retirez la cuve d'eau de l'appareil. Dévissez le bouchon et videz toute l'eau qui reste dans la cuve d'eau. Ensuite, replacez le bouchon.
  5. Ouvrez le capuchon de vidange et videz le réservoir d'eau afin de prévenir le trop-plein lors de l'utilisation suivante. Replacez solidement le bouchon de vidange et placez le réservoir d'eau dans l'appareil principal.
  6. Pour plus de commodité concernant le rangement, vous pouvez raccourcir le poteau télé scopique à son plus bas (consultez la page 7 pour plus de renseignements). Vous pouvez aussi fermer le cintre en appuyant sur le bouton du centre et en pliant les extensions.
  7. Enroulez lâchement le cordon d'alimentation et rangez le Défroisseur à Vapeur de Luxe dans un endroit frais et sec.

SOIN ET ENTRETIEN

L'élimination de l'accumulation de minéraux causée par la dureté de l'eau de plusieurs systèmes d'aqueducs municipaux fait partie de l'entretien normal des appareils de vaporisation. Le meilleur moyen de réduire l'accumulation de minéraux est d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée chaque fois que vous utilisez le Défroisseur à Vapeur de Luxe.

Utilisez de l'eau du robinet si l'eau distillée ou déminéralisée n'est pas disponible. Cependant, l'accumulation de minéraux qui s'en suit peut réduire l'efficacité du Défroisseur à Vapeur de Luxe et limiter sa durée de vie. Pour éviter cela, il est recommandé de déminéraliser la chaudière aux 30 ou 40 utilisations avec de l'acide de citron Steamfast.

L'acide de citron Steamfast (A292-008R-) est offert sur le site www.steamfast.com. Vous pouvez aussi communiquer directement avec le service à la clientèle à l'adresse consumerservice@steamfast.com ou en composant le 1 800 711-6617.

POUR ENLEVER L'ACCUMULATION DE MINÉRAUX :

  1. Placez l'interrupteur lumineux de marche/arrêt à la position « OFF » et débranchez le cordon de la prise électrique.

  2. Laissez l'appareil refroidir (15 minutes pour un refroidissement complet).

  3. Apportez l'appareil près d'un évier ou d'un bac approprié à la tâche.

  4. Retirez la cuve d'eau de l'appareil. Dévissez le bouchon et videz toute l'eau qui reste dans la cuve d'eau.

  5. Ouvrez le capuchon de vidange et videz toute l'eau qui reste dans la cuve. Replacez solidement le bouchon de vidange.

  6. Mélangez un paquet d'acide de citron Steamfast dans 8 oz (236 ml) d'eau chaude du robinet et mélangez jusqu'à dissolution complète. MISE EN GARDE : seul l'acide de citron Steamfast doit être utilisé dans le Deluxe Fabric Steamer. Versez la solution dans la cuve d'eau et replacez le bouchon. Replacez la cuve d'eau dans l'appareil principal.

  7. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique et placez l'interrupteur lumineux de marche/arrêt à la position « ON ». Laissez l'appareil produire de la vapeur jusqu'à ce que la cuve d'eau soit vide. MISE EN GARDE : ne laissez pas l'appareil continuer à fonctionner lorsque la cuve d'eau est vide. Placez l'interrupteur lumineux de marche/arrêt à la position « OFF ».

  8. Ouvrez le capuchon de vidange et videz toute l'eau qui reste dans le réservoir d'eau. MISE EN GARDE : la solution qui reste sera brûlante. Replacez solidement le bouchon de vidange.

  9. Versez 8 oz (236 ml) d'eau chaude du robinet dans la cuve d'eau et placez la cuve dans l'appareil principal. Enlevez le bouchon de vidange et videz l'eau de l'appareil; replacez solidement le bouchon de vidange.

  10. Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Continuez l'opération en suivant la procédure de rangement décrite à la section Rangement approprié ci-dessus.

DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
L'appareil ne chauffe pas.L'interrupteur lumineux de mise en marche/arrêt NE s'allume PAS en position « ON ».L'appareil n'est pas branché. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique.
Le disjoncteur/l'interrupteur de défaut à la terre a coupé le courant ou un fusible est grillé.Réinitialisez le disjoncteur/l'interrupteur de défaut à la terre à couper le courant ou remplacer le fusible. Communiquez avec un électricien si vous avez besoin d'aide.
L'appareil est endommagé ou doit être réparé.Cessez immédiatement de l'utiliser et débranchez-le. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de l'aide (plus de renseignements ci-dessous).
L'appareil ne chauffe pas.L'interrupteur lumineux de mise en marche/arrêt S'ALLUME en position « ON ».REMARQUE : laissez toujours suffisamment de temps pour que l'appareil chauffe et commence à produire de la vapeur.Pas d'eau dans l'appareil. Consultezla section Remplissage d'eauà la page 9 à propos du remplissage de l'appareil.
Accumulation de minéraux dans l'appareil.Consultez la section Soin et Entretien à la page 12 pour plus de renseignements.
L'appareil est endommagé ou doit être réparé.Cessez immédiatement de l'utiliser et débranchez-le. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de l'aide (plus de renseignements ci-dessous).
Gargouillement excessif dans le boyau et la buse à vapeur/écoulement d'eau de la buse à vapeur.Accumulation de condensation dans le boyau/la buse à vapeur.Un certain gargouillement est normal dans tout procédé de vaporisation. En cas de gargouillement excessif ou d'écoulement d'eau, pointez la buse à vapeur vers le bas et secouez-la vigoureusement afin d'éliminer les gouttelettes d'eau.
Accumulation de minéraux dans l'appareil.Consultez la section Soin et Entretien à la page 12 pour plus de renseignements.
La vapeur est insuffisante ou intermittente.Le niveau d'eau du réservoir d'eau est bas.Consultez la section Remplissage d'eauà la page 9 à propos du remplissage de l'appareil.
Accumulation de minéraux dans l'appareil.Consultez la section Soin et Entretien à la page 12 pour plus de renseignements.

SERVICE AUX CONSOMMATEURS

En cas de problème avec Steamfast Défroisseur à Vapeur de Luxe, veuillez consulter le guide de dépannage à la page 41. Toute autre demande de renseignements doit être adressée à nos services de soutien aux consommateurs par l'intermédiaire de notre site Web, www.steamfast.com.

Si vous n'avez pas accès à Internet, vous pouvez aussi contacter notre service aux consommateurs par téléphone, au 1-800-711-6617.

REMARQUE: Afin que nos représentants du service aux consommateurs puissent vous aider aussi rapidement et efficacement que possible, veuillez avoir les renseignements suivants sous la main avant d'appeler:

  • Les informations sur l'achat (l'endroit et la date d'achat de ce produit)
    • La copie du reçu d'achat ou de la preuve d'achat
  • Le numéro de série du produit (vous le trouverez près de l'étiquette des caractéristiques électriques, au bas de l'appareil)
  • le code de date (numéro à 4 chiffres figurant sur l'étiquette des caractéristiques électriques, au bas de l'appareil)

Pour tout renseignement à propos de votre garantie limitée de 1 an, reportez-vous à la page 42 du présent mode d'emploi.

ACCESSOIRES ET PIÈCES

Lors de la commande d'accessoires et de pièces pour Défroisseur à Vapeur de Luxe, vous pouvez faire référence aux numéros de pièce ci-dessous. Vous pouvez commander les pièces de rechange sur notre site Web:

www.steamfast.com

Vous pouvez aussi contacter directement le service aux consommateurs : consumerservice@steamfast.com ou 1-800-711-6617.

BROSSE À TISSU A540-001R- OUTIL À PLIS A540-002R- COUSSINET POUR PRESSAGE A400-001R- PINCÉ À VÊTEMENT A540-004R- CINTRE A540-003R-

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT

ODÉLESF-540
TENSION120 V
PUISSANCE1500 W
INTENSITÉ DE COURANT12,5 A
CONTENANCE EN EAU78 OZ (2,307 ML)
TEMPS DE CHAUFFAGE45 SEC (ENVIRON)
DURÉE DE VAPEUR CONTINUE80 MIN (ENVIRON)
POIDS DE L’APPAREIL11,4 LBS. (5,2 KG)
DIMENSIONS DE L’APPAREIL13,19 PO (33,5 CM) x 9,25 PO (23,5 CM) x 65,75 PO (167 CM)
LONGUEUR DU CORDON6,2' (189 CM)

Steamfast, une division de Vornado Air LLC, ("Steamfast") se porte garante envers l'acheteur ou le client initial de cette Steamfast SF-540 Défroisseur à Vapeur de Luxe (le "Produit") qu'elle soit exempte de tout défaut, matériel et main d'œuvre, pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat. Si un tel défaut est découvert durant la période de garantie, Vornado, à sa discrétion, réparera ou remplacera le Produit sans frais si ce Produit est retourné à Steamfast en port payé. Dans le cas de réparations non couvertes par la présente garantie ou qui ont lieu en dehors de la période de garantie, une redevance couvrant les coûts des matériaux, de manutention et d'expédition sera requise.

Cette garantie ne s'applique pas aux défauts résultant d'un abus du produit, de la modification, de l'altération, de la réparation ou de l'entretien du Produit par une personne autre que Steamfast, d'une mauvaise manipulation, d'un entretien inadéquat, d'une utilisation commerciale du produit, de dommages qui se sont produit lors de l'expédition ou sont attribués à une force majeure.

LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TELS QUE PROPOSÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE SONT LE SEUL RECOURS DU CLIENT. STEAMFAST NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS RÉSULTANT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. À L'EXCEPTION DE TOUTES LIMITES DE LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.

Certains états/provinces interdisent l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou autorisent les limitations sur la durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques en plus des autres droits que vous pouvez avoir et qui varient d'un état/province à un autre.

Pour toutes questions relatives à la garantie ou au service de réparation, composez le 1-800-711-6617 ou écrivez un courriel à consumerservice@steamfast.com pour recevoir le formulaire d'Autorisation de retour ("AR"). Nous vous prions d'apprêter ou d'inclure le numéro de modèle, le code de date et le numéro de série de votre Produit, ainsi que votre nom, adresse, ville, état/province, code postal et numéro de téléphone lorsque vous communiquez avec Steamfast pour un entretien sous garantie. Vous aurez besoin de fournir votre reçu de vente original. Pour vos dossiers: agrafez ou joignez votre reçu de vente original à ce Guide du propriétaire. Veuillez, également, noter le numéro de série de votre produit ci-dessous (indiqué sur l'autocollant des spécifications du produit).

No de série:

Après réception du formulaire AR, expédiez votre Produit à:

Steamfast

Pour garantir un traitement adéquat, les emballages doivent être clairement marqués du numéro AR. Les emballages qui ne sont pas clairement marqués du numéro AR risquent d'être refusés à l'aire de réception.

Nous vous prions de prévoir 1-2 semaines pour la réparation et le retour de votre Produit après la réception de celui-ci.

L'enregistrement du produit est disponible en ligne à www.steamfast.com

© 2011 Vornado Air LLC • Andover, KS 67002

Spécifications sujettes à changement sans préavis.

Steamfast® est une marque de Vornado Air LLC.

Fabriqué en Chine.

Service à la Clientèle Steamfast

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SteamFast

Modèle : SF-540

Catégorie : Nettoyeur à vapeur