EW7707CM - Chauffage DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EW7707CM DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Chauffage à huile, puissance de 1500 W, 3 niveaux de chaleur réglables. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile. |
| Poids | Environ 12 kg, facilitant le déplacement. |
| Utilisation | Idéal pour chauffer des pièces de taille moyenne, fonctionnement silencieux. |
| Maintenance | Pas de maintenance nécessaire, nettoyage régulier recommandé. |
| Sécurité | Équipé d'un thermostat de sécurité et d'un système de protection contre la surchauffe. |
| Informations Générales | Chauffage à huile, efficace et économique, idéal pour un usage domestique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EW7707CM DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EW7707CM - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EW7707CM de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI EW7707CM DELONGHI
RADIATEURS À BAIN D’HUILE
L’utilisation d’un appareil électrique quel qu’il soit implique le respect de quelques règles fondamenta- les pour éviter les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, en particulier
1. Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil.
2. Si le radiateur a une bande de polyéthylène servant de poignée de transport, retirez-la avant de
brancher l’appareil sur une prise de courant.
3. Lorsque le radiateur est en marche, il devient très chaud. Pour prévenir les brûlures, évitez le con-
tact de la peau nue avec les surfaces chaudes de l’appareil. Utilisez toujours la poignée pour le déplacer. Tenez tout ce qui est inflammable - meubles, coussins, couvertures, papier, vêtements et rideaux - à une distance minimale de 90 cm du dessus et du devant du radiateur, ainsi que des côtés et de l’arrière.
4. Évitez de laisser le radiateur en marche sans surveillance en présence d’enfants ou de handicapés.
5. Débranchez toujours le radiateur quand vous ne l’utilisez pas.
6. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant, son servi-
ce après-vente ou par une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
7. N’utilisez pas l’appareil si le cordon, ou la fiche, est abîmé, ni après un dysfonctionnement ou
une chute ou s’il a été en quelque sorte détérioré. Si vous constatez une fuite d’huile, arrêtez immédiatement l’appareil et contactez le Service d’assistance. Pour les contrôles, les problè- mes mécaniques et électriques et les réparations, adressez-vous au centre de Service le plus proche.
8. Évitez d’utiliser le radiateur en plein air.
9. Évitez de l’utiliser dans la salle de bains, la buanderie ou autres pièces similaires.
N’installez jamais le radiateur dans un endroit où il risque de tomber dans la baignoire ou dans une autre cuve contenant de l’eau.
10. Évitez de faire passer le cordon d’alimentation sous la moquette, les tapis, chemins d’escalier
ou autres. Faites-le passer loin des zones de passage et des endroits où il serait piétiné.
11. Pour arrêter le radiateur, éteignez l’interrupteur et débranchez le cordon.
12. Ne branchez l’appareil que sur des prises correctement polarisées.
13. Évitez d’introduire ou de faire tomber des corps étrangers dans les fentes de ventilation ou d’éva-
cuation car cela pourrait provoquer des décharges électriques, causer un incendie ou abîmer le radiateur.
14. Pour prévenir tout risque d’incendie, ne bouchez pas les prises d’air ni l’évacuation. N’utilisez
pas l’appareil sur des surfaces molles (sur le lit) car les fentes risqueraient d’être bouchées.
15. Il existe à l’intérieur du radiateur des pièces capables de devenir brûlantes ou de créer des
étincelles pendant le fonctionnement. Évitez absolument de faire marcher l’appareil dans des endroits où on utilise/stocke de l’es- sence, des vernis ou autres liquides inflammables.
16. Utilisez le radiateur en respectant exclusivement ce mode d’emploi. Tout autre usage non préco-
nisé par le fabricant pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures cor- porelles.
17. Pour empêcher de surcharger et de brûler les fusibles, assurez-vous qu’aucun autre appareil
n’est branché sur la même prise ou sur une autre prise dont le fil serait relié au même circuit.
18. La fiche et le cordon du radiateur peuvent chauffer pendant le fonctionnement. Mais s’ils sont
brûlants ou s’ils se déforment, c’est souvent à cause de la prise qui est défectueuse. Remplacez les vieilles prises avant de continuer à utiliser le radiateur. Brancher le radiateur sur une prise défectueuse veut dire surchauffer le cordon et provoquer un incendie.
19. Il est déconseillé d’utiliser des rallonges car elles pourraient surchauffer et accroître le risque d’in-
cendie. Cependant, si la rallonge est nécessaire, elle devra avoir une section minimale de 14 AWG et une puissance minimale de 1875 W, et fournir du courant au radiateur et à aucun autre appareil.
20. Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la prise fixe. Les prises peuvent se détériorer
avec le temps ; contrôlez périodiquement si les prises présentent des signes de surchauffe ou de déformation. Le cas échéant, n’utilisez pas la prise et faites-la réparer.
21. Assurez-vous que le radiateur et le câble d’alimentation n’ont pas subi de dégâts pendant le
22. Assurez-vous qu’entre les éléments de l’appareil il n’y a aucun résidu de polystyrène ni d’autres
emballages. Si besoin est, passez l’aspirateur sur l’appareil.
23. Lors de la première mise en marche, faites fonctionner l’appareil à la puissance maximale pen-
dant au moins 2 heures pour éliminer l’odeur de neuf. Lors de la première mise en marche, il est tout à fait normal que l’appareil émette des craquements.
MONTAGE DES ROULETTES (SYSTÈME “EASY WHEEL”) Renversez le radiateur sur une couverture ou autre surface douce pour ne pas abîmer la peintu- re. Déployez complètement les roulettes en les tournant vers l’extérieur (Fig. 1). Remettez le radiateur debout. ATTENTION Utilisez le radiateur debout (roulettes en bas, commandes en haut). Toute autre position serait dangereuse ! Quand les deux témoins sont allumés, le radiateur est en marche! ÉCONOMISEUR Pour économiser, vous pouvez utiliser individuellement les interrupteurs: - une seule touche sur “l” = puissance minimale activée (voyant allumé) - uune seule touche sur “ll” = puissance intermédiai- re (voyant allumé) - udeux touches sur “l” “ll” = puissance maximale (voyants allumés)
Posez le radiateur sur le sol, sous la fenêtre la plus froide de la pièce ou à l’endroit désiré. Le radiateur réduira au minimum l’effet des courants froids. L’appareil ne doit pas être placé juste au-dessous d’une prise de courant fixe. N’utilisez pas cet appareil dans une pièce de moins de 4 m
Le radiateur doit être branché sur une prise de 120 V C.A. correctement polarisée et en parfait état de fonctionnement. Évitez tout contact entre le linge, les vêtements, les meubles et les matériaux inflammables et la prise de courant sur laquelle est branché le radiateur.
Tournez le bouton du thermostat à bloc dans le sens des aiguilles d’une montre et allumez les deux interrupteurs. Les voyants sur les interrupteurs resteront allumés indépendamment du cycle pro- grammé par le thermostat. Une fois que la pièce aura atteint la température désirée, tournez lente- ment le bouton du thermostat en sens inverse, jusqu’au clic. L’appareil est réglé pour se mettre en marche et s’arrêter automatiquement et maintenir la température désirée.
4. UTILISATION DU THERMOSTAT :
Le thermostat agit sur la température ambiante et non sur celle du radiateur. Sens inverse des aiguilles d’une montre : chiffres plus petits = température plus basse Sens des aiguilles d’une montre : chiffres plus grands = température plus haute Fonction hors-gel Tournez le thermostat sur et appuyez sur les deux interrupteurs. L’appareil maintiendra la température de la pièce à environ 5 °C (42 °F), évitant le gel et consommant un minimum d’éner- gie. IMPORTANT: Pour arrêter complètement l’appareil, remettez les deux interrupteurs sur OFF.
5. BOUTON COMFORTEMP
Avec les deux interrupteurs et la touche COMFORTEMP appuyées, l’appareil est réglé de façon à atteindre une tempéra- ture ambiente considerée optimale. Quand la fonction CONFOR- TEMP est activée la lampe témoin verte est allumée. Pour désacti- ver la fonction CONFORTEMP et retourner au fonctionnement manuel appuyer de nouveau sur la touche “COMFORTEMP”. Dispositif de sécurité Un dispositif de sécurité arrête le radiateur en cas de surchauffe. Pour le remettre en marche, adressez-vous au centre de Service le plus proche.
6. ENTRETIEN ET ASSISTANCE
Avant toute intervention, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide, en évitant les détergents et les produits abrasifs. Si le radiateur doit rester inutilisé pendant un certain temps, enroulez son cordon sur son support et rangez l’appareil dans un endroit sec (voir fig. couver- ture) . Cet appareil a été construit pour garantir un fonctionne- ment parfait pendant longtemps. En cas de mauvais fonctionnement ou si vous avez des doutes, n’essayez surtout pas de réparer le radiateur vous-même : vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir des chocs électri- ques.Contactez le service après-vente le plus proche (ci-joint liste des centres de SAV). Ce produit est doté d’une fiche à courant alternatif, polarisée (une fiche présentant une broche plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut entrer dans la prise de courant que dans un sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas, vous devrez sans doute remplacer la vieille prise. Ne rendez pas vain l’effort d’amélioration de la sécurité que la fiche polarisée représente! BOUTON COMFORTEMP LAMPE TEMOIN14 Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un centre de réparation agréé, de toutes les pièces défectueuses ou leurs compo- sants. En cas de remplacement ou retour d’un produit, il doit être retourné tout port payé. Le modèle neuf ou réparé sera retourné aux frais de la société. Cette garantie ne s’applique que dans les cas où l’appareil est utilisé conformément aux instructions de l’usine qui l’ac- compagnent et sur un circuit électrique à courant alternatif (c.a.). Combien de temps dure la garantie? Cette garantie dure une (1) année à partir de la date d’achat indiquée sur votre reçu et s’applique uniquement à l’acheteur initial pour l’utilisation. Qu’est ce qui n’est pas couvert par cette garantie? Cette garantie ne couvre ni les défauts ou dégâts résultant de réparations ou altérations apportées à l’appareil en dehors de notre usine ou des centres de réparation agréés ni les appareils qui ont été soumis à un mauvais traitement, une mauvaise utilisation, une négli- gence ou des accidents. En outre, les dommages-intérêts directs ou indirects résultant de l’u- tilisation de ce produit ou de la rupture d’un contrat ou du non-respect de cette garantie ne sont pas recouvrables dans le cadre de cette garantie. Certains états ou provinces n’autori- sent pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts directs ou indirects. Par consé- quent, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Comment faire réparer l’appareil? Si des réparations s’avèrent nécessaires, consultez les informations ci-dessous: Résidents des États-Unis: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330. Résidents du Canada: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-888-335- 6644 ou connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Résidents du Mexique: Veuillez consulter la déclaration de garantie limitée pour le Mexique. Autres pays: Veuillez visitez www.delonghi.com. Veuillez consulter le dos du manuel pour connaître les adresses de DeLonghi. La garantie ci-dessus remplace toutes les autres garanties et représentations explicites. Toutes les garanties implicites sont limitées à la période de garantie applicable établie ci- dessus. Cette limitation ne s’applique pas si vous concluez un contrat d’extension de garan- tie avec De’Longhi. Certains états ou provinces n’autorisent pas les limitations sur la durée des garanties implicites. Par conséquent, les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. De’Longhi n’autorise aucune personne ni société à assumer des responsabilités en association avec la vente ou l’utilisation de ses appareils. Comment s’appliquent les lois de l’état ou de la province? Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pouvez également avoir d’au- tres droits qui peuvent varier d’un état à un autre ou d’une province à une autre.15
Notice Facile