LBV7D - Machine à laver Benavent - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LBV7D Benavent au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver |
| Marque | Benavent |
| Modèle | LBV7D |
| Capacité de lavage maximale (linge sec) | 7 kg |
| Vitesse d'essorage maximale | 1000 tr/min |
| Nombre de programmes | 15 |
| Tension / Fréquence | 220-240 V ~ / 50 Hz |
| Courant total | 10 A |
| Pression d'eau | 0,1 - 1 MPa |
| Puissance totale | 2100 W |
| Dimensions (H x L x P) | 845 x 597 x 497 mm |
| Fonctions spéciales | Départ différé (1-23h), Verrouillage enfants, Détection de charge |
| Nettoyage et entretien | Filtre de pompe, Filtres d'entrée d'eau, Bac à lessive |
| Sécurité | Protection contre les fuites, Arrêt automatique, Sécurité enfants |
| Garantie | 36 mois |
FOIRE AUX QUESTIONS - LBV7D Benavent
Questions des utilisateurs sur LBV7D Benavent
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LBV7D - Benavent et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LBV7D de la marque Benavent.
MODE D'EMPLOI LBV7D Benavent
Benavent
CAT Manual d'usuari de la rentadora

natural_image
Simple line drawing of a washing machine with no text or symbolsLBV7D
Gràcies per triar aquest producte.
Aquest Manual d'usuari conté informació de seguretat i instruccions importants relacionades amb l'ús i el manteniment de l'aparell.
Preneu el temps que necessiteu per llegir aquest Manual d'usuari abans de fer servir l'aparell i guardeu aquest llibre per si hagués de consultar-lo més endavant.
| Icona | Tipus | Significat |
![]() | ADVERTÈNCIA | Risc de lesió greu o mort |
![]() | RISC DE DESCÀRREGA ELÈCTRICA | Risc de voltatge perillós |
![]() | INCENDI | Advertiment; Risc d'incendi / Materials inflamables |
![]() | ATENCIÓ | Risc de lesions o danys materials |
![]() | IMPORTANT / NOTA | Ús correcte del sistema |
ÍNDEX
1.INSTRUCCIONS DE SEGURETAT .... 1 1.1 Advertiments de
seguretat general ....2 1.2 Durant
I'ús ....6 1.3 Embalatge i medi
ambient ....7 1.4 Informació sobre
estalvi ....7
- ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES....9 2.1 Aspecte
general....9 2.2 Especificacions
tècniques....9
3.INSTALLATION....10
3.1 Treure els perns de transport....10 3.2 Regulació de les potes/
els suports regulables ....10 3.3 Connexió
elèctrica....10 3.4 Connexió de mànega d'entrada
d'aigua.... .11 3.5 Connexió de
desguàs....12 4.INFORMACIÓ GENERAL DEL
PANELL DE COMANDAMENT....12 4.1 Compartiment per a
detergent....12 4.2
Seccions .... 13 4.3 Selector de
programa....13 4.4 Pantalla
electrònica ....13
5.ÚS DE LA RENTADORA ..... 14
5.1 Preparació de la bugada....14 5.2 Introduir la bugada
a la màquina....14 5.3 Afegir detergent a la
màquina....15 5.4 Ús de la
màquina....15 5.5 Seleccionar un
programa ....15 5.6 Sistema de detecció de mitja
càrrega .....16 5.7 Funcions
addicionals ....16
5.8 Cancel-lar un programa....17 5.9 Final de
programa ....18
6.TAULA DE PROGRAMES....19
7.NETEJA I MANTENIMENT ....20 7.1
Advertisement ....21 7.2 Filtres dentrada
daigua....21 7.3 Filtre de
bomba....21 7.4 Compartiment per a
detergent....22 8.Cos /
Tambor....23 9.RESOLUCIÓ DE
PROBLEMES....24 10.ANDVERTÈNCIES AUTOMÀTIQUES DE
FALLAMENTS I MESURES A PRENDRE ..... .25
- DESCRIPCIÓ DE L'ETIQUETA ENERGÈTICA I ESTALVI D'ENERGIA ..... .26
1. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
| Voltatge/frequència de funcionament | (220-240) V~/50Hz |
| Corrent total (A) | 10 |
| Pressió d'aigua (Mpa) | Màxim 1 Mpa/Mínim 0,1 Mpa |
| Potència total (W) | 2100 |
| Capacitat màxima de rentat (roba seca) (kg) | 7 |
- No instal·leu la màquina sobre una catifa o una superfície que impedeixi la ventilació de la base.
- Aquest aparell no està dissenyat perquè el facin servir persones (inclosos nens) amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca dexperiència i coneixement llevat que siguin supervisats o rebin instruccions sobre lús de laparell per part duna persona responsable de la seva seguretat.
- Els nens de menys de 3 anys s'han de mantenir allunyats de l'aparell llevat que estiguin supervisats en tot moment.
- Si el cable d'alimentació no funciona degudament, truqueu al centre de servei autoritzat més proper per sol·licitar un de recanvi.
- Utilitzeu només la mànega d'entrada d'aigua nova que es proporciona amb la màquina per fer les connexions d'entrada d'aigua de la màquina. No utilitzeu mai mànegues d'entrada d'aigua velles, usades o danyades.
- Els nens no han de jugar amb laparell. Cap nen no ha de fer la neteja ni el manteniment d'usuari d'aquest aparell sense supervisió.
NOTA: Per obtenir una còpia digital d'aquest manual d'usuari, envieu un correu electrònic a "washingmachine@standardtest.info." En aquest correu indiqueu el nom del model i el número de sèrie (20 dígits), que trobareu a la porta de l'aparell
Llegiu detingudament aquest manual d'usuari.
Aquesta màquina ha estat dissenyada únicament per a un ús domèstic. Si es fa servir amb finalitats comercials, la garantia quedarà anul·lada.

1.1 Advertisments de seguretat general
- La temperatura ambiental necessària per al funcionament de la rentadora és de 15-25 °C.
- Si la temperatura ambiental és inferior a 0 °C, pot ser que les mànegues s'esquerdin o que la targeta electrònica no funcioni degudament.
- Assegureu-vos que no hi hagi objectes estranys, com ara claus, agulles, encenedors o monedes, a les peces de roba que introdueixi a la rentadora.
- Per al primer rentat es recomana seleccionar el programa 90ÿ Cotó sense roba i omplir a la meitat el compartiment II del compartiment per a detergent amb un detergent adequat. • Si el detergent o el suavitzant es deixa exposat
a l'aire durant un llarg període de temps, podrien acumular-s'hi residus. El suavitzant o el detergent s'han de col·locar al compartiment just abans de cada rentat.
- Si la rentadora no s'utilitzarà durant un llarg període de temps, desconnecteu-la i tanqueu el subministrament d'aigua. També recomanem deixar oberta la porta per evitar que s'acumuli humitat a l'interior de la rentadora.
- Pot ser que quedi una mica d'aigua dins de la rentadora com a resultat de les comprovacions de qualitat durant la producció. Això no afectarà el funcionament de la rentadora.
- L'embalatge de la màquina pot ser perillós pels nens. No deixeu que els nens juguin amb l'embalatge ni amb peces petites de la rentadora. • Mantingueu els materials d'embalatge en un lloc al qual no puguin accedir els nens o llenceu-los correctament.
- Els programes de pre-rentat només s'han d'usar en peces molt brutes.
⚠️ Mai obriu el compartiment per a detergent si la rentadora està en marxa.
- En cas d'avaria, desconnecteu la màquina de la xarxa elèctrica i tanqueu el subministrament d'aigua. No intenteu dur a terme cap tipus de reparació. Poseu-vos sempre en contacte amb un agent de servei autoritzat.
- No supereu la càrrega màxima del programa de rentat que heu seleccionat.
⚠️ Mai no obri la porta de la rentadora per força si aquesta està en marxa.
- Rentar roba que tingui farina podria fer malbé la màquina.
- Seguiu les instruccions del fabricant sobre l'ús de suavitzant o qualsevol producte similar que pretengueu utilitzar a la rentadora.
- Assegureu-vos que no es vegi restringit el moviment de la porta de la rentadora i que es pugui obrir totalment.
- Instal-leu la màquina en un lloc que es pugui ventilar completament i preferiblement on hi hagi una circulació constant d'aire.
Llegiu aquests advertiments. Seguiu els consells proporcionats per protegir-vos a si mateix i als altres davant de riscos i lesions mortals.
RISC DE CREMADES
⚠️ No toqueu la mànega de desguàs ni cap aigua descarregada mentre estigui en marxa la rentadora. Les altes temperatures associades poden produir cremades.
RISC DE MORT PER DESCÀRREGA ELÈCTRICA
- No utilitzeu un allargador per connectar la rentadora a la xarxa elèctrica.
- No introduïu un endoll danyat en una presa electricitat.
- Mai estireu el cable per treure l'endoll de la presa. Agafeu sempre l'endoll.
- No toqueu mai l'endoll/cable d'alimentació amb mans humides, ja que es podria produir un curtcircuit o una descàrrega elèctrica.
- No toqueu la rentadora si teniu les mans o els peux humits.
- L'ús d'un endoll/cable d'alimentació danyat pot provocar un incendi o una descàrrega elèctrica. Si algun d'aquests elements està malmès, cal substituirlo. Aquesta substitució l'ha de fer una persona qualificada.
! Risc d'inundació
- Comproveu la velocitat del flux d'aigua abans de col·locar la mànega de desguàs en una aigüera.




- Agafeu les mesures nécessàries per impedir que la mànega patine.
- El flux d'aigua podria desconnectar la mànega si aquesta no s'ha fixat degudament. Assegureu-vos que el tap de l'aigüera no bloquegi l'embornal.

Perill d'incendi
- No guardeu líquids inflamables a prop de la màquina.
- El contingut de sofre dels decapants per pintures podria produir corrosió. No utilitzeu mai decapants per a pintura a la màquina. • No utilitzeu mai a la màquina productes que continguin dissolvents.
- Assegureu-vos que no hi hagi objectes estranys, com ara claus, agulles, encenedors o monedes, a les peces de roba que introdueixi a la rentadora.
Risc d'incendi i explosió

Risc de caigudes i lesions
• No pugeu a la rentadora.
- Assegureu-vos que les mànegues i els cables de la màquina no puguin fer que algú ensopegui amb ells.
- No doneu la volta a la rentadora ni la col-loqueu sobre un dels costats.
- No aixequeu la rentadora utilitzant la porta ni el compartiment per al detergent.

Per moure la máquina calen dos rsones com a mínim.

Seguretat per als nens
- No deixeu que hi hagi nens desatesos a prop de la màquina. Els nens podrien quedar atrapats a l'interior de l'aparell, cosa que els podria produir la mort.

- No deixeu que els nens toquin la màquina mentre estigui funcionant. La superfície s'escalfa extremadamente i podria produir danys a la pell.
- Mantingueu el material d'embalatge fora del abast dels nens.
- Si s'ingereix detergent o materials de neteja o aquests entren en contacte amb la pell o els ulls, es podria produir enverinament i irritació. Mantingueu els materials de neteja fora de l'abast dels nens.

1.2 Durant lús
- No deixeu que cap animal s'acosti a la màquina.
- Comproveu l'embalatge de la màquina abans de instal·lar-la i la superfície exterior de la màquina un cop s'hagi retirat l'embalatge. No utilitzeu la màquina si sembla malmesa o si l'embalatge ja estava obert.
- La instal·lació de la màquina només l'ha de portar a un agent de servei autoritzat. La garantia pot quedar anul·lada si la instal·lació la duu a terme qualsevol persona que no sigui un agent autoritzat.
- Aquest aparell el poden fer servir nens de 8 anys en endavant i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca d'experiència i coneixement si han rebut supervisió o instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i comprenen els perills associats. Els nens no han de jugar amb aquest aparell. Cap nen no ha de fer la neteja ni el manteniment d'usuari d'aquest aparell sense supervisió. • Utilitzeu la màquina únicament per rentar peces que estiguin etiquetades pels seus respectius fabricants com a apta per rentar.
- Abans de fer servir la rentadora, tregui els quatre per
de transport i els separadors de goma de la part posterior de la màquina. Si no es treuen els perns, la garantia quedarà anul·lada i es podrien produir fortes vibracions, soroll i el funcionament defectuós de la màquina.
- La garantia no cobreix els danys produïts per factors externs, com ara un incendi, una inundació o altres fonts de danys.
- No es desfaci d'aquest manual d'usuari. Deseu-lo per si necessiteu consultar-lo més endavant o donar-lo al següent propietari.
NOTA: Les especificacions de la màquina poden variar segons el producte adquirit.
1.3 Embalatge i medi ambient
Retirada dels materials d'embalatge
Els materials d'embalatge protegeixen la màquina de qualsevol dany que es pugui produir durant el transport. Els materials d'embalatge són reciclables i, per tant, respectuosos amb el medi ambient. L'ús de materials reciclats en redueix el consum de matèries primeres i la producció de residus.
1.4 Informació sobre estalvi
A continuació es proporciona informació important per utilitzar la màquina de la manera més eficaç:
- No supereu la càrrega màxima del programa de rentat que heu seleccionat. Això permetrà a la màquina treballar en mode destalvi denergia. • No utilitzeu la funció de prerentat per a roba poc bruta. Això us ajudarà a estalviar en electricitat i aigua.
Declaració de conformitat de la CE
Declarem que els nostres productes compleixen amb les Directives, Decisions i Normatives europees pertinents i amb els requisits enumerats als estàndards esmentats.
Deixalles de la màquina antiga

El símbol que es mostra sobre el producte o el seu embalatge indica que aquest producte no es pot tractar com a residus domèstics. En lloc d'això, s'ha de portar a un punt de recollida dedicat al reciclatge d'equips elèctrics i electrònics. En assegurar-se que aquest producte sigui rebutjat degudament, ajudarà a evitar possibles consequències negatives per al medi ambient i la salut de les persones, que es podrien produir si els residus d'aquest producte es tractessin de manera
incorrecta. Si voleu obtenir informació detallada sobre el reciclatge d'aquest producte, poseu-vos en contacte amb la vostra oficina municipal, el servei de rebuig de residus domèstics o la botiga on va adquirir el producte.
2. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES

text_image
1 2 3 4 5 6
text_image
Technical diagram of a device casing with numbered components and labeled parts2.1 Aspecte general
- Pantalla electrònica
- Selector de programa
- Safata superior
- Compartiment per a detergent
- Tambor
- Tapa de filtre de bomba
- Vàlvula dentrada daigua
- Cable d'alimentació
- Mànega de descàrrega
- Perns de transport
2.2 Especificacions tècniques
| Voltatge/ frequència de funcionament (V/Hz) | (220-240)V~/50Hz |
| Corrent total (A) | 10 |
| Pressió d'aigua (Mpa) | Màxima:1 MpaMínima:0,1 Mpa |
| Potència total (W) | 2100 |
| Capacitat màxima de roba seca (kg) | 7 |
| Revolucions de centrifugat (rev./min) | 1000 |
| Número de programa | 15 |
| Dimensions (mm) | |
| Alçada | 845 |
| Ample | 597 |
| Profunditat | 497 |
3. INSTAL.LACIÓ
3.1 Treure els perns de transport

- Abans d'utilitzar la rentadora, traieu els quatre perns de transport i els separadors de goma de la part posterior de la màquina. Si no es treuen els perns, la garantia podria quedar anul-lada i podrien produir-se fortes vibracions, soroll i el funcionament defectuós de la màquina.
- Afluixeu els perns de transport girant-los amb una clau de femelles adequada en el sentit contrari al de les agulles del rellotge.
- Traieu els perns de transport estirantlos.
- Introduïu els taps de plàstic subministrats a la bossa d'accessoris als buits on es trobaven els perns de transport. Els perns de transport s'han de guardar per si calgués utilitzar-los més endavant.

NOTA: Traieu els perns de
transport abans de fer servir la màquina per primera vegada. La garantia no cobreix les fallades que es produeixin a causa de l'ús de la màquina sense haver tret els perns de transport.
3.2 Regulació de les potes/els suports regulables

text_image
Diagram showing a washing machine and its mechanical assembly with directional arrows and labeled parts-
No instal·leu la màquina sobre una superfície (com ara una catifa) que impedeixi la ventilació de la base.
-
Per assegurar-vos que la máquina funcioni de manera silenciosa i sense vibracions, instal·leu-la sobre una superfície ferma.
- Podeu anivellar la màquina mitjançant les potes regulables.
- Afluixeu la contrafemella de plàstic.

text_image
X4 2
natural_image
Line drawing of a washing machine with a circular vent and control panel (no text or symbols)- Per augmentar l'alçada de la màquina, gireu la pota en el sentit de les agulles del rellotge. Per reduir l'alçada de la màquina, gireu la pota en el sentit contrari al de les agulles del rellotge. • Quan la màquina estigui anivellada,
premeu les contrafesques girant-les en el sentit de les agulles del rellotge.
- No col-loqueu mai cartró, fusta ni cap altre material similar sota la màquina per tal d'anivellar-la.
- No desnivelleu la máquina en netejar la superfície sobre la qual està col·locada.
3.3 Connexió elèctrica

text_image
Diagram showing two electrical plug connections with a socket, indicating installation or disassembly process.- La rentadora requereix un subministrament elèctric de 220-240 V i 50 Hz.
- El cable d'alimentació de la rentadora està equipat amb un endoll amb terra. Aquest endoll ha de connectar-se sempre a una presa amb connexió a terra de 10 amperes.
L'endoll s'ha de connectar sempre a una presa amb connexió a terra de 10 amperes. El valor nominal del fusible de l'endoll també ha de ser de 10 amperes. - Si no disposeu d'una presa i un fusible adequats que compleixin aquestes condicions, assegureu-vos que el treball el dugui a terme un electricista qualificat.
- No ens fem responsables dels danys que es produeixin com a consequència de lús dequips sense connexió a terra.

NOTA: Utilitzar la màquina amb un
voltatge baix farà que es redueixi tant el rendiment com la vida útil de la màquina.
3.4 Connexió de mànega dentrada daigua

text_image
1 2 3/4" 3 4- Depenent de les especificacions de la màquina, aquesta pot tenir una
connexió d'entrada d'aigua única (freda) o doble (freda i calenta). La mànega amb tapa blanca s'ha de connectar a l'entrada d'aigua freda i la vermella a l'aigua calenta (si és aplicable).
- Per tal d'impedir que es produeixin fuites d'aigua a les unions, se subministren 1 o 2 femelles (depenent de les especificacions de la màquina que hagi adquirit) a l'embalatge amb la mànega. Col·loqueu aquestes femelles a l'extrem o als extrems de la mànega d'entrada d'aigua que es connecta al subministrament d'aigua.
- Connecteu les noves mànegues de entrada daigua a una aixeta roscada de 34 y (1,9 cm).
- Connecteu l'extrem de tapa blanca de la mànega d'entrada d'aigua a la vàlvula d'entrada d'aigua blanca que hi ha a la part posterior de la màquina i l'extrem de tapa vermella a la vàlvula d'entrada d'aigua vermella (si és aplicable).
- Premeu les connexions a mà. Si teniu qualsevol dubte, poseu-vos en contacte amb un lampista qualificat.
- Un flux d'aigua amb una pressió de 0,1-1 Mpa permetrà a la màquina operar a una eficàcia òptima (una pressió de 0,1 Mpa vol dir que per una aixeta totalment oberta passaran més de 8 litres d'aigua per minut).
- Quan hagi realitzat totes les connexions, obriu a poc a poc el subministrament d'aigua i comproveu si hi ha algun
- Assegureu-vos que les noves mànegues d'entrada d'aigua no estiguin atrapades, retorçades, tortes, doblegades o aixafades.
- Si la màquina té una connexió de entrada daigua calenta, la temperatura del subministrament daigua calenta no ha de ser superior a 70 °C.

text_image
~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm ~ 95 cm ~ 150 cm
NOTA: La rentadora només
s'ha de connectar al subministrament d'aigua mitjançant la nova mànega d'ompliment proporcionada. No cal reutilitzar mànegues antigues.
3.5 Connexió de desguàs

natural_image
Diagram showing a mechanical component with a curved arrow indicating motion, alongside a magnified inset of the same component (no text or symbols present)- Connecteu la mànega de desguàs a un tub vertical o al colze de sortida d'una aigüera domèstica utilitzant equipament addicional.
- No intenteu mai estirar la mànega de desguàs.
- No col·loqueu la mànega de desguàs de vostra màquina dins d'un contenidor, galleda o banyera.
- Assegureu-vos que la mànega de desguàs no estigui torçada, doblegada, aixafada o estirada.
- La mànega de desguàs ha de instal·lar-se a una alçada màxima de 100 cm respecte al terra.
4. INFORMACIÓ GENERAL DEL PANELL DE COMANDAMENT

text_image
1 2 3 4 5- Compartment per a detergent
- Selector de programa
- Pantalla electrònica
- Botó de functions addicionals
- Botó d'inici / pausa
4.1 Compartiment per a detergent

natural_image
Line drawing of a washing machine with a close-up view of its internal components (no text or symbols)
text_image
Technical diagram of a device's internal components with numbered parts and exploded views- Accessoris de detergent líquid 2.
Compartiment per a detergent de rentat principal - Compartiment per a suavitzant
- Compartiment per a detergent de prerentat
- Nivells de detergent en pols
- Pala per a detergent en pols (*)
(*) Les especificacions poden variar en funció de la màquina que s'hagi adquirit. Accessoris opcionals amb extra cost.
4.2 Seccions
Compartiment per a detergent de rentat principal:

natural_image
Technical line drawings of two mechanical devices, one showing internal components and the other a base with control knobs (no text or symbols)En aquest compartiment es col·loquen els detergents líquids o en pols o els productes per treure la calç. El dispensador de detergent líquid se subministra a l'interior de la máquina. (*)
Compartiment per a suavitzant, midó i detergent:

natural_image
Technical line drawings of two electronic devices, one circular and one rectangular, with no visible text or symbols.En aquest compartiment es col·loca el suavitzant o el midó. Seguiu les instruccions proporcionades a l'embalatge. Si els suavitzants deixen residus després del seu ús, intenteu diluir-los o fer servir un suavitzant líquid.
Compartiment per a detergent de prerentat:

natural_image
Technical line drawing of a mechanical device with cross-sectional and top views (no text or symbols)Aquest compartiment només s'ha de fer servir si heu seleccionat la funció de prerentat. Només recomanem utilitzar la funció de prerentat per a roba molt bruta.
(*) Les especificacions poden variar en funció de la màquina que s'hagi adquirit.
4.3 Selector de programa

text_image
Rápido 15° Rápido 60° Vaqueros/ Prendas Oscuras Mixto Sport Lavado a Mano Centrifugado/Desague Fino Aigodón Eco 40-60 Algodón Algodón 20°C Color Lana Actarado Anti Alérgico- Per seleccionar el programa desitjat, gireu el selector de programa en el sentit de les agulles del rellotge o en sentit contrari fins que el marcador del selector de programa es trobi al programa que vulgueu.
- Assegureu-vos que el selector de programa estigui col·locat al programa que vulgueu.
4.4 Pantalla electrònica

text_image
1 2 3 4 5 6 Start Pause 7- Pantalla electrònica
- Pantalla digital
-
Botó dÿajust de temperatura de lÿaigua
-
Botó d'ajust de velocitat de centrifugat (RPM)
-
Funció addicional dinici diferit
-
Botó d'Inici/Pausa
-
Botó d'Inici/Pausa Ilum
-
El panell de visualització mostra l'inici diferit de rentat (si s'ha establert), la temperatura seleccionada, la velocitat de centrifugat. El panell de visualització mostra “--” quan s'ha completat el programa seleccionat. El panell de visualització també indica si s'ha
produït una fallada a la màquina.
5. ÚS DE LA RENTADORA
5.1 Preparació de la bugada

text_image
1 2 3 4 5 6 7-
Seguiu les instruccions proporcionades les etiquetes de cura de les peces.
-
Separeu la roba per tipus (cotó, sintètic, delicat, llana, etc.), temperatura de rentat (fred, 30°, 40°, 60°, 90°) i nivell de brutícia (poc bruta, bruta, molt bruta).
- Mai renti alhora roba de color i roba blanca.
- Els teixits foscos podrien contenir un excés de tinta, per la qual cosa shan de rentar per separat diverses vegades.
- Assegureu-vos que no hi hagi materials metal·lics a la bugada ni a les butxaques. Si n'hi ha, retira'ls.
!ATENCIÓ: La
garantia no cobreix cap avaria que es produeixi com a consequència del dany causat per materials estranys.
-
Tanqueu les cremalleres i els claudàtors.
-
Traieu els ganxos metàl·lics o de plàstic de les cortines o col · loqui'ls en una malla o bossa per al rentat.
- Doneu-li la volta a les peces, com pantalons, articles de punt, samarretes i dessuadores.
- Renti els mitjons, mocadors i altres articles petits en una malla per rentar.
Admet lleixiu | No fer servir lleixiu | Rentat normal |
Temperatura màxima de planxa 150 °C | Temperatura màxima de planxa 200 °C | No planxar |
Es pot netejar en sec | No rentar en sec | Assecar en pla |
Estendre sense escórrer | Estendre per assecar | No admet assecadora |
Admet neteja en sec amb gasoil, alcohol pur o R113. | Percloroetilè R11, R13, petroli | Percloroetilè R11, R113, gasoil |
5.2 Introduir la bugada a la màquina

natural_image
Illustration of two washing machines with different internal compartments, one emitting a hose (no text or symbols)- Obriu la porta de la máquina.
- Distribuiu la bugada de manera homogènia a l'interior de la màquina.
NOTA: Eviteu superar la càrrega màxima del tambor, ja que això dóna lloc a un rentat de mala qualitat ia arrugues a la roba. Per obtenir informació sobre les
capacitats de càrrega, consulteu les taules de programes de rentat.
A la taula següent s'indiquen els pesos aproximats dels articles més comuns de la bugada:
| TIPUS D'ARTICLE DE LA COLADA | PES (gr) |
| Tovallola | 200 |
| Lli | 500 |
| Bata | 1200 |
| Funda d'edredó | 700 |
| Funda de coixí | 200 |
| Roba interior | 100 |
| Estovalles | 250 |
- Introduïu cadascun dels articles a rentar per separat.
- Comproveu que no s'hagi quedat atrapat cap article de la bugada entre el segell de goma i la porta.
- Empenyeu la porta amb suavitat fins que se senti l'espetec de tancament.

text_image
espetec- Assegureu-vos que la porta estigui totalment tancada. Si no, el programa no començarà.
5.3 Afegir detergent a la màquina
La quantitat de detergent que cal utilitzar depèn dels criteris següents:
- Si la roba només està lleugerament bruta, no utilitzeu el prerentat. Col·loqueu una petita quantitat de detergent (l'especificada pel fabricant) al compartiment II del compartiment per a detergent.
- Si la roba està excessivament bruta, seleccioneu un programa que inclogui prerentat i col·loqueu ¼ del detergent a utilitzar al compartiment I del compartiment per a detergent i la resta al compartiment II.
- Utilitzeu detergents per a rentadores automàtiques. Seguiu les instruccions del fabricant per determinar la quantitat
de detergent que heu d'usar.
- Si l'aigua de subministrament és dura, cal utilitzar més detergent. - Mentre més gran sigui el volum de roba a rentar, més gran serà la quantitat de detergent necessària.
- Col·loqueu el suavitzant al compartiment del mitjà del compartiment per a detergent. No superi el nivell MÀX.
- Els suavitzants espessos poden fer que s'encalli el compartiment, per la qual cosa s'han de diluir.
- És possible utilitzar detergents líquids en tots els programes sense prerentat. Per fer-ho, feu lliscar el dispensador de detergent líquid (*) a les guies del compartiment II del compartiment per a detergent. Utilizeu les línies del dispensador com a orientatiu per emplenar el compartiment fins al nivell necessari.
(*) Les especificacions poden variar en funció de la màquina que s'hagi adquirit.
5.4 Ús de la máquina

natural_image
Illustration showing two steps of installation: one with a plug and cable, the other with a hand holding a screwdriver (no text or symbols present)-
Endolleu la màquina a la xarxa elèctrica.
-
Obriu el subministrament daigua.
- Obriu la porta de la màquina. - Distribuïu la bugada de manera homogènia a l'interior de la màquina.
- Empenyeu la porta amb suavitat fins que se senti l'espetec de tancament.
5.5 Seleccionar un programa
Utilizeu les taules de programes per seleccionar el programa més adequat per a la bugada.
5.6 Sistema de deteció de mitjana càrrega. Selecció de la velocitat de
La màquina disposa d'un sistema de detecció de càrrega mitjana.
Si col·loqueu menys de la meitat de la càrrega màxima de roba a la màquina, aquesta activarà de forma automàtica la funció de mitja càrrega, independentment del programa que hagueu seleccionat. Això vol dir que el programa seleccionat es completarà en menys temps i consumirà menys electricitat i aigua.
(*) Depèn del model
5.7 Funcions addicionals
1. Selecció de temperatura

text_image
6.0Feu servir el botó d'ajust de temperatura de l'aigua de rentat per modificar la temperatura de l'aigua de rentat programada automaticament.
Quan seleccioneu un programa, la temperatura màxima per a aquest programa se selecciona de manera automàtica.
Per ajustar la temperatura, premeu el botó d'ajust de temperatura de l'aigua fins que es mostri a la pantalla digital la temperatura desitjada.
Podeu reduir gradualment la temperatura d'aigua de rentat entre la temperatura màxima d'aigua de rentat per al programa seleccionat i les seleccions de rentat en fred (- C) prement el botó d'ajust de temperatura.
Si heu saltat la temperatura de l'aigua de rentat que voleu seleccionar, seguiu prement el botó d'ajust de temperatura de l'aigua de rentat fins que es torni a mostrar la temperatura desitjada.

text_image
8.8Quan seleccioneu un programa, se selecciona automaticament la velocitat màxima de centrifugat.
Per ajustar la velocitat de centrifugat entre les opcions de velocitat màxima de centrifugat i de cancel·lar centrifugat (- -), premeu el botó de Velocitat de centrifugat fins que es mostri la velocitat desitjada.
Si se us ha passat la velocitat de centrifugat que voleu seleccionar, seguiu prement el botó d'ajust de velocitat de centrifugat fins que es torni a mostrar la velocitat de centrifugat desitjada.
3. Inici diferit

text_image
23Podeu utilitzar aquesta funció auxiliar per retardar l'hora d'inici del cicle de rentat de 1 a 23 hores.
Per utilitzar la funció de retard:
- Premeu la tecla de retard una vegada.
- Apareixerà "01". S'encendrà a la pantalla.
- Premeu la tecla de retard fins que arribi el moment que vulgueu que la màquina iniciï el cicle de ren
- Si heu omès el temps de retard que voleu configurar, podeu continuar prement la tecla de retard fins que arribi de nou a aquest temps.
- Per utilitzar la funció de retard de temps, ha de prémer la tecla Inici/Pausa per posar en marxa la màquina.
• Si voleu cancel·lar l'inici diferit:
- Si heu premut la tecla Inici/Pausa per posar en marxa la màquina, només cal prémer una vegada la tecla de retard. s'apagarà a la pantalla.
- Si no heu premut la tecla Inici/Pausa, premeu la tecla de retard contínuament fins que s'apagui a pantalla. - s'apagara a la pantalla.

NOTA: En el cas que vulgueu
seleccionar la funció auxiliar, si el LED de funció auxiliar no està encès, això significa que aquesta funció no s'està utilitzant al programa de rentat que heu seleccionat.
Botó d'inici/pausa

text_image
88 44 44 44Per iniciar el programa seleccionat, premeu el botó Inici/Pausa de programa.
Si activeu el mode d'espera de la màquina, parpellejarà l'indicador d'inici/pausa a la pantalla electrònica.
4. Bloqueig per a nens
La funció de Bloqueig per a nens us permet bloquejar els botons perquè no es pugui canviar accidentalment el cicle de rentat seleccionat.
Per activar la funció de bloqueig per a nens, manteniu premuts al mateix temps els botons 2 i 3 durant 3 segons com a mínim. A la pantalla electrònica parpellejarà durant 2 segons el símbol “CL” per indicar que s'ha activat el bloqueig per a nens.

text_image
a ELa Si estant actiu el bloqueig per a nens es prem qualsevol botó o es canvia el programa seleccionat a selector de programa, el símbol "CL" parpellejarà a la pantalla electrònica durant 2 segons.
Si la funció de bloqueig per a nens està activa i s'està realitzant un programa, quan es col·loca el selector de programa a la posició CANCEL·LAR i se selecciona un altre programa, el programa seleccionat continua des del punt en què es trobava.
Per desactivar la funció de bloqueig per a nens, manteniu premuts al mateix temps els botons 2 i 3 almenys durant 3 segons fins que desaparegui el símbol “CL” a la pantalla electrònica.
5.8 Cancel·lar un programa
Per cancel·lar en qualsevol moment un programa que s'estigui realitzant:
- Col·loqueu el selector de programa a la posició "PARADA".
- La màquina aturarà l'operació de rentat i es cancel·larà el programa.
- Col-loqueu el selector de programa a qualsevol altre programa per buidar laigua de la màquina.
- La màquina farà l'operació de desguàs necessària i cancel-larà el programa.
- En aquest moment podreu seleccionar i realitzar un nou programa.
5.9 Final de programa

text_image
Start PauseLa màquina s'aturarà per si sola en el moment que acabi el programa seleccionat.
- A la pantalla electrònica es mostrarà el missatge “- -” parpellejant.
- Podeu obrir la porta de la màquina i treure la roba.
- Deixeu oberta la porta de la màquina perquè pugui assecar-se el seu interior.
- Col·loqueu el selector de programa a la posició ATURAR.
-
Desendolleu la màquina.
• Tanqueu l'aixeta de l'aigua. -
TAULA DE PROGRAMES
| Programa | (0) | (1)(2) | Tipus de roba/Descripcions | ||
| COTÓ | *60-90-80-70-40 | 7,0 | 2 | 230 | Peces molt brutes de cotó i lli. (Roba interior, lli, estovalles, tovallola màxim 3,5 kg, roba de llit, etc.). |
| ECO 40-60 | *40 - 60 | 7,0 | 2 | 208 | Peces brutes de cotó i lli.(Roba interior, lli, estovalles, tovallola màxim 3,5 kg, roba de llit, etc.). |
| COTÓ prerentat | *60 - 50 - 40 - 30 - “- - C” | 7,0 | 1&2 | 164 | Peces brutes de cotó i lli.(Roba interior, lli, estovalles, tovallola màxim 3,5 kg, roba de llit, etc.). |
| COTÓ20°C | *20- “- - C” | 3,5 | 2 | 96 | Peces poc brutes de cotó i lli.Roba interior, llençols, estovalles, tovallola (màx. 2,0 kg) roba de llit, etc.). |
| COLORS | *40 - 30 - “- - C” | 3,5 | 2 | 225 | Peces poc brutes de cotó i lli.Roba interior, llençols, estovalles, tovallola (màx. 2,0 kg) roba de llit, etc.). |
| LLANA | *30 - “- - C” | 2,5 | 2 | 39 | Roba de llana amb etiqueta que indiqui que es pot rentar a màquina. |
| ACLARAT | “- - C” | 7,0 | - | 30 | Proporciona un esbandit addicional a qualsevol tipus de roba després del cicle de rentat. |
| ANTIALÈRGIC | *60 - 50 - 40 - 30 - “- - C” | 3,5 | 2 | 197 | Roba de nadó |
| Centrifugat/drenatge | “- - C” | 7,0 | - | 15 | Podeu utilitzar aquest programa per a qualsevol tipus de bugada si voleu un pas de centrifugat addicional després del cicle de rentat. / Podeu utilitzar el programa de drenatge per drenar l'aigua acumulada a l'interior de la màquina (afegir o retirar bugada). Per activar el programa de drenatge, gireu el programador a la posició de programa de gir/drenatge.Després de seleccionar «centrifugat cancel·lat» amb la tecla de funció auxiliar, el programa començará a funcionar. |
| DELICADA/RENTAT A MÀQUINA | *30 - “- - C” | 2,0 | 2 | 90 | Roba recomanada per rentar a mà o roba delicada. |
| Roba sintètica /Roba per a exteriors | *40 - 30 - “- - C” | 3,5 | 2 | 110 | Peces molt brutes o de barreja sintètica.(Pantalons de barreja sintètica, samarretes, camises, mitjons de niló, etc.). |
| MIXT | *40 - 30 - “- - C” | 3,5 | 2 | 105 | Es poden rentar juntes peces brutes de cotó, lli, sintètiques i de color. |
| Programa | (Oo) | ### | ### | (###) | Tipus de roba/Descripcions |
| Texans / Peces fosques | *30 - “- -C” | 3,5 | 2 | 96 | Articles negres i foscos fets de cotó, fibra mixta o texans. Rentar cap a fora. Els texans soyint contenen un excés de tint i poden correr durant els primers rentats. Renteu els articles de colors clars i foscos per separat. |
| RÀPID 60' 60°C | *60 - 50 - 40 - 30 - “- -C” | 3,0 | 2 | 60 | Peces brutes de cotó, lli i de color rentades a 60 °C en 60 minuts. |
| (**) RÀPID 15 min. | *30 - “- -C” | 2,0 | 2 | 15 | En poc temps de 15 minuts, podeu rentar els teixits lleugerament bruts, de cotó, de colors i de lli. |

NOTA: LA DURADA DEL PROGRAMA POT VARIAR EN FUNCIÓ
DEL VOLUM DE CÀRREGA, L'AIGUA DEL SUBMINISTRAMENT, LA TEMPERATURA AMBIENTAL I LES FUNCIONS ADDICIONALS SELECCIONADES.
(*) La temperatura de l'aigua de rentat del programa és la predeterminada de fàbrica.
(**) A causa del reduït temps de rentat d'aquest programa, recomanem que utilitzeu menys detergent. El programa pot durar més de 15 minuts si la màquina detecta una càrrega no homogènia. Podeu obrir la porta de la màquina un cop transcorregut dos minuts després que s'hagi acabat una operació de rentat. (El període de dos minuts no s'inclou a la durada del programa).
Segons els reglaments 1015/2010 i 1061/2010, el programa 1 i el programa 2 són, respectivament, el "Programa estàndard de cotó a 60°C" i el "Programa estàndard de cotó a 40°C".
El programa Eco 40-60 permet rentar roba de cotó amb brutícia normal considerada rentable a 40°C o 60°C, al mateix cicle, i aquest programa s'utilitza per avaluar la conformitat amb la legislació de la UE quant al disseny ecològic.
- Els programes més eficients quant al consum d'energia són en general els que funcionen a temperatures més baixes i de més durada.
- Carregar la rentadora domèstica fins a la capacitat indicada pel fabricant per a cada programa ajudarà a estalviar energia i aigua.
- La durada del programa, el consum d'energia i els nivells de consum de aigua poden variar en funció del pes i el tipus de càrrega del rentat, les functions addicionals seleccionades, laigua i la temperatura ambient.
- Es recomana utilitzar detergent líquid per als programes de rentat a baixa temperatura. La quantitat de detergent que es faci servir pot variar en funció de la quantitat de roba i el grau de brutícia de la mateixa. Si us plau, seguiu les recomanacions dels fabricants de detergents quant a la quantitat de detergent a utilitzar.
- El soroll i el nivell d'humitat restant depenen de la velocitat de centrifugat. Com més alta sigui la velocitat de centrifugat, més gran serà el soroll i menor el nivell d'humitat restant.
- Podeu accedir a la base de dades de productes on es desa la informació del model escanejant el codi QR de l'etiqueta energètica.
6.1 Informació important
- Utilitzeu detergents, suavitzants i altres additius adequats únicament per a rentadores automàtiques. S'ha produït un excés d'escuma i el sistema automàtic d'absorció d'escuma s'ha activat per l'ús excessiu de detergent.
- Recomanem que es faci una neteja periòdica de la rentadora cada 2 mesos. Per a la neteja periòdica, utilitzeu el programa de Neteja del tambor. Si la vostra màquina no disposa del programa de Neteja del tambor, utilitzeu el programa Cotó-90. Quan sigui necessari, utilitzeu descalcificants elaborats específicament per a rentadorès.
- Mai intenteu obrir la porta quan la rentadora estigui en marxa. Podeu obrir la porta de la vostra màquina 2 minuts després de la finalització d'una operació de rentat. • Mai intente obrir la porta quan la rentadora estigui en marxa. La porta s'obrirà just després que el cicle de rentat hagi finalitzat. *
- Els procediments d'instal·lació i reparació sempre s'han de fer per un agent del servei tècnic autoritzat per evitar possibles riscos. El fabricant no es fa responsable dels danys ocasionats com a consequència d'un procediment realitzat per una persona no autoritzada.
(*) Les especificacions poden variar en funció de la màquina que s'hagi adquirit.
7.NETEJA I MANTENIMENT
7.1 Advertisement

natural_image
Illustration showing a wall-mounted electrical plug and a hand holding a hose, both without any text or symbols.Apagueu la rentadora i disconnecteu l'endoll de la presa elèctrica abans de dur a terme tasques de manteniment i neteja a la màquina.
Tanqueu el subministrament d'aigua abans de començar les tasques de manteniment i neteja a la
! ATENCIÓ:
No utilitzeu dissolvents, productes de neteja abrasius, netejavidres o productes de neteja multiús per netejar la rentadora. Els productes químics que contenen podrien fer malbé les superfícies de plàstic i altres components.
7.2 Filtres dentrada daigua
Els filtres d'entrada d'aigua impedeixen que entrin a la màquina brutícia i materials estranys. Us recomanem netejar aquests filtres quan la màquina no pugui rebre una quantitat d'aigua suficient tot i que el subministrament d'aigua estigui operatiu i l'aixeta oberta. Us recomanem netejar els filtres d'entrada d'aigua cada dos mesos.

natural_image
Technical illustration showing mechanical assembly and piping installation (no text or symbols)- Descobriu la mànega o mànegues d'entrada d'aigua de la rentadora.
- Quan traieu el filtre d'entrada d'aigua de la vàlvula d'entrada d'aigua, utilitzeu un parell d'enrajolats de punta llarga per extreure amb cura la barra de plàstic del filtre.
- A l'extrem de l'aixeta de la mànega d'entrada podreu trobar un altre filtre d'aigua. Quan tireu l'altre filtre d'entrada d'aigua, utilitzeu un parell d'enrajolats de quinta larga per extreure amb cura la barra de plàstic del filtre.
- Netegeu el filtre a consciència amb un raspall suau, renteu-lo amb aigua amb sabó i aclariu-lo bé. Amb cura, torneu a inserir el filtre al seu lloc.
! ATENCIÓ: Els
filtres de la vàlvula dentrada daigua es poden embussar degut a la qualitat de laigua oa la manca del manteniment necessari i podrien arribar a trencar-se. Això donaria lloc a una fugida daigua. La garantia no cobreix aquest tipus de ruptures.
7.3 Filtre de bomba

text_image
Six-step diagram illustrating mechanical assembly steps with labeled components and directional arrowsEl sistema de filtre de bomba de la rentadora allarga la vida de la bomba en impedir que entrin borrissols a la màquina.
Recomanem netejar el filtre de la bomba cada dos mesos.
El filtre de la bomba es troba darrere de la tapa que hi ha a la part inferior dreta de la part frontal de la màquina.
Per netejar el filtre de la bomba:
- Per obrir la tapa de la bomba, podeu utilitzar la pala per a detergent en pols (*) subministrada amb la màquina o el dispensador de detergent líquid.
- Inseriu l'extrem de la pala per detergent en pols o el dispensador de detergent líquid a l'obertura de la tapa exerceixi una pressió lleugera cap enrere. S'obrirà la tapa.
- Abans d'obrir la tapa del filtre, col·loqueu sota d'ella un recipient per recollir l'aigua que quedi a la màquina.
- Afluixeu el filtre girant-lo en el sentit contrari al de les agulles del rellotge i traieu-lo. Espereu que surti l'aigua.

NOTA: depenent de la
quantitat d'aigua que hi hagi dins de la màquina potser haureu de buidar el recipient de recollida d'aigua més de una vegada.
- Traieu els materials estranys que faig al filtre amb un raspall suau.
- Després de netejar-lo, torneu a inserir-lo al seu lloc i gira'l en el sentit de les agulles del rellotge.
- En tancar la tapa de la bomba, assegureu-vos que les fixacions que hi ha a linterior de la tapa coincideixin amb els orificis del costat del panell frontal.
- Tanqueu la tapa del filtre.
! ADVERTIMENT: Pot ser
que l'aigua de la bomba estigui calenta. Espereu fins que s'hagi refredat abans de realitzar qualsevol tipus de tasca de neteja o manteniment.
(*) Les especificacions poden variar en funció de la màquina que s'hagi adquirit.
7.4 Compartment per a detergent
L'ús de detergent pot fer que amb el pas del temps s'acumulin residus al compartiment per a detergent.
Recomanem extreure el compartiment cada dos mesos per netejar els residus acumulats.
Per retirar el compartiment per a detergent:
- Traieu cap endavant el compartiment fins que s'hagi estès del tot.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical device interior showing internal components and a black arrow indicating direction (no text or symbols)- Premeu el compartiment lleugerament cap avall (tal com es mostra a sota) i traieu-lo del receptacle.

natural_image
Mechanical assembly diagram showing a hand operating a red ring component with arrows indicating motion (no text or symbols)- Netegeu el compartiment amb aigua i un raspall suau.
- Si queden residus al receptacle on va compartiment, traieu-los amb un raspall suau. Procureu evitar que caiguin residus dins de la màquina.
- Assequeu bé el compartiment i torneu-lo a introduir al receptacle.
No renti el compartiment per a detergent al rentaplats.
Compartiment oara deregent líquid (*)
Traieu el compatiment del nivell de detergent líquid per a la seva neteja i manteniment, com es mostra a la figura i netegeu els residus de detergent. Col · loqueu el compartiment de nou al seu lloc. Assegureu-vos que no quedin residus a linterior.

natural_image
Technical diagram of a mechanical device with arrows indicating assembly or movement, no visible text or symbols(*) Les especificacions poden variar en funció de la màquina que s'hagi adquirit.
8. Cos / Tambor

natural_image
Technical diagrams of two mechanical components: a 3D panel assembly and a cylindrical housing (no text or symbols)1. Cos
elPer netejar la coberta exterior, utilitzeu un producte de neteja suau i no abrasiu, o aigua i sabó. Assequeu-la amb un drap sec.
2. Tambor
No deixeu a l'interior de la màquina objectes metàl·lics, com agulles, clips per a paper, monedes, etc. Aquests objectes fan que es formin taques d'òxid al tambor. Per netejar aquestes taques d'òxid, utilitzeu un producte de neteja que no contingui clorur i seguiu les instruccions del fabricant del producte de neteja. Mai utilitzeu fregalls ni objectes durs similars per netejar les taques d'òxid.
9. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
La reparació de la màquina només l'ha de fer una empresa de servei autoritzada. Si calgués reparar la màquina o no pogués resoldre un problema amb la informació proporcionada a sota, hauria de:
- Desconnecteu la máquina de la xarxa eléctrica.
• Tanqueu el subministrament d'aigua.
| AVARIA | RESOLUCIÓ DE PROBLEMESPOSSIBLE CAUSA | |
| La màquina no es posa en marxa. | La màquina no està connectada. | Endolleu la màquina. |
| Els fusibles està avariat. | Canvieu els fusibles. | |
| No hi ha subministrament elèctric. | Comproveu el subministrament elèctric. | |
| No s'ha premut el botó d'Inici/Pausa. | Premeu el botó Inici/Pausa. | |
| El selector de programa està en la posició de parada. | Col-loqueu el selector de programa a la posició desitjada. | |
| La porta de la màquina no està totalment tancada. | Tanqueu la porta de la màquina. | |
| La màquina no rep aigua. | L'aixeta de l'aigua està tancada. | Obriu l'aixeta. |
| Potser la mànega de entrada daigua estigui torçada. | Comproveu la mànega d'entrada d'aigua i desfeu-ne les torçades | |
| La mànega d'entrada d'aigua està encallada. | Netegeu els filtres de mànega d'entrada d'aigua. (*) | |
| El filtre d'entrada està encallat. | Netegeu els filtres d'aire. (*) | |
| La porta de la màquina no està totalment tancada. | Tanqueu la porta de la màquina. | |
| La màquina no descarrega aigua. | La mànega de desguàs està encallada o torta. | Comproveu la mànega de desguàs ia continuació netegeu-la o desfeu la torçada. |
| El filtre de la bomba està encallat. | Netegeu el filtre de la bomba. (*) | |
| La bugada es troba molt premsada al tambor. | Distribuïu la bugada de forma homogènia a l'interior de la màquina. | |
| La màquina vibra. | No s'han regulat les potes. | Ajusteu les potes. (**) |
| No s'han tret els perns de transport. | Traieu els perns de transport de la màquina. (**) | |
| Càrrega reduïda al tambor. | Això no impedirà el funcionament de la màquina. | |
| La màquina té massa roba o aquesta no es troba distribuïda de manera homogènia. | No carregueu la màquina en excés. Distribuïu la bugada de forma homogènia al tambor. | |
| La màquina està col·locada sobre una superfície dura. | No col·loqueu la rentadora sobre una superfície dura. | |
| Es forma massa escuma al compartiment per a detergent. | S'ha fet servir massa detergent. | Premeu el botó Inici/Pausa. Per aturar la formació de escuma, dilueixi una cullerada sopera de suavitzant en 1/2 litre daigua i aboqui-ho al compartiment per a detergent. Premeu el botó Inici/Pausa quan hagin transcorregut entre 5 i 10' minutes. |
| S'ha fet servir un detergent inadequat. | Utilizeu només detergents per a rentadores automàtiques. | |
| El resultat del rentatge no és satisfactori. | La roba és massa bruta per al programa seleccionat. | Utilitzeu la informació a les taules de programes per seleccionar el programa més adequat. |
| S'ha fet servir poc detergent. | Utilitzeu la quantitat de detergent indicada a l'envàs. | |
| Hi ha massa roba a la màquina. | Comproveu que no s'hagi superat la capacitat màxima del programa seleccionat. | |
| El resultat del rentatge no és satisfactori. | Laigua és dura. | Augmenti la quantitat de detergent seguint les instruccions del fabricant. |
| La bugada es troba molt premsada al tambor. | Comproveu que la roba estigui ben distribuïda. | |
| Des del moment en què la màquina es carregui daigua, es descarrega aigua. | L'extrem de la mànega de desguàs és massa baix per a la máquina. | Comproveu que la mànega de desguàs estigui a una alçada adequada. (**) . |
| Durant el rentat no apareix aigua al tambor. | No és una fallada. L'aigua és a la part que no es veu del tambor. | ...... |
| La roba té restes de detergent. | Pot ser que amb alguns detergents apareguin a la roba partícules de detergent no dissolte en forma de punts blancs. | Feu un esbandit addicional o netegeu la roba amb un raspall una vegada que s'hagi assecat. |
| Hi ha punts grisos a la bugada. | Hi ha oli no tractat, crema o ungüent a la bugada. | En el proper rentat utilitzeu la quantitat de detergent indicada a l'envàs. |
| El cicle de centrifugat no es realitza o es realitza després del que s'esperava. | No és una fallada. El sistema de control de càrrega no homogènia s'ha activat. | El sistema de control de càrrega no homogènia intentarà distribuir la roba. El cicle de centrifugat començarà una vegada la roba s'hagi distribuït. En el proper rentat distribuïu la roba de forma homogènia a l'interior del tambor. |
(*) Consulteu el capítol relatiu al manteniment i la neteja de la màquina.
(*) Consulteu el capítol relatiu a la instal·lació de la màquina.
10. ADVERTIMENTS AUTOMÀTICS DE FALLES I MESURES A PRENDRE
La rentadora està equipada amb un sistema integrat de detecció de fallades, que s'indiquen mitjançant una combinació de llums d'operació de rentat parpellejants. A continuació es mostren els codis d'error més comuns.
| CODI DE ERROR | POSSIBLE AVARIA | QUÈ FER |
| Er 01 | La porta de la màquina no s'ha tancat bé. | Tanqueu la màquina degudament fins que senti un espetec.Si no desapareix la fallada a la màquina, apagueu-la, desconnecteu-la i poseu-vos en contacte immediatament amb l'agent de servei autoritzat més proper. |
| Er 02 | La pressió de laigua o el nivell daigua a linter de la màquina podrien ser baixos. | Comproveu que l'aixeta estigui totalment oberta.És possible que el subministrament d'aigua s'hagi tallat.Si no desapareix el problema, la màquina es pararà automàticament passat un cert temps.Desconnecteu la màquina, tanqueu l'aixeta i poseu-vos en contacte amb l'agent de servei autoritzat més proper. |
| Er 03 | La bomba o la connexió elèctrica de la bomba estan defectuoses o el filtre de bomba està encallat. | Netegeu el filtre de la bomba. Si el problema no desapareix, poseu-vos en contacte amb l'agent de servei més proper. (*) |
| Er 04 | La màquina té massa aigua. | La màquina buidarà laigua per si sola. Un cop buidat l'aigua, apagueu la màquina i desconnecteu-la. Tanqueu l'aixeta i poseu-vos en contacte amb l'agent de servei més proper. |
(*) Consulteu el capítol relatiu al manteniment i la neteja de la màquina.

text_image
10 años soua El període mínim en qué cal subministrar les pecos de recanvi pe a la rentadora d'ús domèstic de 10 anys.www.electrodomesticosbenavent.com t@servicruz.es

text_image
CE52395891
CERTIFICAT DE GARANTIA
Imprescindible la presentació de la factura de compra acompanyada del present certificat de garantia.
Riscos Coberts.
Aquest aparell està garantit contra qualsevol defecte de funcionament, sempre que es destini a ús domèstic, i es procedirà a la seva reparació dins del termini de garantia i només per la xarxa de SAT autoritzats.
Els nostres electrodomèstics Benavent compten amb la garantia legal del fabricant que cobreix qualsevol avaria o defecte durant 36 mesos, des de la data factura de 1 de gener del 2022. En cas que fos necessari, nosaltres ens ocupem de qualsevol possible incidència sempre que és degui a un component defectuós o fallada de fabricació.
Excepcions de garantia.
- Que la data del certificat no coincideixi amb la data de venda de la factura original.
- Avaries produïdes per cop, per caiguda o qualsevol altra causa de força major.
- Si laparell ha estat manipulat per personal no autoritzat.
- Les avaries produïdes o derivades com a consequència d'un ús inadequat, per defectes d'instal·lació, per introduir modificacions a l'aparell que alterin el funcionament.
- Posada en marxa, manteniment, neteges, components subjectes a desgast, llums, peixos estètiques, oxidacions, plàstics, gomes, carcasses i vidres.
- Els forns microones (a excepció dels integrables) i els forns sobretaula en el cas de qualsevol incidència de funcionament, s'han de portar al servei tècnic més proper per part del client. No és recopilin ni reparin al domicili.
"AQUESTS EXCEPCIONS ANULEN LA GARANTIA, SENT LA REPARACIÓ AMB CÀRREC AL CLIENT"
Període emparat en aparells segons llei de garanties a la venda de béns de consum Llei vigent és "RD 7/2021"





Admet lleixiu
No fer servir lleixiu
Rentat normal
Temperatura màxima de planxa 150 °C
Temperatura màxima de planxa 200 °C
No planxar
Es pot netejar en sec
No rentar en sec
Assecar en pla
Estendre sense escórrer
Estendre per assecar
No admet assecadora
Admet neteja en sec amb gasoil, alcohol pur o R113.
Percloroetilè R11, R13, petroli
Percloroetilè R11, R113, gasoil