B1012 - Climatisation OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B1012 OLIMPIA SPLENDID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur mobile, puissance de refroidissement de 12000 BTU, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Refroidissement, déshumidification, ventilation. |
| Capacité de déshumidification | Jusqu'à 1,2 litre par heure. |
| Niveau sonore | 54 dB(A) en mode refroidissement. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile. |
| Poids | Environ 30 kg. |
| Utilisation | Facile à installer, idéal pour les petites et moyennes pièces. |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - B1012 OLIMPIA SPLENDID
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B1012 - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B1012 de la marque OLIMPIA SPLENDID.
MODE D'EMPLOI B1012 OLIMPIA SPLENDID
IN THIS MANUAL. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed necessary to its models at any time, it being understood that the main features described in this manual remain unaltered. During installation and for all main- tenance work, the safety measures contained in this manual must be observed, as must all precautions dictated by common sense and by the safety regulations in effect where the installation is to take place. In the event of parts replacements, always use original OLIMPIA SPLENDID spare parts only. Keep this manual in a safe place for future reference. After removing the packaging, ensure the unit is intact. The packing pieces are potentially harmful and, as such, should be kept out of reach of children. GENERALITES INFORMATIONS GENERALES Ce manuel a été conçu dans le but de vous fournir toutes les explications vous permettant de gérer au mieux votre système de climatisation. Nous vous invitons par conséquent à le lire attentivement avant de mettre l’appareil en fonction. Lire attentivement le présent ma- nuel avant de procéder à quelque opération que ce soit (installa- tion, maintenance, emploi) et se conformer scrupuleusement aux indications des différents chapi- tres ; Olimpia Splendid garantit ce dispositif pour les défauts impu- tables à des vices de fabrication conformément au D.L. 24/02 du 02/02/2002. Est exclu de la garantie tout autre problème lié à : - mauvaise installation - événements atmosphériques extraordinaires - dimensionnement non conforme - manipulations par du person nel non autorisé - remplacement des piles déchargées
LIVRET. Le fabricant se réserve le droit d’apporter à tout moment des modications à ces modèles, tout en conservant les caractéristiques essentielles décrites dans le présent manuel. Pendant le montage, et lors de toute opération de maintenance, il est nécessaire d’adopter les précautions indiquées dans le présent manuel et suggérées par le bon sens et les normes de sécurité en vigueur sur le lieu d’installation. En cas de remplacement de com- posants, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales OLIMPIA SPLENDID. Conserver ce livret avec soin pour toute consultation ultérieure. Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appa- reil ; les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils représentent des sources de danger potentiel.3 WIRELESS B1012
- Indicates to those concerned that the operation described may cause physical harm if not carried out in compliance with safety regulations. ELIMINATION Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté au titre des ordures ménagères normales, mais doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électri- ques et électroniques. En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protéger l’environnement et la santé d’autrui. L’environnement et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte du produit. Pour toutes informations com- plémentaires concernant le recyclage de ce produit, adres- ser-vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit. Cette consigne n’est valable que pour les états membres de l’UE. SYMBOLES Les pictogrammes présentés dans le chapitre suivant permettent de fournir rapidement et de façon univoque des informations nécessaires à la bonne installation et à l’usage de l’appareil dans des conditions de sécurité. Pictogrammes rédactionnels Service
- Indique des situations où il faut informer le SERVICE interne de la société : SERVICE ASSISTANCE TECHNIQUE CLIENTS. Table des matières
- Les paragraphes précédés par ce symbole contiennent des infor- mations et des prescriptions très importantes, notamment pour ce qui concerne la sécurité. Le non-respect peut comporter :
- danger pour la sécurité des opéra- teurs
- perte de la garantie du contrat.
- dégagement de la responsabilité du fabricant. Main levée
- Indique les actions qu’il ne faut absolument pas accomplir. Pictogrammes relatifs à la sécurité Danger général
- Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer des dommages physi- ques.5 WIRELESS B1012
TROL PANEL is not to be used for any length of time, remove the batteries from their compartment. UTILISATION PREVUE La COMMANDE MURALE SANS FIL B1012 permet de contrôler le fonctionnement du climatiseur auquel est associé, selon les paramétrages sélectionnées et afchées sur le dispositif d’afchage dont il est doté. La COMMANDE MURALE SANS FIL B1012 doit être utilisée exclusivement en association avec l’INTERFACE SÉRIE SANS FIL B1011 opportunément connectée aux climatiseurs OLIMPIA SPLENDID pré-équipés. Au moyen de ces deux composants associés, le climatiseur pourra être activé de façon à obtenir une température ambiante égale à celle paramétrée sur la commande murale. AVERTISSEMENTS
- Cet appareil devra être destiné seulement à l’emploi pour lequel il a été expressément conçu, à savoir pour gérer la température dans les pièces où est installé. Tout autre em ploi doit être considéré comme inapproprié et par conséquent dangereux. Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des dommages éventuels dus à des emplois inappropriés, erronés et déraisonnables.
- En cas de défaut et/ou de mauvais fonctionnement du système, l’éteindre et ne pas le manipuler. Pour l’éven tuelle réparation, s’adresser exclusivement aux centres d’assistance technique agréés par le fabricant et demander l’usage de pièces de rechange originales. Le non respect des instructions énoncées ci- dessus peut compromettre la sécurité du système.
- Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé par des enfants ou des incapables, sans surveillance.
- En cas de période prolongée d’inactivité de la COMMANDE MURALE SANS FIL B1012, il est conseillé de sortir les piles de leur logement.7 WIRELESS B1012
- En cas de démantèlement du système, sortir les piles de leur logement et procéder au tri sélectif des composants selon les dispositions de la législation locale. Il est conseillé, en outre, de rendre inoffensives les parties de l’appareil pouvant constituer un danger, en particulier pour les en fants qui pourraient se servir de l’appareil hors de l’emploi prévu, pour jouer. Communiquer à tout le personnel concerné par l’installation de la machine les présentes instruc- tions.9 WIRELESS B1012
5) touches de fonction
6) vis xation support carte
7) sélecteurs codage transmission
AVERTISSEMENTS L’installation doit être effectuée par du personnel qualié. Il est indispensable d’appliquer toutes les indications fournies dans le présent manuel. Leur non application peut entraîner des dysfonctionnements des appa- reils non imputables à leur qualité et qui annulent par conséquent tout forme de garantie fournie par le fabricant.11 WIRELESS B1012
INSERTING THE BATTERIESThe WIRELESS B1012 WALL-MOUNTED CONTROL PANEL comes without batteries. They have to be AA (LR6) type, dry alkaline 1.5V. Open the WIRELESS B1012 WALL-MOUNTED CONTROL PANEL by pressing against the tabs (fig. 2 ref. A) and slide the frame out (g. 2 ref. B). Insert the batteries in the lower compartment (g. 2 ref. C).The polarity illustrated at the bottom of the compartment must be respected (g. 2 ref. D).Close the remote control with the front casing.INSERTION DES PILESLa COMMANDE MURALE SANS FIL B1012 est fournie sans piles d’alimentation. Elles doivent être du type AA (LR6) alcalines à sec 1,5 V.Ouvrir la COMMANDE MURALE SANS FIL B1012 en exerçant une pression sur les deux languettes (g. 2 réf. A) et sortir le cadre (g. 2 réf. B).Les piles doivent être insérées à l’intérieur du logement inférieur (g. 2 réf. C).Respecter scrupuleusement les polarités indiquées sur le fond du logement (g. 2 réf. D).Fermer la commande à distance avec le cadre frontal.13 WIRELESS B1012
TRANSMISSION ENCODING SETTINGSThe WIRELESS B1011 SERIAL INTERFACE (receiver connected to air-conditioning unit to be programmed) can be associated to the relative WIRELESS B1012 REMOTE WALL-MOUNTED CONTROL PANEL (transmitter) by means of the 10 selectors positioned under the frame below the display (fig. 3 ref. A). To do this, set the same communication encoding on the selectors on both the devices (use a pointed tool if necessary). It is also possible to associate one or more WIRELESS B1012 WALL-MOUNTED CONTROL PANELS to one or more WIRELESS B1011 SERIAL INTERFACE units, provided the same communication encodings are used on all devices and a maximum distance between the devices equal to the radio range of the specic device is observed. To set the communication encoding on the WIRELESS B1011 SERIAL INTERFACE, refer to the relative instruction and installation manual.PARAMÉTRAGE CODAGE DE TRANSMISSIONAu moyen des 10 sélecteurs positionnés sous le cadre à côté du dispositif d’afchage (g. 3 réf. A), il est possible d’associer la COMMANDE À DISTANCE MURALE SANS FIL B1012 (émetteur) au dispositif INTERFACE SÉRIE SANS FIL B1011 correspondant (récepteur connecté au climatiseur à contrôler).Pour ce faire, il suft de paramétrer le même codage de communication sur les sélecteurs présents sur ces dispositifs (si nécessaire, s’aider d’un outil pointu).De cette façon, il est en outre possible d’associer une ou plusieurs COMMANDES MURALE SANS FIL B1012 à une ou plusieurs INTERFACES SÉRIE SANS FIL B1011, à condition d’utiliser pour tous les dispositifs le même codage de communication et de respecter une distance maximale entre les appareils égale à la portée radio de l’application spécique.Pour le paramétrage du codage de communication sur le dispositif INTERFACE SÉRIE SANS FIL B1011, se reporter au manuel d’utilisation et d’installation correspondant.15 WIRELESS B1012
Pour le bon fonctionnement du système, il convient d’éviter d’installer la COMMANDE MURALE SANS FIL B1012 à proximité d’objets métalliques ou conducteurs (menuiseries métalli- ques, tubes, parois blindées etc.) et de câbles électriques pouvant perturber la communication radio et réduire sensi- blement la portée maximale. Il est conseillé en outre de maintenir une distance d’au moins 10÷15 cm par rapport aux meubles ou autres, et une hauteur d’environ 160÷170 cm par rapport au sol. ATTENTION Avant de procéder à l’installation au mur du dispositif, il convient de s’assurer que la transmission des commandes au climatiseur (au moyen de l’INTERFACE SÉRIE SANS FIL B1011 associée) a lieu correctement. Pour ce faire, appuyer l’appareil directement contre le mur dans la position choisie et s’assurer que, en envoyant des commandes au climatiseur (par exemple en allumant et en éteignant le climatiseur au moyen de la commande murale, voir paragraphe “Emploi commande à distance”), ce dernier répond.17 WIRELESS B1012
Unscrew the two screws (g. 5 ref. A) and separate the card support (g. 5 ref. B) from the base (g. 5 ref. C). WARNING Handle the card support with care, so as not to damage the electronic card. MONTAGE MURAL Dévisser les deux vis (g. 5 réf. A) et séparer le support carte (g. 5 réf. B) de la base (g. 5 réf. C). ATTENTION Manipuler avec soin le support carte pour ne pas endommager la carte électronique.19 WIRELESS B1012
Mounting the base on the wall - If the base must be mounted in a ushed-to-wall mounting box (standard 503), use screws and washers inserting them in the corresponding slots of the electric box (g. 6ref. A); - If it is to be mounted directly onto the wall, mark the two mounting holes in the desired position (g. 7 ref. A), using the base as a template; drill the holes in the wall with an appropriate drill bit, insert two plugs and secure the base with appropriate screws and washers (g. 7 ref. B). Fixation base au mur : - si la base doit être installée au niveau d’une boîte électrique encastrée dans le mur (standard 503), utiliser des vis et des rondelles en les insérant dans les fentes correspondant aux orices de la boîte (g. 6 réf. A) ; - si l’application doit se faire directement au mur, tracer dans la position précédemment identiée les deux orices de xation (g. 7 réf.A), en utilisant la base comme gabarit; percer avec la perceuse, avec un foret approprié, le mur, insérer deux vis tampons et xer la base avec des vis et des rondelles (g. 7 réf. B).21 WIRELESS B1012
Une fois terminé la xation de la base au mur, monter le support carte (g. 8 réf. A) en insérant les dents inférieures dans les fentes de la base, puis visser les deux vis de serrage (g. 8 réf. B).23 WIRELESS B1012
REPLACING WORN OUT BATTERIESThe batteries should be changed when a ashing symbol appears on the display showing the batteries life and when settings that are chosen are no longer transmitted to the air-conditioner. Open the WIRELESS B1012 WALL-MOUNTED CONTROL PANEL by pressing against the two tabs (g. 9 ref. A) and slide the frame out (g. 9 ref. B). Remove the worn out batteries from the lower compartment and insert new ones, respecting the polarity illustrated at the bottom of the compartment. Always use AA (LR6) alkaline batteries and always replace both worn out batteries with two new ones. NEVER USE RE-CHARGEABLE 1.2 V BATTERIES.WARNINGThe worn out batteries must be disposed of in the appropriate refuse collection points or as required by local regulations.REMPLACEMENT DES PILESLes piles doivent être remplacées lorsque sur le dispositif d’afchage apparaît le symbole clignotant indiquant la charge des piles et lorsqu’il ne transmet plus les paramétrages sélectionnés au climatiseur.Ouvrir la COMMANDE MURALE SANS FIL B1012 en exerçant une pression sur les deux languettes (g. 9 réf. A) et sortir le cadre (g. 9 réf. B).Enlever les piles déchargées du logement inférieur et insérer les piles neuves en respectant scrupuleusement la polarité indiquée sur le fond du logement.Utiliser toujours des piles du type AA (LR6) alcalines et remplacer toujours les piles déchargées par un nombre égal de piles neuves.NE JAMAIS UTILISER DE PILES RECHARGEABLES 1,2 V.ATTENTIONLes piles remplacées doivent être éliminées dans les centres de collecte ou de la façon prévue par la réglementation locale.25 WIRELESS B1012
7) Indicatore batterie in
2) Touche sélection vitesse
ventilation (minimale, moyenne, maximale et automatique)
mouvement déecteur air
5) Touche augmentation
température ambiante souhaitée
6) Touche diminution température
7) Indicateur piles en voie
10) Indicateur vitesse de
ventilation sélectionnée
ambiante paramétrée (avec unité de mesure).27 WIRELESS B1012
TONS ON/VEILLE Touche (1). Permet d’activer le climatiseur ou de le paramétrer en mode d’attente (veille), respectivement en activant ou non la visualisation des pa- ramétrages souhaités sur le dispositif d’afchage.
SÉLECTION VITESSE VENTILA-
TEUR INTERNE Touche (2). Il est possible de paramétrer la vitesse de ventilation du climatiseur. A chaque pression de la touche, la vitesse de ventilation commute cycliquement entre les modes: - minimum - moyen - maximum - automatique
En mode Automatique la vitesse de ventilation du climatiseur dépend de l’écart de la température ambiante relevé par rapport à celle souhaitée et paramétrée sur le dispositif d’af- chage.
SÉLECTION KIT RECYCLAGE
AIR (option) Touche (3). Permet d’activer ou de désactiver le kit recyclage air éventuellement prévu sur le climatiseur. Cette fon- ction s’arrête automatiquement 15 minutes après son activation.
Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’oscillation du déecteur air du climatiseur.29 WIRELESS B1012
INTERNE Touche (5). Permet d’augmenter la température ambiante souhaitée de 1°C (ou 2°F), à chaque pression de la touche, d’u- ne valeur minimale de 18°C (62°F) à une valeur maximale de 30°C (86°F). Ces limites de température se réfèrent au paramétrage d’usine et sont modiables de la façon indiquée au paragraphe relatif à la program- mation du dispositif.
DIMINUTION TEMPÉRATURE
INTERNE Touche (6). Permet de diminuer la température ambiante souhaitée de 1°C (ou 2°F), à chaque pression de la touche, d’u- ne valeur minimale de 18°C (62°F) à une valeur maximale de 30°C (86°F). Ces limites de température se réfèrent au paramétrage d’usine et sont modiables de la façon indiquée au paragraphe relatif à la program- mation du dispositif.31 WIRELESS B1012
Ces opérations permettent de modifier un certain nombre de paramètres de fonctionnement paramétrés par OLIMPIA SPLENDID en phase de réalisation du dispositif. Pour activer le mode de programmation des paramètres maintenir enfoncé pour au moins 3 secondes la touche ON/Veille (touche 1) et la touche d’activation déecteur air (touche 4). L’activation de la fonction de programmation est signalée par le clignotement du symbole de l’unité de mesure de la température. A ce point, il est possible de modier : - l’unité de mesure °C ou °F, avec laquelle est afchée la température souhaitée, par pression de la touche d’activation recyclage air (touche 3). - les valeurs minimale et maximale de température ambiante, sélectionnables en appuyant sur la touche d’activation déecteur air (touche 4). En particulier, la valeur maximale ou minimale de température paramétrable est indiquée respectivement par l’allumage de deux boules ou d’une boule en regard des valeurs paramétrées et afchées. Celles-ci sont modiables en appuyant sur les touches augmentation/diminution température (touches 5/6). Pour quitter la fonction programmation et mémoriser les données paramétrés, appuyer sur la touche ON/veille (touche 1). Les paramétrages effectués avec ces opérations restent mémorisées pendant environ 30 secondes, même en l’absence de piles (dispositif d’afchage éteint). Il est possible par conséquent de maintenir les personnalisations paramétrées même en cas de remplacement des piles, seulement si cette opération est effectuée dans ce temps limite. Dans le cas contraire, les personnalisations mémorisées seront effacées et les paramétrages d’usine seront automatiquement rétablis (température paramétrable entre 18°C et 30°C).33 WIRELESS B1012
- Position installation inappro priée émetteur ou récepteur
- Interface série sans l B1011 non activée
- Interface série sans l B1011 non connectée au climatiseur ou endommagée
- Anomalie (blocage) climatiseur.
- La température ambiante paramétrée est trop proche de celle relevée par le climatiseur. MANIFESTATIONS
- La commande murale sans l B1012 ne fonctionne pas.
- Le climatiseur ne répond pas aux commandes de la commande murale.
- Le climatiseur ne réchauffe pas ou ne refroidit pas même s’il reçoit les commandes de la commande murale. REMEDES
- Vérier la bonne insertion des piles (polarité).
- Remplacer les piles.
- Vérier la correspondance entre paramétrages codage commande murale et interface série sans l B 1011 à laquelle elle est associée.
- S’assurer de n’avoir pas installé la commande mura le ou l’interface série à proximité d’objets métalliques ou conducteurs (blindages, parois armées etc.) ou câblages électriques.
- S’assurer que les paramétrages de fonctionnement sélectionnés sur le dispositif récepteur B 1005 permettent la communication avec la commande murale.
- Vérier connexion entre interface série sans l et climatiseur et s’assurer du fonctionnement de cette interface.
- Vérier les conditions de fonctionnement du climatiseur
- Augmenter ou dimi nuer la température ambiante souhaitée respec tivement pour chauffer/refroidir la pièce.
DONNEES TECHNIQUES 2 piles type AA (LR6) 1,5 V alcalines 433,92 MHz (modulation AM OOK) 15 m typiques en champ libre (la portée est sensiblement inuencée par le type d’équipement et par les caractéristiques extérieures) 10 sélecteurs (1024 combinaisons) supérieure à 1 année (50 transmissions/jours) 30 secondes environ sans piles (système en OFF) 18°C÷30°C avec pas de 1°C (62°F÷86°F avec pas de 2°F) 0°C÷45°C RH10÷90% sans condensation -10°C÷60°C RH 10÷90% sans condensation IP20 86x122x27 125 grammes Alimentation Fréquence radio Portée communication Codage communication Durée des piles Permanence des données Réglage température Température de fonctionnement Température de stockage Degré de protection Dimensions (HxLxP) mm Poids (sans piles) HOMOLOGATIONS La COMMANDE MURALE SANS FIL B1012 est conforme aux directives LVD 2006/95/CE, EMC 2004/108/CE et R&TTE 99/5/CE F41 WIRELESS B1012
Notice Facile