AIWA KBTUS-450 - Haut-parleur

KBTUS-450 - Haut-parleur AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KBTUS-450 AIWA au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice AIWA KBTUS-450 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Haut-parleur Bluetooth AIWA KBTUS-450, puissance de sortie 20W, portée Bluetooth jusqu'à 10 mètres, batterie rechargeable de 2000 mAh.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, des podcasts, et des appels mains libres. Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. Éviter l'exposition à l'eau. En cas de problème, consulter le service après-vente AIWA.
Sécurité Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau. Éviter les températures extrêmes. Ne pas démonter l'appareil.
Informations générales Dimensions : 25 x 10 x 10 cm, poids : 1 kg. Garantie de 2 ans. Disponible en plusieurs couleurs.

FOIRE AUX QUESTIONS - KBTUS-450 AIWA

Comment connecter mon haut-parleur AIWA KBTUS-450 à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre haut-parleur AIWA KBTUS-450 à un appareil Bluetooth, activez le mode Bluetooth sur votre haut-parleur en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Ensuite, allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez 'AIWA KBTUS-450' dans la liste des appareils disponibles.
Pourquoi mon haut-parleur AIWA KBTUS-450 ne se connecte-t-il pas à mon téléphone ?
Assurez-vous que votre haut-parleur est en mode appairage et que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Si le haut-parleur est déjà connecté à un autre appareil, déconnectez-le d'abord. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux appareils.
Comment puis-je charger mon haut-parleur AIWA KBTUS-450 ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le port de chargement du haut-parleur à une source d'alimentation compatible, comme un adaptateur secteur USB ou un port USB d'ordinateur. Le témoin lumineux indiquera que le haut-parleur est en charge.
Mon haut-parleur AIWA KBTUS-450 ne produit pas de son, que faire ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume de votre haut-parleur et de l'appareil auquel il est connecté. Assurez-vous également que le haut-parleur est correctement appairé et qu'il n'est pas en mode silencieux. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur.
Comment réinitialiser mon haut-parleur AIWA KBTUS-450 ?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, éteignez-le et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu. Cela effacera toutes les connexions Bluetooth précédentes.
Mon haut-parleur AIWA KBTUS-450 ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de chargement et l'adaptateur sont en bon état. Essayez d'utiliser un autre câble ou adaptateur pour voir si cela résout le problème. Si le haut-parleur ne se charge toujours pas, contactez le service client.
Comment utiliser la fonction de radio FM sur mon AIWA KBTUS-450 ?
Pour utiliser la fonction radio FM, appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à sélectionner 'FM'. Assurez-vous que l'antenne est correctement déployée pour recevoir le signal. Utilisez les boutons de navigation pour rechercher les stations.

Questions des utilisateurs sur KBTUS-450 AIWA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KBTUS-450 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KBTUS-450 de la marque AIWA.

MODE D'EMPLOI KBTUS-450 AIWA

Consignes de sécurité importantes à lire attentivement et à conserver pour référence ultérieure. Usage domestique uniquement. ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS.

HR HRVATSKI

  1. Orateur 2. Télécommande 3. Piles AAA AIWA (x2) 4. Microphone filaire 5. Adaptateur secteur 6. Câble auxiliaire stéréo 3,5 mm 7. Manuel d'instructions 8. Guide de référence 9. Fiche de garantie & déclaration de conformité.

HR HRVATSKI

ŠTO JE U KUTIJI? 1. Zvučnik 2. Daljinski upravljač 3. AAA baterije AIWA (x2) 4. Žičani mikrofon 5. AC

adapter 6. Innosin-kabel 3,5 mm stereo 7. Upute za uporabu 8. Referentni priručnik 9. Jamstveni list i Izjava o sukladnosti.

HU MAGYAR

BATTERIE RECHARGEABLE1.Lorsqu'il

y a un son d'invite de faible puissance, cela signifie que le produit entre dans l'état de faible puissance et doit être chargé. Le volume du produit tombera automatiquement à environ 70% du volume principal. Lors de la charge, utilisez la ligne de charge fournie par le produit. À ce stade, le voyant rouge de charge clignotera indiquant que le produit est en charge, le voyant rouge cessera de clignoter une fois qu'il sera complètement chargé. Notez que le courant du chargeur 10V doit être supérieur à 1A.

Remarque: La batterie doit être chargée pendant plus de 12 heures lors de sa première utilisation. Si la batterie ne fonctionne pas pendant une longue période, elle doit être maintenue en vie, sinon elle sera endommagée. BATTERIE RECHARGEABLE Utilisation de la batterie 3 heures à 50% du volume.

HR HRVATSKI

PRIKLJUČAK NA MREŽU / BATERIJU

  1. Kad se oglasi zvučni signal male snage, to znači da uređaj prelazi u način male snage i treba ga napuniti. Volumen proizvoda automatski će se smanjiti na oko 70% glavnog volumena. Prilikom punjenja koristite liniju za punjenje isporučenu s uređajem. U ovom trenutku će treptati crveno svjetlo za punjenje, što znači da se uređaj puni, crveno svjetlo će prestati treptati nakon što se potpuno napuni. Imajte na umu da struja punjača od 10V mora biti veća od 1A.

Napomena: baterija se mora puniti više od 12 sati prilikom prve uporabe. Ako baterija ne radi dulje vrijeme, mora se održavati u ispravnom stanju, inače će se oštetiti. Baterija se prazni u roku od 3 sata pri 50% glasnoće.

HU MAGYAR

HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS / ÚJRATÖLTHETŐ AKKUMULÁTOR

  1. Guitare 2. Micro 3. Prise de source audio 4. Entrée auxiliaire 5. Carte TF 6. Disque USB 7. Indicateur de charge Led 8. Entrée DC 10V 9. Boutons d'égalisation 10. Bouton de mode 11. Boutons de la chanson précédente 12. Boutons de la chanson suivante 13. Lecture / arrêt 14. Basse 15. Bouton de volume principal / interrupteur

d'alimentation 16. Volume du microphone plus boutons 17. Boutons microphone reverb plus 18. Boutons de réduction de réverbération du microphone 19. Bouton de réduction du volume du microphone 20. Bouton lumineux 21. Tripler.

HR HRVATSKI

KONTROLE NA PREDNJOJ PLOČI

TÉLÉCOMMANDE 1.TWS (véritable stéréo sans fil) 2.Muet 3.+Volume 4.Bouton Chanson précédente 5.Lecture / veille 6.-Volume 7.Bouton de réduction du volume du microphone 8.Bouton lumineux 9.Bouton de mode 10.Bouton égaliseur 11.Bouton Chanson suivante 12.Bouton Volume plus du microphone 13.Fonction de répétition.

HR HRVATSKI

  1. Commutation de mode: Appuyez pour changer de mode BT-USB-TF-FM-AUX.

HR HRVATSKI

PROMIJENITE FUNKCIONALNI

NAČIN RADA 1. Prebacivanje načina rada: Dodirnite za prebacivanje načina rada BT-USB-TF-FM-AUX.

HU MAGYAR

RÉGLAGE DU VOLUME1. Volume principal: dans n'importe quel état de lecture, rotation dans le sens horaire pour le volume supplémentaire, dans le sens antihoraire pour le volume a inférieur. Le volume principal de l'unité à la préférence du volume de la télécommande.

HR HRVATSKI

PODEŠAVANJE GLASNOĆE 1.Glavna

  1. Réglage des basses: rotation dans le sens horaire pour les basses plus, dans le sens antihoraire pour les basses moins 2. Réglage des aigus: rotation dans le sens horaire pour les aigus plus, dans le sens antihoraire pour les aigus moins.

HR HRVATSKI

PODEŠAVANJE BASA / VISOKIH

RADIO 1.Appuyez sur la touche

"MODE" pour passer à l'état FM

  1. Bouton Lecture/pause: appuyez longuement pour la recherche automatique de chaînes et le stockage automatique après la recherche. (Veuillez effectuer une recherche automatique pour la première fois.) Appuyez sur pour couper et activer le son 3. Touche précédente/suivante: Appuyez brièvement pour déplacer une station de radio enregistrée vers le haut ou vers le bas, sans station de radio enregistrée, appuyez simplement brièvement pour rechercher une chaîne vers le bas ou vers le haut, puis lisez la chaîne. (La gamme de fréquences est comprise entre 87,5 et 108 MHz). Astuce: Radio FM, ne vous approchez pas de la lampe fluorescente et d'autres sources

d'interférences, afin d'obtenir un meilleur effet radio.

HR HRVATSKI

OPIS FUNKCIJE RADIJA 1.

Pritisnite tipku "MODE" da biste se prebacili na način FM 2. Gumb Reprodukcija/pauza: dugo pritisnite za automatsko traženje kanala i Automatsko spremanje nakon pretraživanja. (Prvo izvršite automatsko pretraživanje.) Dodirnite za isključivanje i isključivanje zvuka 3. Prethodna/sljedeća tipka: kratko pritisnite za pomicanje gore ili dolje po spremljenoj radio stanici, bez spremljene radio stanice samo kratko pritisnite za traženje kanala prema dolje ili prema gore, a zatim reproducirajte kanal. (Frekvencijski raspon je 87,5-108 MHz). Savjet: radio FM, ne prilazite fluorescentnoj cijevi i drugim izvorima smetnji kako biste postigli bolji radio efekt.

HU MAGYAR

BLUETOOTH 1. Appuyez sur la touche "MODE" pour passer à l'état Bluetooth 2. Recherchez le nom de couplage AIWA KBTUS-450 dans la liste des périphériques Bluetooth 3. Reste près... La portée effective des appareils Bluetooth est de 10 mètres. 4. Lors de la lecture de musique: Appuyez sur le bouton Lecture/pause, la chanson précédente et la chanson suivante pour contrôler la lecture Bluetooth 5. Appairage manuel: Lorsque Bluetooth est connecté, appuyez longuement sur le bouton Lecture/pause pour déconnecter la connexion Bluetooth et entrer à nouveau dans l'état de veille de l'appairage.

HR HRVATSKI

OPIS ZNAČAJKE BLUETOOTH

  1. Pritisnite tipku "MODE" da biste se prebacili u stanje Bluetooth
  2. Pronađite naziv uparivanja AIWA KBTUS-450 na popisu uređaja Bluetooth
  3. Biti u blizini ... Efektivni raspon uređaja Bluetooth je 10 metara
  4. Al Reprodukcija glazbe: Pritisnite gumb za reprodukciju / pauzu, prethodnu pjesmu i sljedeću pjesmu za kontrolu reprodukcije Bluetooth
  5. Ručno uparivanje: kada je Bluetooth povezan, Pritisnite i držite gumb za reprodukciju / pauzu da biste isključili vezu Bluetooth i ponovno ušli u stanje čekanja za uparivanje.

HU MAGYAR

BLUETOOTH FUNKCIÓ LEÍRÁSA

CONTRÔLE DE LA LECTURE 1. Pour tous les modes de lecture, utilisez les boutons Lecture, pause, suivant et précédent de la télécommande ou sur le panneau avant de l'appareil.

HR HRVATSKI

KONTROLA REPRODUKCIJE 1.Za sve načine reprodukcije koristite tipke za reprodukciju, pauzu, sljedeću i prethodnu na daljinskom upravljaču ili na prednjoj strani uređaja.

HU MAGYAR

ÉGALISEUR 1. Cliquez sur le bouton égaliseur pour passer aux modes suivants (jazz, country, normal, rock).

HR HRVATSKI

EKVILAJZER 1. Pritisnite gumb ekvilajzera da biste se prebacili na sljedeće načine (jazz, normalna, pop, rock).

HU MAGYAR

FONCTION D'AMPLIFICATEUR DE GUITARE 1. Connectez le câble de guitare sur le panneau avant. La fonction amplificateur de guitare vous permet d'amplifier le son de la guitare, mais sans le mélanger avec d'autres sources. 2. Le volume n'est pas contrôlé individuellement s'il est accompagné d'une autre source

HR HRVATSKI

FUNKCIJA GITARSKOG POJAČALA

  1. Spojite kabel gitare na prednjoj strani. Značajka gitarskog pojačala omogućuje vam pojačavanje zvuka gitare, ali bez miješanja s drugim izvorima.2. Glasnoća se ne podešava pojedinačno ako se koristi drugi izvor

HU MAGYAR

GITÁR ERŐSÍTŐ FUNKCIÓ

MICROPHONE 1. Connectez le câble du microphone sur le panneau avant 2. Appuyez sur le bouton d'augmentation du volume du microphone 3. Appuyez sur le bouton de réduction du volume du microphone 4. Appuyez sur le bouton pour augmenter la réverbération du microphone 5. Appuyez sur le bouton pour baisser la réverbération du microphone.

HR HRVATSKI

MIKROFON 1. Spojite kabel mikrofona na prednjoj strani 2. Pritisnite tipku za pojačavanje glasnoće mikrofona 3. Pritisnite tipku za smanjivanje

glasnoće mikrofona 4. Pritisnite gumb za povećanje odjeka mikrofona 5. Pritisnite gumb za smanjenje odjeka mikrofona.

HU MAGYAR

MP3 1. Disque USB: Insérez le disque USB pour lire automatiquement les chansons au format de musique MP3 / WAV enregistrées 2. Carte TF: Insérez la carte TF pour lire automatiquement les chansons au format de musique MP3 / WAV enregistrées 3. Bouton Lecture / pause: Appuyez brièvement en mode lecture pour lire / mettre en pause 4. En appuyant brièvement sur les touches "précédent" ou "suivant", nous passerons à la chanson suivante. Avec une longue pression, nous avancerons rapidement 5. Cliquez sur le bouton EQ pour passer aux modes suivants (jazz, normal, pop, rock).

HR HRVATSKI

OPIS ZNAČAJKE MP3 1.USB disc:

umetnite USB disc za automatsku reprodukciju spremljenih pjesama u formatu MP3 / WAV 2. Kartica za reprodukciju: umetnite karticu za automatsku reprodukciju spremljenih pjesama u formatu MP3 / WAV 3. Gumb za reprodukciju / pauzu: kratko pritisnite u načinu reprodukcije za reprodukciju / pauzu 4. Kratkim pritiskom na tipke "prethodno" ili "sljedeće" prijeći ćemo na sljedeću pjesmu. Dugim pritiskom brzo ćemo krenuti naprijed 5. Pritisnite gumb ekvilajzera da biste se prebacili na sljedeće načine (jazz, normalna, pop, rock).

HU MAGYAR

D'ÉNERGIE 1. Pour économiser l'énergie, si l'appareil ne reçoit pas de signal audio pendant plus de 10 minutes, il s'éteint automatiquement 2. Pour utiliser à nouveau l'appareil, éteignez-le et rallumez-le.

HR HRVATSKI

ECHO SYSTEM. UŠTEDA ENERGIJE

  1. Radi uštede energije, ako uređaj ne primi audio signal dulje od 10 minuta, automatski se isključuje 2. Da biste ponovno koristili uređaj, isključite ga i ponovno uključite.

HU MAGYAR

  1. Allumez les deux unités 2. Appuyez longuement sur le bouton

précédent sur le panneau avant pour connecter les deux unités, sur la télécommande pour connecter TWS, il devrait être court appuyez sur le bouton TWS 3. Recherchez le nom de couplage AIWA KBTUS - 450 dans la liste des périphériques Bluetooth 4. Connectez l'appareil aux deux haut-parleurs 5. Profitez de la musique! 6. Appuyez longuement sur le bouton suivant du panneau avant pour déconnecter les deux unités, ou appuyez sur le bouton TWS de la télécommande (1). Remarque: TWS fonctionne uniquement avec le mode Bluetooth. Le niveau du bouton de son principal sur chaque unité différente est contrôlé indépendamment. Le niveau de contrôle à distance est géré pour les deux unités.

HR HRVATSKI

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AIWA

Modèle : KBTUS-450

Catégorie : Haut-parleur