SINGER S14-88 - Machine à coudre

S14-88 - Machine à coudre SINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S14-88 SINGER au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SINGER S14-88 - page 67
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à coudre surjeteuse (overlock)
Marque Singer
Modèle S14-88
Dimensions (L x P x H) 334 x 286 x 279 mm
Poids 6,3 kg
Vitesse de couture maximale 1200 ± 100 tr/min
Nombre de fils 2 à 4
Nombre d'aiguilles 1 ou 2
Aiguilles recommandées SINGER® EL #2022 #90/14
Longueur de point réglable 1 – 4 mm
Largeur de point réglable 2,3 – 7 mm
Entraînement différentiel 0,7 – 2,0
Pression du pied-de-biche réglable Oui, par vis de pression
Types de points Overlock 4 fils, 3 fils (large, étroit, flatlock, bord roulé), 2 fils, etc.
Éclairage LED intégré
Alimentation 120 V / 60 Hz (Amérique du Nord) ; 230 V / 50 Hz (Europe)
Puissance nominale Machine : 100 W ; Éclairage : 100 mW
Classe de protection II (double isolation)
Pédale de commande Modèle 4C-316B / 4C-326G / 4C-336G (selon tension)
Entretien Nettoyage régulier des peluches ; graissage toutes les 24 h d'utilisation avec huile pour machine à coudre
Remplacement des cutters Cutters supérieur et inférieur remplaçables
Sécurité Interrupteur de sécurité sur capot avant ; arrêt automatique en cas d'ouverture du capot
Accessoires inclus Jeu d'aiguilles #2022 #90/14, tournevis, pincettes, clé Allen, convertisseur overlock 2 fils, pédale de commande

FOIRE AUX QUESTIONS - S14-88 SINGER

La machine ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée sur la prise secteur et que l'interrupteur est sur la position « 1 ». Assurez-vous que le capot avant est bien fermé (un interrupteur de sécurité empêche le fonctionnement si le capot est ouvert).
L'aiguille se casse fréquemment, pourquoi ?
Causes possibles : aiguille mal insérée ou pas assez enfoncée, aiguille trop fine pour le tissu, ou tirage manuel du tissu. Utilisez une aiguille adaptée au tissu (page 8) et insérez-la complètement en serrant la vis. Laissez les griffes d'entraînement avancer le tissu sans tirer.
Comment enfiler correctement la machine ?
Suivez l'ordre indiqué sur le capot avant : boucleur supérieur (rouge), puis boucleur inférieur (jaune), aiguille gauche (bleu), aiguille droite (vert). Relevez le pied-de-biche avant d'enfiler. Utilisez les pincettes pour faciliter le passage du fil dans les guides.
Le fil se casse pendant la couture, que vérifier ?
Vérifiez que la machine est enfilée dans le bon ordre et que le fil passe librement dans les guides et entre les disques de tension. Changez l'aiguille si elle est émoussée ou tordue. Réduisez la tension du fil si elle est trop élevée. Utilisez un fil de qualité.
Les points sont irréguliers ou le tissu fait des plis, que faire ?
Ajustez les tensions de fil en commençant par les boucleurs, puis les aiguilles (page 12). Vérifiez que l'entraînement différentiel est adapté au tissu (page 13). Si le tissu plisse, réduisez la tension ou allongez le point.
Comment réaliser un bord roulé ?
Utilisez l'aiguille droite et les deux boucleurs. Réglez le levier de languette de point sur « R ». Sélectionnez une longueur de point fine (1 à 2 mm). Ajustez les tensions selon le tableau de la page 18 ou 19. Vous pouvez ajouter un convertisseur 2 fils pour un bord roulé 2 fils.
Comment entretenir la machine ?
Éteignez et débranchez la machine. Ouvrez le capot avant et brossez les peluches régulièrement. Graissez les pièces mobiles toutes les 24 heures d'utilisation avec de l'huile pour machine à coudre (voir page 24). Remplacez les cutters lorsqu'ils sont émoussés.
Quel type d'aiguille utiliser pour du denim épais ?
Pour le denim et les tissus épais, utilisez des aiguilles de surjet Singer® #2022 taille #14/90 (page 8). Adaptez également la pression du pied-de-biche et la longueur de point (4 mm).
La machine coupe mal le tissu, que vérifier ?
Vérifiez l'état et l'alignement des cutters supérieur et inférieur (page 24-25). Si les lames sont émoussées, remplacez-les. Assurez-vous que le cutter supérieur est activé (interrupteur en position coupe) et que les vis de réglage sont bien serrées.
Comment changer le fil de couleur sur une machine déjà enfilée ?
Coupez le fil près de la bobine, nouez le nouveau fil à l'ancien, puis mettez les tensions à 0. Tirez les fils doucement jusqu'à ce que les nœuds dépassent les aiguilles. Coupez les nœuds et enfilez les aiguilles. Remettez les tensions à leurs valeurs initiales (page 19).

Questions des utilisateurs sur S14-88 SINGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S14-88 - SINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S14-88 de la marque SINGER.

MODE D'EMPLOI S14-88 SINGER

Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-UL1594.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours è respectées, y compris les suivantes :

Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre à usage domestique. Conservez les instructions dans un lieu approprié près de la machine. Veillez à les transmettre avec si celle-ci est donnée à une autre personne.

DANGER – POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE :

- Vous ne devez jamais laisser une machine à coudre sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Dé toujours cette machine à coudre de la prise immédiatement après l'avoir utilisée et avant de la d'enlever les capots, de lubrifier ou lorsque vous faites n'importe quels autres réglages mentionnés manuel d'instruction.

AVERTISSEMENT – POUR REDUIRE LE RISQUE DE BRULURES, D'INCENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU D BLESSURES CORPORELLES :

  • Ne laissez personne jouer avec la machine. Il est fortement recommandé de redoubler d'attention cette machine à coudre est utilisée par ou près d'enfants.
  • N'utilisez cette machine à coudre que pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N'ut les accessoires recommandés par le fabricant, conformément aux indications fournies dans ce manu
  • Ne faites jamais fonctionner cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommagés, fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou plongée d Retournez la machine au distributeur ou au centre technique le plus proche de chez vous pour révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
  • Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si une ou plusieurs ouvertures de ventilation so bouchées. Évitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou da pédale de commande.
  • N'approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l'aiguille de la machine.
  • Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L'utilisation d'une plaque inappropriée risquerait de briser les aiguilles.
    • N'utilisez jamais d'aiguilles tordues.
  • Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de faire puis de la casser.
  • Portez des lunettes de sécurité.
  • Éteignez la machine (interrupteur sur « 0 ») lors des réglages au niveau de l'aiguille, par exemple de l'aiguille, changement d'aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.
  • Ne faites jamais tomber, ni glisser un objet dans les ouvertures.
  • N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
  • N'utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs, ou lorsque de est administré.

  • Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur sur « 0 »), puis prise du secteur.

  • Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la prise et n
  • La pédale est utilisée pour faire fonctionner la machine. Évitez de placer d'autres objets sur la
  • N'utilisez pas la machine si elle est mouillée.
  • Si le voyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agen toute autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.
  • Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent toute autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.
  • Cette machine est équipée d'une double isolation. N'utilisez que des pièces détachées d'origine. instructions relatives à l'entretien des appareils à double isolation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

POUR L'EUROPE UNIQUEMENT :

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes ayant de physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils so supervisés ou ont reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les éventuels risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien à réaliser par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 78 db.

La machine ne doit être utilisée qu'avec une pédale du type 4C-316B (110-125V), 4C-326G (230V) (240V) fabriquée par Wakaho Electric Ind. Co. Ltd. (Vietnam).

POUR LES PAYS HORS EUROPE :

Cette machine à coudre n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance une personne responsable de leur sécurité les surveille ou les aide à utiliser la machine à coudre pas les enfants jouer avec la machine à coudre.

Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 78 db.

La machine ne doit être utilisée qu'avec une pédale du type 4C-316B (110-125V), 4C-326G (230V (240V) fabriquée par Wakaho Electric Ind. Co. Ltd. (Vietnam).

ENTRETIEN DES PRODUITS ÉQUIPÉS D'UNE DOUBLE ISOLATION

Une machine à double isolation est équipée de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la branchement à la terre n'est livré avec un produit à double isolation et ne doit non plus y être. L'entretien d'un produit à double isolation nécessite une attention toute particulière ainsi qu'une bon connaissance technique et doit obligatoirement être effectué par du personnel qualifié. Les pièces d'un appareil à double isolation doivent être des pièces d'origine. La mention « DOUBLE ISOLAT figurer sur tout appareil équipé d'une double isolation.

TABLE DES MATIÈRES

À PROPOS DE VOTRE MACHINE ....Remplacement du cutter supérieur ....25

Composants de la machine ....1

Avant et côté de la machine ....1

Intérieur de la machine ....2

Accessoires 2

Brancher la pédale et l'alimentation électrique ....3

Installation de la potence de fil télescopique ....4

Ouvrir et fermer le capot avant....4

Retirer et remplacer la rallonge plate....4

Releveur du pied-de-biche ....5

Changement des aiguilles 6

Changement de pied-de-biche....6

Désactiver le cutter supérieur ....7

Réactiver le cutter supérieur ....7

Attacher le convertisseur overlock 2 fils .....7

Retirer le convertisseur overlock 2 fils....7

PRÉPARATIFS DE COUTURE 8

Informations générales sur l'enfilage ....8

Aiguille et fil à utiliser pour différents tissus ....8

Enfiler le boucleur supérieur (rouge) ......9

Enfiler le boucleur inférieur (jaune)....10

Enfiler l'aiguille gauche (bleu) 11

Enfilez l'aiguille droite (vert) 11

Réglages de la tension du fil....12

Ajustement de l'entraînement différentiel ....13

Ajustement de la pression du pied-de-biche....14

Réglages de la largeur de point .....14

Réglages de la longueur de point....15

Réglage du levier de languette de point....15

COUTURE 16

Vue d'ensemble des points....16

Convertisseur overlock 4 fils 16

Overlock 3 fils, large (et étroit) 17

Bord étroit 3 fils 17

Flatlock 3 fils, large (et étroit).... 17

Bord roulé 3 fils 18

Surjet à 2 fils, large (et étroit).... 18

Overlock 2 fils enveloppé, large (et étroit) 18

Bord roulé 2 fils 19

Changement de fil 19

Commencer à coudre .....20

Placement des épingles.... 20

Fixer la chaînette 20

Overlock avec cordonnet....21

Fronçage avec l'entraînement différentiel ....21

Couture de bord roulé ....22

Bord roulé 2 fils (A).... 22

Bord roulé 3 fils (B) / Bord étroit (C) 22

Couture flatlock 23

Flatlock décoratif, large (C) 23

Point échelle.... 23

ENTRETIEN DE LA MACHINE....24

Nettoyage 24

Graissage 24

Remplacement du cutter inférieur ....24

À PROPOS DE VOTRE MACHINE

Composants de la machine

Avant et côté de la machine

  1. Potence de fil télescopique — aide à maintenir le d'fil durant la couture (page 4)

  2. Porte-bobine et broche porte-bobine — maintiennent bobines de fil

  3. Support de cône — stabilise la bobine de fil sur le support de bobine

  4. Bouton de l'entraînement différentiel — tournez pour ajuster l'entraînement différentiel(page 13)

  5. Bouton de longueur de point — tournez pour ajuster la longueur de point (page 15)

  6. Interrupteur ON/OFF du cutter supérieur — interrupteur pour embrayer/débrayer le cutter supérieur (page 7)

  7. Rallonge plate — procure une zone plate pour la coûture et permet d'accéder au bras libre (page 4)

  8. Plaque à aiguille — procure une zone plate autour pied-de-biche pour la couture

  9. Pied-de-biche — maintient le tissu fermement sur les griffes d'entraînement qui font avancer le tissu sous le pied au fur et à mesure que vous cousez

  10. Releveur du pied-de-biche — relève et abaisse le pied-de-biche (page 5)

  11. Boutons de tension - vous permettent de sélectionner la bonne tension pour votre point, fil, tissu et technique (page 12)

  12. Bouton de tension de fil d'aiguille gauche (bleu)

  13. Bouton de tension de fil d'aiguille droite (vert)

  14. Bouton de tension de fil du boucleur supérieur (rouge)

  15. Bouton de tension de fil du boucleur inférieur (jaune)

  16. Guide-fil - guide-fil supérieur, inférieur et guide-fil d'aiguille pour maintenir le débit de fil durant la couture

  17. Aiguilles

  18. Couvercle avant — protège l'intérieur des chemins d'enfilage (page 4)

  19. Bouton d'ajustement de la pression du pied-de-biche ajuste la pression du pied-de-biche en fonction de votre tissu (page 14)

  20. Levier de languette de point — embraye/débraye la languette de point, utilisé pour stabiliser le bord du tissu lors de la formation des points (page 15)

  21. Levier de largeur de coupe — se déplace vers le bas ou vers le haut pour ajuster la largeur de coupe/point (page 14)

  22. Volant — contrôle le mouvement de l'aiguille et des boucleurs (tournez-le toujours vers vous)

  23. Interrupteur — allume la machine et l'éclairage à LED

épit du les e support er la de pied 12 3 14 15 16 17 18 9 8 7 6 5 4 de starc

ied- r la (page e) future 20 21 e re 19 16 22 23 24

  1. Prise principale— utilisée pour brancher le cordon d'alimentation/la pédale (page 3)

Intérieur de la machine

  1. Cutter inférieur — quand le cutter supérieur est embravé, il coupe le bord du tissu au fur et à mesure que vous couscz

  2. Cutter supérieur — coupe le bord du tissu au fur mesure que vous cousez

  3. Languette de point — utilisée pour stabiliser le tissu lors de la formation du point

  4. Boucleur supérieur

  5. Boucleur inférieur

  6. Enfileur du boucleur inférieur — aide à l'enfilage du boucleur inférieur

  7. Guide-fil du boucleur supérieur — aide à maintenir le débit du fil durant la couture (

  8. Guide-fil du boucleur inférieur — aide à maintenir le débit du fil durant la couture (

brayé, vous 1 2 3 4 5 6 7 8 du le

Accessoires

  1. Jeu d'aiguilles avec deux aiguilles, taille #14/90 (aiguilles de surjet SINGER® #2022)

  2. Tournevis

  3. Pincettes

  4. Clé Allen pour changer les aiguilles

  5. Convertisseur overlock 2 fils

  6. Pédale de commande

SINGER S14-88 - Accessoires - 1

Brancher la pédale et l'alimentation électrique

Parmi les accessoires, vous trouverez le cordon d'alimentation et la pédale de commande.

Remarque : Consultez un électricien qualifié en cas de doute sur le branchement de la machine sur la source d'alimentation Débranchez le cordon d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée.

Pour cette machine à coudre, le modèle de pédale de commande 4C-316B (110-125V), 4C-326G (230V), 4C-336G

(240V) fabriqué par Wakaho Electric Ind. Co. Ltd. (Vietnam) doit être utilisé.

Avant de brancher votre machine, assurez que la tension est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique sous la machine. Les spécifications peuvent varier d'un pays à un autre.

  1. Branchez le cordon de la pédale/alimentation électrique (A) sur la fiche de la machine (B).
  2. Brancher la fiche du cordon d'alimentation dans la prise électrique.
  3. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur « 1 » pour allumer la machine (C).
  4. Appuyez sur la pédale de commande pour commencer à coudre. Utilisez la pédale pour régler la vitesse de couture. Plus vous appuyez fort, plus la machine coudra rapidement. Pour arrêter de coudre, enlevez votre pied de la pédale.
  5. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur « O » pour éteindre la machine.

SINGER S14-88 - Brancher la pédale et l'alimentation électrique - 1

Remarque : Lorsque le capot avant est ouvert, l'interrupteur de sécurité est activé et empêche la machine de coudre, même si la pédale est enfoncée.

Remarque : Votre machine est réglée pour vous donner le meilleur résultat de point à une température ambiante normale. Les températures extrêmement élevées ou basses peuvent affecter les résultats de couture.

Pour les États-Unis et le Canada

Cette machine à coudre est équipée d'une prise polarisée à sens unique (une fiche est plus large que l'autre). Afin de réduire le risque d'électrocution, cette fiche est destinée à être branchée dans une prise polarisée à sens unique. Si les fiches ne rentrent pas totalement dans la prise, retournez-les. Si la prise ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour qu'il installe une prise adéquate. Toute modification de la prise est à proscrire.

Installation de la potence de fil télescopique

Étirez la potence de fil télescopique à sa hauteur maximale puis faites-la tourner jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.

Placez les bobines de fil ou les cônes sur les supports de cônes sur le porte-bobine.

Si la machine est déjà enfilée, tirez les fils pour empêcher qu'ils ne s'emmêlent.

maic, ace. de cones cher

Ouvrir et fermer le capot avant

Ouvrir le capot avant

Enfoncez tout d'abord le capot le plus loin possible sur la droite, puis tirez-le vers le bas vers vous.

Fermer le capot avant

Tirez tout d'abord le capot vers le haut et faites-le glisser vers la gauche jusqu'à ce qu'il se bloque.

Remarque : Le capot avant est équipé d'un interrupteur de sécurité et la machine ne coudra pas si le capot avant est ouvert.

la er vers de est

Retirer et remplacer la rallonge plate

Couture bras libre

Pour la couture avec bras libre, retirez la rallonge plate. Le bras libre facilite la couture des petits morceaux et des zones difficiles à atteindre, comme les emmanchures et le surfilage de revers de pantalon.

Retirer la rallonge plate

Passez un doigt dans la fente sur le côté gauche de la rallonge plate. Poussez la rallonge plate vers la gauche et retirez-la de la machine.

Remplacer la rallonge plate

Alignez les parties saillantes du plateau sur la rallonge plate avec les rainures sur le bras libre et faites glisser vers la droite jusqu'à ce que le plateau s'enclenche en place.

Le zones age rallonge la dc la late

Releveur du pied-de-biche

Relevez le pied-de-biche avec le levier releveur du pied-de-biche (A) au dos de la machine.

SINGER S14-88 - Releveur du pied-de-biche - 1

Changement des aiguilles

SINGER S14-88 - Changement des aiguilles - 1

Éteignez l'interrupteur principal et débranchez la machine.

  1. Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que les aiguilles se trouvent à la position la plus élevée.
  2. Desserrez sans enlever la vis de serrage d'aiguille gauche (B) et/ou droite (A) avec la clé Allen, tout en tenant les aiguilles.
  3. Retirez l'aiguille droite ou gauche, en fonction du type de point que vous souhaitez coudre.
  4. Tenez la/les nouvelles aiguilles avec la surface plate vers l'arrière.
  5. Insérez le plus loin possible la/les aiguilles dans la vis de serrage d'aiguille gauche et/ou droite.
  6. Serrez solidement la vis de serrage d'aiguille gauche (B) et/ou droite (A).

Remarque : Lorsque vous utilisez les deux aiguilles, l'aiguille gauche est positionnée un peu plus haut que l'aiguille droite (elles ne sont pas censées être de « niveau », comme une aiguille jumelle).

B A (B) et/ quille

Changement de pied-de-biche

SINGER S14-88 - Changement de pied-de-biche - 1

Éteignez l'interrupteur principal et débranchez la machine.

  1. Relevez le pied-de-biche.
  2. Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que les aiguilles se trouvent à la position la plus élevée.
  3. Enfonccz le bouton noir au dos du support du pied-de-biche (A) et le pied se détachera.
  4. Placez le nouveau pied avec la goupille (B) juste en dessous de la rainure de la cheville et abaissez le pied-de-biche. Enfoncez le bouton noir au dos de la barre du pied-de-biche (A) et le pied s'enclenchera en place.

Remarque : Les pieds optionnels ne sont pas inclus.

SINGER S14-88 - Changement de pied-de-biche - 2

Désactiver le cutter supérieur

  • Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que le cutter supérieur se trouve dans la position la plus basse.
  • Arrêtez le cutter supérieur en mettant l'interrupteur du cutter supérieur sur la position pas de coupe (A).

Réactiver le cutter supérieur

- Activez le cutter supérieur en mettant l'interrupteur du cutter supérieur sur la position de coupe (B).

Remarque : Le cutter supérieur doit toujours être en position de coupe pendant la couture, parce que cette machine doit couper tout surplus de tissu afin de former le point sur le bord du tissu. Une exception à ceci est lorsque l'on coud des points décoratifs sur couture plate. Le cutter supérieur doit alors être mis hors tension.

A B n de per du tissu. ratifs ors

Attacher le convertisseur overlock 2 fils

Les points overlock 2 fils sont piqués à l'aide d'un fil d'aigu et du fil de boucleur inférieur. Avant de coudre, le convertisseur deux fils doit être fixé au boucleur supérieur pour que la machine ne couse qu'avec deux fils.

  1. Ouvrir le capot avant.
  2. Amencz le boucleur supérieur à sa position la plus ba en tournant le volant vers vous.
  3. Insérez la pointe du convertisseur (A) dans le trou du boucleur supérieur (B).
  4. Poussez le convertisseur (C) dans la fente du boucleur supérieur.

Retirer le convertisseur overlock 2 fils

Retirez le convertisseur en l'inclinant vers vous (D).

d'aiguille ur pass u r A B C D

PRÉPARATIFS DE COUTURE

Informations générales sur l'enfilage

Un diagramme codé en couleur servant de référence rapide, se trouve sur l'intérieur du capot avant (voir l'illustration à droite). Commencez toujours par enfiler les boucleurs pour finir par les aiguilles, de droite à gauche (suivez l'ordre ci-dessous).

  1. Boucleur supérieur - Rouge
  2. Boucleur inférieur - Jaune
  3. Aiguille gauche - Bleu
  4. Aiguille droite - Vert

Remarque : Levez toujours le releveur du pied-de-biche avant l'enfilage.

Important :

Si les fils se cassent pendant la couture, ré-enfilez tous les chemins de fil dans l'ordre indiqué ci-dessous.

  1. Désenfiler la/les aiguilles
  2. Défaire le fil des boucleurs supérieur et inférieur
  3. Enfiler le boucleur supérieur
  4. Enfiler le boucleur inférieur

  5. Enfiler la/les aiguilles de gauche à droite

SINGER S14-88 - Important : - 1

Voir le tableau ci-dessous pour des recommandations sur les aiguilles et le fil à utiliser pour différents poids de tissu.

Astuce : Votre nouvelle machine est enfilée pour coudre un overlock 4 fils (modèles S14-77 et S14-79). Attachez vos propres fils à ces fils et tirez-les soigneusement à travers la machine pour enfiler facilement votre nouvelle machine overlock la première fois (voir page 19).

Aiguille et fil à utiliser pour différents tissus

Tissu fin(voile, crêpe, georgette, etc.)Tissé moyen(coton, toile, laine, satin, etc.)Tissé épais(denim, jersey, tweed etc.)
SINGER S14-88 - Important : - 2SINGER S14-88 - Important : - 3(tswel)
(sant)(tswel)
Aiguilles taille #12/80, appropriées pour des machines overlock (surjeteuses)(aiguilles de surjet SINGER® #2022)Aiguilles taille #14/90, appropriées pour des machines overlock (surjeteuses)(aiguilles de surjet SINGER® #2022)Aiguilles taille #14/90, appropriées pour des machines overlock (surjeteuses)(aiguilles de surjet SINGER® #2022)
Fil Fil approprié pour des machines overlock (surjeteuses)

Enfiler le boucleur supérieur (rouge)

Lorsque vous enfilez le fil du boucleur supérieur, suivez le chemin de fil marqué d'un point rouge.

- Ouvrir le capot avant. Amenez l'aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous. Relevcz le pied-de-biche. Passez le fil de l'arrière vers l'avant à travers le guide-fil sur la potence de fil (1). Servcz-vous des pincettes pour faciliter l'enfilage.

- Tirez le fil de droite à gauche sous le guide-fil supérieur (2).

- En tenant le fil avec les deux mains, faites-le passer entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour assurer qu'il est bien placé entre les disques de tension (3).

le la e pied- rs le ncettes ricur (2): entre surer 1 2 3

- Enfilez la zone du boucleur de la machine en suivant les guide-fils à codage couleur rouge (4-6). Servez-vous des pincettes pour faciliter l'enfilage.

- Utilisez les pincettes pour amener le fil derrière le boucleur inférieur et le passer dans le trou du boucleur supérieur de l'avant vers l'arrière (7).

- Tirez environ 10 cm (4") de fil à travers le boucleur et placez-lcs au dos de la plaque à aiguilles.

les es pucur eur de et ⑦ ⑥ ⑤ ④

Enfiler le boucleur inférieur (jaune)

Lorsque vous enfilez le fil du boucleur inférieur, suivez le chemin de fil marqué d'un point jaune.

  • Passez le fil de l'arrière vers l'avant à travers le guide-fil sur la potence de fil (1). Servez-vous des pincettes pour faciliter l'enfilage.
  • Tirez le fil de gauche à droite sous le guide-fil supérieur sur le capot supérieur à l'arrière sur le couvercle supérieur (2).
  • En tenant le fil avec les deux mains, faites-le passer entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour assurer qu'il est bien placé entre les disques de tension (3).
  • Tournez le volant vers vous, jusqu'à ce que le boucleur inférieur se trouve à l'extrémité droite.

le e-fil sur ieur sur (2). entre purer ur ① ② ③

  • Enfilez la zone du boucleur de la machine en suivant les guide-fils à codage couleur jaune (4-7). Servez-vous des pincettes pour faciliter l'enfilage.
  • Après le guide-fil 7, passcz le fil de l'avant vers l'arrière travers le trou du boucleur inférieur (8).
  • Tirez environ 10 cm (4") de fil à travers le boucleur placez-le au-dessus du boucleur supérieur et au dos de plaque à aiguilles.
  • Tenez le bout du fil de la main gauche. Servez-vous des pincettes pour placer le fil derrière les languettes de l'enfile-aiguille du boucleur inférieur (9).
  • Tirez doucement le levier de l'enfile-aiguille du boucleur inférieur (10) à fond vers le haut. Relâchez le levier a boucleur inférieur est complètement enfilé (11).

Remarque : Lorsque les deux boucleurs sont enfilés, les fils doivent avancer comme illustré à droite (12).

les ère à la des en file- 8 7 6 5 4

et le 9 10 11

SINGER S14-88 - Enfiler le boucleur inférieur (jaune) - 4

Enfiler l'aiguille gauche (bleu)

Lorsque vous enfilez l'aiguille gauche, suivez le chemin de fil marqué d'un point bleu.

- Passez le fil de l'arrière vers l'avant à travers le guide-fil sur la potence de fil (1). Servez-vous des pincettes pour faciliter l'enfilage.

- Tirez le fil de gauche à droite sous le guide-fil supérieur sur le capot supérieur à l'arrière sur le couvercle supérieur (2).

- En tenant le fil avec les deux mains, faites-le passer entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour assurer qu'il est bien placé entre les disques de tension (3). Guidez le fil vers le bas et sous le guide-fil 4, continuez vers le haut et autour du point d'enfilage 5.

- Guidez le fil vers le bas et placez-le derrière le guide-fil au-dessus de l'aiguille ou des aiguilles (6).

- Enfilez le chas de l'aiguille gauche (7). Servez-vous des pincettes pour faciliter l'enfilage.

- Tirez environ 10 cm (4") de fil à travers le chas de l'aiguille pour qu'il pende librement.

- Placez le fil sous le pied-de-biche.

de fil guide-fil sur opérieur sur eur (2) er entre assurer Guidez vers le haut guide-fil au des de l'aiguille

Enfilez l'aiguille droite (vert)

Lorsque vous enfilez l'aiguille droite, suivez le chemin de fil marqué d'un point vert.

- Passez le fil de l'arrière vers l'avant à travers le guide-fil sur la potence de fil (1). Servez-vous des pincettes pour faciliter l'enfilage.

- Tirez le fil de gauche à droite sous le guide-fil supérieur sur le capot supérieur à l'arrière sur le couvercle supérieur (2).

- En tenant le fil avec les deux mains, faites-le passer entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour assurer qu'il est bien placé entre les disques de tension (3). Guidez le fil vers le bas et sous le guide-fil 4, continuez vers le haut et autour du point d'enfilage 5.

- Guidez le fil vers le bas et placez-le derrière le guide-fil au-dessus de l'aiguille ou des aiguilles (6).

- Enfilez le chas de l'aiguille droite (7). Servez-vous des pincettes pour faciliter l'enfilage.

- Tirez environ 10 cm (4") de fil à travers le chas de l'aiguille pour qu'il pende librement.

- Placez le fil sous le pied-de-biche.

de fil guide-fil sur (2) er entre assurer Guidez vers le haut guide-fil au- des de l'aiguille

Réglages de la tension du fil

Réglez la tension du fil selon le type de tissu et le fil utilisés. Au fur et à mesure que le chiffre sur les disques de tension du fil augmente, le fil sera de plus en plus tendu. Voir Vue d'ensemble des points, page 16 pour les recommandations de tension de fil pour chaque point.

Fiche d'explication des couleurs

SINGER S14-88 - Réglages de la tension du fil - 1

Endroit du tissu Fil d'aiguille

SINGER S14-88 - Réglages de la tension du fil - 2

Fil du boucleur supérieur

SINGER S14-88 - Réglages de la tension du fil - 3

SINGER S14-88 - Réglages de la tension du fil - 4

Envers du tissu Fil d'aiguille

SINGER S14-88 - Réglages de la tension du fil - 5

Fil du boucleur inférieur

SINGER S14-88 - Réglages de la tension du fil - 6

Corriger la tension du fil

Le fil du boucleur inférieur et le fil du boucleur supérieur doivent avoir une tension équilibrée (les deux fils de boucle doivent traverser au bord des tissus). Les fils d'aiguilles ne doivent pas être trop lâches ou trop serrés mais ils doivent avoir une tension équilibrée.

SINGER S14-88 - Corriger la tension du fil - 1

Le fil du boucleur supérieur n'est pas assez tendu (A)

Le fil du boucleur inférieur est déséquilibré quand il est ané sur l'envers du tissu. Tendez le fil du boucleur supérieur ou desserrez la tension du fil du boucleur inférieur.

Le fil du boucleur supérieur est trop tendu (B)

Le fil du boucleur supérieur est déséquilibré quand il est tiré sur l'endroit du tissu. Desserrez le fil du boucleur supérieur ou resserrez la tension du fil du boucleur inférieur.

A sur tiré

SINGER S14-88 - Le fil du boucleur supérieur est trop tendu (B) - 2

Le fil du boucleur inférieur n'est pas assez tendu (C)

Le fil du boucleur inférieur est déséquilibré quand il est pré sur l'endroit du tissu. Tendez le fil du boucleur inférieur ou desserrez la tension du fil du boucleur supérieur.

tiré sur sur

SINGER S14-88 - Le fil du boucleur inférieur n'est pas assez tendu (C) - 2

Le fil du boucleur inférieur est trop tendu (D)

Le fil du boucleur inférieur est déséquilibré quand il est tiré sur l'envers du tissu. Desserrez le fil du boucleur inférieur ou resserrez la tension du fil du boucleur supérieur.

Le fil de l'aiguille gauche n'est pas assez tendu (E)

Si le fil de l'aiguille gauche n'est pas assez tendu, serrez la tension du fil de l'aiguille gauche ou desserrez les deux fils des boucleurs.

SINGER S14-88 - Le fil de l'aiguille gauche n'est pas assez tendu (E) - 1

Le fil de l'aiguille gauche est trop tendu (F)

Si le fil de l'aiguille gauche est trop tendu, desserrez la tension du fil de l'aiguille gauche.

Le fil de l'aiguille droite n'est pas assez tendu (G)

Si le fil de l'aiguille droite n'est pas assez tendu, serrez tension du fil de l'aiguille droite.

SINGER S14-88 - Le fil de l'aiguille droite n'est pas assez tendu (G) - 1

Le fil de l'aiguille droite est trop tendu (H)

Si le fil de l'aiguille droite est trop tendu, desserrez la tension du fil de l'aiguille droite.

Ajustement de l'entraînement différentiel

Le système d'entraînement différentiel est composé de deux ensembles de dents d'engrenages, disposés l'un derrière l'autre (A). Les deux ensembles de dents d'engrenage fonctionnent indépendamment l'un de l'autre pour donner des résultats parfaits lorsque vous cousez sur des tissus spéciaux. Lorsque la quantité d'entraînement par les dents d'engrenage avant est changée par rapport à l'entraînement par les dents d'engrenag arrières, le tissu sera « étiré » ou « froncé ».

Utilisez l'entraînement différentiel pour empêcher que les tissus extensibles ne soient étirés ou distordus et que les tissus légers ne soient froncés.

Pour la couture overlock sur le tissu normal, réglez l'entraînement différentiel sur 1,0 (B).

SINGER S14-88 - Ajustement de l'entraînement différentiel - 1

Lors du surfilage de tissus légers, comme des tricots et de jerseys, réglez l'entraînement différentiel sur un numéro entre 1.0 et 2.0. Le réglage dépend du tissu cousu. Réalisez des essais avec différents réglages avant de coudre sur votre ouvrage.

C 2.0 1.0 0.7 soie un ment e du

D 2.0 1.0 0.7

Overlock étiré (D) (tissus légers)

Lors du surfilage de tissus légers ou peu serrés, comme la soie et les étoffes soyeuses, réglez l'entraînement différentiel sur un numéro entre 0.7 et 1.0. Lors de la couture, tendez doucement le tissu en tenant la couture légèrement devant et à l'arrière du pied-de-biche. Le réglage dépend de l'étoffe cousue, ainsi que de la quantité d'étirement souhaitée. Par conséquent, réalisez des essais avec différents réglages avant de coudre sur votre ouvrage.

TissuEntraînement différentielAjustementRésultat
Tissu extensible(tricot, jersey)SINGER S14-88 - Overlock étiré (D) (tissus légers) - 11,0-2,0SINGER S14-88 - Overlock étiré (D) (tissus légers) - 2
Tissu non-extensible(coton, denim)SINGER S14-88 - Overlock étiré (D) (tissus légers) - 31,0
Tissus fins(soie, étoffe soyeuse)SINGER S14-88 - Overlock étiré (D) (tissus légers) - 40,7-1,0SINGER S14-88 - Overlock étiré (D) (tissus légers) - 5

Ajustement de la pression du pied-de-biche

La pression du pied-de-biche est préréglée pour la couture de tissus de poids moyen. La couture dans des tissus de différents poids peut nécessiter un ajustement. En général, diminuez la pression du pied-de-biche pour la couture dans un tissu fin et augmentez-la pour la couture dans des tissus épais. Faites toujours un essai sur votre tissu avant de coudre sur votre ouvrage.

Augmentez ou diminuez la pression progressivement en tournant la vis de pression du pied-de-biche.

Moins de pression : Réduisez la pression en tournant le bouton de réglage dans la direction antihoraire vers le « - ».

Plus de pression : Augmentez la pression en tournant le bouton de réglage dans la direction horaire vers le « + ».

Retour au réglage standard : Tournez le bouton de réglage jusqu'à ce que la distance entre le couvercle avant et la « tête » de la vis soit de 10 mm (3/8").

SINGER S14-88 - Ajustement de la pression du pied-de-biche - 1

Réglages de la largeur de point

La largeur de point peut être augmentée ou diminuée en changeant la position de l'aiguille ou avec le levier de largeur de coupe.

Ajustement de largeur en changeant la position d'aiguille

A) Uniquement lorsque l'aiguille gauche ou lorsque les deux aiguilles sont utilisées, la largeur de point est d'env. 6 mm (¼").
B) Uniquement lorsque l'aiguille droite est utilisée, la largeur de point est d'env. 3 mm ( 18 ).

SINGER S14-88 - Ajustement de largeur en changeant la position d'aiguille - 1

Ajustement de largeur avec le levier de largeur de coupe

En réglant avec précision la largeur de coupe avec le levier de largeur de coupe, il est possible de réaliser des ajustements supplémentaires dans la fourchette indiquée ci-dessous :

Uniquement lorsque l'aiguille gauche est utilisée : 5 - 7mm Uniquement lorsque l'aiguille droite est utilisée : 3 - 5mm

Déplacez le levier vers le bas et le haut pour régler la largeur de point, « 7 » étant le réglage plus large et « 1 » le plus

Favier de ents mm m largeur le plus petit. 7 5 1

Réglages de la longueur de point

Le bouton de longueur de point doit être réglé sur « 3 » pour la plupart des travaux de couture. Réglez la longueur du point sur 4mm, lorsque vous cousez sur des tissus lourds. Réglez la longueur du point sur 2 mm, lorsque vous cousez sur des tissus fins.

12③4

Réglage du levier de languette de point

Le levier de languette de point doit être réglé sur « N » pour toutes les coutures overlock standards. Pour coudre les bords roulés, vous devez rétracter la languette de point en réglant le levier de languette de point sur « R ». Lorsque vous déplacez la languette de point, assurez-vous de pousser le levier aussi loin que possible dans chaque direction.

SINGER S14-88 - Réglage du levier de languette de point - 1

Sur votre machine overlock, différents points sont obtenus en combinant différentes positions d'aiguille, méthodes de filetage, différents réglages de tension et en utilisant le convertisseur overlock 2 fils.

Voir Préparatifs de couture, page 8, pour des références sur la manière de régler votre machine.

Vue d'ensemble des points

Les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous sont nos recommandations basées sur des conditions normales. Il peut être nécessaire de régler la tension du fil selon le point, type de tissu et fil dont vous vous servez. Pour de meilleurs résultats, ajustez la tension par petits incréments ne dépassant pas une moitié de chiffre à la fois. Faites toujours un essai sur votre tissu avant de coudre sur votre ouvrage.

Différents poids et types de tissus sont expliqués dans le tableau ci-dessous. Pour que vous puissiez mieux comprendre comment les points sont formés, chaque fil est affiché dans une différente nuance de gris.

Fiche d'explication des icônes

SINGER S14-88 - Vue d'ensemble des points - 1

Tissé fin

Chiffon, voile, organdi, batiste, soie,

SINGER S14-88 - Vue d'ensemble des points - 2

Position d'aiguille

SINGER S14-88 - Vue d'ensemble des points - 3

Convertisseur overlock 2 fils

SINGER S14-88 - Vue d'ensemble des points - 4

Tissé moyen

Coton, coutil, laine, satin, etc.

SINGER S14-88 - Vue d'ensemble des points - 5

Entraînement

SINGER S14-88 - Vue d'ensemble des points - 6

Fil d'aiguille droite

SINGER S14-88 - Vue d'ensemble des points - 7

Tissé épais

Denim, grosse toile, tissu bouclé, etc.

SINGER S14-88 - Vue d'ensemble des points - 8

Longueur de point Fil

SINGER S14-88 - Vue d'ensemble des points - 9

e gauche

SINGER S14-88 - Vue d'ensemble des points - 10

Extensible fin

Charmeuse, tricots, jerseys tricotés simples, etc.

SINGER S14-88 - Vue d'ensemble des points - 11

Largeur de coupe Fil

SINGER S14-88 - Vue d'ensemble des points - 12

leur supérieur

SINGER S14-88 - Vue d'ensemble des points - 13

Extensible moyen

Tricot double, velours, maillot de bain,N/R etc.

Position de languette de point

SINGER S14-88 - Vue d'ensemble des points - 14

Fil du boucleur inférieur

SINGER S14-88 - Vue d'ensemble des points - 15

Extensible épais

Tricots molletonnés, molleton, etc.

Convertisseur overlock 4 fils

Pour toutes les coutures nécessitant de l'élasticité, telles que les encolures, les coutures latérales, les manches, etc.

Point/Tissu N/RTension du fil
SINGER S14-88 - Convertisseur overlock 4 fils - 1Les deux1,03 5~6N — 33 44
Les deux1,03 5~6N — 444 4
Les deux1,03~45~6 N— 4 44 4
Les deux1,03 5~6N — 444 4
Les deux1,03 5~6N — 444 4
Les deux1,03~45~6 N— 4 44 4

Overlock 3 fils, large (et étroit)

Pour coudre deux épaisseurs de tissu extensible ou surfiler une seule épaisseur de tissu fin ou d'épaisseur moyenne. Utilisez des fils plus épais dans les boucleurs pour créer des bords décoratifs.

Remarque : Utilisez plutôt l'aiguille droite pour un point étroit. Réglages recommandés de la tension du fil entre parenthèses dans le tableau.

Point/Tissu N/R[IMAGE][IMAGE]----[IMAGE][IMAGE]Tension du fil
[IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE]
SINGER S14-88 - Overlock 3 fils, large (et étroit) - 1[IMAGE]Gauche1,03 5~6 N — 4(—)(4)4(5)4~5(4~5)
[IMAGE]Gauche1,03 5~6 N — 4(—)(4)4(5)4~5(4~5)
[IMAGE]Gauche1,03~4 5~6 N — 4(—)(4)4(5)4~5(4~5)
[IMAGE]Gauche1,03 5~6 N — 4(—)(4,5)4(5)4~5(4~5)
[IMAGE]Gauche1,03 5~6 N — 4(—)(4,5)4(5)4~5(4~5)
[IMAGE]Gauche1,03~4 5~6 N — 4(—)(4,5)4(5)4~5(4~5)

Bord étroit 3 fils

Pour coudre deux épaisseurs de tissu extensible ou surfiler une seule épaisseur de tissu fin. Populaire pour la création de nervures décoratives. Utilisez des fils décoratifs, comme un fil de rayonne de 40 de grosseur, dans les boucleurs et un fil à coudre normal dans l'aiguille. Utilisez des couleurs différentes dans les boucleurs pour obtenir un effet attrayant.

Remarque : N'est pas recommandé pour les tissus épais.

Point/Tissu N/RTension du fil
SINGER S14-88 - Bord étroit 3 fils - 1Droite1,0 1~1,55~6 R— —5~6 63
Droite1,0 1~1,55~6 R— —5~6 63
Droite1,0 1~1,55R —5~6 63

Flatlock 3 fils, large (et étroit)

Pour coudre des tissus ensemble, avec un effet décoratif soit avec le côté flatlock soit avec le côté en point échelle. Créer des effets variables en utilisant du fil décoratif dans les boucleurs comme un fil de rayonne de 40 de grosseur.

Remarque : Utilisez plutôt l'aiguille droite pour un point étroit. Réglages recommandés de la tension du fil entre parenthèses dans le tableau.

Pour les bordures des tissus fins. Il donne une belle finition aux foulards soyeux, aux volants des taies d'oreiller et aux serviettes. Pour obtenir un beau bord roulé, enfilez les boucleurs avec un fil décoratif léger, comme un fil de rayonne de 40 de grosseur pour un beau bord de satin et l'aiguille et le boucleur inférieur avec un fil à coudre normal léger.

Remarque : N'est pas recommandé pour les tissus épais.

Point/Tissu N/RTension du fil
SINGER S14-88 - Flatlock 3 fils, large (et étroit) - 1Droite1,0 1~1,55 R— — 54~6 7~9
Droite1,0 1~1,55 R— — 54~6 7~9
Droite1,0 1~1,55 R— — 54~6 7~9

Surjet à 2 fils, large (et étroit)

Pour surfiler une simple épaisseur de tissu fin ou d'épaisseur moyenne (un convertisseur overlock 2 fils est nécessaire).

Remarque : Utilisez plutôt l'aiguille droite pour un point étroit. Réglages recommandés de la tension du fil entre parenthèses dans le tableau.

Overlock 2 fils enveloppé, large (et étroit)

Donne une finition splendide aux tissus fins (un convertisseur overlock 2 fils est nécessaire).

Remarque : Utilisez plutôt l'aiguille droite pour un point étroit. Largeur de coupe recommandée et réglages de la tension du fil entre parenthèses dans le tableau.

Point/TissuN/RTension du fil
SINGER S14-88 - Overlock 2 fils enveloppé, large (et étroit) - 1Gauche1,02~34~5(5~6)NOui4~6(-)-(5~7)-(-)1~3(4~6)
Gauche1,02~34~5(5~6)NOui4~6(-)-(5~7)-(-)1~3(4~6)
Gauche1,03~44~5(5~6)NOui4~6(-)-(5~7)-(-)1~3(4~6)
Gauche1,02~44~5(5~6)NOui4~6(-)-(5~7)-(-)1~3(4~6)
Gauche1,03~44~5(5~6)NOui4~6(-)-(5~7)-(-)1~3.(4~6)
Gauche1,03~44~5(5~6)NOui4~6(-)-(5~7)-(-)1~3(4~6)

Bord roulé 2 fils

Pour les bordures des tissus fins. Il donne une belle finition aux foulards soyeux, aux volants des taies d'oreiller et aux serviettes. Enfilez le boucleur avec un fil décoratif léger, comme un fil de rayonne de 40 de grosseur pour un beau bord de satin (un convertisseur 2 fils est nécessaire).

Remarque : N'est pas recommandé pour les tissus épais.

Point/Tissu N/RTension du fil
SINGER S14-88 - Bord roulé 2 fils - 1Droite1,0 1~1,55~6 ROui — 5— 4~6
Droite1,0 1~1,55~6 ROui — 5— 4~6
Droite1,0 1~1,55 ROui — 5— 4~6

Changement de fil

Voici une méthode simple de changement des fils :

  1. Coupez le fil près de la bobine, derrière les guides sur la potence de fil télescopique.

  2. Retirez la bobine de fil et placez le nouveau fil sur le porte-bobine.

  3. Nouez le bout du nouveau fil au bout de l'ancien fil. Coupez les extrémités du fil à 2-3 cm (env. 1") de longueur et tirez fermement les deux fils afin de tester la sécurité pneud.

  4. Relevez le pied-de-biche.

  5. Notez tout d'abord les réglages du bouton de tension, puis mettez les boutons de tension sur « 0 ».

  6. Tirez les fils à travers la machine un par un, jusqu'à ce les nœuds se trouvent devant l'aiguille. Si les fils ne se tirent pas facilement, vérificz qu'il n'y ait pas d'enchevêtrement sur les guide-fils ou de boucles sous le support de fil.

  7. Coupez le fil derrière le nœud et enfilez l'aiguille.

  8. Remettre les boutons de tension aux réglages précédents.

sur la r le il. longucur curité , puis à cc que se le

SINGER S14-88 - Changement de fil - 2

  1. Lorsque vous avez terminé d'enfiler la machine, fermez le capot avant et amenez tous les fils sur la plaque à aiguilles et légèrement à gauche sous le pied-de-biche.
  2. Assurez-vous que la lame supérieure se déplace correctement contre la lame inférieure en tournant lentement le volant vers vous. Si le cutter supérieur ne se déplace pas correctement, vérifiez s'il y a du tissu ou du fil coincé entre les lames.
  3. Tenir les fils et tendez légèrement.
  4. Tournez le volant vers vous de 2 ou 3 tours complets pour commencer à faire une chaînette. Vérifiez si tous les fils s'enroulent autour de la languette de point de la plaque de point. Si les fils ne s'enroulent pas autour de la languette, assurez-vous que chaque fil est enfilé correctement.
  5. Continuez à tenir la chaînette tout en appuyant sur la pédale. Cousez jusqu'à ce que la chaînette soit de 5-8 cm (2"-3") de long.
  6. Placez le tissu sous l'avant du pied-de-biche et faites un essai. Guidez légèrement le tissu avec votre main gauche tout en cousant. Ne tirez pas sur le tissu car ceci pourrait faire dévier l'aiguille et la casser.
  7. Lorsque vous arrivez au bout du tissu, continuez à coudre tout en tirant doucement le tissu fini vers l'arrière et la gauche. Ceci s'appelle le crochetage de la chaînette. Ce procédé empêche les fils de se défaire et prépare l'ouvrage suivant.
  8. Coupez la chaînette 2-5 cm (1"-2") derrière le pied-de-biche.

Placement des épingles

Insérez les épingles droites sur la gauche du pied-de-bich. Les épingles seront facilement enlevées et sont loin des cutters.

Attention : Coudre sur des épingles abîmera et peut détruire le bord des cutters.

Fixer la chaînette

  1. Passez la chaînette dans le chas d'une grosse aiguille de couture à la main.
  2. Insérez l'aiguille dans l'extrémité de la couture et tirez la chaîne dans la couture pour attacher les fils.

z le aiguilles nc sc du fil ets pour fils que de guette, a 8 cm un uche pourrait oudre la Ce uvrage e-

Les rs. truire le de z la

Overlock avec cordonnet

L'overlock avec cordonnet peut être utilisé pour renforcer les points lors de l'assemblage de tissus comme les tricots. Le cordonnet empêche les tricots de s'étirer et stabilise également les coutures.

  1. Insérez le cordonnet à travers le trou à l'avant du pied.
  2. Positionnez le cordonnet sous le pied à l'arrière de la machine et piquez la couture de l'ouvrage.
  3. Le cordonnet est attaché dans le point au fur et à mesure que la couture est piquée.

les le ment ed. mesure

Fronçage avec l'entraînement différentiel

L'entraînement différentiel peut être utilisé pour froncer des tissus fins. Utilisez-le pour les manches, faire des volants, et plus encore.

Réglez l'entraînement différentiel entre 1,5 et 2 pour obtenir le meilleur effet de fronces pour votre ouvrage. Faites toujours d'abord un essai sur une chute de tissu. Voir Ajustement de l'entraînement différentiel, page 13, pour apprendre à régler l'entraînement différentiel.

Couture de bord roulé

Le point de bord roulé convient aux tissus légers comme le ou coton léger, le voile, l'organdi, le crêpe, etc. Le bord rou est obtenu en réglant la tension du fil pour faire s'enrouler le bord du tissu sous le tissu au moment du surfilage. Réglez tension du fil pour changer la quantité de bord roulé. Pour coudre le bord roulé, vous devez régler le levier de languette de point sur « R ».

Astuce : Pour obtenir un superbe bord roulé, enfîlez le boucleur supérieur avec un fil décoratif et l'aiguille et le boucleur inférieur avec un fil léger normal.

Bord roulé 2 fils (A)

  1. Attacher le convertisseur overlock 2 fils (voir page 7).

  2. Utilisez le fil de l'aiguille droite et le fil du boucleur inférieur.

  3. Mettez le levier de languette de point sur « R ».

  4. Réglez le bouton de longueur de point sur « 1 » pour une couture fine.

  5. Réglez la tension du fil conformément au tableau des points à page 19.

  6. Réalisez une chaînette et faites un essai sur votre tissu avant de coudre sur votre ouvrage. Tenez la chaînette quand vous commencez à coudre pour l'empêcher de s'enrouler dans la couture.

le lin roulé er le ez our ucte N R

A our une u

SINGER S14-88 - Bord roulé 2 fils (A) - 3

Bord roulé 3 fils (B) / Bord étroit (C)

Le bord étroit (C) est une variante du point de bord roulé (B). Il peut être obtenu en réglant la tension de fil selon «Bord roulé 3 fils» (page 18) et/ou «Bord étroit 3 fils» (page 17).

  1. Utilisez le fil de l'aiguille droite et les fils du boucleur inférieur et supérieur.

  2. Mettez le levier de languette de point sur « R ».

  3. Réglez le bouton de longueur de point sur « 3-2 » pour une couture fine.

  4. Réglez la tension du fil selon «Bord roulé 3 fils» (page 18) ou «Bord étroit 3 fils» (page 17).

  5. Réalisez une chaînette et faites un essai sur votre tissu avant de coudre sur votre ouvrage. Tenez la chaînette quand vous commencez à coudre pour l'empêcher de s'enrouler dans la couture.

Couture flatlock

Un point flatlock (A) est réalisé en réglant la tension du point overlock 3 fils, en piquant la couture et en étirant le tissu pour aplatir la couture. Les tensions doivent être réglées correctement pour que le tissu s'aplatisse correctement.

A
SINGER S14-88 - Couture flatlock - 1

Un point flatlock peut être utilisé comme point de construction décoratif, pour coudre deux morceaux ensemble (flatlock standard) ou simplement comme décoration sur un morceau de tissu (flatlock décoratif).

Il y a deux façons de coudre un point flatlock. Avec les deux envers du tissu ensemble pour créer un aspect décoratif ou avec les endroits ensemble pour créer un point échelle.

  1. Utilisez l'aiguille gauche.
  2. Enfilez le boucleur inférieur et supérieur et l'aiguille gauche.
  3. Réglez la tension du fil selon «Flatlock 3 fils, large (et étroit)» sur page 17.
  4. Placez les envers des deux morceaux de tissu ensemble pour coudre un point décoratif sur l'endroit de l'ouvrage
  5. Piquez la couture, en coupant les chutes de tissu. Le fil de l'aiguille formera un V sur le dessous du tissu. Le fil du boucleur inférieur tirera en ligne droite sur le bord du tissu.
  6. Dépliez le tissu et tirez sur les côtés opposés de la couture pour aplatir les points.

Flatlock décoratif, large (C)

  1. Placez le cutter supérieur en position d'inactivité (page 7). Le tissu ne doit pas être coupé sur ce point.
  2. Suivre les étapes 1-3 ci-dessus.
  3. Pliez le morceau de tissu, les envers ensemble pour coudre un point décoratif sur l'endroit de l'ouvrage.
  4. Positionnez le tissu pour que la couture soit cousue avec une partie du point continuant depuis le tissu.
  5. Dépliez le tissu et tirez sur les côtés opposés du point pour aplatir.

Astuce : Le fil du boucleur supérieur est le fil proéminent dans le point flatlock. Placez un fil décoratif dans le boucleur supérieur et des fils normaux dans le boucleur inférieur et l'aiguille.

(et le ge. fil de il du tissu. couture 7). Coudre avec int pour ent dans et

Point échelle

Un point échelle est un point flatlock mais cousu avec les endroits du tissu ensemble. Le fil de l'aiguille sera le fil proéminent qui crée l'échelle.

SINGER S14-88 - Point échelle - 1

Une machine overlock (surjeteuse) nécessite plus de maintenance qu'une machine conventionnelle pour les deux raisons principales suivantes :

  • Beaucoup de peluche est produite lorsque les cutters coupent le tissu.
  • Une machine overlock (surjeteuse) fonctionne à très grande vitesse et doit être graissée régulièrement pour lubrifier les éléments actifs internes.

Nettoyage

SINGER S14-88 - Nettoyage - 1

Éteignez l'interrupteur principal et débranchez la machine.

Ouvrez le capot avant et enlevez toutes les peluches à la brosse anti-peluche.

Graissage

SINGER S14-88 - Graissage - 1

Éteignez l'interrupteur principal et débranchez la machine.

Pour que la machine fonctionne sans heurts et silencieusement, les pièces mobiles, indiquées sur la figure, doivent être lubrifiées souvent. Nous recommandons une lubrification toutes les 24 heures d'utilisation

Utilisez de l'huile pour machine à coudre. N'utilisez pas d'autres huiles qui pourraient abîmer la machine.

Essuyez la surface de la machine pour éliminer tout excédent d'huile avant de coudre.

nade les l'aide de

Remplacement du cutter inférieur

SINGER S14-88 - Remplacement du cutter inférieur - 1

Éteignez l'interrupteur principal et débranchez la machine.

Le cutter inférieur fixe doit être remplacé quand il est émoussé. Suivez les instructions ci-dessous pour le remplacer. En cas de difficultés, consultez votre agent de service pour effectuer les réglages nécessaires.

  • Arrêtez le cutter supérieur (A) Ouvrir le capot avant.
  • Desserrez la vis de réglage du cutter inférieur (B) et le cutter fixe (C).
  • Placez un nouveau cutter inférieur dans la rainure du support de cutter inférieur. La lame du cutter inférieur être alignée avec la plaque à aiguille.

- Serrez la vis de réglage du cutter inférieur (B).

• Réactivez le cutter supérieur (D).

- Tournez le volant pour que les aiguilles se trouvent à leur position la plus basse.

A D moussé. s de les

retirez C B doit

Remplacement du cutter supérieur

SINGER S14-88 - Remplacement du cutter supérieur - 1

Éteignez l'interrupteur principal et débranchez la machine.

A E sé.

Le cutter supérieur doit être remplacé quand il est émoussé. Suivez les instructions ci-dessous pour le remplacer. En cas de difficultés, consultez votre agent de service pour effectuer les réglages nécessaires.

- Placez le cutter supérieur sur sa position la plus basse

- Arrêtez le cutter supérieur (A) Ouvrir le capot avant.

- Desserrez la vis de réglage du cutter supérieur (B) et le cutter supérieur (C).

- Placez un nouveau cutter supérieur dans la rainure du support de cutter supérieur. Le bord avant du cutter supérieur doit être 0,5-1 mm plus bas que le bord de découpe du cutter fixe (D).

- Serrez la vis de réglage du cutter supérieur (B).

• Réactivez le cutter supérieur (E).

SINGER S14-88 - Remplacement du cutter supérieur - 3

Lorsque vous n'utilisez pas la machine, assurez-vous qu'elle n'est pas branchée. Rangez la machine pour qu'elle ne soit pas exposée directement à la lumière du soleil ou à l'humidité.

Entretien

Si vous avez des questions relatives à l'entretien et/ou au fonctionnement de la machine, veuillez contacter notre service d'Assistance clientèle.

Dépannage

La machine ne fonctionne pas

Cause possible : La machine n'est pas branchée correctement sur la source d'alimentation.

Solution : Vérifiez que la machine est branchée correctement sur la source d'alimentation (page 3).

Le tissu n'est pas bien entraîné

Cause possible : La longueur de point est trop courte pour le tissu à coudre.

Solution : Augmentez le réglage de longueur de point (page 15).

Cause possible : L'entraînement différentiel n'est pas réglé sur la bonne position pour le tissu cousu.

Solution : Ajustez l'entraînement différentiel (page 13).

Cause possible : La pression du pied-de-biche n'est pas réglée correctement pour le tissu à coudre.

Solution : Ajustez la pression du pied-de-biche (page 14).

L'aiguille se casse

Cause possible : L'aiguille n'est pas bien enfoncée dans la vis de serrage d'aiguille.

Solution : Insérez l'aiguille de façon à ce qu'elle soit complètement dans la vis de serrage d'aiguille, puis fermement la vis (page 6).

Cause possible : Tirer manuellement le tissu derrière le pied-de-biche pendant la couture peut provoquer une déformati des aiguilles.

Solution : Évitez de tirer le tissu manuellement ; laissez les griffes d'entraînement tirer le tissu sous le pied-à

Cause possible : L'aiguille n'est peut-être pas de la taille correcte pour le tissu à coudre.

Solution : Utilisez une taille d'aiguille compatible avec le tissu (page 8).

Le fil se casse

Cause possible : La machine n'est peut-être pas correctement enfilée ; fils enfilés selon une séquence incorrecte.

Solution : Vérifiez que la machine est enfilée dans l'ordre correct (page 8).

Cause possible : Le fil ne se déroule pas facilement de la bobine de fil.

Solution : Vérifiez le porte-bobine pour contrôler que le fil n'est pas coincé.

Cause possible : La pointe de l'aiguille est peut-être courbée, émoussée ou endommagée.

Solution : Remplacez l'aiguille ou les aiguilles (page 6).

Cause possible : L'aiguille est insérée de manière incorrecte.

Solution : Insérez correctement l'aiguille (page 6).

Cause possible : Utilisation d'un fil de mauvaise qualité ou avec un fil de base irrégulier.

Solution : Utilisez un fil de bonne qualité avec un fil de base lisse et uniforme.

Cause possible : Tension du fil trop élevée.

Solution : Relâchez la tension du fil (page 12).

Cause possible : Le fil s'est pris dans un guide-fil.

Solution : Vérifiez le chemin du fil pour vous assurer que l'entraînement du fil est régulier.

Points sautés

Cause possible : La pointe de l'aiguille est peut-être courbée, émoussée ou endommagée.

Solution : Remplacez l'aiguille ou les aiguilles (page 6).

Cause possible : L'aiguille n'est pas bien enfoncée dans la vis de serrage d'aiguille.

Solution : Insérez l'aiguille de façon à ce qu'elle soit complètement dans la vis de serrage d'aiguille, puis ser fermement la vis.

Cause possible : L'aiguille n'est peut-être pas de la taille correcte pour le tissu à coudre.

Solution : Utilisez une taille d'aiguille compatible avec le tissu (page 8).

Cause possible : La machine n'est peut-être pas correctement enfilée ou fils enfilés selon une séquence incorrecte.

Solution : Vérifiez que la machine est enfilée dans l'ordre correct comme indiqué dans le manuel de la mach 8).

Cause possible : Utilisation d'un fil de mauvaise qualité ou avec un fil de base irrégulier.

Solution : Utilisez un fil de bonne qualité avec un fil de base lisse et uniforme.

Points irréguliers

Cause possible : Les points ne sont pas équilibrés.

Solution : Ajuste les tensions du fil et éventuellement la largeur de coupe (page 12/page 14).

Cause possible : Le fil ne se déroule pas facilement de la bobine de fil.

Solution : Vérifiez le porte-bobine pour contrôler que le fil n'est pas coincé.

Cause possible : La machine n'est peut-être pas correctement enfilée ou fils enfilés selon une séquence incorrecte.

Solution : Vérifiez que la machine est enfilée dans l'ordre correct comme indiqué dans (page 8).

Le tissu fait des plis

Cause possible : Tension du fil trop élevée.

Solution : Relâchez la tension du fil (page 12).

Cause possible : Le fil ne se déroule pas facilement de la bobine de fil.

Solution : Vérifiez le porte-bobine pour contrôler que le fil n'est pas coincé.

Cause possible : Utilisation d'un fil de mauvaise qualité ou avec un fil de base irrégulier.

Solution : Utilisez un fil de bonne qualité avec un fil de base lisse et uniforme.

Cause possible : La longueur de point est trop courte.

Solution : Réglez la longueur de point sur un réglage plus long.page 15).

Cause possible : L'entraînement différentiel n'est pas réglé sur la bonne position pour le tissu cousu.

Solution : Ajustez l'entraînement différentiel (page 13).

Coupe irrégulière

Cause possible : Les cutters de tissu supérieur et inférieur ne sont pas sur la position correcte.

Solution : Vérifiez l'alignement des cutters (page 25).

Cause possible : Le ou les cutters sont endommagés ou usés.

Solution : Remplacez un ou les deux cutters (page 24—page 25).

Le tissu se coince

Cause possible : Les cutters de tissu supérieur et inférieur ne sont pas sur la position correcte.

Solution : Vérifiez l'alignement des cutters (page 25).

Cause possible : Le fil ne se déroule pas facilement de la bobine de fil.

Solution : Vérifiez le porte-bobine pour contrôler que le fil n'est pas coincé.

Cause possible : Trop d'épaisseur de tissu.

Solution : Compressez les couches épaisses avec une machine à coudre conventionnelle avant de coudre ave machine overlock (surjeteuse).

Spécifications techniques

Vitesse de coutureMaximum 1200 ± 100 tr/minLongueur de point1–4 mmCourse de la barre d'aiguille25 ± 3 mm
AiguillesSINGER® EL #2022 #90/14Largeur de point2,3–7 mmÉlévation du pied-de-biche5–7 mm
Nombre d'aiguilles1–2Rapport d'entraînement différentiel0,7–2,0Poids6,3 kg
Nombre de fils2-4Type de lampeÉclairage à LEDDimensions de la machineLargeur : 334 mmProfondeur : 286 mmHauteur : 279mm
Classe de protectionII (Europe)Puissance nominalede la machine : 100 WattsÉclairage à LED : 100 mWattsTension nominale120V/60Hz (Amérique du Nord)230V/50Hz (Europe)

Nous nous réservons le droit de modifier l'équipement de la machine et le jeu d'accessoires sans préavis ainsi que les performances ou le design. Ces éventuelles modifications seront toujours apportées au bénéfice de l'utilisateur et du produit.

PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

SINGER, le Cameo « S » Design et Singer is Sewing Made Easy sont des marques déposées de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou ses sociétés affiliées.

SINGER S14-88 - PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE - 1

Veuillez noter qu'en cas de mise au rebut, ce produit doit faire l'objet d'un recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits électriques/électroniques. Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures municipales générales, utilisez des installations de collecte différentes. Contactez votre gouvernement local pour obtenir des informations au sujet des systèmes de collecte disponibles. Lorsque vous remplacez un ancien appareil par un nouveau, le distributeur peut être légalement obligé de reprendre votre ancien appareil pour le mettre au rebut, sans frais.

Le dépôt d'appareils électriques dans une décharge municipale présente le risque de fuite de substances dangereuses dans les nappes phréatiques, qui peuvent ensuite s'introduire dans la chaîne alimentaire, devenant ainsi un risque pour votre santé et votre bien-être.

SINGER S14-88 - PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SINGER

Modèle : S14-88

Catégorie : Machine à coudre