GT-WKEDS-12 - Bouilloire Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT-WKEDS-12 Ambiano au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Bouilloire électrique |
| Capacité | 1,7 litre |
| Puissance | 2200 Watts |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Fonctionnalités | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Filtre anti-calcaire | Amovible et lavable |
| Utilisation | Idéale pour préparer des boissons chaudes, des soupes, etc. |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé, détartrage selon l'utilisation |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Dimensions | Environ 23 x 15 x 25 cm |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GT-WKEDS-12 Ambiano
Questions des utilisateurs sur GT-WKEDS-12 Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT-WKEDS-12 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT-WKEDS-12 de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GT-WKEDS-12 Ambiano
- eveneens weg. Vervolgens kunt u uw waterkoker weer gewoon gebruiken. Wasserkocher Japandi BEL Druckbuch.book Seite 11 Freitag, 18. November 2022 3:14 1512 Storing & remedie Technische gegevens Stroomvoorziening: 240-240 V~, 50-60 Hz Capaciteit: max. 1,7 liter min. 0,5 liter Vermogen: 1850-2200 Watt Beschermingsklasse: I Revisienummer: 2023_01 Omdat onze producten voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd worden, zijn wijzigingen in het design en technische veranderingen mogelijk. Deze gebruiksaanwijzing kan ook als pdf-bestand van onze homepage www.gt-support.de worden gedownload. Storing Mogelijke oorzaak en remedie Werkt niet. - Zit de stekker in het stopcontact? - Staat de waterkoker juist op de basis? - Werd de droogkookbeveiliging geactiveerd? (zie pagina 9). Het koken duurt erg lang. - De waterkoker moet ontkalkt worden, zie pagina 11. Bij het uitgieten komt er maar weinig water uit de schenktuit. - Ga na of het filterinzetstuk vuil is en maak het eventueel schoon, zie pagina 10. Op de bodem aan de binnenkant van de waterkoker vormen zich vlekken. - Het gaat hier om kalkafzetting. Deze is onschadelijk, maar moet regelmatig worden verwijderd, zie pagina 11. De waterkoker schakelt niet uit, hoe- wel het water kookt. - Waterkoker uitschakelen en laten afkoelen. Controleer of het deksel gesloten en vastgeklikt is. Gevaar voor brandwonden door hete stoom! Wasserkocher Japandi BEL Druckbuch.book Seite 12 Freitag, 18. November 2022 3:14 1513 Afvoer Verpakking afvoeren Gooi de verpakking soort bij soort weg. Leg karton en kartonnen dozen bij het oud papier en breng folie naar de inzameling van herbruikbare materialen. Apparaat afvoeren Oude apparaten mogen niet bij het huisvuil! Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak betekent dat elektrische en elektronische apparaten niet samen met het huisvuil mogen worden weggegooid. Consumenten zijn wettelijk verplicht elektrische en elek- tronische apparaten aan het einde van hun levensduur gescheiden van ongesor- teerd huishoudelijk afval in te leveren. Dit garandeert dat de recycling op een milieuvriendelijke en grondstofbesparende manier wordt uitgevoerd. Batterijen en accu’s die niet vast in het elektrische of elektronische apparaat zijn ingesloten en die kunnen worden verwijderd zonder te worden vernietigd dienen van de apparaten te worden gescheiden voordat u het apparaat inlevert bij een inzamelpunt en naar een aangewezen verwijderingspunt brengt. Hetzelfde geldt voor lampen die uit het apparaat kunnen worden verwijderd zonder te worden vernietigd. Eigenaars van elektrische en elektronische apparaten van particuliere huishou- dens kunnen deze inleveren bij de inzamelpunten van de overheidsinstanties voor afvalbeheer of bij de door de fabrikanten of distributeurs opgezette inzamel- punten. Het inleveren van oude apparaten is gratis. In het algemeen zijn de distributeurs verplicht ervoor te zorgen dat oude appara- ten kosteloos worden teruggenomen door geschikte terugnamefaciliteiten bin- nen een redelijke afstand ter beschikking te stellen. Consumenten hebben de mogelijkheid een oud apparaat gratis terug te brengen naar een distributeur die verplicht is het terug te nemen indien u een gelijkwaar- dig nieuw apparaat met in wezen dezelfde functie koopt. Deze mogelijkheid bestaat ook voor leveringen aan een particulier huishouden. Conformiteitsverklaring De conformiteit van het product met de wettelijk voorgeschreven normen wordt gewaarborgd. De volledige Conformiteitsverklaring vindt u op het internet op www.gt-support.de. Wasserkocher Japandi BEL Druckbuch.book Seite 13 Freitag, 18. November 2022 3:14 1514 Sommaire Consignes de sécurité p. 15
- Contenu de l'emballage p. 18
- Symboles p. 18
- Vue détaillée p. 19
- Avant la première utilisation p. 20
- Fonctionnement p. 20
- Faire bouillir de l'eau p. 20
- Protection contre le fonctionnement à vide p. 21
- Nettoyage et détartrage p. 22
- Pannes et solutions p. 24
- Données techniques p. 24
- Recyclage p. 25
- Déclaration de conformité Wasserkocher Japandi BEL Druckbuch.book Seite 14 Freitag, 18. November 2022 3:14 1515 Consignes de sécurité Lire et conserver la notice d'utilisation Lisez attentivement les ins- tructions et conservez la notice afin de pouvoir la relire ultérieurement si nécessaire. Joignez la notice d'utilisation si vous cédez l'appareil à une autre personne. Important Une manipulation incorrecte de la bouilloire peut provoquer de graves brûlures et échaudures. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de l’âge de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances, à condition d’être surveillés par une personne responsable ou d’avoir reçu des ins- tructions concernant la bonne utili- sation de l’appareil et compris les risques qui en découlent. L’appareil et le cordon d’alimenta- tion doivent être placés hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Les opérations de nettoyage et d’entretien qui sont à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être réa- lisées par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont sous la sur- veillance d’une personne respon- sable. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Conservez les films plastiques et les emballages hors de portée des enfants. Risque d’étouffement. Ne pas plonger le réservoir d’eau, le socle et le cordon d’alimentation dans l’eau ou dans d’autres liquides. Risque d’électrocution ! Ne pas utili- ser la bouilloire à proximité de sources d’humidité, par ex. d’un évier. Le socle ainsi que les élé- ments électriques de la partie infé- rieure de la bouilloire ne doivent pas entrer en contact avec de l’eau. Placez la bouilloire et le socle de manière à ce que qu’aucun liquide ne puisse passer sur la fiche de rac- cordement de l’appareil. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son SAV pour éviter tout risque. L’appareil ne doit pas être relié à une minuterie, à un interrupteur crépusculaire ou à un autre système de télécommande. p. 25
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir le
couvercle lorsque l’eau bout et pour verser de l’eau. Risque de brû- lure à cause de la vapeur d’eau chaude ! Respectez les repères de remplis- sage MIN et MAX : – La bouilloire risque de surchauf- fer si elle contient une quantité d’eau insuffisante (en-dessous du repère MIN). – Si la bouilloire contient trop d’eau (au-dessus du repère MAX), l’eau qui bout peut s’échapper du bec verseur de la bouilloire. Risque d’ébouillan- tage ! Wasserkocher Japandi BEL Druckbuch.book Seite 15 Freitag, 18. November 2022 3:14 1516 Faites toujours fonctionner la bouilloire avec le socle qui est ven- du avec l'appareil. Risque de court- circuit et d'électrocution ! L’élément chauffant de la bouilloire électrique reste chaud longtemps même après l'arrêt de la bouilloire électrique, il y a donc risque de brû- lure. Si la surface est salie, par exemple par des aliments, éteignez la bouilloire et laissez-la refroidir com- plètement. Nettoyez la surface avec un chiffon doux et légèrement humidifié. Si nécessaire, utiliser un produit de nettoyage doux et approprié. Utilisation conforme à l’usage prévu Cette bouilloire est exclusivement conçue pour chauffer et faire bouillir de l'eau. La bouilloire ne doit pas être utilisée pour chauffer de l'eau gazeuse, du lait ou d'autres liquides - l'appareil pourrait être endommagé. Cette bouilloire est exclusivement destinée à un usage privé et ne peut être utilisée : – dans les cuisines de restaurants d'entreprises, les magasins ou locaux commerciaux, – dans les exploitations agricoles, – par les clients d'hôtels, de motels et d'autres lieux de résidence similaires, – dans les chambres d'hôtes. Toute utilisation non conforme du produit peut provoquer des bles- sures et notamment des brûlures. Risque électrique N'utilisez pas l'appareil lorsque vous avez les mains mouillées. N'utilisez pas l'appareil en plein air. Branchez l'appareil sur une prise de courant avec terre installée de façon réglementaire, dont la ten- sion est conforme aux " Données techniques ". Assurez-vous que la prise de cou- rant soit facilement accessible afin de pouvoir débrancher rapidement la fiche d'alimentation en cas de besoin. Éteignez toujours la bouilloire avant d'y verser de l'eau. Ne faites pas fonctionner la bouilloire sans surveillance. N'utilisez pas l'appareil : – si la bouilloire ou le socle est endommagé, – si le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation est endom- magé(e) – après une chute de l’appareil. Déroulez complètement le cordon d'alimentation avant chaque utili- sation. Assurez-vous que le câble ne risque pas d'être endommagé par des bords tranchants ou des objets chauds. Débranchez la fiche de la prise de courant : – lorsque vous n’utilisez pas la bouilloire, – après chaque utilisation, – avant de nettoyer ou de ranger l’appareil, Wasserkocher Japandi BEL Druckbuch.book Seite 16 Freitag, 18. November 2022 3:14 1517 – si une panne se produit manifes- tement pendant l’utilisation de l’appareil, –en cas d’orage. Pour débrancher l’appareil, ser- vez-vous toujours de la fiche d’ali- mentation sans tirer sur le cordon d’alimentation. Ne réalisez aucune modification sur l’appareil ou sur le cordon d’alimen- tation. Les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié, car une réparation incor- recte de l’appareil peut entraîner des risques pour l’utilisateur. Res- pectez également les modalités de garantie ci-jointes. N’utilisez pas de rallonge. Risque de brûlures / d’ébouillantage et d’incendie La bouilloire est très chaude lorsque l’appareil fonctionne. Risque de brûlures ! Utilisez toujours la poi- gnée pour saisir l’appareil. De la vapeur d’eau chaude s’échappe du bec verseur pendant que l’eau chauffe et lorsque l’eau bout. Risque d’ébouillantage en cas de contact ! Fermez le couvercle avant d’allu- mer l’appareil, car sinon l’appareil ne pourra pas s’éteindre automati- quement et l’eau chaude risque de déborder. Assurez-vous que le cou- vercle soit bien verrouillé. Remarques - Risques de dommages matériels Utilisez exclusivement le socle ven- du avec l’appareil. Installez l’appareil sur une surface stable et lisse. Respectez une dis- tance suffisante par rapport aux sources de forte chaleur, par ex. les plaques de cuisson des cuisinières, les tuyaux du chauffage etc. Le cor- don d’alimentation doit être correc- tement positionné dans le passage de câble du socle afin que le socle soit bien stable. Installez l’appareil de façon à per- mettre une bonne évacuation de la vapeur d’eau chaude qui se dégage pendant le fonctionnement de l’appareil. N’installez pas la bouilloire sous un meuble de cui- sine en hauteur ou sous une éta- gère et tournez le bec verseur afin qu’il soit éloigné des surfaces déli- cates ou du papier peint. Respectez une distance suffisante par rapport aux matériaux inflammables, par ex. des rideaux ou une nappe. La partie inférieure du socle est équipée de pieds en caoutchouc. Les surfaces des meubles ou des sols peuvent être constituées de matériaux très divers et sont net- toyées avec différents types de pro- duits, il n’est donc pas possible d’exclure que certaines de ces subs- tances contiennent des compo- sants qui attaquent et ramollissent les pieds en caoutchouc. Si néces- saire, placez une plaque antidéra- pante sous le socle. Wasserkocher Japandi BEL Druckbuch.book Seite 17 Freitag, 18. November 2022 3:14 1518 N’utilisez pas de paille de fer, d’objets durs, de détergents abra- sifs ou agressifs etc. pour nettoyer la bouilloire. Contenu de l'emballage Bouilloire avec socle Mode d´emploi Carte de garantie Symboles
AVERTISSEMENT: Ce sym-
bole/mot signalétique dési- gne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme con- séquence la mort ou une grave blessure ATTENTION: Ce symbole/ mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. NOTE: Ce symbole/mot de signalisation met en garde contre d'éventuels dom- mages matériels. Ce symbole vous donne des informations complémen- taires sur l’utilisation. Déclaration de conformité : Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes com- munautaires de l’Espace économique européen. Sécurité contrôlée : Les pro- duits marqués de ce sym- bole correspondent aux exigences de la loi alle- mande sur la sécurité des produits (ProdSG). Wasserkocher Japandi BEL Druckbuch.book Seite 18 Freitag, 18. November 2022 3:14 1519 Vue détaillée 1 Couvercle 2 Déverrouillage du couvercle 3 Poignée 4 Bouton marche / arrêt 5 Socle 6 Cordon d'alimentation avec enrouleur de câble (face inférieure) 7 Réservoir d'eau avec indicateur de niveau (intérieur) 8 Bec verseur anti-projections
et enlevez soigneusement tous les matériaux d'emballage.
2. Vérifiez si la bouilloire et le socle
sont intacts (dommages éventuels liés au transport). Si l'appareil ou des pièces sont endommagés, n'utilisez pas la bouilloire. Contactez le fabricant à l'adresse de ser- vice indiquée sur la carte de garantie.
3. Déroulez le cordon d'alimentation
4. Faites passer le cordon d'alimenta-
tion à travers le passage de câble.
5. Installez le socle sur une surface
stable et lisse. Cette surface devrait être facile à nettoyer, bien éclairée et aisément accessible.
6. Placez le réservoir d'eau sur le socle.
7. Branchez la fiche d'alimentation sur
une prise de courant avec terre. Première mise en service
1. Nettoyez le réservoir d'eau : rem-
plissez la bouilloire d'eau jusqu'au repère MAX et portez à ébullition (voir étape suivante).
2. Jetez l'eau pour des raisons
3. Répétez l'opération 2 fois.
Fonctionnement Faire bouillir de l'eau Avertissement Risque de brûlures –La bouilloire est chaude lorsque l’appareil fonc- tionne. Risque de brûlures ! Utilisez toujours la poignée pour saisir l’ap- pareil. – De la vapeur d’eau chaude s’échappe du bec verseur pendant que l’eau chauffe et lorsque l’eau bout. Risque d’ébouillantage en cas de contact ! – Fermez le couvercle avant d’allumer l’appareil. Sinon, l’appareil risque de ne pas s’éteindre automatique- ment et l’eau chaude peut déborder. – Ne pas ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout ou pour verser de l’eau. Risque d’ébouillantage ! – Ne pas remplir trop ! Il existe également un risque de brûlure provo- qué par des projections d’eau. Wasserkocher Japandi BEL Druckbuch.book Seite 20 Freitag, 18. November 2022 3:14 1521
1. Retirez le réservoir de son socle
pour y verser de l'eau.
2. Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage du couvercle pour l'ouvrir.
3. Versez la quantité souhaitée d’eau
fraîche froide dans la bouilloire. Respectez l’indicateur de niveau d’eau : le niveau d’eau doit être situé entre MIN et MAX.
4. Refermez le couvercle. Vous devez
entendre un léger " clic ".
5. Posez le réservoir sur le socle.
6. Poussez sur le bouton marche /
arrêt vers le bas (Position I). L'interrupteur marche/arrêt s'allume et l'eau est chauffée. La bouilloire s'éteint automatique- ment et l'éclairage s'éteint dès que l 'eau bout. Pour interrompre la phase de chauffage de façon antici- pée, poussez le bouton marche / arrêt vers le haut (Position O) ou retirez le réservoir d'eau du socle.
7. Retirez le réservoir du socle. Utilisez
toujours la poignée pour saisir la bouilloire et attendez un moment jusqu'à ce que l'eau ne bouillonne plus.
8. Versez l'eau lentement. N'ouvrez
pas le couvercle pour verser de l'eau. Nous vous conseillons de ne pas faire bouillir à nouveau de l'eau qui a déjà bouilli. Jetez-la ou laissez-la refroidir et utilisez-la pour arroser les plantes. Protection contre le fonctionnement à vide Un dispositif de protection contre le fonctionnement à vide protège l’appa- reil contre d’éventuels dommages matériels. Le dispositif est activé auto- matiquement lorsque la bouilloire ne contient plus de liquide. Le dispositif de protection contre le fonctionnement à vide est un sim- ple dispositif de sécurité. Il n'est pas conçu pour augmenter le confort de l'utilisateur. Si le dispositif de protection contre le fonctionnement à vide a été activé :
1. Débranchez la fiche d’alimentation
de la prise de courant.
2. Laissez refroidir la bouilloire.
Vous pouvez ensuite remplir à nou- veau la bouilloire avec de l'eau et l'uti- liser comme d'habitude. Wasserkocher Japandi BEL Druckbuch.book Seite 21 Freitag, 18. November 2022 3:14 1522 Nettoyage et détartrage Nettoyage Avertissement Risque de choc électrique – Le socle, le réservoir d'eau et le cordon d'alimenta- tion ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans d'autres liquides. Risque d'électrocution ! – Débranchez la fiche d'ali- mentation de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil. Avertissement Risque de brûlures – Laissez complètement re- froidir l'appareil avant de le nettoyer. Risque de brû- lure ! – Attention, la surface de l’élément chauffant reste chaude même après utili- sation. Note Dommages matériels N’utilisez pas de détergents chimiques agressifs, de pro- duits abrasifs, d’éponges dures etc. pour nettoyer la bouilloire.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise de courant et laissez refroidir la bouilloire.
2. Nettoyez l'extérieur de la bouilloire
avec un chiffon doux légèrement humide.
3. Ouvrez le couvercle du réservoir
4. Retirez le filtre du bec verseur.
5. Rincez le filtre sous l'eau courante
ou nettoyez-le avec un chiffon humide. Si le filtre est très entartré, placez-le pendant quelques heures dans un mélange eau/vinaigre (6 volumes d'eau pour 1 volume de vinaigre). Rincez ensuite abondamment le filtre à l'eau claire. Wasserkocher Japandi BEL Druckbuch.book Seite 22 Freitag, 18. November 2022 3:14 1523
6. Pour remettre le filtre en place.
7. Nettoyez le socle avec un chiffon
sec. Détartrage Une bouilloire très entartrée consomme plus d'électricité, il est donc recommandé de la détartrer périodiquement. L'intervalle entre les détartrages dépend de la dureté de l'eau utilisée et de la fréquence d'utilisation de la bouilloire. Dans des conditions normales d'uti- lisation, il est recommandé de détartrer la bouilloire tous les 3 mois si l'eau est douce et 1 fois par mois si l'eau est dure. L'appareil devrait être détartré au plus tard lorsque le processus de chauffe dure très longtemps ou lorsque des dépôts importants de calcaire se sont formés sur la plaque chauffante du réservoir d'eau. Vous obtiendrez des infor- mations concernant la dure- té de l'eau dans votre commune auprès du service des eaux compétent. Pour détartrer la bouilloire, vous pou- vez utiliser un détartrant du com- merce (respecter les instructions du fabricant) ou du vinaigre dilué dans de l'eau (1 volume d'eau pour 1 volume de vinaigre).
1. Versez le détartrant dans la
bouilloire et faites-le bouillir.
2. Laissez ensuite le liquide agir
pendant une demi-heure environ.
3. Uniquement si la bouilloire est très
entartrée : faites bouillir le mélange une seconde fois, puis jeter le liquide.
Notice Facile