Benavent LBV7D - Machine à laver

LBV7D - Machine à laver Benavent - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LBV7D Benavent au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Benavent LBV7D - page 1
Voir la notice : Français FR Català CA
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à laver
Marque Benavent
Modèle LBV7D
Capacité de lavage maximale (linge sec) 7 kg
Vitesse d'essorage maximale 1000 tr/min
Nombre de programmes 15
Tension / Fréquence 220-240 V ~ / 50 Hz
Courant total 10 A
Pression d'eau 0,1 - 1 MPa
Puissance totale 2100 W
Dimensions (H x L x P) 845 x 597 x 497 mm
Fonctions spéciales Départ différé (1-23h), Verrouillage enfants, Détection de charge
Nettoyage et entretien Filtre de pompe, Filtres d'entrée d'eau, Bac à lessive
Sécurité Protection contre les fuites, Arrêt automatique, Sécurité enfants
Garantie 36 mois

FOIRE AUX QUESTIONS - LBV7D Benavent

Comment utiliser le départ différé ?
Appuyez sur la touche Départ différé pour régler un retard de 1 à 23 heures. Sélectionnez le délai souhaité, puis appuyez sur Départ/Pause pour lancer le programme.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est branchée, que les fusibles ne sont pas grillés et que la porte est correctement fermée. Assurez-vous que le sélecteur de programme n'est pas en position Arrêt et appuyez sur Départ/Pause.
Comment nettoyer le filtre de pompe ?
Déconnectez l'appareil et fermez le robinet. Ouvrez le couvercle du filtre en bas à droite, placez un récipient sous le filtre, dévissez-le dans le sens anti-horaire et retirez-le. Nettoyez-le avec une brosse douce, puis remettez-le en place.
Pourquoi la machine vibre-t-elle ?
Les causes possibles sont : pieds non réglés, vis de transport non retirées, ou charge mal répartie. Ajustez les pieds, retirez les vis de transport et répartissez le linge uniformément.
Que signifie le code d'erreur Er01 ?
Er01 indique que la porte de la machine n'est pas correctement fermée. Refermez-la jusqu'à entendre un clic. Si le problème persiste, contactez le service technique.
Comment activer le verrouillage enfants ?
Maintenez enfoncés simultanément les boutons 2 et 3 pendant au moins 3 secondes. Le symbole CL clignote pour confirmer l'activation. Pour désactiver, répétez la manipulation.
Quel programme utiliser pour du linge très sale ?
Utilisez le programme Coton à haute température (60-90°C) avec prélavage si nécessaire. Pour les taches tenaces, sélectionnez le programme Anti-allergique.
Comment installer correctement la machine ?
Retirez les 4 vis de transport à l'arrière, branchez les tuyaux d'arrivée et de vidange, et branchez le cordon d'alimentation. Réglez les pieds pour qu'elle soit de niveau sur une surface ferme.
Pourquoi la machine ne vide-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas tordu ou bouché. Nettoyez le filtre de pompe (voir question correspondante). Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quels sont les conseils pour économiser l'énergie ?
Utilisez des programmes à basse température (30-40°C), ne surchargez pas la machine, activez la détection de charge et utilisez le prélavage uniquement pour le linge très sale.

Questions des utilisateurs sur LBV7D Benavent

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LBV7D - Benavent et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LBV7D de la marque Benavent.

MODE D'EMPLOI LBV7D Benavent

Benavent

CAT Manual d'usuari de la rentadora

Benavent LBV7D - Benavent - 1

natural_image Simple line drawing of a washing machine with no text or symbols

LBV7D

Gràcies per triar aquest producte.

Aquest Manual d'usuari conté informació de seguretat i instruccions importants relacionades amb l'ús i el manteniment de l'aparell.

Preneu el temps que necessiteu per llegir aquest Manual d'usuari abans de fer servir l'aparell i guardeu aquest llibre per si hagués de consultar-lo més endavant.

IconaTipusSignificat
Benavent LBV7D - Gràcies per triar aquest producte. - 1ADVERTÈNCIARisc de lesió greu o mort
Benavent LBV7D - Gràcies per triar aquest producte. - 2RISC DE DESCÀRREGA ELÈCTRICARisc de voltatge perillós
Benavent LBV7D - Gràcies per triar aquest producte. - 3INCENDIAdvertiment; Risc d'incendi / Materials inflamables
Benavent LBV7D - Gràcies per triar aquest producte. - 4ATENCIÓRisc de lesions o danys materials
Benavent LBV7D - Gràcies per triar aquest producte. - 5IMPORTANT / NOTAÚs correcte del sistema

ÍNDEX

1.INSTRUCCIONS DE SEGURETAT .... 1 1.1 Advertiments de

seguretat general ....2 1.2 Durant

I'ús ....6 1.3 Embalatge i medi

ambient ....7 1.4 Informació sobre

estalvi ....7

  1. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES....9 2.1 Aspecte

general....9 2.2 Especificacions

tècniques....9

3.INSTALLATION....10

3.1 Treure els perns de transport....10 3.2 Regulació de les potes/

els suports regulables ....10 3.3 Connexió

elèctrica....10 3.4 Connexió de mànega d'entrada

d'aigua.... .11 3.5 Connexió de

desguàs....12 4.INFORMACIÓ GENERAL DEL

PANELL DE COMANDAMENT....12 4.1 Compartiment per a

detergent....12 4.2

Seccions .... 13 4.3 Selector de

programa....13 4.4 Pantalla

electrònica ....13

5.ÚS DE LA RENTADORA ..... 14

5.1 Preparació de la bugada....14 5.2 Introduir la bugada

a la màquina....14 5.3 Afegir detergent a la

màquina....15 5.4 Ús de la

màquina....15 5.5 Seleccionar un

programa ....15 5.6 Sistema de detecció de mitja

càrrega .....16 5.7 Funcions

addicionals ....16

5.8 Cancel-lar un programa....17 5.9 Final de

programa ....18

6.TAULA DE PROGRAMES....19

7.NETEJA I MANTENIMENT ....20 7.1

Advertisement ....21 7.2 Filtres dentrada

daigua....21 7.3 Filtre de

bomba....21 7.4 Compartiment per a

detergent....22 8.Cos /

Tambor....23 9.RESOLUCIÓ DE

PROBLEMES....24 10.ANDVERTÈNCIES AUTOMÀTIQUES DE

FALLAMENTS I MESURES A PRENDRE ..... .25

  1. DESCRIPCIÓ DE L'ETIQUETA ENERGÈTICA I ESTALVI D'ENERGIA ..... .26

1. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT

Voltatge/frequència de funcionament(220-240) V~/50Hz
Corrent total (A)10
Pressió d'aigua (Mpa)Màxim 1 Mpa/Mínim 0,1 Mpa
Potència total (W)2100
Capacitat màxima de rentat (roba seca) (kg)7
  • No instal·leu la màquina sobre una catifa o una superfície que impedeixi la ventilació de la base.
  • Aquest aparell no està dissenyat perquè el facin servir persones (inclosos nens) amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca dexperiència i coneixement llevat que siguin supervisats o rebin instruccions sobre lús de laparell per part duna persona responsable de la seva seguretat.

- Els nens de menys de 3 anys s'han de mantenir allunyats de l'aparell llevat que estiguin supervisats en tot moment.

- Si el cable d'alimentació no funciona degudament, truqueu al centre de servei autoritzat més proper per sol·licitar un de recanvi.

- Utilitzeu només la mànega d'entrada d'aigua nova que es proporciona amb la màquina per fer les connexions d'entrada d'aigua de la màquina. No utilitzeu mai mànegues d'entrada d'aigua velles, usades o danyades.

- Els nens no han de jugar amb laparell. Cap nen no ha de fer la neteja ni el manteniment d'usuari d'aquest aparell sense supervisió.

NOTA: Per obtenir una còpia digital d'aquest manual d'usuari, envieu un correu electrònic a "washingmachine@standardtest.info." En aquest correu indiqueu el nom del model i el número de sèrie (20 dígits), que trobareu a la porta de l'aparell

Llegiu detingudament aquest manual d'usuari.

Aquesta màquina ha estat dissenyada únicament per a un ús domèstic. Si es fa servir amb finalitats comercials, la garantia quedarà anul·lada.

Benavent LBV7D - INSTRUCCIONS DE SEGURETAT - 1

1.1 Advertisments de seguretat general

  • La temperatura ambiental necessària per al funcionament de la rentadora és de 15-25 °C.
  • Si la temperatura ambiental és inferior a 0 °C, pot ser que les mànegues s'esquerdin o que la targeta electrònica no funcioni degudament.
  • Assegureu-vos que no hi hagi objectes estranys, com ara claus, agulles, encenedors o monedes, a les peces de roba que introdueixi a la rentadora.
  • Per al primer rentat es recomana seleccionar el programa 90ÿ Cotó sense roba i omplir a la meitat el compartiment II del compartiment per a detergent amb un detergent adequat. • Si el detergent o el suavitzant es deixa exposat
    a l'aire durant un llarg període de temps, podrien acumular-s'hi residus. El suavitzant o el detergent s'han de col·locar al compartiment just abans de cada rentat.

- Si la rentadora no s'utilitzarà durant un llarg període de temps, desconnecteu-la i tanqueu el subministrament d'aigua. També recomanem deixar oberta la porta per evitar que s'acumuli humitat a l'interior de la rentadora.

- Pot ser que quedi una mica d'aigua dins de la rentadora com a resultat de les comprovacions de qualitat durant la producció. Això no afectarà el funcionament de la rentadora.

- L'embalatge de la màquina pot ser perillós pels nens. No deixeu que els nens juguin amb l'embalatge ni amb peces petites de la rentadora. • Mantingueu els materials d'embalatge en un lloc al qual no puguin accedir els nens o llenceu-los correctament.

- Els programes de pre-rentat només s'han d'usar en peces molt brutes.

⚠️ Mai obriu el compartiment per a detergent si la rentadora està en marxa.

- En cas d'avaria, desconnecteu la màquina de la xarxa elèctrica i tanqueu el subministrament d'aigua. No intenteu dur a terme cap tipus de reparació. Poseu-vos sempre en contacte amb un agent de servei autoritzat.

- No supereu la càrrega màxima del programa de rentat que heu seleccionat.

⚠️ Mai no obri la porta de la rentadora per força si aquesta està en marxa.

- Rentar roba que tingui farina podria fer malbé la màquina.

- Seguiu les instruccions del fabricant sobre l'ús de suavitzant o qualsevol producte similar que pretengueu utilitzar a la rentadora.

- Assegureu-vos que no es vegi restringit el moviment de la porta de la rentadora i que es pugui obrir totalment.

- Instal-leu la màquina en un lloc que es pugui ventilar completament i preferiblement on hi hagi una circulació constant d'aire.

Llegiu aquests advertiments. Seguiu els consells proporcionats per protegir-vos a si mateix i als altres davant de riscos i lesions mortals.

RISC DE CREMADES

⚠️ No toqueu la mànega de desguàs ni cap aigua descarregada mentre estigui en marxa la rentadora. Les altes temperatures associades poden produir cremades.

RISC DE MORT PER DESCÀRREGA ELÈCTRICA

- No utilitzeu un allargador per connectar la rentadora a la xarxa elèctrica.

- No introduïu un endoll danyat en una presa electricitat.

- Mai estireu el cable per treure l'endoll de la presa. Agafeu sempre l'endoll.

- No toqueu mai l'endoll/cable d'alimentació amb mans humides, ja que es podria produir un curtcircuit o una descàrrega elèctrica.

- No toqueu la rentadora si teniu les mans o els peux humits.

- L'ús d'un endoll/cable d'alimentació danyat pot provocar un incendi o una descàrrega elèctrica. Si algun d'aquests elements està malmès, cal substituirlo. Aquesta substitució l'ha de fer una persona qualificada.

! Risc d'inundació

- Comproveu la velocitat del flux d'aigua abans de col·locar la mànega de desguàs en una aigüera.

Benavent LBV7D - ! Risc d'inundació - 1

Benavent LBV7D - ! Risc d'inundació - 2

Benavent LBV7D - ! Risc d'inundació - 3

Benavent LBV7D - ! Risc d'inundació - 4

  • Agafeu les mesures nécessàries per impedir que la mànega patine.
  • El flux d'aigua podria desconnectar la mànega si aquesta no s'ha fixat degudament. Assegureu-vos que el tap de l'aigüera no bloquegi l'embornal.

Benavent LBV7D - ! Risc d'inundació - 5

Perill d'incendi

  • No guardeu líquids inflamables a prop de la màquina.
  • El contingut de sofre dels decapants per pintures podria produir corrosió. No utilitzeu mai decapants per a pintura a la màquina. • No utilitzeu mai a la màquina productes que continguin dissolvents.
  • Assegureu-vos que no hi hagi objectes estranys, com ara claus, agulles, encenedors o monedes, a les peces de roba que introdueixi a la rentadora.

Risc d'incendi i explosió

Benavent LBV7D - Risc d'incendi i explosió - 1

Risc de caigudes i lesions

• No pugeu a la rentadora.

- Assegureu-vos que les mànegues i els cables de la màquina no puguin fer que algú ensopegui amb ells.

- No doneu la volta a la rentadora ni la col-loqueu sobre un dels costats.

- No aixequeu la rentadora utilitzant la porta ni el compartiment per al detergent.

Benavent LBV7D - Risc de caigudes i lesions - 1

Per moure la máquina calen dos rsones com a mínim.

Benavent LBV7D - Per moure la máquina calen dos rsones com a mínim. - 1

Seguretat per als nens

- No deixeu que hi hagi nens desatesos a prop de la màquina. Els nens podrien quedar atrapats a l'interior de l'aparell, cosa que els podria produir la mort.

Benavent LBV7D - Seguretat per als nens - 1

- No deixeu que els nens toquin la màquina mentre estigui funcionant. La superfície s'escalfa extremadamente i podria produir danys a la pell.

- Mantingueu el material d'embalatge fora del abast dels nens.

- Si s'ingereix detergent o materials de neteja o aquests entren en contacte amb la pell o els ulls, es podria produir enverinament i irritació. Mantingueu els materials de neteja fora de l'abast dels nens.

Benavent LBV7D - Seguretat per als nens - 2

1.2 Durant lús

- No deixeu que cap animal s'acosti a la màquina.

- Comproveu l'embalatge de la màquina abans de instal·lar-la i la superfície exterior de la màquina un cop s'hagi retirat l'embalatge. No utilitzeu la màquina si sembla malmesa o si l'embalatge ja estava obert.

- La instal·lació de la màquina només l'ha de portar a un agent de servei autoritzat. La garantia pot quedar anul·lada si la instal·lació la duu a terme qualsevol persona que no sigui un agent autoritzat.

- Aquest aparell el poden fer servir nens de 8 anys en endavant i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca d'experiència i coneixement si han rebut supervisió o instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i comprenen els perills associats. Els nens no han de jugar amb aquest aparell. Cap nen no ha de fer la neteja ni el manteniment d'usuari d'aquest aparell sense supervisió. • Utilitzeu la màquina únicament per rentar peces que estiguin etiquetades pels seus respectius fabricants com a apta per rentar.

- Abans de fer servir la rentadora, tregui els quatre per

de transport i els separadors de goma de la part posterior de la màquina. Si no es treuen els perns, la garantia quedarà anul·lada i es podrien produir fortes vibracions, soroll i el funcionament defectuós de la màquina.

  • La garantia no cobreix els danys produïts per factors externs, com ara un incendi, una inundació o altres fonts de danys.
  • No es desfaci d'aquest manual d'usuari. Deseu-lo per si necessiteu consultar-lo més endavant o donar-lo al següent propietari.

NOTA: Les especificacions de la màquina poden variar segons el producte adquirit.

1.3 Embalatge i medi ambient

Retirada dels materials d'embalatge

Els materials d'embalatge protegeixen la màquina de qualsevol dany que es pugui produir durant el transport. Els materials d'embalatge són reciclables i, per tant, respectuosos amb el medi ambient. L'ús de materials reciclats en redueix el consum de matèries primeres i la producció de residus.

1.4 Informació sobre estalvi

A continuació es proporciona informació important per utilitzar la màquina de la manera més eficaç:

  • No supereu la càrrega màxima del programa de rentat que heu seleccionat. Això permetrà a la màquina treballar en mode destalvi denergia. • No utilitzeu la funció de prerentat per a roba poc bruta. Això us ajudarà a estalviar en electricitat i aigua.

Declaració de conformitat de la CE

Declarem que els nostres productes compleixen amb les Directives, Decisions i Normatives europees pertinents i amb els requisits enumerats als estàndards esmentats.

Deixalles de la màquina antiga

Benavent LBV7D - Deixalles de la màquina antiga - 1

El símbol que es mostra sobre el producte o el seu embalatge indica que aquest producte no es pot tractar com a residus domèstics. En lloc d'això, s'ha de portar a un punt de recollida dedicat al reciclatge d'equips elèctrics i electrònics. En assegurar-se que aquest producte sigui rebutjat degudament, ajudarà a evitar possibles consequències negatives per al medi ambient i la salut de les persones, que es podrien produir si els residus d'aquest producte es tractessin de manera

incorrecta. Si voleu obtenir informació detallada sobre el reciclatge d'aquest producte, poseu-vos en contacte amb la vostra oficina municipal, el servei de rebuig de residus domèstics o la botiga on va adquirir el producte.

2. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES

Benavent LBV7D - ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES - 1

text_image 1 2 3 4 5 6

Benavent LBV7D - ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES - 2

text_image Technical diagram of a device casing with numbered components and labeled parts

2.1 Aspecte general

  1. Pantalla electrònica
  2. Selector de programa
  3. Safata superior
  4. Compartiment per a detergent
  5. Tambor
  6. Tapa de filtre de bomba
  7. Vàlvula dentrada daigua
  8. Cable d'alimentació
  9. Mànega de descàrrega
  10. Perns de transport

2.2 Especificacions tècniques

Voltatge/ frequència de funcionament (V/Hz)(220-240)V~/50Hz
Corrent total (A)10
Pressió d'aigua (Mpa)Màxima:1 MpaMínima:0,1 Mpa
Potència total (W)2100
Capacitat màxima de roba seca (kg)7
Revolucions de centrifugat (rev./min)1000
Número de programa15
Dimensions (mm)
Alçada845
Ample597
Profunditat497

3. INSTAL.LACIÓ

3.1 Treure els perns de transport

Benavent LBV7D - Treure els perns de transport - 1

  1. Abans d'utilitzar la rentadora, traieu els quatre perns de transport i els separadors de goma de la part posterior de la màquina. Si no es treuen els perns, la garantia podria quedar anul-lada i podrien produir-se fortes vibracions, soroll i el funcionament defectuós de la màquina.
  2. Afluixeu els perns de transport girant-los amb una clau de femelles adequada en el sentit contrari al de les agulles del rellotge.
  3. Traieu els perns de transport estirantlos.
  4. Introduïu els taps de plàstic subministrats a la bossa d'accessoris als buits on es trobaven els perns de transport. Els perns de transport s'han de guardar per si calgués utilitzar-los més endavant.

Benavent LBV7D - Treure els perns de transport - 2

NOTA: Traieu els perns de

transport abans de fer servir la màquina per primera vegada. La garantia no cobreix les fallades que es produeixin a causa de l'ús de la màquina sense haver tret els perns de transport.

3.2 Regulació de les potes/els suports regulables

Benavent LBV7D - Regulació de les potes/els suports regulables - 1

text_image Diagram showing a washing machine and its mechanical assembly with directional arrows and labeled parts
  1. No instal·leu la màquina sobre una superfície (com ara una catifa) que impedeixi la ventilació de la base.

  2. Per assegurar-vos que la máquina funcioni de manera silenciosa i sense vibracions, instal·leu-la sobre una superfície ferma.

  3. Podeu anivellar la màquina mitjançant les potes regulables.
  4. Afluixeu la contrafemella de plàstic.

Benavent LBV7D - Regulació de les potes/els suports regulables - 2

text_image X4 2

Benavent LBV7D - Regulació de les potes/els suports regulables - 3

natural_image Line drawing of a washing machine with a circular vent and control panel (no text or symbols)
  1. Per augmentar l'alçada de la màquina, gireu la pota en el sentit de les agulles del rellotge. Per reduir l'alçada de la màquina, gireu la pota en el sentit contrari al de les agulles del rellotge. • Quan la màquina estigui anivellada,

premeu les contrafesques girant-les en el sentit de les agulles del rellotge.

  1. No col-loqueu mai cartró, fusta ni cap altre material similar sota la màquina per tal d'anivellar-la.

- No desnivelleu la máquina en netejar la superfície sobre la qual està col·locada.

3.3 Connexió elèctrica

Benavent LBV7D - Connexió elèctrica - 1

text_image Diagram showing two electrical plug connections with a socket, indicating installation or disassembly process.

- La rentadora requereix un subministrament elèctric de 220-240 V i 50 Hz.

  • El cable d'alimentació de la rentadora està equipat amb un endoll amb terra. Aquest endoll ha de connectar-se sempre a una presa amb connexió a terra de 10 amperes.
    L'endoll s'ha de connectar sempre a una presa amb connexió a terra de 10 amperes. El valor nominal del fusible de l'endoll també ha de ser de 10 amperes.
  • Si no disposeu d'una presa i un fusible adequats que compleixin aquestes condicions, assegureu-vos que el treball el dugui a terme un electricista qualificat.
  • No ens fem responsables dels danys que es produeixin com a consequència de lús dequips sense connexió a terra.

Benavent LBV7D - Connexió elèctrica - 2

NOTA: Utilitzar la màquina amb un

voltatge baix farà que es redueixi tant el rendiment com la vida útil de la màquina.

3.4 Connexió de mànega dentrada daigua

Benavent LBV7D - Connexió de mànega dentrada daigua - 1

text_image 1 2 3/4" 3 4
  1. Depenent de les especificacions de la màquina, aquesta pot tenir una

connexió d'entrada d'aigua única (freda) o doble (freda i calenta). La mànega amb tapa blanca s'ha de connectar a l'entrada d'aigua freda i la vermella a l'aigua calenta (si és aplicable).

  • Per tal d'impedir que es produeixin fuites d'aigua a les unions, se subministren 1 o 2 femelles (depenent de les especificacions de la màquina que hagi adquirit) a l'embalatge amb la mànega. Col·loqueu aquestes femelles a l'extrem o als extrems de la mànega d'entrada d'aigua que es connecta al subministrament d'aigua.
  • Connecteu les noves mànegues de entrada daigua a una aixeta roscada de 34 y (1,9 cm).
  • Connecteu l'extrem de tapa blanca de la mànega d'entrada d'aigua a la vàlvula d'entrada d'aigua blanca que hi ha a la part posterior de la màquina i l'extrem de tapa vermella a la vàlvula d'entrada d'aigua vermella (si és aplicable).
  • Premeu les connexions a mà. Si teniu qualsevol dubte, poseu-vos en contacte amb un lampista qualificat.
  • Un flux d'aigua amb una pressió de 0,1-1 Mpa permetrà a la màquina operar a una eficàcia òptima (una pressió de 0,1 Mpa vol dir que per una aixeta totalment oberta passaran més de 8 litres d'aigua per minut).
  • Quan hagi realitzat totes les connexions, obriu a poc a poc el subministrament d'aigua i comproveu si hi ha algun
  • Assegureu-vos que les noves mànegues d'entrada d'aigua no estiguin atrapades, retorçades, tortes, doblegades o aixafades.
  • Si la màquina té una connexió de entrada daigua calenta, la temperatura del subministrament daigua calenta no ha de ser superior a 70 °C.

Benavent LBV7D - Connexió de mànega dentrada daigua - 2

text_image ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm ~ 95 cm ~ 150 cm

Benavent LBV7D - Connexió de mànega dentrada daigua - 3

NOTA: La rentadora només

s'ha de connectar al subministrament d'aigua mitjançant la nova mànega d'ompliment proporcionada. No cal reutilitzar mànegues antigues.

3.5 Connexió de desguàs

Benavent LBV7D - Connexió de desguàs - 1

natural_image Diagram showing a mechanical component with a curved arrow indicating motion, alongside a magnified inset of the same component (no text or symbols present)
  • Connecteu la mànega de desguàs a un tub vertical o al colze de sortida d'una aigüera domèstica utilitzant equipament addicional.
  • No intenteu mai estirar la mànega de desguàs.
  • No col·loqueu la mànega de desguàs de vostra màquina dins d'un contenidor, galleda o banyera.
  • Assegureu-vos que la mànega de desguàs no estigui torçada, doblegada, aixafada o estirada.
  • La mànega de desguàs ha de instal·lar-se a una alçada màxima de 100 cm respecte al terra.

4. INFORMACIÓ GENERAL DEL PANELL DE COMANDAMENT

Benavent LBV7D - INFORMACIÓ GENERAL DEL PANELL DE COMANDAMENT - 1

text_image 1 2 3 4 5
  1. Compartment per a detergent
  2. Selector de programa
  3. Pantalla electrònica
  4. Botó de functions addicionals
  5. Botó d'inici / pausa

4.1 Compartiment per a detergent

Benavent LBV7D - Compartiment per a detergent - 1

natural_image Line drawing of a washing machine with a close-up view of its internal components (no text or symbols)

Benavent LBV7D - Compartiment per a detergent - 2

text_image Technical diagram of a device's internal components with numbered parts and exploded views
  1. Accessoris de detergent líquid 2.
    Compartiment per a detergent de rentat principal
  2. Compartiment per a suavitzant
  3. Compartiment per a detergent de prerentat
  4. Nivells de detergent en pols
  5. Pala per a detergent en pols (*)

(*) Les especificacions poden variar en funció de la màquina que s'hagi adquirit. Accessoris opcionals amb extra cost.

4.2 Seccions

Compartiment per a detergent de rentat principal:

Benavent LBV7D - Seccions - 1

natural_image Technical line drawings of two mechanical devices, one showing internal components and the other a base with control knobs (no text or symbols)

En aquest compartiment es col·loquen els detergents líquids o en pols o els productes per treure la calç. El dispensador de detergent líquid se subministra a l'interior de la máquina. (*)

Compartiment per a suavitzant, midó i detergent:

Benavent LBV7D - Seccions - 2

natural_image Technical line drawings of two electronic devices, one circular and one rectangular, with no visible text or symbols.

En aquest compartiment es col·loca el suavitzant o el midó. Seguiu les instruccions proporcionades a l'embalatge. Si els suavitzants deixen residus després del seu ús, intenteu diluir-los o fer servir un suavitzant líquid.

Compartiment per a detergent de prerentat:

Benavent LBV7D - Seccions - 3

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with cross-sectional and top views (no text or symbols)

Aquest compartiment només s'ha de fer servir si heu seleccionat la funció de prerentat. Només recomanem utilitzar la funció de prerentat per a roba molt bruta.

(*) Les especificacions poden variar en funció de la màquina que s'hagi adquirit.

4.3 Selector de programa
Benavent LBV7D - Seccions - 4

text_image Rápido 15° Rápido 60° Vaqueros/ Prendas Oscuras Mixto Sport Lavado a Mano Centrifugado/Desague Fino Aigodón Eco 40-60 Algodón Algodón 20°C Color Lana Actarado Anti Alérgico

- Per seleccionar el programa desitjat, gireu el selector de programa en el sentit de les agulles del rellotge o en sentit contrari fins que el marcador del selector de programa es trobi al programa que vulgueu.

- Assegureu-vos que el selector de programa estigui col·locat al programa que vulgueu.

4.4 Pantalla electrònica
Benavent LBV7D - Seccions - 5

text_image 1 2 3 4 5 6 Start Pause 7
  1. Pantalla electrònica
  2. Pantalla digital
  3. Botó dÿajust de temperatura de lÿaigua

  4. Botó d'ajust de velocitat de centrifugat (RPM)

  5. Funció addicional dinici diferit

  6. Botó d'Inici/Pausa

  7. Botó d'Inici/Pausa Ilum

  8. El panell de visualització mostra l'inici diferit de rentat (si s'ha establert), la temperatura seleccionada, la velocitat de centrifugat. El panell de visualització mostra “--” quan s'ha completat el programa seleccionat. El panell de visualització també indica si s'ha

produït una fallada a la màquina.

5. ÚS DE LA RENTADORA

5.1 Preparació de la bugada

Benavent LBV7D - Preparació de la bugada - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7
  1. Seguiu les instruccions proporcionades les etiquetes de cura de les peces.

  2. Separeu la roba per tipus (cotó, sintètic, delicat, llana, etc.), temperatura de rentat (fred, 30°, 40°, 60°, 90°) i nivell de brutícia (poc bruta, bruta, molt bruta).

  3. Mai renti alhora roba de color i roba blanca.
  4. Els teixits foscos podrien contenir un excés de tinta, per la qual cosa shan de rentar per separat diverses vegades.
  5. Assegureu-vos que no hi hagi materials metal·lics a la bugada ni a les butxaques. Si n'hi ha, retira'ls.

!ATENCIÓ: La

garantia no cobreix cap avaria que es produeixi com a consequència del dany causat per materials estranys.

  1. Tanqueu les cremalleres i els claudàtors.

  2. Traieu els ganxos metàl·lics o de plàstic de les cortines o col · loqui'ls en una malla o bossa per al rentat.

  3. Doneu-li la volta a les peces, com pantalons, articles de punt, samarretes i dessuadores.
  4. Renti els mitjons, mocadors i altres articles petits en una malla per rentar.
Benavent LBV7D - !ATENCIÓ: La - 1Admet lleixiuBenavent LBV7D - !ATENCIÓ: La - 2No fer servir lleixiuBenavent LBV7D - !ATENCIÓ: La - 3Rentat normal
Benavent LBV7D - !ATENCIÓ: La - 4Temperatura màxima de planxa 150 °CBenavent LBV7D - !ATENCIÓ: La - 5Temperatura màxima de planxa 200 °CBenavent LBV7D - !ATENCIÓ: La - 6No planxar
Benavent LBV7D - !ATENCIÓ: La - 7Es pot netejar en secBenavent LBV7D - !ATENCIÓ: La - 8No rentar en secBenavent LBV7D - !ATENCIÓ: La - 9Assecar en pla
Benavent LBV7D - !ATENCIÓ: La - 10Estendre sense escórrerBenavent LBV7D - !ATENCIÓ: La - 11Estendre per assecarBenavent LBV7D - !ATENCIÓ: La - 12No admet assecadora
Benavent LBV7D - !ATENCIÓ: La - 13Admet neteja en sec amb gasoil, alcohol pur o R113.Benavent LBV7D - !ATENCIÓ: La - 14Percloroetilè R11, R13, petroliBenavent LBV7D - !ATENCIÓ: La - 15Percloroetilè R11, R113, gasoil

5.2 Introduir la bugada a la màquina

Benavent LBV7D - Introduir la bugada a la màquina - 1

natural_image Illustration of two washing machines with different internal compartments, one emitting a hose (no text or symbols)
  • Obriu la porta de la máquina.
  • Distribuiu la bugada de manera homogènia a l'interior de la màquina.

NOTA: Eviteu superar la càrrega màxima del tambor, ja que això dóna lloc a un rentat de mala qualitat ia arrugues a la roba. Per obtenir informació sobre les

capacitats de càrrega, consulteu les taules de programes de rentat.

A la taula següent s'indiquen els pesos aproximats dels articles més comuns de la bugada:

TIPUS D'ARTICLE DE LA COLADAPES (gr)
Tovallola200
Lli500
Bata1200
Funda d'edredó700
Funda de coixí200
Roba interior100
Estovalles250

- Introduïu cadascun dels articles a rentar per separat.

- Comproveu que no s'hagi quedat atrapat cap article de la bugada entre el segell de goma i la porta.

- Empenyeu la porta amb suavitat fins que se senti l'espetec de tancament.

Benavent LBV7D - Introduir la bugada a la màquina - 2

text_image espetec

- Assegureu-vos que la porta estigui totalment tancada. Si no, el programa no començarà.

5.3 Afegir detergent a la màquina

La quantitat de detergent que cal utilitzar depèn dels criteris següents:

- Si la roba només està lleugerament bruta, no utilitzeu el prerentat. Col·loqueu una petita quantitat de detergent (l'especificada pel fabricant) al compartiment II del compartiment per a detergent.

- Si la roba està excessivament bruta, seleccioneu un programa que inclogui prerentat i col·loqueu ¼ del detergent a utilitzar al compartiment I del compartiment per a detergent i la resta al compartiment II.

- Utilitzeu detergents per a rentadores automàtiques. Seguiu les instruccions del fabricant per determinar la quantitat

de detergent que heu d'usar.

- Si l'aigua de subministrament és dura, cal utilitzar més detergent. - Mentre més gran sigui el volum de roba a rentar, més gran serà la quantitat de detergent necessària.

- Col·loqueu el suavitzant al compartiment del mitjà del compartiment per a detergent. No superi el nivell MÀX.

- Els suavitzants espessos poden fer que s'encalli el compartiment, per la qual cosa s'han de diluir.

- És possible utilitzar detergents líquids en tots els programes sense prerentat. Per fer-ho, feu lliscar el dispensador de detergent líquid (*) a les guies del compartiment II del compartiment per a detergent. Utilizeu les línies del dispensador com a orientatiu per emplenar el compartiment fins al nivell necessari.

(*) Les especificacions poden variar en funció de la màquina que s'hagi adquirit.

5.4 Ús de la máquina

Benavent LBV7D - Ús de la máquina - 1

natural_image Illustration showing two steps of installation: one with a plug and cable, the other with a hand holding a screwdriver (no text or symbols present)
  1. Endolleu la màquina a la xarxa elèctrica.

  2. Obriu el subministrament daigua.

- Obriu la porta de la màquina. - Distribuïu la bugada de manera homogènia a l'interior de la màquina.

- Empenyeu la porta amb suavitat fins que se senti l'espetec de tancament.

5.5 Seleccionar un programa

Utilizeu les taules de programes per seleccionar el programa més adequat per a la bugada.

5.6 Sistema de deteció de mitjana càrrega. Selecció de la velocitat de

La màquina disposa d'un sistema de detecció de càrrega mitjana.

Si col·loqueu menys de la meitat de la càrrega màxima de roba a la màquina, aquesta activarà de forma automàtica la funció de mitja càrrega, independentment del programa que hagueu seleccionat. Això vol dir que el programa seleccionat es completarà en menys temps i consumirà menys electricitat i aigua.

(*) Depèn del model

5.7 Funcions addicionals

1. Selecció de temperatura

Benavent LBV7D - Selecció de temperatura - 1

text_image 6.0

Feu servir el botó d'ajust de temperatura de l'aigua de rentat per modificar la temperatura de l'aigua de rentat programada automaticament.

Quan seleccioneu un programa, la temperatura màxima per a aquest programa se selecciona de manera automàtica.

Per ajustar la temperatura, premeu el botó d'ajust de temperatura de l'aigua fins que es mostri a la pantalla digital la temperatura desitjada.

Podeu reduir gradualment la temperatura d'aigua de rentat entre la temperatura màxima d'aigua de rentat per al programa seleccionat i les seleccions de rentat en fred (- C) prement el botó d'ajust de temperatura.

Si heu saltat la temperatura de l'aigua de rentat que voleu seleccionar, seguiu prement el botó d'ajust de temperatura de l'aigua de rentat fins que es torni a mostrar la temperatura desitjada.

Benavent LBV7D - Selecció de temperatura - 2

text_image 8.8

Quan seleccioneu un programa, se selecciona automaticament la velocitat màxima de centrifugat.

Per ajustar la velocitat de centrifugat entre les opcions de velocitat màxima de centrifugat i de cancel·lar centrifugat (- -), premeu el botó de Velocitat de centrifugat fins que es mostri la velocitat desitjada.

Si se us ha passat la velocitat de centrifugat que voleu seleccionar, seguiu prement el botó d'ajust de velocitat de centrifugat fins que es torni a mostrar la velocitat de centrifugat desitjada.

3. Inici diferit

Benavent LBV7D - Inici diferit - 1

text_image 23

Podeu utilitzar aquesta funció auxiliar per retardar l'hora d'inici del cicle de rentat de 1 a 23 hores.

Per utilitzar la funció de retard:

- Premeu la tecla de retard una vegada.

- Apareixerà "01". S'encendrà a la pantalla.

- Premeu la tecla de retard fins que arribi el moment que vulgueu que la màquina iniciï el cicle de ren

- Si heu omès el temps de retard que voleu configurar, podeu continuar prement la tecla de retard fins que arribi de nou a aquest temps.

- Per utilitzar la funció de retard de temps, ha de prémer la tecla Inici/Pausa per posar en marxa la màquina.

• Si voleu cancel·lar l'inici diferit:

- Si heu premut la tecla Inici/Pausa per posar en marxa la màquina, només cal prémer una vegada la tecla de retard. s'apagarà a la pantalla.

- Si no heu premut la tecla Inici/Pausa, premeu la tecla de retard contínuament fins que s'apagui a pantalla. - s'apagara a la pantalla.

Benavent LBV7D - Inici diferit - 2

NOTA: En el cas que vulgueu

seleccionar la funció auxiliar, si el LED de funció auxiliar no està encès, això significa que aquesta funció no s'està utilitzant al programa de rentat que heu seleccionat.

Botó d'inici/pausa

Benavent LBV7D - Botó d'inici/pausa - 1

text_image 88 44 44 44

Per iniciar el programa seleccionat, premeu el botó Inici/Pausa de programa.

Si activeu el mode d'espera de la màquina, parpellejarà l'indicador d'inici/pausa a la pantalla electrònica.

4. Bloqueig per a nens

La funció de Bloqueig per a nens us permet bloquejar els botons perquè no es pugui canviar accidentalment el cicle de rentat seleccionat.

Per activar la funció de bloqueig per a nens, manteniu premuts al mateix temps els botons 2 i 3 durant 3 segons com a mínim. A la pantalla electrònica parpellejarà durant 2 segons el símbol “CL” per indicar que s'ha activat el bloqueig per a nens.

Benavent LBV7D - Bloqueig per a nens - 1

text_image a EL

a Si estant actiu el bloqueig per a nens es prem qualsevol botó o es canvia el programa seleccionat a selector de programa, el símbol "CL" parpellejarà a la pantalla electrònica durant 2 segons.

Si la funció de bloqueig per a nens està activa i s'està realitzant un programa, quan es col·loca el selector de programa a la posició CANCEL·LAR i se selecciona un altre programa, el programa seleccionat continua des del punt en què es trobava.

Per desactivar la funció de bloqueig per a nens, manteniu premuts al mateix temps els botons 2 i 3 almenys durant 3 segons fins que desaparegui el símbol “CL” a la pantalla electrònica.

5.8 Cancel·lar un programa

Per cancel·lar en qualsevol moment un programa que s'estigui realitzant:

  1. Col·loqueu el selector de programa a la posició "PARADA".
  2. La màquina aturarà l'operació de rentat i es cancel·larà el programa.
  3. Col-loqueu el selector de programa a qualsevol altre programa per buidar laigua de la màquina.
  4. La màquina farà l'operació de desguàs necessària i cancel-larà el programa.
  5. En aquest moment podreu seleccionar i realitzar un nou programa.

5.9 Final de programa

Benavent LBV7D - Final de programa - 1

text_image Start Pause

La màquina s'aturarà per si sola en el moment que acabi el programa seleccionat.

  • A la pantalla electrònica es mostrarà el missatge “- -” parpellejant.
  • Podeu obrir la porta de la màquina i treure la roba.
  • Deixeu oberta la porta de la màquina perquè pugui assecar-se el seu interior.
  • Col·loqueu el selector de programa a la posició ATURAR.
  • Desendolleu la màquina.
    • Tanqueu l'aixeta de l'aigua.

  • TAULA DE PROGRAMES

Programa(0)(1)(2)Tipus de roba/Descripcions
COTÓ*60-90-80-70-407,02230Peces molt brutes de cotó i lli. (Roba interior, lli, estovalles, tovallola màxim 3,5 kg, roba de llit, etc.).
ECO 40-60*40 - 607,02208Peces brutes de cotó i lli.(Roba interior, lli, estovalles, tovallola màxim 3,5 kg, roba de llit, etc.).
COTÓ prerentat*60 - 50 - 40 - 30 - “- - C”7,01&2164Peces brutes de cotó i lli.(Roba interior, lli, estovalles, tovallola màxim 3,5 kg, roba de llit, etc.).
COTÓ20°C*20- “- - C”3,5296Peces poc brutes de cotó i lli.Roba interior, llençols, estovalles, tovallola (màx. 2,0 kg) roba de llit, etc.).
COLORS*40 - 30 - “- - C”3,52225Peces poc brutes de cotó i lli.Roba interior, llençols, estovalles, tovallola (màx. 2,0 kg) roba de llit, etc.).
LLANA*30 - “- - C”2,5239Roba de llana amb etiqueta que indiqui que es pot rentar a màquina.
ACLARAT“- - C”7,0-30Proporciona un esbandit addicional a qualsevol tipus de roba després del cicle de rentat.
ANTIALÈRGIC*60 - 50 - 40 - 30 - “- - C”3,52197Roba de nadó
Centrifugat/drenatge“- - C”7,0-15Podeu utilitzar aquest programa per a qualsevol tipus de bugada si voleu un pas de centrifugat addicional després del cicle de rentat. / Podeu utilitzar el programa de drenatge per drenar l'aigua acumulada a l'interior de la màquina (afegir o retirar bugada). Per activar el programa de drenatge, gireu el programador a la posició de programa de gir/drenatge.Després de seleccionar «centrifugat cancel·lat» amb la tecla de funció auxiliar, el programa començará a funcionar.
DELICADA/RENTAT A MÀQUINA*30 - “- - C”2,0290Roba recomanada per rentar a mà o roba delicada.
Roba sintètica /Roba per a exteriors*40 - 30 - “- - C”3,52110Peces molt brutes o de barreja sintètica.(Pantalons de barreja sintètica, samarretes, camises, mitjons de niló, etc.).
MIXT*40 - 30 - “- - C”3,52105Es poden rentar juntes peces brutes de cotó, lli, sintètiques i de color.
Programa(Oo)######(###)Tipus de roba/Descripcions
Texans / Peces fosques*30 - “- -C”3,5296Articles negres i foscos fets de cotó, fibra mixta o texans. Rentar cap a fora. Els texans soyint contenen un excés de tint i poden correr durant els primers rentats. Renteu els articles de colors clars i foscos per separat.
RÀPID 60' 60°C*60 - 50 - 40 - 30 - “- -C”3,0260Peces brutes de cotó, lli i de color rentades a 60 °C en 60 minuts.
(**) RÀPID 15 min.*30 - “- -C”2,0215En poc temps de 15 minuts, podeu rentar els teixits lleugerament bruts, de cotó, de colors i de lli.

Benavent LBV7D - Final de programa - 2

NOTA: LA DURADA DEL PROGRAMA POT VARIAR EN FUNCIÓ

DEL VOLUM DE CÀRREGA, L'AIGUA DEL SUBMINISTRAMENT, LA TEMPERATURA AMBIENTAL I LES FUNCIONS ADDICIONALS SELECCIONADES.

(*) La temperatura de l'aigua de rentat del programa és la predeterminada de fàbrica.

(**) A causa del reduït temps de rentat d'aquest programa, recomanem que utilitzeu menys detergent. El programa pot durar més de 15 minuts si la màquina detecta una càrrega no homogènia. Podeu obrir la porta de la màquina un cop transcorregut dos minuts després que s'hagi acabat una operació de rentat. (El període de dos minuts no s'inclou a la durada del programa).

Segons els reglaments 1015/2010 i 1061/2010, el programa 1 i el programa 2 són, respectivament, el "Programa estàndard de cotó a 60°C" i el "Programa estàndard de cotó a 40°C".

El programa Eco 40-60 permet rentar roba de cotó amb brutícia normal considerada rentable a 40°C o 60°C, al mateix cicle, i aquest programa s'utilitza per avaluar la conformitat amb la legislació de la UE quant al disseny ecològic.

- Els programes més eficients quant al consum d'energia són en general els que funcionen a temperatures més baixes i de més durada.

- Carregar la rentadora domèstica fins a la capacitat indicada pel fabricant per a cada programa ajudarà a estalviar energia i aigua.

- La durada del programa, el consum d'energia i els nivells de consum de aigua poden variar en funció del pes i el tipus de càrrega del rentat, les functions addicionals seleccionades, laigua i la temperatura ambient.

- Es recomana utilitzar detergent líquid per als programes de rentat a baixa temperatura. La quantitat de detergent que es faci servir pot variar en funció de la quantitat de roba i el grau de brutícia de la mateixa. Si us plau, seguiu les recomanacions dels fabricants de detergents quant a la quantitat de detergent a utilitzar.

- El soroll i el nivell d'humitat restant depenen de la velocitat de centrifugat. Com més alta sigui la velocitat de centrifugat, més gran serà el soroll i menor el nivell d'humitat restant.

- Podeu accedir a la base de dades de productes on es desa la informació del model escanejant el codi QR de l'etiqueta energètica.

6.1 Informació important

  • Utilitzeu detergents, suavitzants i altres additius adequats únicament per a rentadores automàtiques. S'ha produït un excés d'escuma i el sistema automàtic d'absorció d'escuma s'ha activat per l'ús excessiu de detergent.
  • Recomanem que es faci una neteja periòdica de la rentadora cada 2 mesos. Per a la neteja periòdica, utilitzeu el programa de Neteja del tambor. Si la vostra màquina no disposa del programa de Neteja del tambor, utilitzeu el programa Cotó-90. Quan sigui necessari, utilitzeu descalcificants elaborats específicament per a rentadorès.
  • Mai intenteu obrir la porta quan la rentadora estigui en marxa. Podeu obrir la porta de la vostra màquina 2 minuts després de la finalització d'una operació de rentat. • Mai intente obrir la porta quan la rentadora estigui en marxa. La porta s'obrirà just després que el cicle de rentat hagi finalitzat. *
  • Els procediments d'instal·lació i reparació sempre s'han de fer per un agent del servei tècnic autoritzat per evitar possibles riscos. El fabricant no es fa responsable dels danys ocasionats com a consequència d'un procediment realitzat per una persona no autoritzada.

(*) Les especificacions poden variar en funció de la màquina que s'hagi adquirit.

7.NETEJA I MANTENIMENT

7.1 Advertisement

Benavent LBV7D - Advertisement - 1

natural_image Illustration showing a wall-mounted electrical plug and a hand holding a hose, both without any text or symbols.

Apagueu la rentadora i disconnecteu l'endoll de la presa elèctrica abans de dur a terme tasques de manteniment i neteja a la màquina.

Tanqueu el subministrament d'aigua abans de començar les tasques de manteniment i neteja a la

! ATENCIÓ:

No utilitzeu dissolvents, productes de neteja abrasius, netejavidres o productes de neteja multiús per netejar la rentadora. Els productes químics que contenen podrien fer malbé les superfícies de plàstic i altres components.

7.2 Filtres dentrada daigua

Els filtres d'entrada d'aigua impedeixen que entrin a la màquina brutícia i materials estranys. Us recomanem netejar aquests filtres quan la màquina no pugui rebre una quantitat d'aigua suficient tot i que el subministrament d'aigua estigui operatiu i l'aixeta oberta. Us recomanem netejar els filtres d'entrada d'aigua cada dos mesos.

Benavent LBV7D - Filtres dentrada daigua - 1

natural_image Technical illustration showing mechanical assembly and piping installation (no text or symbols)
  • Descobriu la mànega o mànegues d'entrada d'aigua de la rentadora.
  • Quan traieu el filtre d'entrada d'aigua de la vàlvula d'entrada d'aigua, utilitzeu un parell d'enrajolats de punta llarga per extreure amb cura la barra de plàstic del filtre.
  • A l'extrem de l'aixeta de la mànega d'entrada podreu trobar un altre filtre d'aigua. Quan tireu l'altre filtre d'entrada d'aigua, utilitzeu un parell d'enrajolats de quinta larga per extreure amb cura la barra de plàstic del filtre.

- Netegeu el filtre a consciència amb un raspall suau, renteu-lo amb aigua amb sabó i aclariu-lo bé. Amb cura, torneu a inserir el filtre al seu lloc.

! ATENCIÓ: Els

filtres de la vàlvula dentrada daigua es poden embussar degut a la qualitat de laigua oa la manca del manteniment necessari i podrien arribar a trencar-se. Això donaria lloc a una fugida daigua. La garantia no cobreix aquest tipus de ruptures.

7.3 Filtre de bomba

Benavent LBV7D - Filtre de bomba - 1

text_image Six-step diagram illustrating mechanical assembly steps with labeled components and directional arrows

El sistema de filtre de bomba de la rentadora allarga la vida de la bomba en impedir que entrin borrissols a la màquina.

Recomanem netejar el filtre de la bomba cada dos mesos.

El filtre de la bomba es troba darrere de la tapa que hi ha a la part inferior dreta de la part frontal de la màquina.

Per netejar el filtre de la bomba:

  1. Per obrir la tapa de la bomba, podeu utilitzar la pala per a detergent en pols (*) subministrada amb la màquina o el dispensador de detergent líquid.
  2. Inseriu l'extrem de la pala per detergent en pols o el dispensador de detergent líquid a l'obertura de la tapa exerceixi una pressió lleugera cap enrere. S'obrirà la tapa.
  3. Abans d'obrir la tapa del filtre, col·loqueu sota d'ella un recipient per recollir l'aigua que quedi a la màquina.
  4. Afluixeu el filtre girant-lo en el sentit contrari al de les agulles del rellotge i traieu-lo. Espereu que surti l'aigua.

Benavent LBV7D - Filtre de bomba - 2

NOTA: depenent de la

quantitat d'aigua que hi hagi dins de la màquina potser haureu de buidar el recipient de recollida d'aigua més de una vegada.

  1. Traieu els materials estranys que faig al filtre amb un raspall suau.
  2. Després de netejar-lo, torneu a inserir-lo al seu lloc i gira'l en el sentit de les agulles del rellotge.
  3. En tancar la tapa de la bomba, assegureu-vos que les fixacions que hi ha a linterior de la tapa coincideixin amb els orificis del costat del panell frontal.
  4. Tanqueu la tapa del filtre.

! ADVERTIMENT: Pot ser

que l'aigua de la bomba estigui calenta. Espereu fins que s'hagi refredat abans de realitzar qualsevol tipus de tasca de neteja o manteniment.

(*) Les especificacions poden variar en funció de la màquina que s'hagi adquirit.

7.4 Compartment per a detergent

L'ús de detergent pot fer que amb el pas del temps s'acumulin residus al compartiment per a detergent.

Recomanem extreure el compartiment cada dos mesos per netejar els residus acumulats.

Per retirar el compartiment per a detergent:

- Traieu cap endavant el compartiment fins que s'hagi estès del tot.

Benavent LBV7D - Compartment per a detergent - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical device interior showing internal components and a black arrow indicating direction (no text or symbols)

- Premeu el compartiment lleugerament cap avall (tal com es mostra a sota) i traieu-lo del receptacle.

Benavent LBV7D - Compartment per a detergent - 2

natural_image Mechanical assembly diagram showing a hand operating a red ring component with arrows indicating motion (no text or symbols)
  • Netegeu el compartiment amb aigua i un raspall suau.
  • Si queden residus al receptacle on va compartiment, traieu-los amb un raspall suau. Procureu evitar que caiguin residus dins de la màquina.
  • Assequeu bé el compartiment i torneu-lo a introduir al receptacle.

No renti el compartiment per a detergent al rentaplats.

Compartiment oara deregent líquid (*)

Traieu el compatiment del nivell de detergent líquid per a la seva neteja i manteniment, com es mostra a la figura i netegeu els residus de detergent. Col · loqueu el compartiment de nou al seu lloc. Assegureu-vos que no quedin residus a linterior.

Benavent LBV7D - Compartment per a detergent - 3

natural_image Technical diagram of a mechanical device with arrows indicating assembly or movement, no visible text or symbols

(*) Les especificacions poden variar en funció de la màquina que s'hagi adquirit.

8. Cos / Tambor

Benavent LBV7D - Cos / Tambor - 1

natural_image Technical diagrams of two mechanical components: a 3D panel assembly and a cylindrical housing (no text or symbols)

1. Cos

elPer netejar la coberta exterior, utilitzeu un producte de neteja suau i no abrasiu, o aigua i sabó. Assequeu-la amb un drap sec.

2. Tambor

No deixeu a l'interior de la màquina objectes metàl·lics, com agulles, clips per a paper, monedes, etc. Aquests objectes fan que es formin taques d'òxid al tambor. Per netejar aquestes taques d'òxid, utilitzeu un producte de neteja que no contingui clorur i seguiu les instruccions del fabricant del producte de neteja. Mai utilitzeu fregalls ni objectes durs similars per netejar les taques d'òxid.

9. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES

La reparació de la màquina només l'ha de fer una empresa de servei autoritzada. Si calgués reparar la màquina o no pogués resoldre un problema amb la informació proporcionada a sota, hauria de:

  • Desconnecteu la máquina de la xarxa eléctrica.
    • Tanqueu el subministrament d'aigua.
AVARIARESOLUCIÓ DE PROBLEMESPOSSIBLE CAUSA
La màquina no es posa en marxa.La màquina no està connectada.Endolleu la màquina.
Els fusibles està avariat.Canvieu els fusibles.
No hi ha subministrament elèctric.Comproveu el subministrament elèctric.
No s'ha premut el botó d'Inici/Pausa.Premeu el botó Inici/Pausa.
El selector de programa està en la posició de parada.Col-loqueu el selector de programa a la posició desitjada.
La porta de la màquina no està totalment tancada.Tanqueu la porta de la màquina.
La màquina no rep aigua.L'aixeta de l'aigua està tancada.Obriu l'aixeta.
Potser la mànega de entrada daigua estigui torçada.Comproveu la mànega d'entrada d'aigua i desfeu-ne les torçades
La mànega d'entrada d'aigua està encallada.Netegeu els filtres de mànega d'entrada d'aigua. (*)
El filtre d'entrada està encallat.Netegeu els filtres d'aire. (*)
La porta de la màquina no està totalment tancada.Tanqueu la porta de la màquina.
La màquina no descarrega aigua.La mànega de desguàs està encallada o torta.Comproveu la mànega de desguàs ia continuació netegeu-la o desfeu la torçada.
El filtre de la bomba està encallat.Netegeu el filtre de la bomba. (*)
La bugada es troba molt premsada al tambor.Distribuïu la bugada de forma homogènia a l'interior de la màquina.
La màquina vibra.No s'han regulat les potes.Ajusteu les potes. (**)
No s'han tret els perns de transport.Traieu els perns de transport de la màquina. (**)
Càrrega reduïda al tambor.Això no impedirà el funcionament de la màquina.
La màquina té massa roba o aquesta no es troba distribuïda de manera homogènia.No carregueu la màquina en excés. Distribuïu la bugada de forma homogènia al tambor.
La màquina està col·locada sobre una superfície dura.No col·loqueu la rentadora sobre una superfície dura.
Es forma massa escuma al compartiment per a detergent.S'ha fet servir massa detergent.Premeu el botó Inici/Pausa. Per aturar la formació de escuma, dilueixi una cullerada sopera de suavitzant en 1/2 litre daigua i aboqui-ho al compartiment per a detergent. Premeu el botó Inici/Pausa quan hagin transcorregut entre 5 i 10' minutes.
S'ha fet servir un detergent inadequat.Utilizeu només detergents per a rentadores automàtiques.
El resultat del rentatge no és satisfactori.La roba és massa bruta per al programa seleccionat.Utilitzeu la informació a les taules de programes per seleccionar el programa més adequat.
S'ha fet servir poc detergent.Utilitzeu la quantitat de detergent indicada a l'envàs.
Hi ha massa roba a la màquina.Comproveu que no s'hagi superat la capacitat màxima del programa seleccionat.
El resultat del rentatge no és satisfactori.Laigua és dura.Augmenti la quantitat de detergent seguint les instruccions del fabricant.
La bugada es troba molt premsada al tambor.Comproveu que la roba estigui ben distribuïda.
Des del moment en què la màquina es carregui daigua, es descarrega aigua.L'extrem de la mànega de desguàs és massa baix per a la máquina.Comproveu que la mànega de desguàs estigui a una alçada adequada. (**) .
Durant el rentat no apareix aigua al tambor.No és una fallada. L'aigua és a la part que no es veu del tambor.......
La roba té restes de detergent.Pot ser que amb alguns detergents apareguin a la roba partícules de detergent no dissolte en forma de punts blancs.Feu un esbandit addicional o netegeu la roba amb un raspall una vegada que s'hagi assecat.
Hi ha punts grisos a la bugada.Hi ha oli no tractat, crema o ungüent a la bugada.En el proper rentat utilitzeu la quantitat de detergent indicada a l'envàs.
El cicle de centrifugat no es realitza o es realitza després del que s'esperava.No és una fallada. El sistema de control de càrrega no homogènia s'ha activat.El sistema de control de càrrega no homogènia intentarà distribuir la roba. El cicle de centrifugat començarà una vegada la roba s'hagi distribuït. En el proper rentat distribuïu la roba de forma homogènia a l'interior del tambor.

(*) Consulteu el capítol relatiu al manteniment i la neteja de la màquina.

(*) Consulteu el capítol relatiu a la instal·lació de la màquina.

10. ADVERTIMENTS AUTOMÀTICS DE FALLES I MESURES A PRENDRE

La rentadora està equipada amb un sistema integrat de detecció de fallades, que s'indiquen mitjançant una combinació de llums d'operació de rentat parpellejants. A continuació es mostren els codis d'error més comuns.

CODI DE ERRORPOSSIBLE AVARIAQUÈ FER
Er 01La porta de la màquina no s'ha tancat bé.Tanqueu la màquina degudament fins que senti un espetec.Si no desapareix la fallada a la màquina, apagueu-la, desconnecteu-la i poseu-vos en contacte immediatament amb l'agent de servei autoritzat més proper.
Er 02La pressió de laigua o el nivell daigua a linter de la màquina podrien ser baixos.Comproveu que l'aixeta estigui totalment oberta.És possible que el subministrament d'aigua s'hagi tallat.Si no desapareix el problema, la màquina es pararà automàticament passat un cert temps.Desconnecteu la màquina, tanqueu l'aixeta i poseu-vos en contacte amb l'agent de servei autoritzat més proper.
Er 03La bomba o la connexió elèctrica de la bomba estan defectuoses o el filtre de bomba està encallat.Netegeu el filtre de la bomba. Si el problema no desapareix, poseu-vos en contacte amb l'agent de servei més proper. (*)
Er 04La màquina té massa aigua.La màquina buidarà laigua per si sola. Un cop buidat l'aigua, apagueu la màquina i desconnecteu-la. Tanqueu l'aixeta i poseu-vos en contacte amb l'agent de servei més proper.

(*) Consulteu el capítol relatiu al manteniment i la neteja de la màquina.

Benavent LBV7D - ADVERTIMENTS AUTOMÀTICS DE FALLES I MESURES A PRENDRE - 1

text_image 10 años soua El període mínim en qué cal subministrar les pecos de recanvi pe a la rentadora d'ús domèstic de 10 anys.

www.electrodomesticosbenavent.com t@servicruz.es

Benavent LBV7D - ADVERTIMENTS AUTOMÀTICS DE FALLES I MESURES A PRENDRE - 2

text_image CE

52395891

CERTIFICAT DE GARANTIA

Imprescindible la presentació de la factura de compra acompanyada del present certificat de garantia.

Riscos Coberts.

Aquest aparell està garantit contra qualsevol defecte de funcionament, sempre que es destini a ús domèstic, i es procedirà a la seva reparació dins del termini de garantia i només per la xarxa de SAT autoritzats.

Els nostres electrodomèstics Benavent compten amb la garantia legal del fabricant que cobreix qualsevol avaria o defecte durant 36 mesos, des de la data factura de 1 de gener del 2022. En cas que fos necessari, nosaltres ens ocupem de qualsevol possible incidència sempre que és degui a un component defectuós o fallada de fabricació.

Excepcions de garantia.

  • Que la data del certificat no coincideixi amb la data de venda de la factura original.
  • Avaries produïdes per cop, per caiguda o qualsevol altra causa de força major.
  • Si laparell ha estat manipulat per personal no autoritzat.
  • Les avaries produïdes o derivades com a consequència d'un ús inadequat, per defectes d'instal·lació, per introduir modificacions a l'aparell que alterin el funcionament.
  • Posada en marxa, manteniment, neteges, components subjectes a desgast, llums, peixos estètiques, oxidacions, plàstics, gomes, carcasses i vidres.
  • Els forns microones (a excepció dels integrables) i els forns sobretaula en el cas de qualsevol incidència de funcionament, s'han de portar al servei tècnic més proper per part del client. No és recopilin ni reparin al domicili.

"AQUESTS EXCEPCIONS ANULEN LA GARANTIA, SENT LA REPARACIÓ AMB CÀRREC AL CLIENT"

Període emparat en aparells segons llei de garanties a la venda de béns de consum Llei vigent és "RD 7/2021"

Sevei Tècnic Oficial: 911 08 07 06

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Benavent

Modèle : LBV7D

Catégorie : Machine à laver