102803 - Meuble TV Nexera - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 102803 Nexera au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 44" x 16" x 24" (L x P x H), Matériau : Mélamine, Capacité de charge : 100 kg |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour accueillir des téléviseurs jusqu'à 50", espace de rangement pour appareils multimédias et accessoires |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux et humide, éviter les produits abrasifs, montage et démontage facile |
| Sécurité | Stabilité renforcée, système anti-basculement recommandé pour les téléviseurs lourds |
| Informations générales | Garantie : 1 an, Assemblage requis, Instructions de montage incluses |
FOIRE AUX QUESTIONS - 102803 Nexera
Questions des utilisateurs sur 102803 Nexera
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Meuble TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 102803 - Nexera et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 102803 de la marque Nexera.
MODE D'EMPLOI 102803 Nexera
Assembly instructions Instructions d’assemblage product number numéro de produit nexeradistribution.com 65-1028xx_R0
We will process replacement parts in 3-5 business daysor less. Parts are shipped via FedEx Ground or mail.Nous sommes là pour vous - Ne retournez pas ce produit !Appelez, écrivez ou trouvez-nous en ligne d’abord !Si vous avez besoin d’aide avec l’assemblageSi vous avez une pièce manquante ou endommagéeS’il vous manque de la quincaillerie
Nous vous enverrons les pièces de rechange dans un délai de3 à 5 jours ouvrables, ou moins. Les pièces sont expédiéesvia FedEx Ground ou par la poste.
Tools required Outils requis Read these assembly instructions carefully before beginning. Verify that you have in hands all the wood parts and hardware. Keep this document for future reference. Lisez attentivement ce guide d’assemblage avant de débuter. Assurez vous que toutes les composantes de bois et de quincaillerie sont présentes. Conservez ce document. Two people are required to assemble and move this unit. Deux personnes sont requises pour assembler et déplacer ce meuble. Safety First ! Do not allow children to climb on or play with furniture. Attention ! Ne permettez pas aux enfants de jouer ou grimper sur les meuble
Never leave liquids or damp clothes on your furniture. Never use chemical product to clean your furniture. Do not place your furniture in direct sunlight. Ne jamais laisser de liquide ou de linge humide sur votre meuble. Ne jamais utiliser de produits chimiques pour nettoyer votre meuble. N’exposez pas votre meuble à la lumière directe du soleil. de liquide pour la vaisselle et d’eau. Bien essorer. Nettoyez le meuble et essuyez soigneusement le surplus d’eau avec un linge sec.
Pressez fermement dans la cavité
Install the 16 cam locks # 0203 Installez les 16 excentriques # 0203 Installez les coulisses # 0910 (CL et CR) à l’aide des 6 vis # 0110
VIDEOVIDEO Add a protection under the parts on all assembly steps Ajoutez une protection sous les pièces à chaque étape # 0203 16x # 0110
Assemblez les 2 pièces K avec le panneau N et serrez fermement les 2 excentriques # 0203
VIDEO3 holes on this edge 3 perçages sur cette face 3 holes on this edge 3 perçages sur cette faceTournez vers la droite 2/3 de touret serrez fermement IMPORTANT Turn clockwise 2/3 of a turn
20 holes on this face 20 trous sur cette face6
Installez la moulure frontale M sur le panneau D. Ensuite serrez les 2 exentriques # 0203
Utilisez un marteau pour installer les 4 insertions # 2150 et les 2 patins cloutés # 1119. Ensuite, vissez les 4 niveleurs ajustables # 1111
Fasten divisions EA and EB with panel R. Use the Allen key # 2300 to tighten the Assemblez les divisions EA et EB avec le panneau R. Utilisez la clé Allen # 2300 pour serrer # 0111
Fasten panels A, B, EA, EB, R with base assembly D. Use the Allen key # 2300 to tighten the 8 screws # 0111 Assemblez les pièces A, B, EA, EB, R avec la base pré-montée D. Utilisez la clé Allen # 2300 pour serrer les 8 vis # 0111
This hole must be hereCe trou doit être ici# 0509
Assemblez la moulure M et le panneau F ainsi que la façade H et le panneau J.Ensuite, serrez fermement les 4 excentriques # 0203
Fasten the door PA on panel A and the door PB on panel B Installez la porte PA sur le panneau A et la porte PB sur le panneau B
# 0619 First, insert the 4 supports # 0619 into the holes located at the back of panel D. Then, insert the panels T into the supports # 0619. Tighten 1 screw # 0110 on each back panel T. Finally, tighten the screws located on the 4 supports # 0619 Installez en premier les 4 supports # 0619 dans les trous situés à l’arrière du panneau D. Ensuite insérez les 2 panneaux T dans les supports # 0619. Installez une vis # 0110 sur chaque panneau. Terminez en vissant les 4 vis situées sur les supports # 0619
# 0110 step 1 étape 1
step 2 étape 2 step 3 étape 3 To remove back panels T at any time, remove screws # 0110 and pull up back panels Pour enlever les dos T à tout moment, retirez les 2 vis # 0110 et soulevez les panneaux vers le haut13
ovince di er from the above, it will not apply. Garantie limitée de 1 an ed uo leirétam ed sétisoutceféd setuot ertnoc lanigiro ruetehca’l à sitnarag tnos arexeN stiudorp sel suoT fabrication pour une période de 1 an à partir de la date d’achat. Le mot ‘’défectuosités’’ utilisé dans cette garantie signifie toutes imperfections pouvant nuire à l’utilisation du meuble ou du produit pour lequel il a été conçu. Cette garantie est expressément limitée au remplacement des pièces ou composantes défectueuses, sujet à la disponibilité des stocks. La main d’œuvre de l’assemblage est exclue. Cette garantie s’applique dans des conditions d’utilisation normales. Elle ne couvre pas des défectuosités résultant d’un assemblage ou désassemblage défaillant, modification du produit, dommages intentionnels, abus, usage impropre, accidents, négligence ou des expositions aux éléments extérieurs. Nos meubles ne sont pas destinés pour une utilisation à l’extérieure. Cette garantie s’applique uniquement au Canada et aux États-Unis. ettec redilav ruop sevitacfiitsuj secèip sertua setuot uo tahca’d evuerp enu regixe’d tiord el evresér es arexeN garantie. Cette garantie est lanigiro ruetehca’l à ennod t arexeN ed étilibasnopser al à tnauq evitatimil des droits spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de résidence est limitée à une période de 1 an. Lorsque la législation de votre lieu de résidence de celle-ci, elle ne s’appliquera pas. specific Limited 1 Year Warranty
Notice Facile