Waring Commercial Blade Series 1 BB340S - Blender

Blade Series 1 BB340S - Blender Waring Commercial - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Blade Series 1 BB340S Waring Commercial au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Waring Commercial Blade Series 1 BB340S - page 24
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Blender à haute performance avec moteur puissant, capacité de 1,5 litre, lames en acier inoxydable.
Utilisation Idéal pour les smoothies, soupes, sauces et autres préparations culinaires.
Maintenance et réparation Facile à démonter pour le nettoyage, pièces remplaçables disponibles.
Sécurité Système de sécurité intégré pour éviter les démarrages accidentels.
Informations générales Conçu pour un usage commercial, garantie limitée, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - Blade Series 1 BB340S Waring Commercial

Le blender ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le couvercle est bien en place, car certains modèles ne démarrent pas sans un couvercle correctement fixé.
Le moteur fait un bruit étrange pendant le fonctionnement. Que dois-je vérifier ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un déséquilibre ou un objet coincé dans la lame. Arrêtez l'appareil, débranchez-le et vérifiez l'intérieur pour tout objet étranger.
Le mélangeur ne broie pas correctement les ingrédients. Que faire ?
Assurez-vous que vous utilisez des ingrédients coupés en morceaux appropriés. Ajoutez un peu de liquide pour aider au mélange et vérifiez que les lames sont propres et en bon état.
Comment nettoyer le blender après utilisation ?
Pour un nettoyage facile, ajoutez un peu d'eau tiède et quelques gouttes de liquide vaisselle dans le récipient, puis faites fonctionner le blender à basse vitesse pendant quelques secondes. Rincez ensuite à l'eau claire.
Est-il normal que le blender chauffe pendant l'utilisation ?
Un léger échauffement est normal, surtout lors de l'utilisation prolongée. Si l'appareil surchauffe au point de sentir une odeur de brûlé, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir.
Les lames semblent rouillées. Que dois-je faire ?
Si les lames montrent des signes de rouille, il est important de ne pas les utiliser. Contactez le service après-vente pour savoir si un remplacement est nécessaire.
Puis-je mettre le récipient au lave-vaisselle ?
Vérifiez les instructions du fabricant. En général, de nombreux récipients sont lavables au lave-vaisselle, mais il est préférable de nettoyer à la main pour prolonger leur durée de vie.
Le blender ne se fixe pas correctement sur la base. Que faire ?
Assurez-vous que le récipient est bien aligné avec les guides de la base. Si le problème persiste, vérifiez s'il y a des débris ou des dommages sur les points de contact.
Quelle est la capacité maximale du récipient du blender ?
La capacité maximale du récipient est de 1,5 litre. Ne dépassez pas cette limite pour éviter les débordements et garantir un mélange efficace.

Questions des utilisateurs sur Blade Series 1 BB340S Waring Commercial

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Blade Series 1 BB340S - Waring Commercial et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Blade Series 1 BB340S de la marque Waring Commercial.

MODE D'EMPLOI Blade Series 1 BB340S Waring Commercial

L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :

  1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
  2. Débrancher l'appareil après usage et avant toute manipulation ou entretien.
  3. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais placer l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
  4. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes souffrant d'un handicap physique, mental ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement ou les encadre.
  5. Il convient de surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  6. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.
  7. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est abîmé ou après qu'il soit tombé ; envoyer l'appareil à un service après-vente autorisé afin qu'il soit inspecté, réparé ou réglé au besoin.
  8. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner des risques pour l'utilisateur.
  9. Ne pas utiliser l'appareil à l'air libre.
  10. Ne pas laisser le cordon pendre du comptoir ou de la table. Un enfant pourrait le tirer ou trébucher dessus par inadvertance. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
  11. Garder les mains et les ustensiles éloignés du récipient pendant l'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommages. Vous pouvez utiliser une spatule en plastique, mais seulement une fois que l'appareil est arrêté.

  12. Les lames sont TRÈS COUPANTES ; les manipuler avec précaution.

  13. Ne jamais placer le couteau seul sur le socle. Le couteau doit toujours se trouver à l'intérieur du récipient, lequel doit être correctement installé sur le socle.
  14. Toujours fermer le couvercle avant de mettre l'appareil en marche.
  15. Ne pas utiliser l'appareil sans le coussin amortisseur.
  16. MISE EN GARDE : cet appareil n'a pas été conçu pour le mélange d'ingrédients ou de liquides chauds.
  17. Ne pas remplir au-delà de la ligne "MAX".
  18. Ne pas laver au jet haute-pression.
  19. S'assurer que l'accouplement entre le récipient et l'arbre moteur est bien engagé avant de mettre l'appareil en marche. En cas de problème, retirer le récipient du socle, le secouer, puis essayer à nouveau.
  20. Les pièces d'accouplement peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation ; ne pas les toucher.
  21. Remplacer le coussin amortisseur en cas d'usure.
  22. Toujours utiliser la vitesse rapide (HIGH) pour piler la glace.
  23. En cas de débordement, arrêter l'appareil et vider partiellement le récipient de façon à ce que le liquide ou les ingrédients ne dépassent pas la ligne "MAX". Ne pas continuer à mélanger si le récipient déborde.
  24. NE PAS utiliser l'appareil ni aucun autre mélangeur pour mélanger des liquides gazeux ; cela pourrait provoquer des blessures.
  25. NE PAS mélanger d'huile ou de produits à base d'huile (comme par exemple le beurre de cacahuète) pendant plus de 5 minutes.
  26. Ne jamais retirer le récipient du socle avant l'arrêt complet du moteur et du couteau.

GARDER CES INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

  • Pour votre protection, votre appareil est doté d'un cordon à trois fils de mise à la terre.
  • Les appareils de 120V sont équipés d'une fiche à trois broches. Cette fiche doit être branchée dans une prise de terre correctement configurée (Fig. 1).

Waring Commercial Blade Series 1 BB340S - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - 1

text_image (1) PRISE DE MISE À LA TERRE BROCHE DE MISE À LA TERRE

Waring Commercial Blade Series 1 BB340S - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - 2

text_image (2) ADAPTATEUR LANGUETTE DE MISE À LA TERRE

Waring Commercial Blade Series 1 BB340S - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - 3

text_image (3) VIS EN MÉTAL BOÎTIER DE RACCORDEMENT

Vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire (Fig. 2) pour brancher l'appareil dans une prise polarisée jusqu'à ce que vous fassiez installer une prise de terre par un électricien.

Afin d'assurer la mise à la terre, la languette de l'adaptateur doit être fixée au boîtier par une vis en métal (Fig. 3).

MISE EN GARDE : vérifier que le boîtier est mis à la terre avant d'utiliser l'adaptateur. En cas de doute, demander conseil à un électricien.

Ne jamais utiliser un adaptateur, à moins qu'il ne soit correctement mis à la terre.

REMARQUE : l'utilisation d'un adaptateur comme celui mentionné ci-dessus est interdite au Canada.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Avant la première utilisation et si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant un certain dans, suivre les instructions de nettoyage de la section "Nettoyage et désinfection" (page 8). Bien sécher le récipient avant de le placer sur le socle.

FONCTIONNEMENT - MODÈLE BB300

  1. Placer le récipient sur le socle, après avoir vérifié que l'interrupteur est à la position arrêt (OFF). S'assurer que le récipient est correctement installé et que l'accouplement avec l'arbre moteur est bien engagé. Brancher l'appareil.

Waring Commercial Blade Series 1 BB340S - FONCTIONNEMENT - MODÈLE BB300 - 1

text_image HIGH LOW OFF PULSE
  1. Mettre les ingrédients dans le récipient et fermer le couvercle. Ne pas remplir au-delà de la ligne MAX.

  2. L'appareil a deux vitesses : rapide (HIGH) et lente (LOW). Mettre l'interrupteur à la position voulue pour mettre l'appareil en marche. Remarque : utiliser la vitesse rapide (HIGH) pour piler la glace.

  3. Pour arrêter l'appareil, mettre l'interrupteur à la position arrêt (OFF).

  4. Une fonction "PULSE" est également disponible. Pour l'utiliser, actionner l'interrupteur vers le bas (PULSE) ; l'appareil fonctionnera à vitesse rapide jusqu'à ce que vous relâchiez l'interrupteur.

REMARQUE : l'appareil est équipé du système de démarrage lent Slow Start™. Il se mettra toujours en marche à très basse vitesse puis, au bout d'une seconde, atteindra la vitesse voulue. Avec la fonction PULSE, le démarrage lent dure une demi-seconde ; cela produit des résultats plus homogènes.

  1. Attendre que le moteur se soit complètement arrêté avant de retirer le récipient du socle. Ne jamais placer ou retirer le récipient alors que le moteur tourne.

  2. Tenir le récipient d'une main lors du démarrage et pendant le fonctionnement. Ne pas utiliser l'appareil sans le couvercle.

  3. Laver et sécher le récipient après usage. Voir les instructions de nettoyage et de désinfection.

  4. Débrancher l'appareil pour couper l'alimentation électrique.

FONCTIONNEMENT - MODÈLE BB320

Suivre les directives d'utilisation 1–2 du modèle BB300.

  1. L'appareil est équipé d'une commande électronique tactile Le panneau de contrôle inclut quatre touches : HIGH (rapide), LOW (lente), STOP (pause) et PULSE (Pulse). Toujours utiliser la vitesse rapide (HIGH) pour piler la glac

Waring Commercial Blade Series 1 BB340S - FONCTIONNEMENT - MODÈLE BB320 - 1

text_image ON/OFF LOW HIGH PULSE STOP
  1. Pour mettre l'appareil sous tension, appuyer sur la touche ON/OFF ; le voyant bleu s'allumera.
  2. Pour mettre l'appareil en route, appuyer sur la vitesse désirée, LOW (lente) ou HIGH (rapide). Pour arrêter l'appareil, appuyer sur la touche STOP. Pour faire fonctionner en intermittence, appuyer sur la touche PULSE ; le moteur tournera à vitesse rapide jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton.

REMARQUE : l'appareil est équipé du système de démarrage lent Slow Start™. Il se mettra toujours en marche à très basse vitesse puis, au bout d'une seconde, atteindra la vitesse voulue. Avec la fonction PULSE, le démarrage lent dure une demi-seconde ; cela produit des résultats plus homogènes.

  1. Attendre que le moteur se soit complètement arrêté avant de retirer le récipient du socle. Ne jamais placer ou retirer le récipient alors que le moteur tourne.

  2. Tenir le récipient d'une main lors du démarrage et pendant le fonctionnement. Ne pas utiliser l'appareil sans le couvercle.

  3. Laver et sécher le récipient après usage. Voir les instructions de nettoyage et de désinfection.
  4. Débrancher l'appareil pour couper l'alimentation électrique.

FONCTIONNEMENT - MODÈLE BB340

Suivre les directives d'utilisation 1–2 du modèle BB300.

  1. L'appareil est équipé d'une commande électronique tactile Le panneau de contrôle inclut quatre touches – HIGH (rapide), LOW (lente), STOP (pause) et PULSE (pulse) – ainsi que deux boutons (+/-)

Waring Commercial Blade Series 1 BB340S - FONCTIONNEMENT - MODÈLE BB340 - 1

text_image - 99 + LOW HIGH STOP PULSE ON/OFF

de réglage de la minuterie de 99 secondes. Toujours utiliser la vitesse rapide (HIGH) pour piler la glace. L'appareil peut fonctionner avec ou sans minuterie.

  1. Pour mettre l'appareil sous tension, appuyer sur la touche ON/OFF. Pour régler la minuterie, appuyer à plusieurs reprises sur les touches +/-. L'écran numérique indiquera le temps, jusqu'à 99 secondes, en incréments de 1 seconde. Une fois la minuterie réglée, appuyer sur la touche HIGH ou LOW pour mettre l'appareil en route. La minuterie s'arrêtera une fois le temps écoulé. Pour arrêter l'appareil, y compris avant la fin du temps programmé, appuyer sur la touche PULSE ou STOP.

  2. Appuyer sur la touche STOP désactivera la minuterie. Pour la réactiver, appuyer sur le bouton + ou -. La minuterie se remettra en marche et affichera le temps programmé original. Remarque : après avoir débranché l'appareil, la minuterie affichera le temps par défaut, soit 5 secondes.

  3. Pour utiliser l'appareil sans la minuterie, appuyer directement sur la touche HIGH ou LOW. Si la minuterie est allumée (l'écran est illuminé), appuyer sur la touche STOP avant de choisir la vitesse voulue. Pour arrêter l'appareil, appuyer sur la touche STOP. Pour faire fonctionner l'appareil en intermittence, appuyer sur la touche PULSE ; l'appareil fonctionnera à vitesse rapide jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton. Le voyant bleu clignotera pendant le fonctionnement.

REMARQUE : l'appareil est équipé du système de démarrage lent Slow Start™. Il se mettra toujours en marche à très basse vitesse puis, au bout d'une seconde, atteindra la vitesse voulue. Avec la fonction PULSE, le démarrage lent dure une demi-seconde ; cela produit des résultats plus homogènes.

  1. Attendre que le moteur se soit complètement arrêté avant de retirer le récipient du socle. Ne jamais placer ou retirer le récipient alors que le moteur tourne.

  2. Tenir le récipient d'une main lors du démarrage et pendant le fonctionnement. Ne pas utiliser l'appareil sans le couvercle.

  3. Laver et sécher le récipient après usage. Voir les instructions de nettoyage et de désinfection.

  4. Débrancher l'appareil pour couper l'alimentation électrique.

DISPOSITIF DE PROTECTION DU MOTEUR

  • Votre appareil est équipé d'un dispositif de protection thermique qui arrête le moteur automatiquement en cas de surchauffe.
  • Si cela se produisait, arrêter (ON/OFF) et débrancher l'appareil. Vider le récipient, puis laisser refroidir l'appareil pendant 5–10 minutes.
  • Une fois le moteur refroidi, rebrancher l'appareil et continuer.

- Si l'appareil ne fonctionne pas comme il se doit, cesser l'utilisation et contacter un service après-vente autorisé.

NETTOYAGE ET DÉSINFECTION

LAVER ET SÉCHER LE RÉCIPIENT APRÈS CHAQUE UTILISATION, SELON LES INSTRUCTIONS SUIVANTES. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UNE ACCUMULATION DE RÉSIDUS SUR LE MÉCANISME INTERNE DU COUTEAU, NUISANT À SON BON FONCTIONNEMENT.

  • Nettoyer, rincer, désinfecter et sécher le récipient avant de l'utiliser pour la première fois et après chaque utilisation, à moins que vous ne le réutilisiez dans l'heure qui suit.
  • Laver et sécher le récipient après chaque utilisation.
  • Nettoyer et désinfecter le socle-moteur avant d'utiliser l'appareil pour la première fois et après chaque utilisation.
  • Nous recommandons l'utilisation d'une solution de nettoyage à base de détergent non moussant et d'une solution désinfectante à base de chlore, avec une concentration minimum de 100 ppm.

Vous pouvez utiliser les solutions suivantes ou leur équivalent :

SOLUTION PRODUIT PROPORTIONS TEMPÉRATURE
Lavage Diversey WyandotteDiversol® BX/A ou CX/A4 c. à soupe/3.8 L d'eauChaude 115°F( 46°C )
Rinçage Eau claire Tiède 95°F(35°C)
Désinfection Eau de javel 1 c. à soupe/3.8 L d'eauFroide 10–21°C(50–70°F)
  • Le nettoyage régulier du récipient augmentera la durée de vie du couteau. Il ne devrait jamais s'écouler plus d'une demi-heure entre deux nettoyages.
  • Ne pas garder d'aliments ou de liquides dans le récipient.

LAVAGE ET RINÇAGE DU RÉCIPIENT

  1. RETIRER LE RÉCIPIENT DU SOCLE. Enlever le couvercle. Rincer l'intérieur du récipient et le couvercle. Remplir le récipient de solution de nettoyage. Nettoyer l'intérieur du récipient et le couvercle à l'aide d'une brosse pour déloger les résidus. Vider.

  2. Essuyer l'extérieur du récipient à l'aide d'une éponge imprégnée de solution de nettoyage. Laver le couvercle et le bouchon doseur avec une solution de nettoyage fraîche. Remplir le récipient aux trois quart de solution de nettoyage, fermer le couvercle (sans le bouchon) et placer le récipient sur le socle. Faire fonctionner l'appareil à haute vitesse pendant 2 minutes. Vider.

  3. Répéter l'étape 2 avec de l'eau claire.

IMPORTANT

REMARQUE : VÉRIFIER QUE TEMPÉRATURE DE LA SOLUTION DE NETTOYAGE OU DE L'EAU NE DÉPASSE PAS 45°C (115°F) ET NE PAS REMPLIR LE RÉCIPIENT AU-DELÀ DE LA QUANTITÉ INDIQUÉE.

DÉSINFECTION ET SÉCHAGE DU RÉCIPIENT

  1. Essuyer l'extérieur du récipient à l'aide d'une éponge imprégnée de solution désinfectante.

  2. Remplir le récipient aux trois quart de solution désinfectante, fermer le couvercle (sans le bouchon doseur) et placer le récipient sur le socle. Faire fonctionner l'appareil à haute vitesse pendant une minute. Vider. Remettre le récipient sur le socle et faire fonctionner l'appareil à haute vitesse pendant 2 secondes pour sécher les lames.

  3. Pour désinfecter le couvercle et le bouchon doseur, les faire tremper dans la solution désinfectante pendant 2 minutes.

  4. Ne pas rincer le récipient, le couvercle ou le bouchon doseur après les avoir désinfectés. Laisser sécher à l'air libre.

NETTOYAGE ET DÉSINFECTION DU SOCLE-MOTEUR

  1. DÉBRANCHER L'APPAREIL. Nettoyer successivement le socle à l'aide d'une éponge imbibée de solution de nettoyage, d'eau claire, puis de solution désinfectante. Bien essorer l'éponge pour éviter que le liquide ne pénètre dans le boîtier.

NE PAS SUBMERGER LE SOCLE DANS LA SOLUTION DE NETTOYAGE, L'EAU OU LA SOLUTION DÉSINFECTANTE.

  1. Laisser sécher le socle à l'air libre avant de l'utiliser à nouveau.

SERVICE APRÈS-VENTE

Consulter la liste des services après-vente autorisés ci-jointe, ou bien visiter www.waringcommercialproducts.com pour trouver un centre de réparation agréé.

REMARQUE : si l'appareil est utilisé pour le traitement de matériaux biologiquement actifs, il sera nécessaire d'en stériliser les pièces avant de l'expédier à un de nos centres de service.

Les pièces stérilisées doivent être clairement identifiées au moyen d'une étiquette et d'une déclaration jointe. Waring se réserve le droit de ne pas accepter les pièces, à moins qu'elles ne soient identifiées de cette manière.

Les pièces détachées pour réparations "hors garantie" sont également disponibles à l'adresse ci-dessus.

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (valable aux É.-U. et au Canada uniquement)

Waring garantit tout nouvel appareil Waring® Commercial contre tout vice de matière ou de fabrication pendant une période d'un an suivant sa date d'achat, à condition qu'il

ait été utilisé uniquement avec des produits alimentaires, des liquides non-abrasifs (autres que des détergents) et des semi-liquides non-abrasifs, à condition que l'appareil n'ait pas été soumis à des charges excédant sa capacité maximale. Le moteur de l'appareil est sous garantie totale pendant deux ans.

Au titre de cette garantie, la division Waring Commercial réparera ou remplacera toute pièce nous paraissant afficher un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de cette garantie, envoyez l'appareil, port payé, à : Waring Service Center, 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790 ou à n'importe quel centre de réparation agréé.

Cette garantie a) n'est pas valable si l'appareil est endommagé, cassé, détérioré ou s'il affiche un vice ou défaut résultant de l'utilisation, de l'entretien ou de la réparation par des personnes non autorisées, ou consécutif à l'usage abusif ou inapproprié, à la surcharge ou à la modification de l'appareil ; b) ne couvre aucun dommage accessoire ou indirect.

Cette garantie n'est valable que sur les appareils utilisés aux États-Unis et au Canada et abroge toute autre garantie formelle ou tout autre accord de garantie. La garantie des produits Waring vendus en dehors des États-Unis et du Canada est à la charge de l'importateur ou du distributeur local. Les droits de garantie peuvent varier d'un pays ou d'une région à l'autre.

Avertissement : brancher cet appareil sur courant continu (C.C./DC) annulera la garantie.

Waring Commercial Blade Series 1 BB340S - GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (valable aux É.-U. et au Canada uniquement) - 1

Waring

Commercial

Grasso Avenue

Torrington, CT 06790

1-800-4-WARING

www.waringcommercialproducts.com

NOTES / NOTAS

Toutes marques déposées ou marques de commerce ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Waring Commercial

Modèle : Blade Series 1 BB340S

Catégorie : Blender