SHEG 903 000 SM - Cuisinière AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHEG 903 000 SM AMICA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière AMICA SHEG 903 000 SM, type de cuisson : électrique, nombre de foyers : 4, type de four : multifonction, capacité du four : 65 L |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des commandes mécaniques, éclairage intérieur du four, grille et plat de cuisson inclus |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à la surface en acier émaillé, entretien régulier recommandé pour le four et les foyers |
| Sécurité | Système de sécurité avec verrouillage du four, protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Informations générales | Dimensions : 85 x 50 x 60 cm, poids : 50 kg, garantie : 2 ans, consommation énergétique : classe A |
FOIRE AUX QUESTIONS - SHEG 903 000 SM AMICA
Questions des utilisateurs sur SHEG 903 000 SM AMICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHEG 903 000 SM - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHEG 903 000 SM de la marque AMICA.
MODE D'EMPLOI SHEG 903 000 SM AMICA
Nennspannung 230V~50 Hz Nennleistung max. 3,5 kW Gerätekategorie DE II2ELL3B/P, NL II2L3B/P, AT II2H3B/P BE II2E+3+, SI II2H3+ CZ,SK,BG, HR, RO II2H3B/P Ausmaße des Geräts (HxBxT) 85 x 50 x 60 cm TECHNISCHE DATEN Herstellererklärung: Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät grundsätzlich den folgenden EU Richtlinien entspricht: Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EC, Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EC, Richtlinie „Gasverbrauchseinrichtungen” 2009/142/EC, (bis 20.04.2018) Verordnung (EU) 2016/426 des Europäischen Parlaments und des Rates (von 21.04.2018) Richtlinie ErP 2009/125/EC. Dem Gerät wurde deshalb das Zeichen zugewiesen und es erhielt die Konformitätserklärung vorgesehen für Marktaufsichtsbehörden.37 CHER CLIENT, La cuisinière Amica est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’ecacité. Après avoir lu la présente notice, vous pourrez utiliser votre cuisinière en toute simplicité. Chaque cuisinière qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage. Nos employés vérient leur sécurité et fonctionnalité sur les postes de contrôle. Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’installer la cuisinière. Suivez les instructions de la notice pour éviter une mauvaise utilisation de l’appareil. Conservez la notice dans un endroit facilement accessible. Suivez les consignes de sécurité pour éviter les accidents. Attention ! Lisez attentivement la présente notice avant d’utiliser la cuisinière. La cuisinière est uniquement destinée à l’usage domestique habituel. Le producteur se réserve le droit d’eectuer toute modication n’aectant pas le fonctionnement de l’appareil. FR38
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessibles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil. Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, des personnes handicapées physiques, sen- sorielles ou intellectuelles, ou alors des débutants si ces personnes sont encadrées ou si elles se conforment aux consignes d’utilisation de l’appareil communiquées par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage ainsi que la maintenance de l’appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Attention. Sans surveillance, toute cuisson de graisse ou d’huile sur une plaque de cuisine chauante comporte une certaine dangerosité avec un risque d’incendie. Ne JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau, mais débrancher l’appareil et couvrir la amme avec un couvercle ou une couverture ininammable. Attention. Risque d’incendie: ne pas accumuler d’objets sur la surface de cuisson. Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il est recom- mandé de ne pas toucher les éléments chauants à l’intérieur du four. Quand vous utilisez l’appareil, les parties accessibles peuvent devenir très chaudes.Gardez les enfants à distance.39
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Attention. Ne pas utiliser des toiles abrasives ou des outils métalliques coupants pour le nettoyage de la porte en ver- re, cette pratique entraînant le rayage de la surface, voire à terme la ssuration du verre. Attention. Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de remplacer la lampe pour éviter le risque d’un choc élec- trique. Avant de lever le couvercle, il est recommandé de le nettoyer complètement. Avant de baisser le couvercle, il est recom- mandé de laisser refroidir la table de cuisson. L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à la vapeur est formellement proscrite en hygiène de l’appareil. Risque de brûlure ! De la vapeur chaude peut s’échapper lors de l’ouverture de la porte du four. Ouvrez la porte du four avec précaution lors de la cuisson ou à la n de la cu- isson. Ne vous penchez pas au-dessus de la porte du four lors de son ouverture. Rappelez-vous qu’en fonction de la température, la vapeur peut être invisible. ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans in- terruption. MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appa- reil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l’ap- pareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés40
CONSEILS DE SÉCURITÉ
ATTENTION : L’utilisation de l’appareil de cuisson entraine le dégagement de chaleur, d’humidité et de produits de combustion dans la pièce où l’appareil est installé. S’assurer que la pièce est bien aérée, surtout quand l’appareil est utilisé. L’utilisation prolongée et intense de l’appareil peut exiger une ventilation supplémentaire, par exemple par l’augmentation de l’ecacité du système d’extraction mécanique si utilisé ou par l’installation d’un système d’extraction supplémentaire pour l’élimination en toute sécurité des produits de combustion et pour assurer en même temps la circulation de l’air dans la pièce. Avant le montage d’un système de ventilation supplémentaire, consulter un spécialiste. ATTENTION : L’appareil peut être utilisé uniquement pour la cuisson. Ne pas l’utiliser à d’autres ns comme chauage des pièces par exemple. Cet appareil est destiné à un usage ménager, pour les fonctions comme la cuisson, et pour les utilisateurs non experts. Exemples d’environnements ménagers : - maisons et appartements, - boutiques, bureaux et autres lieux de travail similaires, - exploitations agricoles, - hôtels, maisons d’hôte et autres hébergements où l’appareil est utilisé par des utilisateurs qui ne sont pas experts.41
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il est recommandé de ne pas toucher les éléments chauants à l’intérieur du four. Veuillez faire attention aux enfants lors de l’utilisation de la cuisinière car ils ne connaissent pas les principes de son utilisation. Ils risquent de se brûler en touchant les brûleurs chauds, l’intérieur du four, les grilles, la porte, les récipients contenant des liquides chauds. Faites attention de ne pas laisser le câble de branchement électrique d’un appareil mé- canique, p.ex. d’un mixeur, en contact des parties chaudes de la cuisinière. Ne mettez pas de matériaux inammables dans le tiroir de rangement car ils peuvent s’enammer lors de l’utilisation du four. Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance. L’huile et la graisse peuvent s’enammer en se surchauant. Surveiller la cuisson pour éviter tout débordement sur les brûleurs. Si la cuisinière tombe en panne, ne pas l’utiliser tant qu’un technicien qualié ne l’ait pas réparée. Ne pas ouvrir le robinet de gaz ou de bouteille, sans avoir vérié au préalable que tous les robinets soient fermés. Il faut empêcher que les brûleurs deviennent sales et qu’il y ait des débordements d’aliments. Il faut les nettoyer et essuyer dès qu’ils refroidissent. Il est interdit de poser les récipients directement sur les brûleurs. Ne pas poser de récipients, dont le poids dépasse 10 kg, sur la grille au-dessus d’un brûleur, et les récipients, dont le poids dépasse 40 kg sur l’ensemble de la grille. Ne pas taper sur les manettes et les brûleurs. Ne pas poser d’objets, dont le poids dépasse 15 kg, sur la porte ouverte du four. Il est interdit de laisser les personnes non qualiées réparer la cuisinière. Il est interdit de tourner les robinets de la cuisinière sans avoir à la main une allumette allumée ou tout autre dispositif pour allumer les brûleurs. Il est interdit de souer le feu de brûleurs. Avant de lever le couvercle, il est recommandé de le nettoyer complètement. Avant de baisser le couvercle, il est recommandé de laisser refroidir la table de cuisson. Le couvercle en verre peut se ssurer lorsqu’il est surchaué. Éteignez tous les brûleurs avant de baisser le couvercle. (Cuisinières équipées d’un couvercle en verre – voir « Ca- ractéristiques du produit ».)42
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Il est interdit d’adapter la cuisinière soi-même à un type de gaz diérent, de la déplacer et de modier le circuit d’alimentation. Seul un technicien qualié est habilité à procéder à ces opérations. Évitez d’utiliser des poudres de nettoyage ou une éponge abrasive pour nettoyer la vitre de la porte ; cela risquerait de rayer la surface provoquant les ssures du verre. Ne laissez pas les enfants et les personnes, qui n’ont pas lu la notice d’utilisation, s’approcher de la cuisinière. EN CAS DE FUITE DE GAZ, IL EST INTERDIT : d’allumer les allumettes, de fumer les cigarettes, d’allumer et d’éteindre les appareils électriques (sonnette ou interrupteur de lumière) et d’utiliser tout autre appareil électrique et mécanique, provoquant des étincelles électriques ou de choc. Il est alors nécessaire de fermer immédiatement le robinet de la bouteille de gaz ou le robinet qui coupe l’alimentation de gaz et d’aérer la pièce. Ensuite, il faut appeler un technicien qualié an de réparer l’origine de la fuite. En cas de détection d’une défaillance technique, il faut débrancher obligatoirement l’appareil (suivant le principe ci-dessus) et avertir un point de service après vente. Il est interdit de brancher des câbles d’antenne, p.ex. radio, à l’installation de gaz. En cas d’inammation du gaz, fuyant d’une installation non étanche, il faut couper immé- diatement le passage du gaz à l’aide de la vanne d’arrêt. En cas d’inammation du gaz fuyant de la bouteille parce que le robinet est mal fermé, il faut : jeter un plaid mouillé sur la bouteille pour la refroidir et fermer le robinet. Une fois la bouteille refroidie, faites la sortir aussitôt. Il est interdit de réutiliser la bouteille endom- magée. Si vous n’utilisez pas votre cuisinière pendant plusieurs jours, fermez la vanne d’arrêt d’alimentation de gaz. Si vous utilisez, en revanche, une bouteille de gaz, fermez la valve de la bouteille après chaque utilisation.43
COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
L’utilisation responsable de l’énergie apporte non seulement des économies au budget du ménage mais permet aussi de préser- ver l’environnement. C’est pourquoi, il est important d’économiser l’énergie électrique. Comment utiliser économiquement la cuisinière : Utilisez des récipients appropriés. La taille de récipients utilisés ne doit jamais être inférieure de la couronne du brûleur. N’oubliez pas de couvrir les récipients avec un couvercle. Veillez à la propreté des brûleurs, de la grille et de la table de cuisson. Les surfaces sales perturbent le passage de la chaleur ; certaines brûlures ne peu- vent être éliminées qu’à l’aide des produits de nettoyage polluants. Veillez en particulier à la propreté des ori- ces des anneaux intérieurs et des orices de brûleurs. Éviter d’enlever le couvercle, si cela n’est pas nécessaire. Éviter d’ouvrir la porte du four, si cela n’est pas nécessaire. Utilisez le four pour préparer des quan- tités de plats assez grandes. Il est plus économique de préparer de la viande de 1 kg dans une casserole sur le brûleur de la cuisinière. Utilisez la chaleur accumulée du four. Si le temps de préparation dépasse 40 mi- nutes, il est recommandé d’éteindre le four 10 minutes avant la n de cuisson. Pour les grillades, utilisez une chaleur tournante et fermez la porte du four. Veillez à bien fermer la porte du four. Les salissures sur les joints de la porte font perdre la chaleur. Il est recommandé de les éliminer immédiatement. Évitez d’encastrer la cuisinière à pro- ximité des réfrigérateurs/congélateurs. Vous risquez de faire augmenter la consom- mation de l’énergie. Attention ! Si vous utilisez le pro- grammateur, choisissez les temps de préparation plus courts.44 L’appareil a été mis sous emballage pour éviter les en- dommagements pendant le transport. Après avoir déballé l’appareil, veuillez enlever les éléments d’emballage de fa- çon à assurer la préservation de l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour emballer l’appareil ne nuisent pas à l’environnement, ils sont entièrement recyclables et ont été marqués d’un symbole approprié. Attention ! Lors du déballage, ne pas lais- ser les éléments d’emballage (sachets plastiques, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée des enfants. DÉBALLAGE
RETRAIT D’EXPLOITATION
Après la fin de la période d’utilisation, l’appareil ne peut pas être traité comme un déchet ménager nor- mal ; il doit être transmis au point de collecte et de recy- clage des appareils électriques et électroniques. Le symbole approprié a été apposé sur le produit et re- produit dans l’instruction et sur l’emballage pour en informer. L’appareil est fabriqué à partir de matières recyclables qui peuvent être réutilisées con- formément à leur étiquetage. Les recyclages et autres formes d’utilisation des appareils hors exploitation permettent de contribuer à la préservation de l’environnement. Les informations sur les points de ramas- sages des appareils hors exploitation sont fournies par les autorités communales.45 1 Manette de régulation de la température 2 Manette de sélection des fonctions du four 3, 4, 5, 6 Manettes de régulation des sur faces chauantes 7 Voyant de contrôle du thermorégulateur L 8 Voyant de contrôle du fonctionnement R 9 Poignée de la porte du four 10 Tiroir 11 Brûleur rapide 12 Brûleur semi-rapide 13 Brûleur semi-rapide 14 Brûleur auxiliaire 15 Couvercle Funken- zünder Dispositif anti-fuite du gaz
Plat à pain* grille pour grillades (grille à gratiner) Plat à rôtissage* Équipement de la cuisinière *en fonction du modéle Gradins ls de la paroi latérale47 Encastrement La cuisine devrait être un endroit sec et aéré et être équipée d’une ventilation ecace, conformément aux consignes techniques. La pièce devra être équipée d’un système de ventilation, permettant d’évacuer les émissions formées lors de la combustion. Cette installation devrait comprendre une grille d’aération ou une hotte. Il faut monter les hottes suivant les instructions précisées dans les notices d’utilisation jointes. La cuisinière devrait être bien placée an de garantir un accès libre à tous les éléments de commande. Si l’appareil est utilisé de manière pro- longée et intense, il est recommandé d’ouvrir une fenêtre pour améliorer la ventilation. Les instructions ci-après s’adressent au tech- nicien qualié qui installe l’appareil. L’objectif de ces instructions consiste à garantir que toutes les opérations liées à l’installation et à l’entretien soient les plus professionnel- les possible. INSTALLATION HOOD Min. 600 mm Min. 420 mm Min. 420 mmMin. 420 mm Min. 700 mm48 En ce qui concerne la protection contre le surchauement des surfaces annexes, la cuisinière à gaz est un appareil de clas- se X ; elle ne peut donc être encastrée que jusqu’à la hauteur de table de travail, à savoir environ 850 mm à partir du sol. Il est déconseillé de l’encastrer au-des- sus de ce niveau.
Les revêtements et les colles utilisés pour fabriquer les meubles où la cuisinière sera encastrée doivent résister à une tempéra- ture de 100 °C. Si cette condition n’est pas remplie, les surfaces des meubles risquent d’être déformées et les revêtements – de se détacher. En cas de doute sur la résistance thermique de meubles, il faut encastrer la cuisinière dans les meubles, en gardant une distance d’environ 2 cm. Le mur derrière la cuisinière devrait résister aux températures élevées. Lors de l’utilisation de la cuisinière, sa paroi arrière peut se chauer jusqu’à environ 50 °C au-dessus de la température ambiante. Il faut poser la cuisinière sur un sol dur et plat (ne pas placer sur une base éle- vée). Avant toute utilisation, il est nécessaire de niveler la cuisinière, ceci est particu- lièrement important pour une répartition uniforme de l’huile dans une poêle. Les pieds réglables, que vous trouverez dans le tiroir, le permettent. Zone de ré- glage +/- 5 mm. INSTALLATION Montage du système de blocage pro- tégeant contre le basculement de la cuisinière. Le système de blocage est monté afin d’empêcher le basculement de la cuisinière. Grâce au système de blocage protégeant contre le basculement de la cuisinière l’enfant ne devrait pas être en mesure par exemple de grimper sur la porte du four et de cette façon basculer la cuisinière. Cuisinière, hauteur 850 mm A=60 mm B=103 mm Cuisinière, hauteur 900 mm A=104 mm B=147 mm
B49 Consignes pour l’installateur L’installateur doit : être agréé pour eectuer l’installation du gaz, consulter les informations sur la plaque signalétique, concernant le type de gaz auquel la cuisinière est adaptée, et les comparer aux conditions de livrai- son de gaz dans le lieu d’installation, vérier : - l’ecacité de la ventilation, autrement dit, de la circulation de l’air dans les pièces, - l’étanchéité des raccords de la robinetterie de gaz, - l’ecacité du fonctionnement de tous les éléments fonctionnels de la cuisi- nière, - si l’installation électrique est adaptée au travail avec le conducteur de protec- tion (neutre). INSTALLATION Raccordement de la cuisinière à l’installation de gaz Attention ! Il faut raccorder la cuisinière à l’ins- tallation de gaz avec le gaz auquel elle a été adaptée. La plaque signa- létique précise le type de gaz auquel la cuisinière a été adaptée en fabri- que. Seul un installateur agréé peut raccorder la cuisinière et il est le seul à avoir le droit de l’adapter à un autre type de gaz. Attention ! Seul un installateur agréé, en suivant les consignes de sécurité, est habilité à raccorder la cuisinière à la bouteille de gaz liquéfié ou à l’installation existante. Raccordement au tuyau exible en acier En cas d’installation de la cuisinière confor- mément aux conditions techniques de classe 2, sous-classe I, pour le raccorde- ment de la cuisinière à l’installation de gaz, il est conseillé d’utiliser uniquement le tuyau exible en métal, conforme aux dispositions nationales en vigueur. Le raccord conduisant le gaz à la cuisinière c’est le raccord avec un letage G1/2’’. Pour le raccordement, il convient d’utiliser uniquement les tuyaux et joints conformes aux normes actuellement en vigueur. La longueur maximale du tuyau exible ne peut dépasser 2000 mm. Assurez-vous que la prise ne touchera aucunes parties mobiles qui pourraient l’en- dommager. Raccordement à l’installation tubulaire rigide. La cuisinière possède un embout avec un letage G1/2’’. Le raccordement à l’installation de gaz doit être réalisé d’une façon qui ne révèle pas de tensions en aucun point d’installation, ni sur aucune partie du matériel. L’utilisation d’un moment excessif lors du vissage (supérieur à 18 Nm) peut entraîner l’endommagement du raccord ou sa fuite. La conduite d’alimentation de gaz ne devrait pas toucher les éléments en métal de la paroi arrière de la cuisinière. Attention ! Après chaque remplacement du réducteur il faut effectuer un con- trôle technique de la cuisinière qui comprend les valves de gaz et le fonctionnement de la protection anti- échappement.50 INSTALLATION Attention ! Une fois la cuisinière installée, il est nécessaire de vérier si tous les rac- cords sont étanches au moyen, p.ex. d’eau savonneuse. Il est interdit d’utiliser le feu pour vé- rier l’étanchéité. Raccordement électrique La cuisinière doit être alimentée par un courant alternatif monophasé (230 V 1 N~50 Hz) et équipée d’un cordon d’ali- mentation de 3 x 1,5 mm
de longueur d’environ 1,5 m avec une prise de courant dotée d’une mise à la terre. La prise de raccordement de l’installation électrique doit être dotée d’une terre et ne peut pas se trouver au-dessus de la cui- sinière. Une fois la cuisinière installée, la prise de raccordement de l’installation électrique doit être facilement accessible à l’utilisateur. Avant de brancher la cuisinière à la prise, il faut vérier que : — le coupe-circuit et l’installation électrique supportent la charge de la cuisinière, — l’installation électrique est équipée d’un système ecace de mise à la terre, correspondant aux normes et réglemen- tations actuelles, — la prise est facilement accessible. Adaptation de la cuisinière à un autre type de gaz Cette opération ne peut être eectuée que par un installateur agréé. Si le gaz d’alimentation de la cuisinière est diérent de celui prévu initialement, à savoir G20 (GZ 50) 20 mbar, il faut changer les in- jecteurs des brûleurs et régler la amme. Attention ! Bien que tout ait été mis en œuvre pour éliminer les bavures et les arêtes vives dans l’appareil, il faut prendre les précautions nécessaires lors de son utilisation. Il est recommandé d’utiliser des gants de protection lors de l’installation.51 INSTALLATION An d’adapter la cuisinière à consommer un autre type de gaz, il faut : changer les injecteurs (voir les tableaux ci-après), régler la amme « économique ». Attention ! Les cuisinières livrées par le fabricant sont équipées de brûleurs adaptés pour consom- mer du gaz, précisé sur la plaque signalétique et dans la carte de garantie. Flamme du brûleur Transformation de gaz liquéé à gaz naturel Transformation de gaz naturel à gaz liquéé Pleine 1.Changer l’injecteur du brûleur contre un injec- teur correspondant suivant le tableau d’injecteurs. Économique 1.Changer l’injecteur du brûleur contre un injec- teur correspondant suivant le tableau d’injecteurs. 2.Dévisser légèrement la vis de réglage et régler la taille de la amme. 2.Visser légèrement la vis de réglage et vérifier la taille de la amme. An de tout régler, veillez retirer les manettes de robinets. Procédure lors du changement du type de gaz Brûleur de type Somipress (selon le marquage « SOMIpress » sur le corps de l’appareil) Type de gaz G20 2E - 20mbar G25 2L - 25mbar G30 3B/P - 30mbar G30 3B/P - 50mbar G25.3 2K - 25 mbar Auxiliaire Diamètre de la buse mm 0,72 0,52 0,45 0,71 Puissance max. kW 1,00 1,00 1,00 1,00 Consommation de gaz g/h - 73 - - Moyenne Diamètre de la buse mm 0,98 0,67 0,58 0,98 Puissance max. kW 1,80 1,80 1,80 1,80 Consommation de gaz g/h - 131 - - Grand Diamètre de la buse mm 1,17 0,83 0,75 1,17 Puissance max. kW 2,80 2,80 2,80 2,80 Consommation de gaz g/h - 204 - -52 Les brûleurs de foyer employés ne nécessi- tent pas de régler l’air primaire. Une amme correcte forme des cônes bleus-verts. Une amme courte bruyante ou longue, jaune et dégageant une fumée, sans les cônes bien formés, prouve que soit la qualité du gaz dans l’installation est inexacte soit le brûleur est endommagé ou sale. Afin de vérifier la amme, il faut chauer le brûleur pendant environ 10 minutes à fond et ensuite tourner la manette à la amme réduite. La amme ne devrait ni s’éteindre ni sauter sur l’injecteur. INSTALLATION Attention ! Il n’appartient qu’à l’utilisateur et à l’installateur de décider de déplacer l’appareil an de l’adapter au gaz, dif- férent de celui présenté sur la plaque signalétique ; c’est à eux de décider aussi d’acquérir une cuisinière adap- tée à un autre type de gaz que celui installé dans l’appartement. Changement d’injecteur du brûleur- dévisser l’in- jecteur à l’aide d’une clé à douille 7 et l’échanger contre un injecteur, appro- prié au type de gaz (voir les tableaux). Dans les cuisinières munies d’un dispositif de sécurité, vous trouverez un robinet doté d’un dispositif anti-fuite, cf. gures. Il faut régler les robinets lorsque le brûleur est allumé, po- sition : amme réduite, à l’aide d’un tournevis de régulation de 2,5 mm. Réglage de la valve53 FONCTIONNEMENT Première utilisation retirez les éléments d’emballage, retirez doucement les étiquettes de la porte du four sans en enlever la bande de colle, videz le tiroir, nettoyez bien la cavité du four pour ne pas laisser de traces de produits d’entretien, retirez les éléments d’équipement du four et nettoyez-les dans de l’eau chaude avec du liquide vaisselle, allumez un dispositif de ventilation ou ouvrez une fenêtre, chauez le four (à la température 250 °C, pendant environ 30 min.), éliminez les salissures et nettoyez soigneusement. lors de l’utilisation de l’appareil, suivez les consignes de sécurité. Pour laver la cavité du four, utilisez de l’eau chaude avec du liquide vaissel- le.54 Allumage de brûleurs au moyen d’un allumeur* appuyer sur le bouton d’allumeur étin- celle, indiqué par , enfoncer la manette à fond et tourner à gauche jusqu’à la position « grande amme » , maintenir jusqu’à ce que le gaz s’al- lume, positionner la amme souhaitée (p.ex. « économique ), une fois la cuisson terminée, éteindre le brûleur en tournant la manette à droite (position éteint ). FONCTIONNEMENT Utilisation des brûleurs de foyer Les informations concernant l’emplacement de brûleurs et de manettes se trouvent dans le chapitre Caractéristique du produit. Choix de récipients Veillez utiliser des récipients dont le diamètre du fond soit toujours supérieur à la couronne de la amme du brûleur et couvrir le récipient avec un couvercle. Il est recommandé que le diamètre du récipient soit environ 2,5 – 3 plus grand que le diamètre du brûleur, autre- ment dit, pour un brûleur : auxiliaire – récipient dont le diamètre varie entre 90 et 150 mm, semi-rapide – récipient dont le diamètre varie entre 160 et 220 mm, rapide – récipient dont le diamètre varie entre 200 et 240 mm, et la hauteur du récipient ne devrait pas dépasser son diamètre. Allumage des brûleurs sans allumeur allumer une allumette, enfoncer la manette à fond et tourner à gauche jusqu’à la position « grande amme » , allumer le gaz à l’aide de l’allumette, positionner la amme souhaitée (p.ex. « économique » ), une fois la cuisson terminée, éteindre le brûleur en tournant la manette à droite (position éteint ). Manette de régulation de brûleurs Allumer les brûleurs au moyen d’un allu- meur combiné à la manette* enfoncer à fond la manette de robinet du brûleur choisi et tourner à gauche jusqu’à la position « grande amme » , maintenir jusqu’à ce que le gaz s’al- lume, une fois la amme du brûleur allumée, lâcher légèrement la manette pour régler la taille de la amme. NON OUI Position brûleur éteint Position grande amme Position amme réduite *en fonction du modéle55 FONCTIONNEMENT Choix de la amme du brûleur Les ammes de brûleurs réglés correctement sont bleues claires et dotées d’un cône inférieur bien formé. Pour choisir la taille de la amme, il faut manœuvrer les manettes du brûleur : grande amme petite amme (appelée « économique ») brûleur éteint (circulation du gaz fermée) Il est possible de déterminer la taille de la amme selon vos besoins. Attention ! Dans les modèles de cuisinières, équipées d’un dispositif anti-fuite de brûleurs de foyer, lorsque vous allumez un brûleur, il faut maintenir enfoncée à fond la manette pendant environ 10 secondes dans la position « grande amme » pour que le dispo- sitif fonctionne. Attention ! Il est interdit de régler la amme entre la position brûleur éteint et la posi- tion grande amme . Fonctionnement du dispositif anti-fuite de gaz Certains modèles (voir le tableau, page 10) sont munis d’un système automatique qui coupe l’arrivée du gaz au cas de disparition de la amme. Ce système protège contre une fuite du gaz lorsque la amme s’éteint, p.ex. quand un aliment déborde. L’utilisateur doit alors rallumer le brûleur lui-même. NON OUI56 FONCTIONNEMENT Pour arrêter le four, il faut mettre les deux manettes sur la position „ ” / „0”. Attention ! Lors du choix d’une fonction (chaleur, etc.), le four est mis en marche une fois la température sélectionnée. Fonctions et utilisation du four Four avec circuit d’air forcé (élément chauant inférieur + élément chauf- fant supérieur + ventilateur) Le four peut être chaué à l’aide d’une cha- leur de sole et de voûte, et d’un grilloir. Pour utiliser le four, vous disposez d’une manette de type de fonctionnement – il sut de tourner le commutateur à la fonction sélectionnée, ainsi que les manettes de régulation de la température – il faut positionner la manette sur la température sélectionnée. 0 Réglage zéro Décongélation Seul le ventilateur se met en marche, sans utiliser aucune résistance. Gril renforcé (super gril) Allumer la fonction du „gril renforcé” permet de mener la fonction de gril avec le radiateur supérieur allumé. Cette fonction permet d’obtenir une plus grande température dans la partie supérieur du four ce qui aide à obtenir une couleur plus dorée des plats en permettant aussi de cuire de plus grandes portions. Gril allumé On utilise le „grillage” superciel pour griller les petites portions de viande : des steaks, des escalopes, des pois- sons, des toasts, des saucisses, des gratins (l’épaisseur du plat grillé ne doit pas dépasser les 2-3 cm, durant la cuisson il faut les retourner sur l’autre côté). Grilloir renforcé (Grilloir et chaleur de voûte) Lorsque vous sélectionnez la fonction GRIL RENFORCÉ, le gril fonctionne en même temps que la chaleur de voûte. Cette fonction permet d’obtenir une température plus élevée dans la partie haute du four pour griller plus ecacement des quantités plus grandes. Chauage rapide La résistance supérieur et inférieur , le grill et le ventilateur se mettent en marche. Utilisation pour le préchauf- fage du four.
FONCTIONNEMENT Radiateur inférieur allumé Sur cette position du sélecteur ro- tatif, le four réalise le chauffage uniquement en utilisant le radiateur inférieur. Cuisson des gâteaux du dessous (p.ex. les gâteaux humides et fourrés de fruits). Radiateur supérieur et inférieur allumés Le réglage du sélecteur rotatif sur cette position permet de réaliser le chauage du four à l’aide de la métho- de conventionnelle. Cela convient par- faitement pour cuire des gâteaux, des viandes, des poissons, des pains, des pizzas (il est nécessaire de chauer préliminairement le four en utilisant des plaques foncées), cuisson sur un niveau. Ventilateur allumé et radiateur su- périeur et inférieur. Dans cette position du sélecteur rota- tif, le four réalise la fonction gâteau. Four conventionnel avec ventilateur (fonction conseillée lors de la cuis- son). Lorsque vous allumez le four, deux voyants de contrôle, R et L, s’allument. Le voyant R de contrôle signale le fonctionnement du four. Si le voyant L de contrôle s’éteint, le four a atteint la température demandée. A moins que les recettes culinaires recom- mandent de mettre le plat dans un four préchaué, il est nécessaire de le faire seule- ment après que le voyant L de contrôle se soit éteint. Lors de la cuisson, le voyant L s’allume et s’éteint périodiquement (maintien de la température à l’intérieur du four). Le voyant R de contrôle peut également rester allumé lorsque la manette est mise sur la position « Éclairage du four ». Eclairage indépendant du four En réglant le sélecteur rotatif sur cette position, nous obtenons l’éclairage du caisson du four. La fonction de chaue ECO Cette fonction permet de chauer les plats de manière optimisée pour per- mettre l’économie d’énergie. Sur cette position, l’éclairage du four est éteint.58 Pour mettre en marche le grilloir : mettez la manette du four sur la position marquée du symbole grilloir, chauez le four pendant environ 5 minutes (la porte du four doit être fermée), mettez le plat au four, dans les gradins ap- propriés ; lorsque vous utilisez une grille pour les grillades, insérez un plat lèchefrites direc- tement sous la grille, il recueille les graisses des grillades, FONCTIONNEMENT Utilisation du grilloir Pendant le grillage, les rayons infrarouges émis par le grilloir incandescent agissent sur le plat. Attention ! Lorsque vous utilisez le grilloir, les par- ties accessibles du four peuvent de- venir chaudes. Il est recommandé de tenir les enfants éloignés du four. Pour la fonction gril et supergril nous vous conseillons de réglez votre thermostat sur 210°C et pour la fonction sur 190°C.59
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Cuissons il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, les cuissons peuvent être aussi eectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, il n’est pas recommandé d’utiliser les moules à surface claire et brillante en mode de cuisson conventionnelle (chaleur de voûte + de sole), avec ce type des moules, les plats risquent de ne pas être assez cuits en dessous, avant de sortir une pâtisserie du four, vériez la qualité de la cuisson à l’aide d’une baguette en bois (si la pâtisserie est prête, la baguette doit en ressortir propre est sèche), il est recommandé de laisser la cuisson au four pendant environ 5 minutes après avoir arrêté le four, les paramètres des cuissons dans les tableaux 1 et 1A sont indiqués à titre d’exemple et peuvent être modiés selon l’expérience et les goûts culinaires de l’utilisateur, si les informations précisées dans les recettes dièrent considérablement des valeurs indiquées dans la notice d’utilisation, veillez suivre les consignes de la notice. Rôtissage ● les viandes dont le poids excède 1 kg doivent être préparées dans le four, il est recom- mandé de préparer les morceaux plus petits sur les brûleurs gaz de la cuisinière, ● utilisez les récipients résistants à la chaleur pour le rôtissage, les poignées de ces récipients doivent être également résistantes aux hautes températures, ● si vous utilisez les grilles pour le rôtissage, placez le plat à rôtissage avec une petite quantité d’eau au niveau le plus bas, ● au moins une fois pendant la cuisson, tournez la viande, nappez-la avec du jus ou de l’eau chaude et salée (n’ajoutez pas d’eau froide dans le plat).60 Type de cuissons Plat Fonction du four Température (
C) Niveau Durée [Min] Biscuit 180 - 200 2 - 3 50 - 70 Gâteau à la levure / gâteau quatre-quarts
La fonction de chaue ECO en utilisant la fonction chaleur tournante ECO, la cuisson optimisée se met en route pour économiser de l'énergie lors de la préparation des aliments. la durée de cuisson ne peut être réduite par un réglage plus élevé de la tem- pérature, le préchauage du four avant la cuisson est également déconseillé ne pas modier le réglage de la température ni ouvrir la porte pendant la cuisson. Paramètres recommandés lors de l’utilisation de la fonction de chaue ECO61
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchaué. Raccourcir les durées d’environ 5-10 minutes pour un four préchaué.
Les durées sont indiquées pour des produits dans de petits moules Attention : Les paramètres sont indiqués dans le tableau à titre indicatif et peuvent être modiés selon votre propre expérience et préférences. Type de plat/ cuisson Fonction du four Température (
C) Niveau Temps [min.] Biscuit 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Biscuit 150 3 25 - 35 Gâteau à la levure / gâteau quatre-quarts
Gâteau à la levure / gâteau quatre-quarts
2 15 - 25 Poissons 210 - 220 2 45 - 60 Poissons 190 2 - 3 60 - 70 Saucisses 210 4 14 - 18 Bœuf 225 - 250 2 120 - 150 Porc 160 - 230 2 90 - 120 Poulet 180 - 190 2 70 - 90 Poulet 160 - 180 2 45 - 60 Légumes 190 - 210 2 40 - 50 Légumes 170 - 190 3 40 - 50 Four avec circuit d’air forcé (élément chauant inférieur + élément chauant supérieur + ventilateur)62 PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température
(min.) Petits gâteaux Plaque pour pain 3 160 - 170
Plaque pour pain 3 155 - 170
Plaque pour pain 3 155 - 170
Plaque pour pain Plaque pour rôti 2 + 4 2 – plaque pour pain ou pour rôti 4 – plaque pour pain
Pâte brisée (bandes) Plaque pour pain 3 150 - 160
Plaque pour pain 3 150 - 170
Plaque pour pain 3 150 - 170
Plaque pour pain Plaque pour rôti 2 + 4 2 – plaque pour pain ou pour rôti 4 – plaque pour pain
Génoise sans graisse Grille + moule pour gâteau revêtu de noir Ø 26 cm 3 170 - 180
Tarte aux pommes Grille + deux moules pour gâteau revêtus de noir Ø 20 cm
Les moules ont été disposés sur la grille en diagonale, droite arrière, gauche avant
Préchauer le four vide, ne pas utiliser la fonction de réchauement rapide .
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchaué. Raccourcir les durées d’environ 5-10 minutes pour un four préchaué.63 PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température
1,5 - 2,5 Grille 4 210
Hamburgers de bœuf Grille + plaque pour rôti (pour récupé- rer les égout- tages)
3 – plaque pour rôti
Préchauer le four vide en l’allumant pour 5 minutes, ne pas utiliser la fonction de réchauement rapide.
Préchauer le four vide en l’allumant pour 8 minutes, ne pas utiliser la fonction de réchauement rapide. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température
Durée (min.) Poulet entier Grille + plaque pour rôti (pour récupé- rer les égout- tages)
1 – plaque pour rôti
Grille + plaque pour rôti (pour récupé- rer les égout- tages)
1 – plaque pour rôti
Cuisson Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchaué. Raccourcir les durées d’environ 5-10 minutes pour un four préchaué.64 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Le nettoyage régulier et l’entretien appro- prié de la cuisinière permettent de rallonger la période de son exploitation. Avant de commencer le nettoyage, dé- branchez la cuisinière et mettez toutes les manettes sur la position « »/«0». Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l’appareil. Brûleurs, grille de la table de cuisson, revêtement de la cuisinière Au cas où les brûleurs et la grille devi- ennent sales, il faut enlever ces éléments de la cuisinière et les laver à l’eau chaude à l’aide des produits nettoyants. Ensuite, il faut les essuyer. Une fois la grille enle- vée, laver la table de cuisson et essuyer à l’aide d’un chion doux et sec. Veillez en particulier à la propreté des orices des anneaux intérieurs, voir les dessins ci-dessous. Pour nettoyer les orifices d’injecteurs de brûleurs, utiliser un l n en cuivre. Il est interdit d’utiliser un l en acier et d’agrandir les orices. Attention ! Les éléments du brûleur doivent toujours rester secs. Des particules d’eau peu- vent freiner la sortie du gaz et entraîner un mauvais fonctionnement du brûleur. Utiliser des produits doux pour nettoyer les surfaces émaillées. Évitez d’utiliser des poudres de nettoyage forts, p.ex. poudres abrasifs, pâte abrasive, pierres de rodoir, pierres ponces, etc. Avant de commencer à utiliser la cui- sinière dotée d’une table inoxydable, il faut la nettoyer soigneusement. Prêtez une attention particulière à nettoyer toutes les traces de colle sur le plastique enlevé lors du montage ou de scotch utilisé pour emballer la cuisinière. Il est nécessaire de nettoyer la table après chaque utilisation. Évitez que la table de cuisson devienne sale. Il est recommandé d’utiliser des produits, comme Stahl-Fix, pour le lavage.65 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Attention ! Évitez les produits abrasifs pour nettoyer et entretenir les fronts en verre. Four Nettoyez le four après chaque utilisation. Pour nettoyer la cavité, allumez l’éclaira- ge du four. Vous aurez ainsi une meilleure visibilité de l’espace de travail. Pour laver la cavité du four, utilisez de l’eau chaude avec du liquide vaisselle. Nettoyage à la vapeur – Steam Clean : — versez 0,25 l d’eau (1 verre) dans un ré- cipient et posez-le sur la grille au niveau le plus bas, — fermez la porte du four, — mettez la manette de régulation de la température sur la position 50 °C, et la manette de fonctions sur la position « chaleur de sole » , — faites chauer le four pendant environ 30 minutes, — ouvrez la porte du four, essuyez la ca- vité avec un chion ou une éponge, en- suite lavez-la en utilisant de l’eau chaude avec du liquide vaisselle. Attention. Après un nettoyage à vapeur, des traces d’eau ou de l’humidité peuvent rester en-dessous de la cuisinière. Essuyez la cavité du four. Comment changer l’ampoule halogène de l’éclairage du four An d’éviter la possibilité d’électrocution il faut s’assurer avant le remplacement de l’ampoule halogène que l’équipement est éteint.
- Positionner toutes les manettes sur ‘●’ / ‘0’ et débrancher l’appareil de sa source d’alimentation.
- Retirer et laver le globe de la lampe et ne pas oublier de l'essuyer.
- Retirer l’ampoule halogène en utilisant pour cela un chion ou du papier, en cas de besoin il faut remplacer l’am- poule halogène par une nouvelle: -tension 230V -puissance 25W - G9
- Placer précisément l’ampoule halogène dans le siège d’encastrement.
- Retirer le globe de la lampe. Lampe du four Attention! Prendre soin de ne pas to- ucher l’ampoule halogène directement avec les doigts.66 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Retirement des échelles latérales Retirement des échelles latérales
Les cuisinières marqués par la lettre D ont été équipés de glissières en grille(échelles) pour les inserts du four facilement retirables. An de les retirer pour le lavage il faut tirer l’accroche qui se trouve à l’avant ensuite écarter la glissière et la-retirer de l’accroches arrière.67 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Démontage de la vitre intérieure
1. Décrocher la plinthe supérieure de la
porte à l’aide d’un tournevis plat, en la soulevant délicatement sur les côtés (g.B).
2. Retirer la plinthe supérieure de la porte.
(g.B, C) Retrait de la porte Vous pouvez retirer la porte du four pour avoir un meilleur accès à la cavité lors du net- toyage. Pour ce faire, il faut ouvrir la porte et soulever le dispositif de verrouillage dans la charnière (g.A). Soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous sous l’angle d’en- viron 45 ° par rapport au niveau horizontal. An de remonter la porte, procédez dans l’ordre inverse. Faites attention à mettre correctement le cran de la charnière sur l’ergot de la porte-charnière. Après avoir remis la porte du four, baissez obligatoire- ment le dispositif de verrouillage. Si vous ne le faites pas, vous risqueriez d’endommager la charnière lors de la fermeture de la porte. Écartement des dispositifs de verrouillage des charnières
C68 Contrôles périodiques Mis à part les opérations de nettoyage, il faut : effectuer des contrôles périodiques des éléments de commande et de fonc- tionnement dans la cuisinière. Après la n de validité de la garantie, il est recom- mandé d’eectuer un contrôle technique de la cuisinière une fois par an dans un point de service, réparer des pannes d’exploitation consta- tées, entretenir périodiquement les éléments de travail de la cuisinière. Attention ! Toute réparation ou tout réglage doit être eectué dans un point de service ou par un professionnel qualié. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Démontage de la vitre intérieure. 3 de la vitre.
3. Décrochez la vitre intérieure de sa xa-
tion (en partie inférieure de la porte). Schéma D, D1.
4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu
de produit de nettoyage. La repose de la vitre se fait dans l’ordre inverse des opérations du démontage. La partie lisse doit se trouver en haut. Attention ! Il ne faut pas pousser si- multanément la plinthe supérieure des deux côtés de la porte. An de pla- cer correctement la plinthe supérieure de la porte il faut en premier placer l’ex- trémité gauche de la plinthe sur la porte et enfoncer l’extrémité droite jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre. Ensuite il faut enfoncer la plinthe du côté gauche jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse enten- dre.
Démontage de la vitre intérieure. 2 de la vitre.
PROBLÈME 1.Le brûleur ne s’allume pas 2.L’allumeur du gaz ne fonctionne pas 3.La amme s’éteint lors de l’allumage du brûleur 4.Le dispositif électrique ne fonctionne pas 5.L’éclairage du four ne fonctionne pas
6. l’acheur du programma-
teur indique les chiffres «
0.00 » clignotant à intervalles
réguliers CAUSE orices de ammes ob- strués coupure de courant coupure de gaz allumeur de gaz sale (graissé) vous n’avez pas maintenu la manette assez longtemps vous avez lâché la manette trop rapidement coupure de courant l’ampoule est dévissée ou défectueuse l’appareil a été débranché ou il y avait une coupure momentanée de courant PROCÉDURE fermez la vanne d’arrêt de gaz, fermez les robinets de brûleurs, aérez la pièce, enlevez le brûleur, nettoyez et souez dans les orices de ammes vériez le coupe-circuit dans votre installation, si nécessa- ire, changez-le ouvrez la vanne d’arrêt de gaz nettoyez l’allumeur de gaz maintenez la manette enfon- cée jusqu’à ce qu’une pleine amme apparaisse autour de la couronne du brûleur maintenez la manette enfon- cée à la position « grande amme » vériez le coupe-circuit dans votre installation, si nécessa- ire, changez-le vissez ou changez l’ampoule (cf. chapitre Nettoyage et entretien) programmez l’heure actu- elle (cf. commande du pro- grammateur) COMMENT PROCÉDER EN CAS DE PANNE En cas de panne, il faut : éteindre les éléments de travail de la cuisinière couper l’alimentation électrique avertir le service après vente l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau ci-dessous. Avant de vous adresser au service après vente, vériez les points présentés dans le tableau.70 Tension nominale 230 V~50 Hz Puissance nominale max. 3,5 kW Catégorie du produit DE II2ELL3B/P, NL II2L3B/P, AT II2H3B/P BE II2E+3+, SI II2H3+ CZ,SK,BG, HR, RO II2H3B/P Dimensions de la cuisinière (Largeur/Hauteur/Profondeur) 85 x 50 x 60 cm
Déclaration du producteur Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE : directive « basse tension » 2014/35/EC, directive « compatibilité électromagnétique » 2014/30/EC, directive « appareils à gaz » 2009/142/EC, (à 20.04.2018) règlement (UE) 2016/426 du Parlement européen et du Conseil (de 21.04.2018) directive ErP 2009/125/EC, c’est pourquoi, le produit porte une marque appropriée et est accompagné d’une déclaration de conformi- té destinée aux autorités de surveillance du marché. Le produit est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, EN 30-1-1, en vigueur dans l’Union européenne. Les données sur l’étiquetage énergétique des fours électriques sont indiquées conformément à la norme EN 60350-1 /CEI 60350-1. Ces données sont dénies pour des charges standard avec les fonctions actives : éléments chauants inférieur et supérieur (mode conventionnel) et réchauement avec l’assistance du ventilateur (si ces fonctions sont accessibles). La classe d’ecacité énergétique est dénie selon la fonction accessible dans le produit conformément à la priorité ci-dessous : Pour dénir la consommation d’énergie, démonter les glissières télescopiques (si le produit dispose de cet équipement). Circuit d’air forcé ECO (chaleur tournante + ventilateur) Circuit d’air forcé ECO (élément chauant inférieur + supérieur + grill + ventilateur) Mode conventionnel ECO (élément chauant inférieur + supérieur)71 DEAR CUSTOMER, The cooker is exceptionally easy to use and extremely ecient. After reading the instruction manual, operating the cooker will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the cooker was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully. By following these instructions carefully you will be able to avoid any problems in using the appliance. It is important to keep the instruction manual and store it in a safe place so that it can be consulted at any time. It is necessary to follow the instructions in the manual carefully in order to avoid possible accidents. Caution! Do not use the cooker until you have read this instruction manual. The cooker is intended for household use only. The manufacturer reserves the right to introduce changes which do not aect the operation of the appliance. EN72 SAFETY INSTRUCTIONS
Notice Facile