TBB 01 - Non catégorisé TRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TBB 01 TRONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Utilisation | À déterminer selon le type d'appareil |
| Maintenance | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions de nettoyage et d'entretien |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation |
| Informations générales | Vérifier les avis des utilisateurs avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - TBB 01 TRONIC
Questions des utilisateurs sur TBB 01 TRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TBB 01 - TRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TBB 01 de la marque TRONIC.
MODE D'EMPLOI TBB 01 TRONIC
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BATTERIJ-OPBERGKOFFER
INCLUS Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation appropriée Le boîte de rangement pour piles est uniquement pour ranger des piles non rechargeables (type de piles : D, C, AA, AAA, 9V) et des piles boutons (piles non incluses). Un testeur de piles est inclus Liste des pictogrammes utilisés Courant / tension continu Pile incluse Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. La marque CE indique la conformité aux directives UE applicables à ce produit. et peut être utilisé pour vérifier la tension résiduelle des piles jetables et rechargeables avec une tension comprise entre 1,5 et 9 volts. Le boîte de rangement pour piles et le testeur de piles ne doivent être utilisés que dans des endroits secs et à l’intérieur. Le produit est destiné à une utilisation dans les foyers privés et n‘est pas destiné à un usage commercial. Description des pièces
Couvercle du compartiment de la pile
Contacts de test (pile 9 V) Données techniques Plage de mesure : 0,7 - 1,5 V (types de piles : D, C, AA, AAA , N, LR44) 1,8 - 9 V (pile de 9 V) Alimentation : 1 x 3,0 V pile CR2032 Contenu de la livraison 1 Boîte de rangement pour piles N° de modèle : HG09290 (piles non incluses) 1 testeur de piles Modèle N° : HG09290A (1 pile CR2032 3 V pré-installée) 1 Instructions d‘utilisation Informations relatives à la sécurité
LES BÉBÉS ET LES PETITS ENFANTS ! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance jouer avec les matériaux d’emballage. Il existe un risque d‘étouffement avec les matériaux d‘emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Les enfants doivent être tenus à l‘écart du produit à tout moment. Ce produit n‘est pas un jouet. Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissances s‘ils font l‘objet d‘une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l‘utilisation du produit de manière sûre et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance de la part de l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec le produitt. N‘utilisez pas ce produit s‘il est endommagé. Les produits endommagés présentent un danger de mort par choc électrique ! N‘exposez pas le produit à - des températures extrêmes - de fortes vibrations, - de lourdes charges mécaniques, - à la lumière directe du soleil, - à l‘humidité. Autrement le produit risque d‘être endommagé. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causés par une manipulation incorrecte, le non-respect des instructions d‘utilisation ou une intervention sur le produit par des personnes non autorisées. Vous ne devez en aucun cas démonter le produit. Des réparations mal effectuées peuvent exposer l‘utilisateur à un danger considérable. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé. Veillez à ce que le produit reste propre. Ne soumettez pas le produit à une chaleur ou un froid extrême. Ne soumettez pas le produit à des variations de température extrêmes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la formation de condensation. Attendez jusqu’à ce que le produit ait atteint la température de la pièce avant de l‘utiliser. Avant de procéder à une inspection, veuillez lire les instructions du fabricant des piles concernées. Ne remplissez pas trop le boîtier de rangement pour piles, c‘est-à-dire n‘exercez pas une trop grande -pression sur le mécanisme de pliage, cela pourrait endommager le boîtier de rangement. Ne laissez pas de l‘eau ou de l‘humidité pénétrer dans le boîtier de rangement. N’immergez pas le boîtier de rangement dans de l‘eau. Si le boîtier est endommagé ou si de l‘humidité a pénétré à l’intérieur, arrêtez immédiatement de l‘utiliser.FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
DES ENFANTS ! L’ingestion peut entraîner des brûlures chimiques, la perforation des tissus mous et la mort. De graves brûlures peuvent se produire dans les deux heures suivant l'ingestion. Consultez immédiatement un médecin. Instructions de sécurité pour les piles / batteries rechargeables
AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT! Maintenez les piles / batterie rechargeables hors de portée des enfants. En cas d‘ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. L’ingestion peut entraîner des brûlures, la perforation des tissus mous et la mort. De graves brûlures peuvent se produire dans les deux heures suivant l‘ingestion.
DANGER D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. Ne mettez pas en court-circuiter les piles / batteries rechargeables, et / ou ne les ouvrez pas. Le résultat pourrait être une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / batteries rechargeables dans un feu ou de l‘eau. N’exercez pas de charges mécaniques sur les piles / batteries rechargeables. Risque de fuite des piles / batteries rechargeables Évitez les conditions environnementales et les températures extrêmes, qui pourraient affecter les piles / batteries rechargeables, par exemple les radiateurs / lumière directe du soleil. Si les piles / batteries rechargeables ont fuit, évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez immédiatement les régions affectées avec de l‘eau douce et consultez un médecin!
PROTECTION! Les piles / batteries rechargeables usées ou endommagées peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Portez des gants de protection appropriés à tout moment si un tel événement se produit. En cas de fuite des piles / batteries rechargeables, retirez-les immédiatement du produit pour éviter tout dommage. Utilisez uniquement le même type de piles / batteries rechargeables. Ne mélangez pas des piles / batteries rechargeables usées et des nouvelles. Retirez les piles / batteries rechargeables si le produit ne va pas être utilisé pendant une durée prolongée. Risque de dommages du produit Utilisez uniquement le type de piles / batteries rechargeables spécifié! Insérez les piles / batteries rechargeables conformément aux marques de polarité (+) et
) sur les piles / batteries rechargeables et sur le produit. Utilisez un chiffon sec non pelucheux ou un coton-tige pour nettoyer les contacts des piles / batteries rechargeables et le compartiment de la pile avant d‘insérer ! Retirez immédiatement les piles / batteries rechargeables vides du produit. Ce produit contient des piles boutons/cellules. L’ingestion d‘une pile bouton peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et entraîner le décès. Avant utilisation Remarque : Retirez tous les éléments d‘emballage du produit. La pile est déjà installée lors de la livraison. Retirez la bande isolante du compartiment de la pile. Votre produit est maintenant prêt à être utilisé. Insérer / changer la pile Retirez le couvercle du compartiment de la pile
situé à l‘arrière du testeur de piles. Si nécessaire, utilisez un tournevis à tête plate ; (voir illustration). Le cas échéant, retirez l‘ancienne pile. Insérez une pile neuve (CR2032, 3V). Le symbole plus (+) de la pile doit être orienté vers l‘extérieur. Remarque : Veuillez respecter le sens de la polarité. Il est indiqué dans le compartiment de la pile. Refermez ensuite le compartiment de la pile. Instructions d’utilisation Mesure des piles D, C, AA, AAA, N et LR44 Placez une pile de type D (voir fig. B), C (voir fig. C), AA (voir fig. D), AAA (voir fig. E), N (voir fig. F), LR44 (voir fig. G). Veuillez respecter le sens de la polarité. Remarque : Veillez à ce que le contact entre la pile et le produit soit correct.. Lisez la tension de la batterie connectée en utilisant l‘affichage de la tension
et l‘échelle de 1,5 V
Mesure d’une pile 9 V Positionnez la pile 9 V sur les contacts de test
(voir Fig. H). Respectez le sens de la polarité indiqué sur les contacts de test
Remarque : Veillez à ce que le contact entre la pile et les contacts de test soit correct
Lisez la tension de la batterie connectée en utilisant l‘affichage de la tension
ASTUCES : Le produit ne réagit pas ou la mesure obtenue est improbable. La pile n‘a pas été insérée correctement. Retirez la pile et attendez quelques secondes, ou appuyez sur le bouton de réinitialisation
situé à l‘arrière du produit. Pour ce faire, vous pouvez utiliser un trombone ou un objet similaire. Réinsérez la pile. Nettoyage et maintenance Le produit ne doit être nettoyé qu‘à l‘extérieur et avec un chiffon doux et sec. Vous ne devez en aucun cas utiliser des liquides ou des détergents, car ils peuvent endommager le produit. Élimination L’emballage est entièrement constitué de matériaux recyclables, que vous pouvez mettre au rebut dans des installations locales de recyclage. Le Point Vert n’est pas valide en Allemagne. Respectez le marquage des éléments d’emballage pour le tri des déchets, qui sont marqués avec des abréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante: 1–7: plastiques / 20–22: papier et panneaux de fibres / 80–98: matériaux composites. Le produit et les éléments d’emballage sont recyclables, jetez-les séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman est valide uniquement en France. Contactez votre autorité locale d’enlèvement des déchets pour obtenir plus de détails sur la façon de mettre au rebut votre produit usagé. Pour contribuer à la protection de l’environnement, veuillez jeter le produit correctement lorsqu’il a atteint la fin de son cycle de vie et non pas avec les déchets ménagers. Des informations sur les points de collecte et leurs horaires d’ouverture peuvent être obtenus auprès de votre autorité locale. Les batteries/batteries rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la Directive 2006/66/CE et à ses amendements. Veuillez retourner les batteries/ batteries rechargeables et/ou le produit aux points de collecte disponibles. Dommages environnementaux en case de mise au rebut incorrecte des batteries/ batteries rechargeables! Les batteries/batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers courants. Elle peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises à des règles et règlementations sur le traitement des déchets dangereux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. C’est la raison pour laquelle vous devez jeter les batteries/ batteries rechargeables usagées dans un point de collecte local. P Garantie et service P Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. P Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 405008_2110) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be Lijst met gebruikte pictogrammen Gelijkstroom / spanning Batterij meegeleverd Het product alleen gebruiken in een droge omgeving binnenshuis. De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU- richtlijnen die van toepassing zijn op dit product.NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
Coperchio vano batterie
Notice Facile