102337 - Meuble TV Nexera - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 102337 Nexera au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 47,5 x 15,5 x 20,5 pouces (120,6 x 39,4 x 52,1 cm) |
|---|---|
| Matériaux | Fabriqué en mélamine et en panneau de particules |
| Capacité de poids | Supporte jusqu'à 150 lbs (68 kg) |
| Utilisation | Conçu pour accueillir des téléviseurs jusqu'à 70 pouces |
| Rangement | Étagères ouvertes et compartiments fermés pour le rangement des appareils électroniques |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux et humide, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Fixations murales recommandées pour éviter le basculement |
| Informations générales | Assemblage requis, instructions incluses dans l'emballage |
FOIRE AUX QUESTIONS - 102337 Nexera
Questions des utilisateurs sur 102337 Nexera
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Meuble TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 102337 - Nexera et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 102337 de la marque Nexera.
MODE D'EMPLOI 102337 Nexera
Assembly instructions Instructions d’assemblage product number numéro de produit nexeradistribution.com 65-102337_R0
We will process replacement parts in 3-5 business daysor less. Parts are shipped via FedEx Ground or mail.Nous sommes là pour vous - Ne retournez pas ce produit !Appelez, écrivez ou trouvez-nous en ligne d’abord !Si vous avez besoin d’aide avec l’assemblageSi vous avez une pièce manquante ou endommagéeS’il vous manque de la quincaillerie
Nous vous enverrons les pièces de rechange dans un délai de3 à 5 jours ouvrables, ou moins. Les pièces sont expédiéesvia FedEx Ground ou par la poste. VIDEO How-to videos Vidéos d’aide VIDEO
Tools required Outils requis Read these assembly instructions carefully before beginning. Verify that you have in hands all the wood parts and hardware. Keep this document for future reference. Lisez attentivement ce guide d’assemblage avant de débuter. Assurez vous que toutes les composantes de bois et de quincaillerie sont présentes. Conservez ce document. Two people are required to assemble and move this unit. Deux personnes sont requises pour assembler et déplacer ce meuble. Safety First ! Do not allow children to climb on or play with furniture. Attention ! Ne permettez pas aux enfants de jouer ou grimper sur les meuble
Never leave liquids or damp clothes on your furniture. Never use chemical product to clean your furniture. Do not place your furniture in direct sunlight. Ne jamais laisser de liquide ou de linge humide sur votre meuble. Ne jamais utiliser de produits chimiques pour nettoyer votre meuble. N’exposez pas votre meuble à la lumière directe du soleil. de liquide pour la vaisselle et d’eau. Bien essorer. Nettoyez le meuble et essuyez soigneusement le surplus d’eau avec un linge sec.
Hardware List Liste de quincaillerie
Pressez fermement dans la cavité
Install the 14 cam locks # 0203 Installez les 14 excentriques # 0203 VIDEO# 0203 14x Add a protection underthe parts on all assembly stepsAjoutez une protection sousles pièces à chaque étape
Installez l’attache de sécurité # HH510 sur le panneau C Install the anti-tilt device # HH510 on the panel C
Assemblez les 2 pièces K avec le panneau N et serrez fermement les 2 excentriques # 0203
3 holes on this edge 3 perçages sur cette faceTournez vers la droite 2/3 de touret serrez fermement IMPORTANT Turn clockwise 2/3 of a turn
# HH510 Safety Sécurité # HH510
Utilisez un marteau pour installer les 4 insertions # 2150. Ensuite, vissez les 4 niveleurs ajustables # 1111
# 0203 and install 1 cap # 0508 over each camlock Assemblez le panneau R avec les 2 panneaux latéraux A et B. Serrez ensuite fermement les 4 excentriques # 0203 et ajouter un capuchon # 0508 sur chaque excentrique VIDEO # 2200
Tournez vers la droite 2/3 de touret serrez fermement IMPORTANT Turn clockwise 2/3 of a turn
Fasten panel C and base D to the assembled unit (A, B and R). Then, tighten the 8 cam locks # 0203 and place 1 cap # 0508 over each cam lock Assemblez le panneau C et la base D avec l’unité déjà assemblée (A, B et R). Serrez ensuite les 8 excentriques # 0203 et placez 1 capuchon #0508 sur chaque excentrique # 0508
Tournez vers la droite 2/3 de touret serrez fermement IMPORTANTTurn clockwise 2/3 of a turn
Premièrement, appliquez 2 pare-chocs autocollants # 0527 dans la partie centrale du cadre intérieur de la porte. Placez ensuite le panneau de verre dans la cavité et installez 4 attaches # 2129 à l’aide de 4 vis # 0101 First, apply 2 bumpers # 0527 into the center part of the recessed glass frame. Then, place the glass panel into the cavity and fasten it with 4 glass retainers # 2129 and 4 screws # 0101
# 0101 # 0527# 0101# 2129 Glass - Verre Installez 2 pare-chocs # 0527 dans le cadre intérieur sous le verre Install 2 bumpers # 0527 on the recessed frame under the glass
# 2129 These holes must be visible from the rear side of the unit Ces perçages doivent être visible de l’arrière de l’unité VIDEO9
Vous pouvez également inverser l’installation et monter la porte sur le panneau A
Back panel T can be removed at any time for wire management Le panneau de dos T peut être enlevé pour le branchement des câbles Adjust the door P. There are 3 adjustment levels Ajustez la porte P. Il y a 3 niveaux d’ajustement disponibles VIDEO
ovince di er from the above, it will not apply. Garantie limitée de 1 an ed uo leirétam ed sétisoutceféd setuot ertnoc lanigiro ruetehca’l à sitnarag tnos arexeN stiudorp sel suoT fabrication pour une période de 1 an à partir de la date d’achat. Le mot ‘’défectuosités’’ utilisé dans cette garantie signifie toutes imperfections pouvant nuire à l’utilisation du meuble ou du produit pour lequel il a été conçu. Cette garantie est expressément limitée au remplacement des pièces ou composantes défectueuses, sujet à la disponibilité des stocks. La main d’œuvre de l’assemblage est exclue. Cette garantie s’applique dans des conditions d’utilisation normales. Elle ne couvre pas des défectuosités résultant d’un assemblage ou désassemblage défaillant, modification du produit, dommages intentionnels, abus, usage impropre, accidents, négligence ou des expositions aux éléments extérieurs. Nos meubles ne sont pas destinés pour une utilisation à l’extérieure. Cette garantie s’applique uniquement au Canada et aux États-Unis. ettec redilav ruop sevitacfiitsuj secèip sertua setuot uo tahca’d evuerp enu regixe’d tiord el evresér es arexeN garantie. Cette garantie est lanigiro ruetehca’l à ennod t arexeN ed étilibasnopser al à tnauq evitatimil des droits spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de résidence est limitée à une période de 1 an. Lorsque la législation de votre lieu de résidence de celle-ci, elle ne s’appliquera pas. specific Limited 1 Year Warranty
Notice Facile