SINGER HD6360M - Machine à coudre

HD6360M - Machine à coudre SINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD6360M SINGER au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SINGER HD6360M - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à coudre mécanique
Nombre de points de couture 60 points de couture intégrés
Largeur de point Jusqu'à 7 mm
Longueur de point Jusqu'à 4 mm
Type de canette Canette horizontale
Éclairage LED intégré
Accessoires inclus Pieds de biche, aiguilles, bobines, etc.
Poids Environ 6,5 kg
Dimensions 38 x 18 x 30 cm
Utilisation Idéale pour les couturiers débutants et intermédiaires
Maintenance Nettoyage régulier de la machine et lubrification recommandée
Sécurité Déconnexion de l'alimentation lors du changement d'aiguille
Garantie 2 ans
Informations générales Compatible avec de nombreux types de tissus

FOIRE AUX QUESTIONS - HD6360M SINGER

Comment installer la canette dans la machine SINGER HD6360M ?
Ouvrez le compartiment de la canette, insérez la canette en veillant à ce que le fil se déroule dans le sens des aiguilles d'une montre, puis tirez le fil à travers la fente et fermez le compartiment.
Que faire si le fil se casse pendant la couture ?
Vérifiez que la tension du fil est correctement réglée, que l'aiguille est en bon état et qu'elle est correctement installée. Assurez-vous également que le fil est bien enfilé.
Comment régler la tension du fil sur la SINGER HD6360M ?
Utilisez le bouton de tension du fil situé sur le dessus de la machine. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse pour la diminuer.
Pourquoi ma machine à coudre ne fait-elle pas de points ?
Vérifiez que l'aiguille est correctement installée, que le fil supérieur et le fil de canette sont bien enfilés, et assurez-vous que la machine est bien alimentée en électricité.
Comment nettoyer la machine SINGER HD6360M ?
Débranchez la machine, retirez la plaque à aiguille et la canette, puis utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les débris. Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux.
Quel type d'aiguille dois-je utiliser avec la SINGER HD6360M ?
Utilisez des aiguilles universelles de taille 80/12 ou 90/14 pour la plupart des tissus. Pour des tissus spécifiques, comme les tissus stretch ou les tissus épais, choisissez des aiguilles adaptées.
Comment changer l'aiguille de la machine à coudre ?
Dévissez la vis de l'aiguille à l'aide d'un tournevis, retirez l'aiguille usagée, insérez la nouvelle aiguille avec le côté plat vers l'arrière, puis revissez la vis pour la maintenir en place.
Que faire si le pied de biche ne s'élève pas ?
Vérifiez que le levier du pied de biche est en position haute. Si le mécanisme est bloqué, essayez de le débrayer manuellement. Consultez le manuel si le problème persiste.
Comment ajuster la longueur et la largeur des points ?
Utilisez les boutons de réglage de la longueur et de la largeur des points situés sur le panneau de commande de la machine. Ajustez-les en fonction du type de point que vous souhaitez réaliser.
Comment résoudre un problème d'enchevêtrement de fil sous le tissu ?
Assurez-vous que le fil est correctement enfilé, que la tension est bien réglée et que la canette est correctement insérée. Un enfilage incorrect est souvent la cause de ce problème.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma SINGER HD6360M ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs SINGER, dans les magasins de couture spécialisés ou sur le site officiel de SINGER.

Questions des utilisateurs sur HD6360M SINGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD6360M - SINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD6360M de la marque SINGER.

MODE D'EMPLOI HD6360M SINGER

Manuel d'Instruction

EN

Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :

Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre à usage domestique. Conservez les instructions dans un lieu approprié près de la machine. Veillez à les transmettre avec la machine si celle-ci est donnée à une autre personne.

DANGER - POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE :

- Vous ne devez jamais laisser une machine à coudre sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Débranchez toujours cette machine à coudre de la prise immédiatement après l'avoir utilisée et avant de la nettoyer, d'enlever les capots, de lubrifier ou lorsque vous faites n'importe quels autres réglages mentionnés dans le manuel d'instruction.

AVERTISSEMENT - POUR REDUIRE LE RISQUE DE BRULURES, D'INCENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :

- Ne laissez personne jouer avec la machine. Il est fortement recommandé de redoubler d'attention lorsque cette machine à coudre est utilisée par ou près d'enfants.

- N'utilisez cette machine à coudre que pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel.

N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément aux indications fournies dans ce manuel.

  • Ne faites jamais fonctionner cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou plongée dans l'eau. Retournez la machine au distributeur ou au centre technique le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
  • Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si une ou plusieurs ouvertures de ventilation sont bouchées. Évitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.
  • N'approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l'aiquille de la machine.
  • Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L'utilisation d'une plaque inappropriée risquerait de briser les aiguilles.
  • N'utilisez jamais d'aiguilles tordues.
  • Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de faire dévier l'aiguille puis de la casser.
  • Portez des lunettes de sécurité.
  • Éteignez la machine (interrupteur sur "O") lors des réglages au niveau de l'aiguille, par exemple : enfilage de l'aiguille, changement d'aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.
  • Ne faites jamais tomber, ni glisser un objet dans les ouvertures.
  • N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
  • N'utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs, ou lorsque de l'oxygène est administré.
  • Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur sur "O"), puis

retirez la prise du secteur.

  • Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la prise et non le cordon.
  • La pédale est utilisée pour faire fonctionner la machine. Évitez de placer d'autres objets sur la pédale.
  • N'utilisez pas la machine si elle est mouillée.
  • Si le voyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.
  • Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.
  • Cette machine est équipée d'une double isolation. N'utilisez que des pièces détachées d'origine. Voir les instructions relatives à l'entretien des appareils à double isolation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

POUR L'EUROPE UNIQUEMENT :

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les éventuels risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien à réaliser par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 75 dB(A).

La machine ne doit être utilisée qu'avec une pédale du type FC-1902A (110-120V) FC-2902A, FC-2902D (f20e240V par ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD.

(China) / (A0e3180)(110-125V) fabriquée par Wakaho Electric Ind. Co., Ltd.

POUR LES PAYS HORS EUROPE :

Cette machine à coudre n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou les aide à utiliser la machine à coudre. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine à coudre.

Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 75 dB(A).

La machine ne doit être utilisée qu'avec une pédale du type FC-1902A (110-120V) /FC-2902A,

FC-2902D (f) 2016e240Vpar ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD.

(China) / (Ae31a0)(110-125V) fabriquée par Wakaho Electric Ind. Co., Ltd.

ENTRETIEN DES PRODUITS ÉQUIPÉS D'UNE DOUBLE ISOLATION

Une machine à double isolation est équipée de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Aucun branchement à la terre n'est livré avec un produit à double isolation et ne doit non plus y être ajouté. L'entretien d'un produit à double isolation nécessite une attention toute particulière ainsi qu'une bonne connaissance technique et doit obligatoirement être effectué par du personnel qualifié. Les pièces détachées d'un appareil à double isolation doivent être des pièces d'origine. La mention "DOUBLE ISOLATION" doit figurer sur tout appareil équipé d'une double isolation.

EN Congratulations

Vous voici à présent propriétaire d'une machine à coudre Singer et en cette qualité, vous allez vous lancez dans une aventure excitante dans le domaine de la créativité. Dès le départ, vous réaliserez que vous allez coudre avec l'une des machines les plus faciles à utiliser qui ait jamais été fabriquée.

Avant de commencer à coudre, nous vous recommandons de voir quelques avantages ainsi que la facilité d'utilisation en lisant ce mode d'emploi en étant assis devant votre machine à coudre.

Afin de garantir que votre machine vous donnera toujours le meilleur du point de vue technique, le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence, le concept ou les accessoires de cette machine s'il le juge nécessaire.

SINGER est une marque exclusive de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2019 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.

SINGER HD6360M - EN Congratulations - 1

List of contents

Machine Basics

Les composantes principales de la machine à coudre 3/5

Branchement de la machine à une source d'alimentation....7

Levier du pied presseur à deux niveaux/ Réglage de la pression du pied-presseur ....9

Accessoires 11

Enfilage de la machine

Remplissage de la canette....13

Insertion de la canette....15

Enfilage supérieur....17

Enfileur automatique d'aiguille....19

Pour remonter le fil de canette....21

Tension du fil....23

Couture

Comment choisir votre motif 25

Molette de position d'aiguille....27

Cadran de largeur de point et cadran de longueur de point 29

Couture au points droits....31

Couture en marche arrière / Pour retirer votre ouvrage en cours / Pour couper le fil....33

Choisir les motifs de point extensible....35

Ourlet invisible 37

Couture de boutonnières en 1 étape ....39

Équilibrage gauche et droit pour boutonnière 41

Couture de boutons 43

Pied double entraînement....47

La plaque élévatrice ....49

Informations générales

Installation du bras amovible ....51

Installer le support du pied presseur....53

Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil....56

Comment abaisser les griffes d'entraînement....58

Entretien et dépannage

Insertion et changement d'aiguille 60

Guide de dépannage 63

F Les composantes principales de la machine à coudre

  1. Réglage de la tension
  2. Commande de réglage de pression du pied-presseur
  3. Releveur du fil
  4. Levier de couture arrière
  5. Coupe fil
  6. Pied presseur
  7. Couvercle de la canette
  8. Bras amovible / rangement des accessoires
  9. Molette trois position d'aiguille
  10. Arrêt du Bobineur
  11. Cadran de largeur de point
  12. Cadran de longueur de point
  13. Cadran de sélection de motifs
  14. Enfileur automatique
  15. Levier de boutonnière à une étape

F Les composantes principales de la machine à coudre

  1. Porte bobine horizontal
  2. Axe du bobineur
  3. Trou pour insérer un deuxième axe de bobine
  4. Volant
  5. Fente de réglage du point utilisé pour les boutonnières
  6. Interrupteur d'alimentation et d'éclairage
  7. Prise de branchement du fil d'alimentation
  8. Guide-fil du bobineur
  9. Guide-fil supérieur
  10. Plaque frontale
  11. Poignée de transport
  12. Releveur du pied presseur
  13. Contrôle pour l'abaissement des griffes
  14. Rhéostat
  15. Fil électrique

EN

Branchement de la machine une source d'alimentation

Brancher la machine comme indiqué ci-contre. (1) La fiche de la machine est dotée de broches normalisées et doit être utilisée avec une prise de courant conforme aux normes en vigueur. (2)

Attention:

Débrancher le fil d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée.

Rhéostat

Le rhéostat contrôle la vitesse de fonctionnement de la machine. (3)

Attention:

Consulter un électricien qualifié en cas de doute pour brancher la machine. Débrancher la machine quand celle-ci n'est pas utilisée.

Lumière de la machine

Appuyer sur le bouton d'alimentation (A) et déplacer le en position "I" pour a llumer l'ampoule.

REMARQUE IMPORTANTE

La prise de la machine comporte des broches polarisées (l'une est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution brancher la machine en respectant la taille des trous de la prise. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, inverser le sens. Si vous rencontrez une difficulté contacter un électricien. Ne pas modifier la fiche vous-même.

a. Fiche polarisée

b. Prise de terre

EN Two Step Presser Foot Lifter

F Levier du pied presseur à deux niveaux

Lorsque vous cousez plusieurs épaisseurs de tissus épais, le pied presseur peut être soulevé afin un niveau plus élevé de faciliter le positionnement du tissu. Faire attention lorsque vous cousez plusieurs épaisseurs et travailler lentement (A).

Le pied presseur restera soulevé tant que vous maintiendrez le bras releveur du pied presseur en position élevé. Aussitôt que vous le relâcherez, le pied presseur reviendra en position intermédiaire.

Réglage de la pression du pied-presseur

La pression du pied-presseur a déjà été pré-ajustée et ne demande pas d'autres réglages pour la plupart des travaux de couture. (poids légers à lourds).

Cependant, si vous désirez ajuster la pression du pied-presseur, tourner le bouton de réglage à l'aide d'une pièce de monnaie.

Pour la couture de tissus légers, tourner la vis dans le sens antihoraire. Pour tissus lourd, tourner la vis dans le sens horaire.

Nous vous suggérons de tournez la vis d'un quart de tour à la fois pour que vous puissez facilement revenir aux ajustements d'usine.

SINGER HD6360M - Réglage de la pression du pied-presseur - 1

Accessories

a. Pied multi-usage
b. Pied pour fermeture-éclair
c. Pied pour boutonnière
d. Pied pour pose de bouton
e. Pied anti-adhérent
f. Pied double entraînement
g. La plaque élévatrice
h. Aiguilles (#16 x 5)
I. Aiguilles (#14 x 3)
j. Brosse / découseur
k. Guide couture / matelassage
I. Chapeau pour bobine (L & S)
m. Canette (3x)
n. Tournevis L
o. Porte bobine secondaire
p. Feutre pour porte-bobines
q. Housse de protection souple
• Table de Rallonge (non illustrés)

Accessoires facultatifs (2)

(Ces 10 accessoires ne sont pas livrés avec votre machine mais sont disponibles chez votre détaillant SINGER)

r. Pied bourdon
s. Pied pour surfilage
t. Pied ourleur à semelle étroite
u. Pied pour pose de cordón
v. Pied pour ourlet invisible
w. Pied pour matelassage / point droit
x. Pied pour plissage
y. Pied reprisage/ broderie
z. Aiguille jumelée

EN

Winding the Bobbin

F Remplissage de la canette

  • Placer le fil et le support correspondant sur le porte bobine. (1/2)
  • Glisser le fil dans le guide. (3)
  • Enrouler le fil dans le sens horaire autour des disques de tension de l'enrouleur de canette. (4)
  • Glissez le fil dans la canette tel qu'indiqué et placez celle-ci sur l'axe du bobineur. (5)
  • Poussez l'axe du bobineur vers la droite. (6)
  • Tenez le bout de fil solidement. (7)
  • Appuyez sur le rhéostat de la machine. (8)
  • Après quelques tours, coupez le fil près de la bobine et continuez ensuite à enrouler jusqu'à ce que la bobine soit pleine. (9)
  • Coupez le fil, pousser l'axe de la canette vers la gauche (10), ensuite retirez la canette.

Veuillez noter:

Lorsque l'axe du bobineur de canette est en position de remplissage de la canette, la machine ne pourra coudre et le volant ne tournera pas. Pour débuter une couture, pousser l'axe du bobineur de canette vers la gauche (position de couture).

SINGER HD6360M - Veuillez noter: - 1

Inserting the Bobbin

Lorsque vous insérez ou retirez la canette, assurez-vous que le pied presseur est soulevé et que l'aiguille est complètement relevée.

  1. Retirez le couvercle de la canette en déplaçant le bouton, qui se trouve à la droite du couvercle, vers la droite.
  2. Insérer la canette dans son logement, le fil étant orienté dans le sens anti-horaire (flèche).
  3. Tirer le fil en le faisant passer dans la fente (A).
  4. Tirer le fil dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans l'encoche (B), tout en maintenant la canette enfoncé avec le bout de votre doigt.
  5. Tirez environ 15 cm (6 pouces) de fil vers l'arrière du couvercle et installez le couvercle de la canette. (C)

Attention:

Placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt "O" avant d'insérer ou d'enlever la canette.

F Enfilage supérieur

Cette opération est simple. Il est important de l'exécuter correctement sous peine de faire éventuellement face à plusieurs problèmes de couture.

  • Pour débutez, tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans sa position la plus haute (1), continuez de tournez jusqu'à ce qu'elle commence légèrement à redescendre. Vous devez soulever le pied presseur pour relâcher la pression sur les disques de tension.
    Note: Pour des raisons de sécurité, il est fortement recommandé d'éteindre la machine avant de l'enfiler.
  • Soulevez le porte bobine horizontale. Placer la bobine de fil sur le porte bobine, le fil sortant de l'arrière de la bobine comme indique ci-contre et ensuite placer le chapeau approprié contre la bobine. Pour les petites bobines placer le plus petit coté du chapeau contre la bobine de fil. (2)
  • Passez le fil de la bobine à travers le guide-fil supérieur. (3) Insérez le fil entre les ressorts de pré-tension du guide tel qu'illustré. (4)
  • Enfilez le module de tension en guidant le fil vers le bas via la rainure droite et vers le haut via la rainure gauche (5). Au cours de cette opération, il est utile de retenir le fil entre la bobine et le guide-fil, cela facilitera l'insertion du fil entre les disques de tension.
  • Enfilez maintenant l'oeillet du releveur de fil en y passant le fil de droite à gauche et en tirant vers vous. Guidez le fil à nouveau vers le bas. (6)
  • Maintenant passer le fil derrière le guide fil horizontal puis derrière le pince-aiguille (7) et enfin jusqu'à l'aiguille qui doit être enfilée de l'avant vers l'arrière.
  • Tirez environ 15-20 cm (6 - 8 pouces) de fil sous le pied presseur et vers l'arrière au-delà du chas d'aiguille. Coupez le fil, à la bonne dimension, avec l'aide du coupe fil. (8)
    * Ne tournez jamais le volant vers l'arrière car cela peut dérégler la machine. Tournez toujours le volant dans le sens antihoraire (vers vous).

EN

Automatic Needle Threader

F Enfileur automatique d'aiguille

  • Enfilez la tension supérieur jusqu'au mince fil métallique devant le pince aiguille.
  • Relever l'aiguille à sa position la plus haute.
  • Réglez la machine au point droit.
  • Abaisser le levier (A) aussi loin qu'il peut descendre et insérez délicatement le crochet de l'enfileur dans le chas de l'aiguille en tournant l'enfileur vers vous.
  • L'enfileur se met automatiquement en position d'enfilage (B).
  • Faire passer le fil en dessous du guide-fil (C), de gauche à droite.
  • Faire passer le fil devant l'aiguille autour du crochet (D) depuis le bas vers le haut.
  • Relâcher le levier (A), après avoir tourné l'enfileur vers l'arrière et ensuite le remontez jusqu'à ça position initial.
  • Tirer le fil à travers le chas de l'aiguille.

Attention :

Eteindre l'interrupteur ("O") !

SINGER HD6360M - Attention : - 1

F Pour remonter le fil de canette

Tenir le fil supérieur avec la main gauche. Tourner le volant (1) vers vous (sens anti-horaire) pour abaisser et lever l'aiguille.

Note:

Si vous avez de la difficulter à remonter le fil de la canette, vérifier que le fil n'est pas pris dans le couvercle du boîtier ou dans la fermeture du bras amovible.

Tirer doucement, le fil de la bobine supérieur, vers le haut pour faire passer le fil de la canette à travers l'orifice de la plaque à aiguille. (2)

Reposer les deux fils à l'arrière sous le pied presseur. (3)

SINGER HD6360M - Note: - 1

Thread Tension

Tension du fil supérieur

Réglage de base pour la tension du fil: "4". (1)

Pour augmenter la tension, tourner le cadran de réglage de la tension vers une valeur plus élevée.

Pour réduire la tension, tourner le cadran de réglage de la tension vers une valeur inférieure.

A. Tension du fil correcte pour une couture à point droit.

B. La tension du fil est trop faible pour une couture à point droit. Tourner le cadran de réglage de la tension vers une valeur plus élevée.
C. La tension du fil est trop forte pour une couture à point droit. Tourner le cadran de réglage de la tension vers une valeur inférieure.
D. La tension du fil correcte pour une couture à point zig zag et décorative. Une tension de fil est correcte lorsqu'une petite quantité du fil supérieure apparaît en dessous du tissu.

Si le fil fait des boucles ou s'entremêle en dessous du tissu, cela indique que le fil supérieur de la machine n'a pas été enfilé correctement.

Tension du fil de canette

La tension de la canette a été effectuée à l'usine, vous n'avez donc pas besoin de l'ajuster.

Veuillez noter :

  • Un réglage de la tension approprié est important pour obtenir une couture résistante.
  • Il n'existe pas un réglage de tension standard pour toutes les fonctions de points, fil ou tissu.
  • Une tension équilibrée (points identiques hauts et bas) n'est habituellement souhaitable que pour la couture utilisant le point droit.
  • 90% de tous les travaux de couture requièrent un réglage de tension compris entre "3" et "5".
  • Pour les fonctions de couture avec point zigzag et couture décorative, la tension du fil devrait généralement être inférieure à celle utilisée pour la couture utilisant le point droit.
  • Pour tous les travaux de couture décorative, vous obtiendrez toujours de meilleures finitions et moins de plis dans le tissu lorsque l'enfilage supérieur apparaît à l'arrière de votre tissu.
  • Si le fil fait des boucles ou s'entremêle sur le dessus du tissu, cela indique que le fil de la canette n'a pas été enfilé correctement.

F Comment choisir votre motif

Le diagramme sur la page précédente présente les motifs de point disponibles sur la machine.

Les points en haut du diagrame sont indiqués sur le sélecteur de points en gris. Pour sélectionner les points indiqués en gris, tourner le bouton sélecteur de points. (e)

Utiliser le cadran de longueur de point (d) pour régler la longueur de point souhaitée pour le projet. Utiliser le cadran de largeur de point (c) pour régler la largeur du point souhaitée. Les instructions pour régler le cadran de longueur et de largeur du point se trouve à la page 29.

Pour obtenir les autres points, mettre le bouton de longueur de point sur "S1" ou "S2", sélectionnez ensuite le point désiré à l'aide du bouton de sélection de points, puis réglez la largeur de point à l'aide du bouton de réglage de la largeur.

Le cadran de sélection de motifs peut être tourné dans n'importe quel sens.

a.Levier de couture arrière

b.Molette de position d'aiguille

c. Cadran de largeur de point

d. Cadran de longueur de point

e. Cadran de sélection de motifs

SINGER HD6360M - F Comment choisir votre motif - 1

F Molette trois position d'aiguille

Il vous est possible de changer la position de l'aiguille en utilisant la "Molette trois position d'aiguille". Pour les travaux normaux l'aiguille est au centre. Pour les coutures des rebords ou pour les lignes parallèle du point de surpicure, sélectionner la position d'aiguille à gauche ou à droite. Pour la couture à double aiguille sélectionner la position centrale.

a. Recta

b. Zig-zag

L. Position d'aiguille gauche

M. Position d'aiguille au milieu

R. Position d'aiguille droite

F Cadran de largeur de point et cadran de longueur de point

Fonction du cadran de largeur de point

Lorsque vous cousez un point zigzag ou un point décoratif, vous pouvez modifier sa largeur de 1mm à 6mm. Pour obtenir une largeur de point très étroite régler le cadran à 1, pour obtenir une largeur de point maximum de 6mm, régler le cadran à 6. Lorsque le cadran est régler à "0", vous obtenez un point droit. (1)

Fonction du cadran de longueur de point lors de la couture en zigzag

Réglez le bouton sélecteur de point au point zigzag ou à tout autre point décoratif.

La densité des points zigzag ou décoratif augmente au fur et à mesure que le réglage du cadran de longueur de point approche du "0". Plus le nombre est petit plus le point sera rapproché ou dense. Un point zig-zag standard est normalement obtenu à "3" ou plus bas. (2)

Les points en zigzag serrés sont appelés points bourdon. (2)

Fonction du cadran de longueur de point lors de la couture de points droits

Pour coudre des points droits, tourner le cadran de sélection de motifs sur couture de points droits. Tourner le cadran de longueur de point et la longueur des points individuels sera réduite au fur et à mesure que le cadran se rapproche du "0". La longueur des points individuels augmentera au fur et à mesure que le cadran se rapproche de "4". En général, il faut utiliser un point plus long lors de la couture de tissus plus lourds ou lorsqu'une aiguille ou un fil plus épais sont utilisés. Utiliser une longueur de point plus courte lors de la couture de tissus plus légers ou lorsqu'une aiguille ou un fil plus fins sont utilisés.

- Le réglage normal pour une couture est entre 2 et 3.

- Pour le faufilage, régler la longueur de point au maximum à 4 (la plus longue).

SINGER HD6360M - Fonction du cadran de longueur de point lors de la couture de points droits - 1

Couture au points droits

Pour commencer à coudre, régler la machine sur le point droit. (1)

Réglez la longueur de point entre 2 et 3.

Placer le tissu sous le pied presseur avec le bord du tissu aligné au guide de couture souhaité sur la plaque à aiguilles. (2)

Abaisser le releveur du pied presseur, puis appuyer sur la pédale pour commencer à coudre. (3)

EN Reverse Sewing

F Couture en marche arrière

Afin de renforcer le début et la fin d'une couture, abaisser le bouton marche arrière. Faire quelques points en marche arrière. Lâcher le bouton (A) et la machine reprendra la couture vers l'avant. (1)

Pour retirer votre ouvrage en cours

Tourner le volant vers vous (sens anti-horaire) afin d'amener le releveur de fil en position haute, lever le pied presseur et retirer votre ouvrage en le tirant vers l'arrière du pied presseur et de l'aiguille. (2)

Pour couper le fil

Tirer sur les deux fils à l'arrière du pied presseur. Les guider le long de la plaque frontale et les placer dans le coupe-fil (B). Tirer les fils vers le bas pour couper. (3)

EN Choosing Stretch Stitch Patterns

F Choisir les motifs de point extensible

Les points extensibles sont indiqués en couleur bleues et rouges sur le cadran de sélecteur de point. Pour sélectionner ces points, tourner le cadran de sélection de motifs sur le motif souhaité. Puis, tourner le cadran de longueur de point sur l'indicateur marqué par "S1" ou "S2". Il existe plusieurs motifs extensibles et en voici deux exemples :

Point extensible droit (1)

Régler le cadran de sélection de motifs sur " .".

Réglez le cadran de largeur du point à "1".

Utilisé pour ajouter un triple renforcement aux coutures extensibles et résistant à l'usure.

La machine coud deux points en avant et un point en arrière.

Croquet (2)

Croquet (2) Régler le cadran de sélection de motifs sur " 3".

Réglez le cadran de longueur de point à "S1" ou "S2".

Régler le cadran de largeur de point entre "3" et "6".

Le point de croquet convient aux tissus solides comme le denim, le velours, la popeline, le coutil, etc.

SINGER HD6360M - Croquet (2) - 1

Blind Hem

Pour les ourlets sur les rideaux, pantalons, jupes, etc.

Ourlet invisible pour tissus extensibles.

A.A.A. Ourlet invisible pour tissus solides.

Régler le cadran de longueur de point dans la gamme tel qu'indiquée sur le diagramme à droite. (Page 36) Toutefois, les ourlets invisibles sont normalement cousus avec un réglage de longueur de point plus long. Régler le cadran de largeur de point sur un réglage approprié pour le poids/type de tissu cousu, dans la gamme tel qu'indiquée sur le diagramme sur la droite de la page 36. En général, un point plus étroit est utilisé pour les tissus plus légers et un point plus large est utilisé pour les tissus plus lourds. Faire un test en premier pour vous assurez que les réglages de la machine conviennent au tissu.

Ourlet invisible :

Rabattre l'ourlet à la largeur souhaitée et repasser. Replier (comme indiqué à la fig. 1) contre le côté droit du tissu avec le bord supérieur de l'ourlet s'allongeant d'environ 7 mm (1/4 de pouce) sur le côté droit du tissu plié.

Commencez à coudre lentement le long du repli, de façon à ce que l'aiguille transperce le bord du pli. (2)

Déplier le tissu une fois que l'ourlet est terminé et repasser.

Remarque :

Pour faciliter la couture d'ourlet invisible, utiliser un pied pour ourlet invisible, disponible auprès de votre revendeur SINGER®. (Voir page 10 pour le numéro de pièce)

SINGER HD6360M - Blind Hem - 1

Sew 1-step Buttonholes

F Couture de boutonnières en 1 étape

La couture de boutonnière est un processus simple qui assure des résultats fiable. Toutefois, il est fortement suggéré de toujours confectionner une boutonnière sur un échantillon du tissu à être utilisé avant de travailler sur votre vêtement. Un tissu d'entollage devrait toujours être utilisé pour confectionner une boutonnière.

Faire une boutonnière

  1. Avec une craie de tailleur, marquer la position de la boutonnière sur le tissu.
  2. Installer le pied de boutonnière et régler le cadran de sélection de motifs sur " " Régler le cadran de longueur de point sur " . Régler la largeur de point sur "6". Toutefois, la largeur peut avoir besoin d'être réglée selon le projet, faire un essai en premier afin de déterminer celle-ci.
  3. Abaisser le pied presseur en alignant les marques sur le pied avec les marques sur le tissu (A). (Le renfort avant sera cousu en premier.) (Aligner la marque sur le tissu (a) avec la marque sur le pied (b).)
  4. Ouvrir la plaque du bouton et insérer le bouton (B).
  5. Abaisser le levier de boutonnière et pousser le doucement vers l'arrière (C).
  6. Tout en tenant légèrement le fil du haut, mettre la machine en marche.
  7. La couture de boutonnière se fait dans l'ordre (D).
  8. Arrêter la machine lorsque le cycle de la boutonnière est terminé

Faire une boutonnière sur des tissus extensibles (E)

Lorsque vous cousez des boutonnières sur tissu extensible, crochetez du fil épais ou un cordon sous le pied de boutonnière. Lorsque la boutonnière est cousue, les pieds surfileront le cordon.

  1. Marquer la position de la boutonnière sur le tissu avec la craie de tailleur, poser le pied de boutonnière et régler le cadran de sélection de motif sur "☐". Régler le cadran de longueur de point sur "☐".
  2. Accrochez un gros fil à l'arrière du pied pour boulonnière, puis ramenez les deux bouts de ce gros fil en dessous et ensuite à l'avant du pied, insérez-les ensuite dans les rainures et attachez-les temporairement.
  3. Abaisser le pied presseur et commencer à coudre. * Régler la largeur du point pour correspondre au diamètre du fil guimpeur.
  4. Une fois que la couture est terminée, tirer avec précaution le fil épais pour le tendre, puis couper ce qui reste.

SINGER HD6360M - Faire une boutonnière sur des tissus extensibles (E) - 1

F Équilibrage gauche et droit pour boutonnière

La densité des points de part et d'autre de la boutonnière peut être réglée au moyen du sélecteur d'équilibrage de boutonnière.

Normalement, le sélecteur doit être placé dans une position neutre (entre " + " et "-").

Si les points se trouvant sur le côté gauche de la boutonnière sont trop rapprochés, tourner le sélecteur vers la gauche "+".

* La rotation du sélecteur vers la gauche ouvre le côté gauche.

Si les points se trouvant sur le côté gauche de la boutonnière sont trop espacés, tourner le sélecteur vers la droite “—”.

* La rotation du sélecteur vers la droite ferme le côté gauche.

EN Sewing on Buttons

F Couture de boutons

Déplacer le levier d'abaissement des griffes " " vaus la droite pour abaisser le système d'entraînement des griffes. (1)

Changer le pied presseur multi-usage pour le pied de couture de bouton. (2)

Régler la longueur de point sur "0".

Placer le bouton et le tissu sous le pied boutonnière, tel que l'illustration. (3)

Régler la machine sur point en zigzag, puis régler la largeur sur "3" à "6". Tourner le volant pour vérifier que l'aiguille entre proprement dans les trous gauches et droits du bouton.

Régler la largeur de point, selon le besoin, suivant la distance entre les trous du bouton. Coudre lentement le bouton avec environ 10 points.

Relever l'aiguille du tissu. Régler à nouveau la machine sur point droit, coudre quelques points de fixation pour finir.

Si un support est nécessaire, placer une aiguille à repriser en haut du bouton et coudre. Pour les boutons à 4 trous, coudre à travers les deux trous avant en premier, avancer l'ouvrage, puis coudre les deux trous arrières.

SINGER HD6360M - F Couture de boutons - 1

Non-Stick Foot

Le Pied Anti-Adhérent est utilisé pour coudre les tissus comme le cuir, le plastique, le vinyle et la toile-cirer.

  1. Fixez le pied Anti-Adhérent. Sélectionnez le point désiré. Vérifiez que l'aiguille soit alignée avec l'ouverture du pied avant de débuter la couture.
  2. Cousez lentement tout en guidant les couches de tissus.

Astuce: utilisez des trombones pour vous aider à retenir ensembles les couches de tissus. L'utilisation d'épingles droites laissera des trous dans le cuir et le vinyle.

EN Even Feed / Walking Foot

F Pied double entraînement

Le Pied Double Entraînement, comporte ensemble de griffes d'entraînement qui fonctionne en accord avec le système de griffe de la machine à coudre pour faciliter le déplacement du tissu. Ceci est important lors de la couture de plusieurs couches de tissu, particulièrement pour le matelassage. Ce pied presseur est aussi idéal pour faire concorder les tissus de type écossais ou à rayures et coudre les tissus tel que le velours ou le corduroy, pour les empêcher de se déplacer.

  1. Desserrez la vis du pied presseur, enlevez le support du pied ainsi que le pied presseur, ensuite retirerzla vis du pied presseur.
  2. Installez Le Pied Double Entraînement sur la barre du pied presseur, en vous assurant que la tige s'insère dans tige de la vis de l'aiguille.
    Replacez la vis du pied presseur. Une fois qu'il est correctement insérer sur la barre du pied presseur, sécurisé le en place en resserrant la vis à l'aide d'un tournevis.
  3. Pour exécuter des coutures dans un tissu de type écossais, de velours ou de corduroy, placez deux pièces du tissu les bons côtés ensemble, sous le pied presseur.
    Sélectionnez le point droit, réglez la longueur du point à moyenne. Abaissez le pied presseur, cousez ensuite de haut en bas.
    Coudre des couches d'édredon, sécurisez d'abord le tissu supérieur, l'ouatine et le tissu de soutien ensemble avec des épingles ou en surfilant. Placez toutes les couches de tissu ensemble sous le pied presseur. Abaissez le pied presseur, cousez ensuite les couches ensemble.

Notez :

Si vous le souhaitez, des lignes peuvent être tracées sur le tissu utilisant un marqueur de tissu et une règle pour guider la couture.

SINGER HD6360M - Notez : - 1

Clearance Plate

La plaque élévatrice

La Plaque Élévatrice est utilisée pour faciliter le retrait ou le remplacement des aiguilles. Elle peut aussi être utilisée pour faciliter la couture sur des tissus lourds, comme en ourlant des jeans. Le pied presseur s'incline tout en montant et descendant un pli épais. La Plaque Élévatrice maintient le pied presseur de niveau en cousant sur des zones épaisses, empêchant l'aiguille de frapper l'ouverture dans le pied presseur.

Remplacement D'une Aiguille (1):

  • Utiliser le trou dans la Plaque Élévatrice pour tenir la vieille aiguille pendant qu'elle est toujours sur la machine. Faites glisser la Plaque Élévatrice vers le haut sur l'aiguille, en débutant par la pointe de l'aiguille et remontant vers le haut sur l'aiguille.
  • Tout en retenant la vieille aiguille avec la Plaque Élévatrice, desserrez la vis qui retient l'aiguille. Retirez ensuite l'aiguille.
  • Insérer une aiguille de remplacement dans le trou de la Plaque Élévatrice.
  • En tenant la Plaque Élévatrice, guidez l'aiguille dans le pince aiguille, en vous assurant que le côté plat de l'aiguille soit dirigé vers l'arrière de la machine.
    Serrer avec un tournevis pour sécuriser et retirer ensuite la Plaque Élévatrice de l'aiguille.

Coudre Un Ourlet De Denim (2):

  • Préparer l'ourlet de jeans et retenez-le en place à l'aide d'aiguilles.
  • Commencer à coudre l'ourlet, mais arrêter de coudre quand le pied presseur commence à monter et avant que l'aiguille atteigne le repli plus épais.
  • Tourner le volant vers vous pour faire pénétrer l'aiguille dans le tissu, ensuite soulevez le pied presseur en utilisant le levier du pied presseur.
  • De l'arrière du pied presseur, insérez la Plaque Élévatrice jusqu'au repli plus épais (vous remarquerez que le pied presseur est maintenant de niveau). Abaissez le pied presseur.
  • Commencez à coudre lentement et continuer jusqu'à ce que vous ayez cousu complètement le repli plus épais.
  • Une fois que vous avez dépassé la couture du repli plus épais, enlevez ensuite la Plaque Élévatrice. Poursuivez la couture.

SINGER HD6360M - Coudre Un Ourlet De Denim (2): - 1

Maintenir le bras amovible en position horizontal et le pousser dans la direction de la flèche. (1) Pour enlever le bras amovible le tirer vers la gauche.

L'intérieur du bras amovible peut être utilisé comme boîte de rangement pour les accessoires.

Pour ouvrir, tirer vers vous comme indiqué page 50. (2)

SINGER HD6360M - Coudre Un Ourlet De Denim (2): - 2

F Installer le support du pied presseur

Soulevez la barre du pied presseur (a) à l'aide du releveur du pied presseur. Desserrez ou enlevez la vis du support du pied presseur. Alignez l'ouverture du support avec l'ouverture de la barre du pied presseur et ensuite resserrez la vis. (1)

Installer le pied presseur

Abaisser le support du pied presseur (b) à l'aide du releveur de pied presseur, jusqu'à ce que la découpe (c) se trouve directement au-dessus de la broche (d). (2) Le pied presseur (f) s'enclenchera automatiquement.

Retirer le pied presseur

Relever le pied presseur à l'aide du releveur de pied presseur. (3)

Relever le levier (e) et le pied se désenclenche.

Installer le guide-bord/guide pour quilting

Installer le guide-bord/guide pour quilting (g) dans la rainure, comme illustré. Régler selon le besoin pour les ourlets, plis, quilting, etc. (4)

Attention :

Eteindre l'interrupteur (sur "O") lorsque vous effectuez n'importe laquelle des opérations ci-dessus !

SINGER HD6360M - Attention : - 1

eedle/ Fabric/ ThreadN Chart

NEEDLE, FABRIC, THREAD SELECTION GUIDE

Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil

GUIDE DE SÉLECTION DE L'AIGUILLE, DU TISSU ET DU FIL

DIMENSIONS DE L'AIGUILLETISSUSFIL TOUT USAGE
9-11 (70-80)Tissus légers, cotons légers, voile, serge, soie, mousseline, Qiana, tissu interlock, tricots de coton, tricots, jerseys, crêpes, polyester tissé, tissus pour chemises et blouses.Fil de coton léger, polyester ou de coton enrobé de polyester.
11-14 (80-90)Tissus d'épaisseur moyenne, coton, satin, kettlecloth, tissu de marine, jersey double, lainages légers.La plupart des fils vendus sont tous usages et conviennent pour ces tissus et dimensions d'aiguilles.Toujours utiliser le même fil dans la tension supérieure et la canette.
14 (90)Tissus d'épaisseur moyenne, ciré en coton, lainage, jerseys plus épais, tissus éponge et jeans.
16 (100)Tissus pais, canevas, lainage, tentes et tissus courtepointe, jeans, tissus pour rembourrage (l'gers et moyens).
18 (110)Lainage épais, tissus pour manteaux et pardessus, tissus pour rembourrage, certains cuirs et vinyle.Gros fil dans la tension supérieure et fil tout usage dans la canette. Régler la longueur de points entre 3 et 4.

IMPORTANT: Adapter les dimensions de l'aiguille au fil et à la qualit édu tissu.

SÉLECTION DE L'AIGUILLE ET DU TISSU

AIGUILLESEXPLICATIONSTYPE DE TISSU
SINGER®2020Aiguille pointue réglementaire. La dimension varie de fine à grande. 9 (70) à 18 (110).Tissus naturels tissés laine, coton, soie, etc.N'est pas recommandé pour des jerseys doubles.
SINGER®2045Aiguille à pointe ronde. 9 (70) à 18 (110).Tissus naturels et synthétiques tissés, mélanges polyester, tricots en polyester, tissus interlock, jerseys simples et doubles.Également, tissus en ,Lysus pour maillots de bain, tissus élastiques.
SINGER®2032Aiguilles pour cuir 12 (80) à 18 (110).Cuir, vinyle, tissus pour rembourrage.(Fait de plus petits trous que les grandes aiguilles standard).

NOTE:

  1. Pour de meilleurs résultats, n'utilisez que des aiguilles authentiques SINGER®.
  2. Remplacez régulièrement l'aiguille (chaque fois que vous commencez un nouveau vêtement) et/ou quand le fil casse ou les points sautent.

SINGER HD6360M - NOTE: - 1

F Comment abaisser les griffes d'entraînement

Pour la couture régulière, gardez les griffes engagées, pour coudre en mode broderie main libre, coudre des boutons et sans pression, abaissez les griffes.

Pour le reprisage, broderie à main levée, et coudre les boutons. Il faut abaisser les griffes d'entraînement. Pousser le levier (b) vers la droite (2).

Pour abaisser les griffes: Poussez le levier vers la position (b). (2)

Pour engager les griffes: Poussez le levier vers la position (a). (2) Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que les griffes soit réengagées.

EN Inserting & Changing Needles

F Insertion et changement d'aiguille

Remplacer l'aiguille régulièrement, plus particulièrement si elle indique des signes d'usure et cause des problèmes. Pour obtenir les meilleurs résultats, toujours utiliser des aiguilles fabriquées par SINGER®.

Insérer l'aiguille tel qu'indiqué page 59. (1)

A. Desserrer la vis du pince aiguille et la resserrer après avoir inséré une nouvelle aiguille. (1)
B. Le côté plat de la tige doit être face à l'arrière.
C/D. Note: Insérer l'aiguille aussi loin que possible.

Attention:

Mettre l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O") avant d'insérer ou de retirer l'aiguille.

Les aiguilles doivent être en parfait état. (2)

Des problèmes peuvent survenir si:

A. L'aiguille est tordue
B. L'extrémité de l'aiguille est endommagée
C. L'aiguille est épointée

Remplacer votre aiguille après 16 heures de couture pour un point de meilleure qualité.

SINGER HD6360M - Attention: - 1

Troubleshooting Guide

Problem Cause Correction

Problème Cause Solution

Le fil supérieur casse1. La machine n'est pas correctement enfilée.2. La tension du fil est trop élevée.3. Le fil est trop gros pour l'aiguille.4. L'aiguille n'est pas bien insérée.5. Le fil est enroulé autour du porte bobine.6. L'aiguille est endommagée.1. Réenfiler la machine.2. Réduire la tension. (valeur inférieure)3. Choisir une aiguille plus grosse.4. La retirer et la réinsérer. (côté plat vers l'arrière)5. Retirer la canette et enrouler le fil.6. Remplacer.
Le fil inférieur casse1. Le boîtier n'est pas bien inséré.2. Le boîtier n'est pas bien enfilé.1. Enlever et réinsérer le porte canette, tiré ensuite sur le fil.Le fil devrait se tirer facilement.2. Vérifier la canette ainsi que le porte canette.
Points manqués1. L'aiguille n'est pas bien insérée.2. L'aiguille est endommagée.3. Une aiguille de dimensions incorrectes a été utilisée.4. Le mauvais pied a été utilisé.1. La retirer et la réinsérer. (côté plat vers l'arrière)2. Remplacer.3. Choisir une aiguille convenant au fil et au tissu.4. Vérifiez et fixez le bon pied de biche.
L'aiguille casse1. L'aiguille est endommagée.2. L'aiguille n'est pas bien insérée.3. Aiguille de mauvaises dimensions pour le tissu.4. Le mauvais pied a été fixé.1. Insérer une nouvelle aiguille.2. Insérer l'aiguille correctement. (côté plat vers l'arrière)3. Choisir une aiguille convenant au fil et au tissu.4. Choisir le bon pied.
Points lâches1. La machine n'est pas correctement enfilée.2. Le boîtier n'est pas bien enfilé.3. La combinaison aiguille/ tissu/ fil n'est pas la bonne.4. La tension du fil est mauvaise.1. Vérifier l'enfilage.2. Enfiler à nouveau correctement3. Choisir une aiguille/ fil / tissu adéquat.4. Corriger la tension du fil.
La couture fronce1. L'aiguille est trop grosse pour le tissu.2. La longueur de point n'a pas été bien ajustée.3. La tension du fil est trop élevée.1. Choisir une aiguille plus fine.2. Réajuster la longueur de point.3. Réduire la tension.
Points irréguliers, Entraînement irrégulier1. Le fil est de qualité inférieure.2. Le boîtier n'est pas bien enfilé.3. Le tissu a été tiré.1. Choisir un fil de meilleure qualité.2. Retirer la canette réenfiler et l'insérercorrectement.3. Ne pas tirer sur le tissu lorsque vous cousez, laissez plutôt les griffes tirer le tissu en dessous du pied presseur.
La machine est bruyante1. La machine doit être lubrifiée.2. L'aiguille est endommagée.1. Demander un entretien à un magasin SINGER*.2. Remplacer.
La machine se BloqueDu fil est coincé dans le crochet, parce que la tension supérieure n'est pas enfilée correctement.Retirez le fil supérieur et le porte canette. Déplacez légèrement le volant vers l'avant et l'arrière à la main puis retirer le fil dans l'entourage de la canette.

SINGER HD6360M - Troubleshooting Guide - 1

Veuillez noter qu'en cas de mise au rebut, ce produit doit bénéficier d'un recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits électriques/électroniques. Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures municipales générales, utilisez des centres de collecte prévus à cette fin. Contactez votre gouvernement local pour obtenir des informations au sujet des systèmes de collecte disponibles. Lorsque vous remplacez un ancien appareil par un nouveau, le distributeur peut être légalement obligé de reprendre votre ancien appareil pour le mettre au rebut, sans frais. Le dépôt d'appareils électriques dans une décharge municipale présente le risque de fuite de substances dangereuses dans les nappes phréatiques, qui peuvent ensuite s'introduire dans la chaîne alimentaire, devenant ainsi un risque pour votre santé et votre bien-être.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SINGER

Modèle : HD6360M

Catégorie : Machine à coudre