890 - Thermomètre Testo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 890 Testo au format PDF.
| Type de produit | Caméra thermique |
| Dimensions (L x l x H) | 253 x 132 x 111 mm |
| Poids | 1630 g (avec accus) |
| Alimentation | Accu Lithium-Ion remplaçable, bloc d'alimentation 5 V / 4 A |
| Autonomie | Environ 4,5 h à 20–30 °C |
| Détecteur infrarouge | FPA 640 x 480 pixels, a-Si, NETD < 40 mK à 30 °C |
| Plages de température | -30 à 100 °C, 0 à 350 °C, 0 à 650 °C, 350 à 1200 °C (selon option) |
| Écran | LCD tactile 4,3", 480 x 272 pixels |
| Stockage | Carte SD/SDHC, 2 Go fournie (800 à 1000 images) |
| Formats d'image | .bmt, export .bmp, .jpg, .png, .csv, .xls |
| Objectifs disponibles | Standard 42° x 32°, téléobjectif 15° x 11°, super-téléobjectif 6,6° x 5°, objectif 25° x 19° |
| Mise au point | Automatique et manuelle |
| Connectique | USB 2.0, HDMI type D, prise casque/micro, Bluetooth (option), radio pour capteur d'humidité |
| Fonctions principales | Points de mesure, zones min/max/moyenne, isotherme, niveaux d'alerte, humidité en surface, mode solaire, image panoramique, FeverDetection, enregistrement vocal |
| Indice de protection | IP54 |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon microfibre, l'objectif avec un pinceau optique et un chiffon pour lentille. Ne pas utiliser de solvants. |
| Sécurité | Ne pas diriger vers le soleil (risque d'endommagement du détecteur). Laser classe 2. Ne pas utiliser avec objectif endommagé. Respecter les températures limites. |
| Pièces détachées et réparabilité | Accu, station de charge, objectifs, verre de protection, ruban adhésif pour émissivité. Utiliser des pièces d'origine Testo. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 890 Testo
Questions des utilisateurs sur 890 Testo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 890 - Testo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 890 de la marque Testo.
MODE D'EMPLOI 890 Testo
testo 890 · Caméra thermique
Mode d'emploi

2 Sécurité et environnement....5
2.1. Concernant ce document 5
2.2. Assurer la sécurité 6
2.3. Protéger l'environnement 7
3 Description 8
3.1. Utilisation 8
3.2. Caractéristiques techniques 9
4 Description du produit....20
4.1. Aperçu 20
4.1.1. Composants du produit.... 20
4.1.2. Ecran 22
4.1.3. Concept d'utilisation 25
4.2. Propriétés fondamentales 26
4.2.1. Alimentation en courant 26
4.2.2. Formats et noms des fichiers 27
5 Prise en main....28
5.1. Mise en service 28
5.1.1. Branchement de l'accu.... 28
5.1.2. Configuration de base 28
5.1.3. Premier chargement de l'accu.... 30
5.2. Se familiariser avec le produit .... 31
5.2.1. Réglage de la poignée de maintien 31
5.2.2. Fixation du couvercle de l'objectif à la poignée de maintien 32
5.2.3. Rotation de la poignée 32
5.2.4. Fixation de la dragonne.... 33
5.2.5. Utilisation de l'étui à objectifs 33
5.2.6. Mise en place d'une carte mémoire.... 34
5.2.7. Montage / Démontage du verre de protection IR.... 34
5.2.8. Changement d'objectif 35
5.2.9. Démarriage / Arrêt de la caméra 35
5.2.10. Mise au point manuelle sur l'image 36
5.2.11. Mise au point automatique sur l'image.... 36
5.2.12. Enregistrement d'une image (geler / enregistrer).... 37
6 Utilisation du produit 38
6.1. Barre de menu / Onglets.... 38

6.1.1. Onglet Fonctions d'analyse 38

6.1.2. Onglet Echelle et fonctions de correction.... 39

6.1.3. Onglet Menu principal 39
6.2. Fonctions du menu 41
6.2.1. Fonctions de mesure 41
6.2.2. Options d'affichage 53
6.2.3. Galerie d'images....55
6.2.4. Assistants 57
6.2.5. Configuration 68
6.2.6. Audio....76
6.3. Effectuer des mesures 78
7 Entretien du produit....80
8 Conseils et dépannage.... 81
8.1. Questions et réponses ...... 81
8.2. Accessoires et pièces de rechange.... 82
2 Sécurité et environnement
2.1. Concernant ce document
Utilisation
Veuillez, attentivement, prendre connaissance de cette documentation et familiarisez-vous avec le produit avant de l'utiliser. Tenez compte en particulier des consignes de sécurité et des avertissements afin d'éviter les risques de blessure et d'endommagement du produit.
Conservez cette documentation à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin.
Remettez cette documentation aux utilisateurs de ce produit.
Avertissements
Tenez toujours compte des informations qui sont mises en évidence par les avertissements et leurs pictogrammes suivants. Appliquez les mesures de précaution indiquées !
| Représentation | Explication |
| ATTENTION | indique des risques éventuels de blessures légères. |
| AVIS | nous signale ce qui peut endommager le produit |
“...” Exemples de saisies
Symboles et conventions d'écriture
| Représentation | Explication |
| i | Remarque : informations essentielles ou complémentaires. |
| 1. ...2. ... | Manipulation : plusieurs opérations, l'ordre devant être respecté. |
| > ... Manipulation : une opération ou une opération facultative. | |
| - ... | Résultat d'une manipulation. |
| Menu[OK] | Éléments de l'appareil, de l'afficheur de l'appareil ou de l'interface utilisateur du programme.Touches de commande de l'appareil ou boutons de l'interface utilisateur du programme. |
| ... | ... | Fonctions/chemins dans un menu. |
2.2. Assurer la sécurité
Utilisez toujours le produit conformément à l'usage prévu et dans les limites des paramètres décrits dans les caractéristiques techniques. Ne faites pas usage de la force.
Ne mettez pas l'appareil en service si le boîtier, le bloc d'alimentation ou les câbles d'alimentation sont endommagés.
Pendant son utilisation, la caméra ne peut pas être orientée vers le soleil ou d'autres sources de rayonnement intenses (p.ex. vers des objets d'une température supérieure à 550°C / 1022°F ou 1400°C / 2552°F en cas d'utilisation de la plage de mesure haute température). Ceci peut sérieusement endommager le détecteur. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages de ce type occasionnés au détecteur microbolomètre.
Les installations à mesurer ou environnements de mesure peuvent également être la source de dangers : Lors de la réalisation de mesures, respectez les dispositions de sécurité en vigueur sur site.
Ne stockez pas le produit conjointement avec des solvants. N'utilisez pas de dessicant.
Effectuez sur l'appareil seulement les travaux de maintenance et d'entretien qui sont décrits dans la documentation. Respectez les manipulations indiquées. Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine Testo.
Une utilisation non conforme des accus peut provoquer la destruction de composants ou des blessures causées par des pointes de surtension, le feu ou la fuite de liquides chimiques. Respectez impérativement les consignes suivantes afin d'éviter ces risques :
- Utilisez-les toujours conformément aux instructions figurant dans le mode d'emploi.
- Ne les court-circuitez pas, ne les désassemblez pas et ne les modifiez pas.
- Ne les exposez pas à des chocs forts, à l'eau, au feu ou à des températures supérieures à 60 °C.
-
Ne les stockez pas à proximité d'objets métalliques.
-
N'utilisez pas les accus s'ils présentent une fuite ou s'ils sont endommagés. En cas de contact avec l'électrolyte de l'accu : rincez les parties touchées abondamment à grande eau et consultez un médecin si nécessaire.
- Ne les rechargez que dans l'appareil ou dans le chargeur recommandé.
- Interrompez immédiatement le chargement s'il devait ne pas être terminé au bout du temps indiqué.
- En cas de mauvais fonctionnement ou de signes de surchauffe, retirez immédiatement l'accu de l'appareil ou du chargeur. Attention : l'accu peut être très chaud !
2.3. Protéger l'environnement
Éliminez les accus défectueux / piles vides conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Au terme de la durée d'utilisation du produit, apportez-le dans un centre de collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques (respectez les règlements locaux en vigueur) ou renvoyez-le à Testo en vue de son élimination.

WEEE Reg. Nr. DE 75334352
3 Description
3.1. Utilisation
La testo 890 est une caméra thermique maniable et robuste. Celle-ci vous permet de déterminer et de représenter sans le moindre contact la réparation superficielle des températures.
Ses domaines d'application typiques sont les suivants :
- Inspection de bâtiments : évaluation énergétique des bâtiments, inspection des installations de chauffage, d'aération et de climatisation
- Maintenance préventive (entretien) : inspection mécanique et électrique d'installations, de machines et de systèmes de distribution d'énergie
- Contrôle de la production (assurance qualité) : contrôle des processus de fabrication
• Audits énergétiques professionnels, localisation des fuites - Contrôle des modules photovoltaïques
- Fonctions / Caractéristiques : téléobjectif (option), supertéléobjectif (option), objectifs 25° (option), affichage de la répartition de l'humidité superficielle grâce à la saisie manuelle des conditions ambiantes (option : mesure de l'humidité en temps réel grâce à un sonde d'humidité radio), SiteRecognition (identification du lieu de mesure avec gestion des images), enregistrements vocaux, mesure des températures élevées (option), pack d'analyse des processus - enregistrement de séquences dans la caméra et mesure vidéo sur PC (option)
Contrôle des exportations
Les caméras thermiques peuvent être soumises aux restrictions à l'exportation de l'Union Européenne.
Pour l'exportation, veuillez tenir compte des prescriptions nationales en matière de contrôle des exportations.
3.2. Caractéristiques techniques
Débit d'images infrarouges
| Propriété Valeurs | |
| Type de détecteur | FPA 640 x 480 pixels, a. Si |
| Sensibilité thermique (NETD) | < 40 mK à 30°C (86°F) |
| Champ de vision / Minimum de focalisation | 42° x 32° / 0,1 m (0,33 ft)Téléobjectif (option) : 15° x 11° / 0,5 m (1,64 ft)Super-téléobjectif (option) : 6,6° x 5° / 2 m (6.5 ft)Objectif 25° (option)25° x 19° / 0,2 m (0,66 ft) |
| Résolution géométrique (IFOV) | 1.13 mrad (objectif standard)0.42 mrad (téléobjectif)0,18 mrad (super-téléobjectif)0,68 mrad (Objectif 25°) |
| SuperResolution (Pixel / IFOV) | 1280 x 960 pixels /0,71 mrad (objectif standard)0,26 mrad (téléobjectif)0,11 mrad (super-téléobjectif)0,43 mrad (Objectif 25°) |
| Fréquence d'acquisition d'images | 33 Hz au sein de l'UE, 9 Hz en dehors de l'UE |
| Mise au point | Automatique / Manuelle |
| Réponse spectrale | 7,5...14 μm |
Débit d'images Visuel
| Propriété | Valeurs |
| Taille de l'image 3,1 mégapixels | |
| Minimum de focalisation | 0,5 m (1,64 ft) |
Représentation de l'image
| Propriété Valeurs | |
| Ecran écran tactile LCD, diagonale de l'écran de 10,9 cm (4,3"), 480 x 272 pixels | |
| Zoom numérique 1...3 x | |
| Possibilités d'affichage | Image IR / Image réelle |
| Sortie Vidéo USB 2.0 | |
| Streaming vidéo | max. 25 Hz au sein de l'UE, max. 9 Hz en dehors de l'UE |
| Palette de couleurs 10 | |
Mesure
| Propriété Valeurs | |
| Plages de température (commutable) | Etendue de mesure 1, appareils jusqu'au numéro de série 2862504(cf. plaque signalétique):-20...100 °C (-4...212 °F)Etendue de mesure 1, appareils à partir du numéro de série 2862505(cf. plaque signalétique):-30...100 °C (-22...212 °F)Etendue de mesure 2:0...350 °C (32...662 °F)sans plage de températures élevées jusqu'à 1200 °C (2192 °FEtendue de mesure 3:0...650 °C (32...1202 °F)avec plage de températures élevées de 350...1200 °C (662...2192 °FEtendue de mesure 3:350...1200 °C (662...2192 °FEtendue de mesure 4:0...650 °C (32...1202 °F) |
| i FeverDetection (X7) Etendue de mesureEtendue de mesure 1:-30...100°C (-22...212°F)Etendue de mesure 2:0...350°C (32...662°F) | |
| Précision | Etendue de mesure 1 @ -20...100 °C(-4...212 °F) : ± 2 °C (±3,6 °F)Etendue de mesure 1 @ -30...-21 °C(-22...-5 °F), appareils à partir du numérode série 2862505 (cf. plaque signalétique) :± 3 °C (±5,4 °F)Etendue de mesure 2 :± 2 °C (± 3,6 °F) ou ±2 % v.m. (La valeur laplus élevée s'applique.)• sans plage de températures élevéesjusqu'à 1200 °C (2192 °F)Etendue de mesure 3 :±2 °C (±3,6 °F) typique de 0 à 100 °C(32...212 °F) ou +/-2% v.m.• avec plage de températures élevées de350...1200 °C (662...2192 °F)Etendue de mesure 3 :± 3 % v.m.Etendue de mesure 4 :±2 °C (±3,6 °F) typique de 0 à 100 °C(32...212 °F) ou +/-2% v.m.Informations valables pour les valeurs sesituant dans la plage de mesure donnée +tolérance |
| Plage d'affichageétendue | Valeurs données sans garantie deprécision, marquées à l'écran par un tilde(~) placé en tête. Uniquement pour lesappareils à partir du numéro de série2862505 (cf. plaque signalétique) :Etendue de mesure 1 :-50...-33 °C (-58...-27,4 °F)Etendue de mesure 2 :-10...-2 °C (14...28,4 °F)• sans plage de températures élevéesjusqu'à 1200 °C (2192 °F)Etendue de mesure 3 :-10...-2 °C (14...28,4 °F)• avec plage de températures élevées de350...1200 °C (662...2192 °F)Etendue de mesure 3 :0...343 °C (32...649,4 °F)Etendue de mesure 4 :-10...-2 °C (14...28,4 °F) |
| Reproductibilité | ± 1^ ( ± 1,8^ ) ou ± 1% (La valeur la plus élevée s'applique.) |
| Réglage du taux d'émission / de la température réfléchie | 0,01...1,00 |
| Réglage de la température réfléchie / Correction de la transmission (atmosphère) | manuelle |
| Diamètre minimal du point de mesure | Objectif standard : 3,4 mm à 1 m (3.24 ft.)EloignementTéléobjectif : 1,3 mm à 1 m (3.24 ft.)EloignementSuper-téléobjectif : 1,1 mm à 2 m (6.5 ft.)EloignementObjectif 25^ : 4,1 mm à 1 m (3.24 ft.)Distance |
Fonctions de mesure
| Propriété | Valeurs |
| Affichage de la répartition de l'humidité en surface | au moyen de saisies manuelles. |
| Mesure de l'humidité au moyen d'un capteur d'humidité radio (Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.) | en option : transfert automatique des valeurs de mesure en temps réel. |
| Mode Solaire Oui | |
| Fonctions d'analyse | Jusqu'à 10 points de mesure, identification des points chaud/froid, mesure de plages (min./max./moyenne), isotherme, alarmes, jusqu'à 5 zones marquées |
| Température ambiante capteur interne | -15 à +50 °C |
Equipement de la caméra
| Propriété | Valeurs |
| Appareil photo numérique | Oui |
| Objectif standard 42° | x 32° |
| Téléobjectif | En option : 15° x 11° |
| Super téléobjectif | En option : 6,6° x 5° |
| Objectif 25° | En option : 25° x 19° |
| Assistant pour images panoramiques | Oui |
| Laser (indisponible aux au Japon) | 635 nm, classe 2 |
| Enregistreur vocal via Bluetooth (indisponible dans certains pays) / via casque / micro avec fil | |
| Mesure vidéo (via USB) | Jusqu'à 3 points de mesure |
| Mesure vidéo entièrement radiométrique (via USB) | (en option) |
Alarme acoustique oui
Stockage d'images
| Propriété | Valeurs |
| Format de fichier | .bmt ; exportation possible aux formats .bmp, .jpg, .png, .csv, .xls |
| Format de fichier vidéo (via USB) | .wmv, .mpeg-1, vmt (vidéo entièrement radiométrique, format Testo) |
| Mémoire de rechange | Carte SD de 2 GB (800 à 1000 images) |
Alimentation en courant
| Propriété | Valeurs |
| Type de batterie | Station de charge rapide, accu Lithium-Ion remplaçable sur site |
| Autonomie | Env. 4,5h à 20...30°C (68...86°F) |
| Option de chargement | dans l'appareil / sur la station de charge (option) |
| Fonctionnement sur réseau | Oui, au moyen du bloc d'alimentation 0554 8808 |
| Tension de sortie du bloc d'alimentation | 5 V / 4 A |
Conditions environnementales
| Propriété | Valeurs |
| Température de fonctionnement | -15...50°C (5...122°F) |
| Température de stockage | -30...60°C (-22...140°F) |
| Humidité de l'air | 20...80%, sans condensation |
Caractéristiques physiques
| Propriété | Valeurs |
| Poids | 1630 g (avec accus) |
| Dimensions (L x l x H) | 253 x 132 x 111 mm (0,83 x 0,44 x 0,37") |
| Trépied 1/4" - 20UNC | |
| Classe de protection du boîtier (IEC 60529) | IP54 |
| Vibrations (IEC 6006826) | 2G |
Bluetooth (Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Attention : exposition au rayonnement de radiofréquences
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences IC fixées pour un environnement non contrôlé et aux Lignes directrices relatives à l'exposition aux radiofréquences (RF). Cet équipement devrait être installé et utilisé à une distance d'au moins 20 cm d'un radiateur ou à une distance plus grande du corps humain en position normale d'utilisation.
Co-location
Ce transmetteur ne peut pas être installé en colocation ou être utilisé avec une autre antenne ou transmetteur, quel qu'en soit le type.
FCC Warnings
4 Description du produit
4.1. Aperçu
4.1.1. Composants du produit

text_image
12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 2 31 Objectif pour appareil photo numérique, pour la prise d'images visuelles et deux LED puissantes pour l'éclairage de l'image.
2 Objectif pour caméra infrarouge, pour la prise d'images thermographiques.
3 [Déverrouillage de l'objectif] pour déverrouiller le système de blocage de l'objectif.
4 Filetage (1/4" - 20UNC), pour la fixation d'un trépied (face inférieure de la caméra). Ne pas utiliser de trépied de table! Risques de basculement!
5 Laser (indisponible dans certains pays), pour le marquage de l'objet de mesure.
i
Lorsque vous utilisez le super-téléobjectif le laser pour le marquage de l'objet de mesure ne sont pas disponibles.

PRUDENCE

Rayon laser ! Laser de classe 2
Ne pas regarder le rayon!
6 Bague de mise au point, pour la mise au point manuelle.
ATTENTION
Endommagement possible du mécanisme moteur !
Tourner uniquement la bague de mise au point lorsque la mise au point automatique est désactivée ( )
7 Poignée rotative avec poignée de maintien réglable et boucle de fixation pour le couvercle de l'objectif.
8 Compartiment de l'accu (face inférieure de la caméra).
9 Touches de commande (faces arrière et supérieure de la caméra) :
| Touche | Fonctions |
| Démarre / Arrête la caméra. | |
| [•] (joystick mobile dans 5 directions) | Appuyer sur le [•] pour : ouvrir le menu, activer une sélection / un réglage.Déplacer le [•] vers le haut / le bas / la droite / la gauche pour : sélectionner une fonction, naviguer. |
| [Esc] : Annule une action. | |
| [A], [B] : | touches de sélection rapide pour l'activation des différentes fonctions. L'affectation actuelle des touches de sélection rapide s'affiche à l'écran (en haut à gauche). Fonctions réglables voir Configurer la touche, page 72. |
| [Déclencheur] (touche ronde sans marquage) : | Effleurer la touche (uniquement lorsque la mise au point automatique est active) pour : faire le point automatiquement sur l'image (mise au point).Appuyer sur la touche pour : prendre un cliché (geler / enregistrer). |
10 Deux œillets de fixation pour sangle de transport / dragonne.
11 Interfaces :
| Interface Affectation | |
| Haut | Prise réseau, prise pour casque/micro, LED d'état de l'accumulateur.Etats de la LED d'état de l'accumulateur (caméra allumée) : arrêt (aucun accumulateur connecté).LED clignotante (bloc d'alimentation connecté, accu en charge).LED allumée (bloc d'alimentation connecté et chargement terminé). |
| Bas Interface | USB, emplacement pour carte mémoire, interface HDMI type D |
12 Ecran, rabattable à 90° et rotatif à 270°.
i L'écran reste actif, même lorsqu'il est replié, lorsque la caméra est démarrée. Pour prolonger l'autonomie de l'accu, il est recommandé d'utiliser les options d'économie d'énergie. voir Options d'économie d'énergie, page 74.
4.1.2. Ecran

text_image
A: B: 1 2 3 4 5 100 63 25 20 A E 0.931 Affichage de l'image : affichage des images IR ou en temps réel.
2 Affichage de la graduation :
| Affichage | Description | |
| Fonction Verre de protection activée. Aucun symbole lorsque la fonction est désactivée. | ||
| Affichage | Description | |
![]() | bu % | Unité réglée pour la valeur de mesure et l'affichage de l'échelle. |
![]() | Gauche : plage de température de l'image affichée avec affichage des valeurs de mesure minimale / maximale (en cas d'adaptation automatique de la graduation) ou des valeurs d'affichage minimale / maximale réglées (en cas d'adaptation manuelle de la graduation).Droite : plage de température de l'image affichée en fonction de la plage de mesure réglée avec affichage des limites de mesure. | |
![]() | u M | Adaptation automatique ou manuelle de la graduation activée. |
![]() | Ajustement des histogrammes activé. | |
![]() | Emissivité réglée. | |
3 Barre de sélection du mode de la caméra :
interface du mode Enregistrement, interface du mode Galerie d'images.
4 Barre de menu : la barre de menu se compose de 3 onglets ; les boutons de sélection des fonctions comprennent :

De plus amples informations figurent à la Barre de menu / Onglets page 38.
5 Barre d'état :
| Affichage | Description |
| A, B: | Fonctions possibles pour les touches de sélection rapide (pour modifier l'affectation, voir Configurer la touche, page 72) :[IMAGE] : type d'image.[IMAGE] : émissivité.[IMAGE] : palette.[IMAGE] : échelle.[IMAGE] : LED puissantes.[IMAGE] : laser. |
| PRUDENCERayon laser ! Laser de classe 2> Ne pas regarder le rayon ! | |
| : ajustement.[IMAGE] : zoom avant.[IMAGE] : zoom arrière.[IMAGE] : humidité.[IMAGE] : solaire.[IMAGE] : image panoramique.[IMAGE] : identification de l'installation.Les touches de fonction ont les fonctions suivantes lorsque vous visualisez une image enregistrée dans l'aperçu de la galerie d'images :[IMAGE] : afficher l'image précédente.[IMAGE] : afficher l'image suivante.Alimentation en courant / Capacité de l'accu :fonctionnement sur réseau, accu chargé :fonctionnement sur réseau, aucun accumulateur installé :fonctionnement sur accu, capacité de 75-100% :fonctionnement sur accu, capacité de 50-75% :fonctionnement sur accu, capacité de 25-50% :fonctionnement sur accu, capacité de 10-25% :fonctionnement sur accu, capacité de 0-10%- (antré) chargement de l'accu. | |
| AF ou | mise au point automatique activée ou désactivée. |
| liaison radio établie avec le capteur radio. | |
| interface Bluetooth désactivée. | |
| micro/casque connecté. | |
| Liaison USB établie. |
4.1.3. Concept d'utilisation
La caméra peut être utilisée de deux manières différentes.
L'utilisation au moyen de l'écran tactile permet un accès rapide aux fonctions. L'utilisation au moyen du joystick requiert plus de manipulations, mais permet d'utiliser la caméra à une main.
Utilisation au moyen du joystick
La sélection et l'activation se font en deux étapes : le cadre de sélection orange peut être déplacé sur l'écran en déplaçant le joystick ([•]) vers le haut / le bas / la droite / la gauche. La fonction / le bouton sélectionné(e) peut être activé(e) en appuyant sur le joystick.
Utilisation au moyen de l'écran tactile
La sélection et l'activation se font en une étape : La fonction / le bouton souhaité(e) est sélectionné(e) et directement activé(e) en l'effleurant du bout du doigt.
i
Ecran tactile capacitif. L'écran tactile ne peut être utilisé que du bout du doigt nu (sans gant) ou au moyen d'un stylet adapté.
Illustrations dans ce document
Pour procéder à la configuration de base, les deux types d'utilisation sont décrits à titre d'exemple avec indication de toutes les étapes, voir Configuration de base, page 28.
Dans les autres chapitres, seul(e)s les fonctions / boutons devant être activés sont cités :
- Utilisation au moyen de l'écran tactile : effleurer du bout du doigt.
- Utilisation au moyen du joystick : tout d'abord sélectionner (déplacer le joystick vers le haut / le bas / la droite / la gauche), puis activer (appuyer sur le joystick).
4.2. Propriétés fondamentales
4.2.1. Alimentation en courant
L'alimentation en courant de l'appareil se fait au moyen d'un accu amovible ou du bloc d'alimentation fourni.
Lorsque le bloc d'alimentation est connecté, l'alimentation en courant se fait automatiquement via le bloc d'alimentation et l'accu de l'appareil est chargé (uniquement lorsque la température ambiante varie entre 0 et 40°C).
i
La durée de chargement peut être rallongée lorsque les températures ambiantes sont élevées.
Le chargement de l'accu est également possible au moyen d'une station de charge de table (accessoire : 0554 8851).
L'appareil est doté d'une batterie tampon pour conserver les données du systèmes en cas de coupure de courant (p.ex. lors du remplacement de l'accu).
4.2.2. Formats et noms des fichiers
Toutes les images individuelles enregistrées se composent d'une image IR et d'une image réelle.
Les images et vidéos sont enregistrées selon le schéma suivant :
XXyyyyy.zzz
XX :
• IR pour toutes les images individuelles (standard)
- ST pour un paquet composé de plusieurs images individuelles (enregistrements au moyen de l'assistant pour images panoramiques)
- SQ Séquence au format VMT (clichés réalisés au moyen de l'assistant d'enregistrement de séquence)
- AA, AB, ..., AZ, BA, BB, ... : image individuelle d'une séquence au format BMT (clichés pris avec l'assistant d'enregistrement de séquence)
yyyyy :
- Numéro courant à six chiffres
zzz :
- bmt pour toutes les images (extension de fichier spécifique à Testo)
- vmt pour toutes les vidéos (extension de fichier spécifique à Testo)
5 Prise en main
5.1. Mise en service
5.1.1. Branchement de l'accu
- Ouvrir le couvercle du compartiment de l'accu (1).
- Introduire complètement l'accu (2) dans le compartiment, jusqu'à ce que celui-ci s'enclenche.

text_image
1 2- La caméra dé- La caméra démarre automatiquement.
- Fermer le couvercle du compartiment de l'accu.
5.1.2. Configuration de base
Ouvrir l'écran et retirer le film de protection.
- La page de démarrage apparaît à l'écran.
- Au premier démarrage de la caméra : Les fenêtres Configuration du pays (Country settings) et Régler l'heure / la date s'ouvrent l'une après l'autre pour régler la langue de l'appareil, l'unité de température (°C / °F) et la date / l'heure.
Utilisation au moyen de l'écran tactile
√ La fenêtre Configuration du pays (Country settings) est ouverte.

- Effleurer la langue souhaitée. Si nécessaire, utiliser pour faire défiler la liste et afficher d'autres langues.
- La langue activée est indiquée par une case cochée.
- Effleurer pour changer d'unité.
- L'unité active s'affiche en haut à droite de l'écran.

- Effleurer pour confirmer la saisie.
- La fenêtre Régler l'heure / la date s'ouvre.

-
Effleurer le bouton supérieure pour ouvrir le masque de saisie Heure.
-
Régler les valeurs pour l'heure et les minutes au moyen de


- Effleurer OR pour confirmer la saisie.

-
Effleurer le bouton inférieur pour ouvrir le masque de saisie Date.
-
Régler les valeurs pour le jour, le mois et l'année au moyen de

- Effleurer pour confirmer la saisie.

- Effleurer pour fermer le masque de saisie.

Maintenir [💡] enfoncé pour éteindre la caméra.
Utilisation au moyen du joystick
√ La fenêtre Configuration du pays (Country settings) est ouverte.
- Déplacer le [•] vers le haut / le bas pour sélectionner la langue souhaitée.
- La langue sélectionnée apparaît avec un cadre orange.
- Appuyer sur le [•] pour activer la sélection.
- La langue activée est indiquée par une case cochée.
-
Déplacer le [●] vers la gauche / le haut pour sélectionner
-
Appuyer sur le [•] pour changer d'unité.
- L'unité active s'affiche en haut à droite de l'écran.
-
Déplacer le [•] vers le bas pour sélectionner
-
Appuyer sur le [•] pour activer la sélection.
- La fenêtre Régler l'heure / la date s'ouvre.
- Le bouton supérieur est sélectionné.
-
Appuyer sur le [•] pour ouvrir le masque de saisie Heure.
-
Déplacer le [●] vers le haut / le bas pour régler les valeurs pour l'heure et les minutes. Déplacer le [●] vers la gauche / la droite pour basculer entre les paramètres.
-
Déplacer le [•] vers la gauche pour sélectionner OK
-
Appuyer sur le [•] pour activer la sélection et fermer le masque de saisie.
-
Déplacer le [•] vers le bas pour sélectionner le bouton inférieur
-
Appuyer sur le [•] pour ouvrir le masque de saisie Date.
-
Déplacer le [•] vers le haut / le bas pour régler les valeurs pour le jour, le mois et l'année. Déplacer le [•] vers la gauche / la droite pour basculer entre les paramètres.
-
Déplacer le [•] vers la gauche pour sélectionner OK
-
Appuyer sur le [●] pour activer la sélection et fermer le masque de saisie.
-
Déplacer le [•] vers la gauche pour sélectionner OK
-
Appuyer sur le [●] pour activer la sélection et fermer le masque de saisie.
Maintenir [💡] enfoncé pour éteindre la caméra.
5.1.3. Premier chargement de l'accu
La caméra est fourni avec un accu partiellement chargé. Chargez les accus totalement avant la première utilisation.
Connector l'adaptateur national nécessaire pour le réseau électrique au bloc d'alimentation.

-
Ouvrir le capot de l'interface située sur le haut de l'appareil (1).
-
Raccorder le bloc d'alimentation à la fiche secteur (2).
-
Raccorder le connecteur à la prise secteur.
- La caméra démarre automatiquement.
i
La caméra peut être allumée ou éteinte pendant le chargement de l'accu. Ceci n'influence en rien la durée du chargement.
- Le chargement de l'accu démarre.
- La LED d'état (3) indique le statut du chargement :
• LED clignotante : chargement en cours.
• LED allumée : accu chargé, chargement terminé.
- Charger complètement l'accu, puis débrancher l'appareil du bloc d'alimentation.
- La caméra est prêt à être utilisée après le premier chargement de l'accu.
Le chargement de l'accu est également possible au moyen d'une station de charge de table (accessoire : 0554 8851).
5.2. Se familiariser avec le produit
5.2.1. Réglage de la poignée de maintien

Placer la caméra sur son côté gauche.
- Rabattre la partie supérieure du rembourrage de la poignée de maintien vers le haut (1).
- Rabattre la sangle de la poignée de maintien vers le haut (2).
-
Faire passer la main droite par la droite dans la poignée de maintien.
-
Adapter la poignée de maintien à la taille de la main en la serrant / desserrant et fixer à nouveau la sangle de la poignée de maintien.
-
Rabattre la partie supérieure du rembourrage de la poignée de maintien vers le bas.
5.2.2. Fixation du couvercle de l'objectif à la poignée de maintien

text_image
stio 2 1Faire passer le clip du couvercle de l'objectif (1) dans la boucle de la poignée de maintien (2).
5.2.3. Rotation de la poignée
La poignée peut être tournée à 180° et bloquée dans 10 positions.

- Faire passer la main droite dans la poignée de maintien.
- Fixer la caméra au moyen de la main gauche. A cette fin, maintenir la caméra par l'avant (1).
ATTENTION
Endommagement de l'écran !
Ne pas maintenir la caméra lorsque l'écran est ouvert.
- Placer la poignée de maintien dans la position souhaitée en tournant la main droite (2). A cette fin, exercer une pression avec le majeur et l'annulaire. Pour tourner dans la direction inverse, presser la paume de la main vers le haut.
5.2.4. Fixation de la dragonne

Connector le clip de la dragonne et celui de la sangle de transport fixé à la caméra.
5.2.5. Utilisation de l'étui à objectifs
L'étui à objectifs (fourni avec l'objectif de rechange) sert à protéger et à transporter l'objectif de rechange. Celui-ci peut être fixé au passant d'un pantalon, p.ex., au moyen d'un mousqueton.
Pour protéger les objectifs inutilisés contre les dommages, le couvercle en plastique transparent doit toujours être placé à l'arrière de l'objectif. La fermeture éclair de l'étui doit être complètement fermée.
5.2.6. Mise en place d'une carte mémoire
- Ouvrir le capot de l'interface située sur le bas de l'appareil (1).
- Introduire la carte mémoire (carte SD ou SDHC) dans l'emplacement pour carte (2).

Pour retirer la carte mémoire : Appuyer sur la carte mémoire pour débloquer le système de verrouillage.
5.2.7. Montage / Démontage du verre de protection IR
i L'utilisation d'un verre de protection IR est impossible en combinaison avec un super-téléobjectif.
La bague de mise au point de l'objectif est dotée d'un filetage intérieur pour le montage du verre de protection.
Montage
Placer le verre de protection dans la bague de mise au point de l'objectif et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Démontage
Tourner le verre de protection dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre et le retirer.
Après le montage ou le démontage du verre de protection, activer / désactiver l'option Verre de protection, voir Optique, page 73. En cas de mauvais ajustement de cette option, il n'ya aucune compensation pour ces écarts, causés par le montage ou le démontage du verre de protection de l'objectif. La précision de mesure spécifique n'est donc plus garantie.
5.2.8. Changement d'objectif
Seuls des objectifs ayant été étalonnés avec la caméra concernée peuvent être utilisés. Le numéro de série sur l'objectif doit correspondre au numéro de série affiché dans la caméra, voir Optique, page 73.
Placer la caméra sur un support stable.
Retirer l'objectif

- Maintenir l'objectif de la main gauche (1) et la caméra de la main droite (2), puis appuyer sur le [déverrouillage de l'objectif].
- Desserrer l'objectif en le tournant dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre et le retirer.
Conserver toujours les objectifs inutilisés dans l'étui pour objectifs (fourni avec l'objectif de rechange).
Fixer le nouvel objectif
- Maintenir l'objectif de la main gauche (1) et la caméra de la main droite (2).
- Aligner les marques sur l'objectif et sur l'appareil (4) et introduire l'objectif dans le logement.
- Enfoncer l'objectif dans son logement jusqu'au point de butée et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
5.2.9. Démarrage / Arrêt de la caméra
- Retirer le capot de protection de l'objectif.
-
Appuyer sur [💡].
-
La page de démarrage apparaît à l'écran. Les informations de l'appareil s'affichent (p.ex. numéro de série, désignation du type, version du firmware).
- L'aperçu des mesures s'ouvre. Les valeurs de mesure sur le curseur et l'échelle ne s'affichent qu'une fois la phase de stabilisation achevée (indiquée par une symbole en rotation en haut à droit de l'écran).
- La caméra procède à un ajustement automatique toutes les 60 sec. environ. Celui-ci est identifiable grâce à un « claquement ». L'image se gèle alors pendant un court instant.
Pour la mise à l'arrêt : Maintenir [💡] enfoncé jusqu'à ce que la requête de sécurité disparaisse de l'écran.
- La caméra est arrêtée.
5.2.10. Mise au point manuelle sur l'image
ATTENTION
Endommagement possible du mécanisme moteur !
Tourner uniquement la bague de mise au point lorsque la mise au point automatique est désactivée (A)

Désactiver la mise au point automatique :
- s'affiche.
Tourner la bague de mise au point de l'objectif jusqu'à ce que l'image soit nette.
Pour la mise au point, respecter l'écart minimum requis en fonction de l'objectif utilisé :
- Téléobjectif : 0,5 m (1,64 ft)
- Super-téléobjectif : 2 m (6.5 ft)
- Objectif standard 0,1 m (0,33 ft)
- Objectif 25^ 0,2 m (0,66 ft)
5.2.11. Mise au point automatique sur l'image
Activer la mise au point automatique : 📄 | 📋.
- AF s'affiche et AF apparaît sur fond orange.
Effleurer le [déclencheur].
- La mise au point se fait automatiquement sur l'image (nette). La zone sur laquelle la mise au point doit être effectuée doit se trouver dans le cadre orange s'affichant lorsque vous effleurer le déclencheur.
5.2.12. Enregistrement d'une image (geler / enregistrer)
- Appuyer sur le [déclencheur].
- L'image est gelée (image fixe).
Si l'image doit être enregistrée, le répertoire d'enregistrement
souhaité peut être réglé en effleurant 📋, voir Galerie d'images, page 55.
- Enregistrer l'image : appuyer à nouveau sur le [déclencheur]
ou effleurer

- L'image IR est enregistrée ; l'image réelle est automatiquement annexée à l'image IR.
Ne pas enregistrer l'image : appuyer sur [Esc].
6 Utilisation du produit
6.1. Barre de menu / Onglets
La barre de menu permet d'appeler les différentes fonctions. La barre de menu se compose de trois onglets. Différentes fonctions sont disponibles en fonction de l'onglet sélectionné.
Les onglets et fonctions sont brièvement décrits dans la suite. Les chapitres suivants décrivent les informations détaillées sur les différentes fonctions.
6.1.1. Onglet Fonctions d'analyse
| Boutons | Fonction Description | |
![]() | Nouvelle marque | Ajouter une nouvelle marque pour un point de mesure. Voir aussi Marque pixellaire | Nouvelle marque, page 43. |
![]() | Min./Max. étendue | Afficher le marquage de la zone. Voir aussi Zone min./max./moyenne, page 44. |
![]() | Point chaud Afficher la valeur de mesure maximale. Le bouton apparaît sur fond orange lorsque la fonction est active. Voir aussi Marque pixellaire | Point chaud, page 42. | |
![]() | Point froid Afficher la valeur de mesure minimale. Le bouton apparaît sur fond orange lorsque la fonction est active. Voir aussi Marque pixellaire | Point froid, page 43. | |
![]() | Type d'image | Modifier l'affichage à l'écran : basculer entre image IR et image réelle. |
6.1.2. Onglet Echelle et fonctions de correction
| Boutons | Fonction Description | |
![]() | Echelle | Ouvrir le masque de saisie Echelle manuelle. Pour adapter l'échelle des valeurs de mesure. Voir aussi Echelle manuelle, page 52. |
![]() | Niveaux d'alerte | Ouvrir le masque de saisie Niveaux d'alerte. Pour régler les limites et (dés)activer la fonction. Voir aussi Niveaux d'alerte, page 45. |
![]() | Isotherme Ouvrir le masque de saisie Isotherme. Pour régler les limites et (dés)activer la fonction. Voir aussi Isotherme, page 46. | |
![]() | Humidité Ouvrir le masque de saisie Humidité. Pour régler les paramètres et (dés)activer la fonction. Voir aussi Humidité, page 47. | |
![]() | Emissivité Ouvrir le masque de saisie Emissivité. Pour régler les paramètres. Voir aussi Emissivité, page 50. | |
6.1.3. Onglet Menu principal
Les fonctions affichées dans l'onglet de mesure sont différentes en fonction de l'aperçu actuel.
Aperçu de l'image actuelle
| Boutons | Fonction Description | |
![]() | Menu | Ouvrir le menu. Le menu permet d'appeler la plupart des fonctions des 3 onglets et bien d'autres fonctions. Voir Fonctions de mesure, page 41. |
![]() | Mise au point automatique | (Dés)activer la mise au point automatique. |
| Boutons | Fonction Description |
![]() | Zoom avant Zoom avant sur l'image (zoom numérique, 5 niveaux). |
![]() | Zoom arriere Zoom arrière sur l'image jusqu'à l'aperçu général de l'image. |
![]() | SiteRecognition pour l'enregistrement de marqueurs pour l'installation.Le bouton ne s'affiche normalement pas. Celui-ci doit être réactivité à chaque démarrage de la caméra : A cette fin, appeler la fonction SiteRecognition une seule fois au départ du menu et enregistrer un marqueur. |
Aperçu de l'image gelée ou enregistrée
| Boutons | Fonction Description | |
![]() | Menu | Voir plus haut. |
![]() | Mémoriser Enregistrer une image Fonction uniquement disponible lorsque l'image est gelée. | |
![]() | Dossier | Ouvrir le masque de saisie Dossier. Pour sélectionner le répertoire pour l'enregistrement. Fonction uniquement disponible lorsque l'image est gelée. |
![]() | Audio | en cas de liaison avec un micro/casque : ouvrir le masque de saisie Audio ; cf. voir Audio , page 76. |
| Boutons | Fonction Description | |
![]() | Zoom du niveau inférieur | Le zoom du niveau inférieur s'affiche avec d'autres fonctions. : menu, cf. plus haut. : zoom avant, cf. plus haut. : zoom arrière, cf. plus haut. : afficher les boutons pour déplacer l'image zoomée. Effleurer les boutons affichés sur l'image pour déplacer le zoom. : fermer le zoom du niveau inférieur. |
![]() | Effacer une image | Fonction uniquement disponible lorsque l'image est enregistrée. |
6.2. Fonctions du menu
6.2.1. Fonctions de mesure
Plage de mesure
La plage de mesure peut être réglée pour l'adapter à l'application concernée. Lorsque la plage de mesure 3 (plage Haute température) est sélectionnée, l'ouverture du diaphragme est automatiquement réduite dans l'objectif pour protéger le détecteur contre les dommages.

Il est impossible de sélectionner l'étendue de mesure jusqu'à 1200 °C (2192 °F) avec un super-téléobjectif.
ATTENTION
Endommagement du détecteur !
Lorsque les étendues de mesure 1 et 2 sont sélectionnées : Ne pas orienter la caméra sur des objets dont la température dépasse 550 °C (1022 °F).
Lorsque l'étendue de mesure jusqu'à 650 °C (1202 °F) est sélectionnée : Ne pas orienter la caméra sur des objets dont la température dépasse 650 °C (1202 °F).
Lorsque l'étendue de mesure jusqu'à 1200 °C (2192 °F) est sélectionnée : Ne pas orienter la caméra sur des objets dont la température dépasse 1400 °C (2552 °F).
Tâche Actions / Description
| Régler la plage de mesure. | > | Fonctions de mesure | Plage de mesure | ou . |
| Dés-/activer le message vous indiquant que vous êtes en train d'enregistrer des images dont les valeurs de mesure se situent en dehors de l'étendue de mesure. | >Alerte de dépassement d'échelle.> Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
Marque pixellaire | Point chaud
La marque Point chaud (réticule avec affichage de la valeur de mesure max.) peut être affichée.
Tâche Actions / Description
| Afficher / Masquer la marque Point chaud. | > ou |
> | Fonctions de mesure | Marque pixellaire | Point chaud. |
Marque pixellaire | Point froid
La marque Point froid (réticule avec affichage de la valeur de mesure min.) peut être affichée.
| Tâche Actions / Description | |
| Afficher / Masquer la marque Point froid. | > ou > Fonctions de mesure | Marque pixellaire | Point froid. |
Marque pixellaire | Nouvelle marque
Jusqu'à 10 marques (réticules avec affichage de la valeur de mesure) peuvent être affichées et librement positionnées.
| Tâche Actions / Description | |
| Ajouter une nouvelle marque. | >ou> | Fonctions de mesure | Marque pixellaire | Nouvelle marque. |
| Déplacer le réticule.Tâche Actions / Description | > Effleurer le réticule et l'étirer.Utilisation au moyen du joystick :1. Sélectionner le réticule et l'activer en appuyant sur le joystick.2. Déplacer le réticule en faisant bouger le joystick.> Pour terminer : appuyer à nouveau sur le joystick et activer Achever le déplacement dans le menu contextuel. |
| Masquer le réticule. | > Effleurer deux fois le réticule et appuyer sur Masquer dans le menu contextuel.Utilisation au moyen du joystick :1. Sélectionner le réticule et appuyer deux fois sur le joystick.2. Activer Masquer dans le menu contextuel. |
Zone min./max./moyenne
Une marque peut être affichée pour une zone et librement positionnée. Il est possible d'afficher jusqu'à 5 marques pour les valeurs de mesure minimum (min), maximum (max) et moyennes (moy) dans cette zone.
| Tâche Actions / Description | |
| Afficher le marquage de la zone. | > |
| Afficher d'autres zones marquées | >ou> | Fonctions de mesure | Marque pixellaire | Nouvelle zone min/max |
| Déplacer la marque de la zone. | > Effleurer la marque de la zone et l'étirer.Utilisation au moyen du joystick :1. Sélectionner la marque de la zone et l'activer en appuyant sur le joystick.2. Déplacer la marque de la zone en faisant bouger le joystick.> Pour terminer : appuyer à nouveau sur le joystick et activerAchever ledéplacementdans le menu contextuel. |
| iToutes les marques affichées sont déplacées au sein de la zone marquée. | |
| Modifier la taille de la zone marquée. | >Taper sur la zone marquée.Agrandir la zone marquée> Appuyer surRéduire la zone marquée> Appuyer de nouveau sur |
| Masquer la zone marquée. | >Taper sur la zone marquée.> Appuyer sur |
| Affichage du point chaud dans la zone marquée | >Taper sur la zone marquée.> Appuyer sur |
| Affichage du point froid dans la zone marquée | >Taper sur la zone marquée.> Appuyer sur |
Niveaux d'alerte
La fonction Niveaux d'alerte affiche tous les points de l'image dont les valeurs de mesure dépassent le niveau d'alerte supérieur ou se situent sous le niveau d'alerte inférieur dans une couleur unique (couleur du niveau d'alerte). Pour régler les couleurs des niveaux d'alerte : voir Choix des couleurs, page 54.
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisie Niveaux d'alerte. | > ou> | Fonctions de mesure | Niveaux d'alerte. |
| (Dés)activer les niveaux d'alerte Alarme inférieure ou Alarme supérieure. | > > Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
| Désactiver/Activer l'alarme sonore | > > Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
| Régler les niveaux d'alerte ; | > , ![]() |
| Appliquer la saisie. | > .![]() |
Isotherme
La fonction Isotherme affiche tous les points de l'image dont les valeurs de mesure se situent dans les limites réglées dans une couleur unique (couleur de l'isotherme). Pour régler la couleur de l'isotherme : voir Choix des couleurs, page 54.
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisieIsotherme. | > ou | Fonctions de mesure | Isotherme. |
| (Dés)activer l'affichage de l'isotherme. | > Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
| Régler les limites supérieure et inférieure de l'isotherme. | > ![]() |
| Tâche Actions / Description | |
| Relier le réglage aux limites supérieure / inférieure. | > . ![]() |
| Appliquer la saisie. | > . ![]() |
Humidité
L'humidité relative en surface est calculée pour chaque pixel sur base des valeurs saisies manuellement ou mesurées par le capteur d'humidité radio en option pour la température ambiante et l'humidité de l'air. Les valeurs peuvent être affichées sous la forme d'une image hygroscopique. Une palette de couleurs spéciale indique les zones à risques de moisissures :
| Couleur | Humidité en surface | Evaluation |
| Vert | 0...64% HR | non-critique |
| Jaune-orange | 65...80% HR | éventuellement critique |
| rouge | > 80% HR | critique |
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisie Humidité. | ou | Fonctions de mesure | Humidité. |
| (Dés)activer l'affichage de l'image hygroscopique. | Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
| Régler manuellement les valeurs pour la température ambiante (Température) et l'humidité ambiante (Humidité) :Etablir la liaison radio avec le capteur d'humidité radio en option. | ![]() > .Des informations complémentaires figurent dans le chapitre 6.2.5, section Connexion radio. |
| Appliquer la saisie. | > . |
Température ambiante
La température ambiante peut être saisie manuellement ou bien le capteur interne qui mesure automatiquement la température ambiante est activé. Cette valeur de température peut être affichée de plus après avoir activé Affichage de la température ambiante.
i
Une mesure plus précise de la température ambiante est possible avec la sonde radio activée.
| Tâche Actions / Description | ||
| Ouvrir le masque de saisie Température ambiante. | ![]() | ![]() |
| ou | ![]() | |
| [Fonctions de mesure | Température ambiante. | ||
| Régler manuellement les valeurs de la température ambiante (Température ambiante): | ![]() | ![]() |
| Activer / Désactiver le Capteur interne. | ![]() | Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
| Tâche Actions / Description | |
| Activer / Désactiver Affichage de la température ambiante (uniquement possible si le menu Capteur interne est activé) | > Actif.> Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
Correction atmosphérique
Les écarts de mesure liés à une humidité trop importante de l'air ou à une trop grande distance par rapport à l'objet de mesure peuvent être corrigés. La saisie de paramètres de correction est alors requise.
Lorsque la caméra est reliée à un capteur d'humidité radio uniquement, la température ambiante et l'humidité de l'air sont automatiquement déterminées. Pour connecter un capteur d'humidité radio. Quant à la connexion avec une sonde d'humidité radio, vous trouverez d'autres informations au chapitre 6.2.5, section Connexion radio.
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisie Correctionatmosphérique. | | Fonctions de mesure | Correctionatmosphérique. |
| Activer la correctionatmosphérique. | Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
| Régler manuellement les valeurs pour la température ambiante (Température), l'humidité ambiante (Humidité) et la distance entre la caméra et l'objet de mesure (Distance par rapport à l'objet). | ![]() |
| Appliquer la saisie. | ![]() |
Solaire
La fonction Solaire peut être sélectionnée pour détecter et documenter les défaillances d'installations photovoltaïques.
L'intensité du rayonnement solaire mesurée (au moyen d'un appareil externe) peut être indiquée à des fin de documentation. Cette valeur est enregistrée avec l'image IR.
Lorsque cette fonction est active, la valeur saisie pour l'intensité du rayonnement s'affiche à l'écran (en haut à gauche).
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisie Solaire. | > | Fonctions de mesure | Solaire. |
| Activer la fonction Solaire. | > Activé.> Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
| Régler manuellement la valeur pour l'intensité du rayonnement (W/m2). | > , |
| Appliquer la saisie. | > . |
Emissivité
Il est possible de choisir entre une émissivité personnalisée et 8 matériaux dont l'émissivité est prédéfinie. La température réfléchie (TEnv) peut être réglée individuellement.
Remarques relatives à l'émissivité :
L'émissivité décrit la capacité d'un corps à émettre un rayonnement électromagnétique. Celle-ci est spécifique au matériau et doit être adaptée pour obtenir des résultats de mesure correct ;
Les métalloïdes (papier, céramique, plâtre, bois, peintures, vernis), plastiques et denrées alimentaires possèdent une émissivité élevée ; en d'autres termes, leur température superficielle peut très aisément être mesurée au moyen d'infrarouges.
Les métaux nus et oxydes métalliques ne peuvent que dans certaines conditions être mesurés au moyen d'infrarouges en raison de leur émissivité faible ou inégale. Des imprécisions importantes sont à craindre. Les revêtements augmentant l'émissivité, tels que du vernis ou du ruban adhésif (accessoire, 0554 0051) appliqués sur l'objet de mesure, peuvent être utiles.
Le tableau suivant reprend les émissivités typiques pour les matériaux les plus importants. Ces valeurs peuvent être utilisées comme référence pour les réglages personnalisés.
| Matériau (température du matériau) | Emissivité |
| Aluminium brut (170°C) 0,04 | |
| Coton (20°C) 0,77 | |
| Béton (25°C) 0,93 | |
| Fer lisse (0°C) 0,97 | |
| Fer poncé (20°C) 0,24 | |
| Fer avec croute de moulage (100°C) | 0,80 |
| Fer avec croute de laminage (20°C) | 0,77 |
| Plâtre (20°C) 0,90 | |
| Verre (90°C) 0,94 | |
| Caoutchouc dur (23°C) 0,94 | |
| Caoutchouc souple, gris (23°C) 0,89 | |
| Bois (70°C) 0,94 | |
| Liège (20°C) | 0,70 |
| Radiateur anodisé noir (50°C) 0,98 | |
| Cuivre légèrement terni (20°C) | 0,04 |
| Cuivre oxydé (130°C) | 0,76 |
| Plastiques : PE, PP, PVC (20°C) | 0,94 |
| Laiton oxydé (200°C) | 0,61 |
| Papier (20°C) | 0,97 |
| Porcelaine (20°C) | 0,92 |
| Vernis noir mat (80°C) | 0,97 |
| Acier, surface traitée à chaud (200°C) | 0,52 |
| Acier oxydé (200°C) | 0,79 |
| Argile cuite (70°C) | 0,91 |
| Vernis pour transformateur (70°C) | 0,94 |
| Brique, mortier, enduit (20°C) | 0,93 |
Remarques relatives à la température réfléchie :
Ce facteur de correction permet de calculer la réflexion liée à une émissivité faible et donc d'améliorer la précision des mesures de température des appareils à infrarouges. Dans la plupart des cas,
la température réfléchie correspond à la température de l'air ambiant. Ce n'est que lorsque des objets d'une température beaucoup plus élevée et émettant un rayonnement important (p.ex. des fours ou machines) se trouvent à proximité de l'objet de mesure que la température de rayonnement de ces sources de chaleur doit être déterminée (p.ex. au moyen d'un thermomètre globe) et utilisée. La température réfléchie n'influence que peu les objets de l'émissivité est élevée.

Le logiciel PC permet d'enregistrer des matériaux autres que ceux de la liste donnée dans l'appareil.
Tâche Actions / Description
| Ouvrir le masque de saisie Emissivité. | > ou> | Fonctions de mesure | Emissivité. |
| Sélectionner un matériau. | > Marquer le matériau utilisé en l'effleurant. |
| Régler manuellement l'émissivité (uniquement si Personnalisé a été sélectionné) et la température réfléchie (TEnv). | > , ![]() |
| Appliquer la saisie. | > .OK |
Echelle manuelle
Une échelle manuelle peut être activée à la place de l'échelle automatique (adaptation automatique constante aux valeurs min./max. actuelles). Les limites de l'échelle peuvent être définies à l'intérieur de la plage de mesure active (voir le chapitre 6.2.1).
Le mode actif s'affiche en bas à droite de l'écran : Ⓜ échelle manuelle, Ⓐ échelle automatique
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisie Echelle manuelle. | > ou> | Fonctions de mesure | Echelle manuelle. |
| (Dés)activer l'adaptation manuelle de l'échelle. | > Activé.> Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
| Régler les limites de l'échelle. | > , ![]() |
| Relier le réglage aux limites supérieure / inférieure. | > . ![]() |
| Appliquer la saisie. | > . ![]() |
6.2.2. Options d'affichage
Palette
10 palettes de couleurs prédéfinies peuvent être sélectionnées pour l'affichage de l'image IR.
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisie Palette. | | Options d'affichage | Palette. |
| Sélectionner une palette. | > Marquer la palette à utiliser en l'effleurant. |
| Appliquer la saisie. | ![]() |
Ajustement des histogrammes
Augmenter la palette de couleurs à la répartition actuelle des température dans l'ajustement des histogrammes permet d'accroître le contraste, tout particulièrement pour les scènes balayant une large plage de températures (p.ex. pour les mesures à haute température).
i Lorsque l'ajustement des histogrammes est actif, les couleurs ne sont pas réparties de manière linéaire dans l'échelle, entre la valeur minimale et la valeur maximale. Il n'est donc plus possible de tirer des conclusions sur les températures en se basant sur les couleurs que de manière limitée.
Tâche Actions / Description
| (Dés)activer la fonction Ajustement des histogrammes. | > | | | Options d'affichage | Ajustement des histogrammes. |
Choix des couleurs
Les couleurs utilisées pour les fonctions de mesure Isotherme et Niveaux d'alerte peuvent être réglées.
Tâche Actions / Description
| Ouvrir le masque de saisieChoix des couleurs. | > | Options d'affichage | Choix des couleurs. |
| Régler la couleur souhaitée pourIsotherme, Alarme supérieure ou Alarme inférieure. | > . > Activer la couleur à utiliser en l'effleurant. |
| Appliquer la saisie. | > .![]() |
6.2.3. Galerie d'images
La galerie d'images permet d'observer et d'analyser les images enregistrées. Des dossiers peuvent être créés pour l'enregistrement de nouvelles images.
Il est possible d'écouter ou d'éditer ultérieurement un commentaire vocal. Les images dotées d'un commentaire vocal sont indiquées par le symbole suivant :
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir la galerie d'images. | > .ou> Galerie d'images. |
| Fermer la galerie d'images. | > . |
Navigation dans la vue d'ensemble
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir un dossier. | > Effleurer deux fois le symbole du dossier à ouvrir. |
| Un niveau plus haut. | > . |
| Ouvrir une image individuelle. | > Effleurer deux fois l'aperçu de l'image à ouvrir.Autres informations sur l'aperçu de l'image : voir plus haut. |
Actions possibles dans la vue d'ensemble
| Tâche Actions / Description | |
| Créer un nouveau répertoire. | > > Nommer le dossier. |
| > . | |
| Tâche Actions / Description | |
| Effacer un dossier ou une image. | 1. Marquer le dossier ou l'image en l'effleurant. 2.3. Confirmer l'effacement : ![]() |
Navigation dans l'aperçu de l'image individuelle
√ L'aperçu de l'image individuelle doit être ouvert : voir plus haut.
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le menu principal pour activer les fonctions. | > . |
| Afficher l'image suivante ou précédente. | [A] ou [B]. |
| Revenir à la vue d'ensemble : | | | Galerie d'images. |
| Fermer la galerie d'images : | [Esc]. |
Actions possibles dans l'aperçu de l'image individuelle
√ L'aperçu de l'image individuelle doit être ouvert : voir plus haut.
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le menu principal pour activer les fonctions. | > .![]() |
| Effacer une image. | > . > Confirmer l'effacement : ![]() |
| Enregistrer / Editer un commentaire vocal | > . Autres informations : voir chapitreAudio, page 72 |
Ouvrir le zoom du niveau inférieur avec d'autres fonctions.
: menu, cf. plus haut.
: zoom avant sur l'image (zoom numérique, 5 niveaux).
: zoom arrière sur l'image jusqu'à l'aperçu général de l'image.
: afficher les boutons pour déplacer l'image zoomée. Effleurer les boutons affichés sur l'image pour déplacer le zoom.
: Fermer le zoom du niveau inférieur.





6.2.4. Assistants
Enregistrement de séquence (en option)
L'assistant d'enregistrement de séquence permet d'enregistrer une séquence d'images.

Cette fonction est disponible en option (article n°0554 8902) et doit être activée pour être utilisée lorsque l'option n'a pas été commandée avec la caméra.
Activer la fonction (uniquement pour commande ultérieure) :

vous allez recevoir une enveloppe avec un code d'accès (code d'identification), que vous saisirez sur la page du site internet www.testo.com/upgrade. Après avoir saisi toutes les données requises, un code de déverrouillage(activation code) est généré ; il permet
de déverrouiller la fonction à l'aide du logiciel PC IRSoft. Pour ce faire, observez les pré-requis d'installation et les manipulations décrits sur le site internet ou dans l'e-mail que vous avez reçu.
Les séquences peuvent être enregistrées dans différents formats :
- Fichiers .bmt : séquence de différents fichiers d'image (images thermiques) enregistrés dans un dossier ; le nom du dossier commence par SQ. Les marques dans les images (points de mesure, profils) définies avant l'enregistrement sont enregistrées comme images et ne peuvent plus être modifiées ou effacées ultérieurement. Les différentes images thermiques de la séquence peuvent être affichées et analysées.
- Fichiers .vmt (vidéo entièrement radiométrique) : fichiers vidéo dans lesquels les images, valeurs de mesure et marques sont enregistrées ; le nom du fichier commence par SQ. Les fichiers enregistrés peuvent être lus dans le logiciel testo IRSoft, puis analysés en ajoutant ou modifiant des marques au fil du temps. La vitesse de lecture (trames par seconde) correspond à la fréquence vidéo de la caméra dans la mesure où l'environnement du système prend cette fréquence en charge (cf. prérequis du système), mais la valeur max. est de 25 Hz.
Lorsque les fonctions Humidité et / ou SuperResolution sont actives, celles-ci sont désactivées lorsque vous ouvrez l'assistant d'enregistrement de séquence. Ces fonctions sont ensuite réactivées lorsque vous quittez l'assistant d'enregistrement de séquence.
| Tâche Actions / Description | |
| Appeler une fonction | > [IMAGE] | [IMAGE] | Assistants | Enregistrement de séquence. |
| Régler les paramètres d'enregistrement | La configuration d'une séquence dépend des paramètres suivants :Format :VMT (fichier vidéo) ou BMT sans / avec image réelle (les images sont enregistrées dans un dossier Container et peuvent être éditées individuellement).Départ :Manuel (à l'actionnement du déclencheur), Compte à rebours (départ automatique après l'écoulement d'une durée réglée),Température max. > (départ automatique lorsqu'une température définie est dépassée dans l'image globale), Température min. < (départ automatiquement lorsqu'une température définie n'est plus atteinte dans l'image globale), Zone : Température max. > (départ automatique lorsqu'une température définie est dépassée dans la zone marquée),Zone : Température min. < (départ automatique lorsqu'une température définie n'est plus atteinte dans la zone marquée). |
| i Un enregistrement de séquences ne concerne que la première zone marquée.Elle est affichée en rouge. Les autres zones marquées sont affichées en orange. | |
| Interval :Temps (temps entre l'enregistrement de deux images), Manuel (à l'actionnement du déclencheur). | |
| i Le plus petit intervalle réglable est de 3 s. | |
| Condition de fin :nombre d'images.1. Effleurer un paramètre.- Le masque de saisie s'ouvre.2. sélectionner un critère / Adapter la valeur.3. OK | |
| Activer /Désactiver leshutter. | Lorsque les conditions ambiantes sont stables oudans les cas de figure dans lesquels le capteur / lacaméra ne risque pas de s'échauffer, la fonction« Shutter automatique » peut être désactivée.Vous évitez ainsi que certaines images de laséquence ne soient enregistrées avec un tempsde retard (en dehors de l'intervalle programmé).Les différences en matière de précision et dequalité des images lorsque le shutter est désactivésont négligeables sur une période de jusqu'à 60minutes. > ._Le symbole apparaît sur fond orange : leshutter est activé.- Le symbole n'apparaît pas sur fond orange : leshutter est désactivé. |
| Sélectionnerun répertoirepourl'enregistrement | > ._Le masque de saisie Dossier s'ouvre. |
| Activer uneséquence | > ._Un point blanc clignotant (à droite en haut del'écran) indique l'état d'attente jusqu'àl'enregistrement. Si le critère de départ« Compte à rebours » a été sélectionné, letemps restant jusqu'au départ s'affiche.- L'enregistrement démarre lorsque le critère dedépart indiqué est rempli. Un point rougeclignotant (en haut à droite de l'écran) indiquequ'un enregistrement est en cours. Le nombred'images enregistrées s'affiche sur la gauche.Le nom du fichier s'affiche en haut à gauche de l'écran. |
| Masquer /Afficher lesparamètres deconfiguration | Cette fonction n'est disponible que lorsqu'uneséquence est active. > ____(masquer) ou [IMAGE](afficher). |
| Désactiver une séquence / Achever l'enregistrement | Cette fonction n'est disponible que lorsqu'une séquence est active ou qu'un enregistrement est en cours.> . ![]() |
Images panoramiques
L'assistant pour images panoramiques permet de générer une grande image panoramique au moyen de jusqu'à 3x3 images individuelles. L'assistant vous aide pour l'enregistrement des images individuelles et garantit une zone de chevauchement suffisante pour la création du panorama dans le logiciel PC.
A noter avant d'exécuter la fonction :
lorsque la fonction est exécutée, l'échelle manuelle est activée et la plage de température disponible à ce moment est fixée. Cette plage de température peut éventuellement ne pas suffire pour l'ensemble du panorama. Recommandation :
Scanner l'objet complet de l'enregistrement panoramique pour déterminer la plage de température requise (valeur de mesure minimale / maximale). Activer l'échelle manuelle et régler les limites, voir Echelle manuelle, page 52.
Lorsque la fonction SuperResolution est active, celle-ci est désactivée lorsque l'assistant pour images panoramiques est démarré. SuperResolution est à nouveau activé lorsque l'assistant pour images panoramiques est quitté.
A noter lors de l'enregistrement des images individuelles :

A noter lors de l'enregistrement des images individuelles :
Faire tourner la caméra autour du poignet. Ne pas la déplacer horizontalement. L'idéal est d'utiliser un trépied.
| Tâche Actions / Description | |
| Appeler la fonction. | > [IMAGE] | [IMAGE] | Assistants | Image panoramique. |
| Enregistrer des images individuelles. | 1. Enregistrer l'image individuelle 1 (en haut à gauche) : [Déclencheur].2. Tourner la caméra vers la droite jusqu'à ce que l'image s'accole proprement aux bandes d'image semi-transparentes de l'image individuelle 1.3. Enregistrer l'image individuelle 2 (en haut au centre) : [Déclencheur].4. Répéter les manipulations pour les autres images individuelles.En fonction des images individuelles déjà enregistrées, les parties fixées de l'image s'affichent dans la moitié gauche ou supérieure de l'image. Le collage de l'image actuelle doit donc se faire à gauche ou en haut de l'image. |
| i La vue d'ensemble des images individuelles, voir plus bas, vous aide à définir où l'image individuelle suivante doit être collée. | |
| Pour enregistrer des images individuelles dans un autre ordre : cf. aperçu de l'image individuelle. | |
| Afficher l'aperçu de l'image individuelle, sélectionner l'image individuelle pour effacer / remplacer celle-ci. | 1. L'aperçu de l'image individuelle s'affiche.Une projection sur une surface semi-circulaire est nécessaire pour une représentation réaliste de l'image panoramique. L'image étant représentée sur une surface plane, les bords sont déformés.2. Sélectionner une image individuelle : effleurer l'image individuelle. Les images ne pouvant pas être sélectionnées sont marquées d'un « X ».> Effacer l'image individuelle sélectionnée :> Remplacer l'image individuelle sélectionnée : fermer l'aperçu de l'image individuelle et enregistrer une nouvelle image individuelle.> Fermer l'aperçu de l'image individuelle :![]() |
| Enregistrer l'image panoramique. | > > . |
| Sélectionner un répertoire pour l'enregistrement. | > .- - ![]() |
| Fermer l'assistant pour images panoramiques. | 1.2. Confirmer la requête de sécurité. |
SiteRecognition
Le logiciel PC permet de créer des marqueurs permettant d'identifier clairement une installation. L'enregistrement d'un marqueur au moyen de l'appareil photo numérique intégré permet d'affecter les clichés enregistrés automatiquement à l'installation correspondante (l'affectation est enregistrée avec l'image). Pour créer des marqueurs, transférer des données de mesure vers la caméra et copier des images vers le logiciel PC : cf. Mode d'emploi du logiciel PC.
| Tâche Actions / Description | |
| Appeler la fonction. | | - L'image réelle s'affiche et un cadre de positon s'affiche. Après avoir appelé une fois la fonction via le menu (voir plus haut)) et avoir enregistré au moins un marqueur, il est également possible d'appeler la fonction via l'onglet « Menu principal ». L'eI lors ![]() |
Tâche Actions / Description
Enregistrer un marqueur pour l'installation.
- Placer la caméra de sorte que le marqueur se trouve dans le cadre de position.
- Après avoir identifié l'ID du marqueur : confirmer l'application des données de l'installation.
FeverDetection
En règle générale, la palette grise est automatiquement activée dans le menu FeverDetection. De plus, une zone marquée est visible au centre de l'image thermique en direct. Le point chaud est automatiquement affiché au sein de cette zone marquée.
L'assistant FeverDetection détecte le point le plus chaud d'une personne et le compare à la valeur moyenne progressive des personnes précédentes.
En cas d'écart (la différence de l'écart peut être réglée manuellement sous le point de menu Tolérance) de cette moyenne, la caméra thermique déclenche une alarme sonore et visuelle.
La moyenne progressive peut être calculée par deux différents modes :

Mode manuel
La valeur de mesure de la personne est incluse dans la moyenne dès que la confirmation manuelle est donnée par une pression sur le bouton.

Mode automatique
La caméra thermique détecte une personne par la reconnaissance faciale intégrée. Dès que la caméra thermique a détecté la personne, la valeur de mesure est déterminée et incluse dans la moyenne.

Les températures détectées par la caméra thermique sont plus basses que la température corporelle réelle de la personne car la caméra thermique ne peut mesurer que les températures superficielles.
La caméra thermique ne peut pas être utilisée pour diagnostiquer de la fièvre. Elle compare la température superficielle de différentes personnes et donne une indication si une personne présente éventuellement une augmentation de la température corporelle.
Le menu FeverDetection contient les sous-menus suivants :
Echelle manuelle
La fonction « Echelle manuelle » permet d'adapter l'échelle manuellement. Ainsi, les différences de température peuvent être mieux visualisées. Lors de l'ouverture de l'assistant, l'échelle est automatiquement réglée sur automatique.
| Tâche Actions / Description | |
| Appeler la fonction. | > [IMAGE] | [IMAGE] | Assistants |FeverDetection. |
| Ouvrir le masque de saisieEchelle manuelle. | Effleurer [IMAGE] |
| Désactiver/Activer l'adaptation manuelle de l'échelle. | > [IMAGE]> Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
| Régler les limites de l'échelle. | > , [IMAGE] |
| Relier le réglage des limites supérieure / inférieure. | > . [IMAGE] |
| Appliquer la saisie. | > . [IMAGE] |
Emissivité + TER
La fonction Emissivité + TER permet le réglage manuel de ces deux paramètres. Mais l'émissivité est automatiquement réglée sur 0,98 dès que l'assistant FeverDetection est activé (lorsqu'on quitte cet assistant, l'émissivité réglée avant est restituée).
| Tâche Actions / Description | |
| Appeler la fonction. | > | Assistants |FeverDetection. |
| Ouvrir le masque de saisie Emissivité. | Effleurer ![]() |
| Tâche Actions / Description | |
| Régler manuellement l'émissivité et de la température réfléchie (TER). | > , ![]() |
| Appliquer la saisie. | > . ![]() |
Valeur d'alarme
L'option Valeur d'alarme permet de régler la température à partir de laquelle une personne présente éventuellement une augmentation de la température corporelle et à partir de laquelle la caméra thermique doit déclencher l'alarme sonore et visuelle.
Moyenne : lorsque vous démarrez l'assistant FeverDetection, saisissez la température moyenne déterminée de plusieurs personnes « en bonne santé ». Cette moyenne saisie est ensuite écrasée progressivement par le mode manuel ou automatique de l'assistant FeverDetection.
Tolérance : saisissez la différence souhaitée entre la valeur d'alarme et la moyenne.
La moyenne + la tolérance donne donc la valeur d'alarme à partir de laquelle la caméra thermique déclenche l'alarme sonore et visuelle.
| Tâche Actions / Description | |
| Appeler la fonction. | | Assistants | Image panoramique. |
| Ouvrir le masque de saisie Niveaux d'alerte. | |
| Activer / Désactiver la valeur d'alarme | Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
| Désactiver/Activer l'alarme sonore | Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
| Régler les valeurs d'alarme - moyenne | |
| Régler les valeurs d’alarme - tolérance | > , [IMAGE] |
| Appliquer la saisie. | > . [OK] |
Quitter l'assistant FeverDetection
Quitter la FeverDetection: l'assistant est fermé et l'image thermique normale est de nouveau affichée. Tous les réglages activés avant l'assistant FeverDetection sont de nouveau actifs.
| Tâche Actions / Description | |
| Quitter l’assistantFeverDetection | Effleurer |
Enregistrement d'une image (geler / enregistrer)
L'assistant FeverDetection permet de créer et d'enregistrer des images thermiques.
- Appuyer sur le [Trigger].
- L'image est gelée (image fixe).
2 Enregistrer l'image : Appuyer de nouveau sur le [Trigger]. - La palette grise avec les niveaux d'alerte s'affiche dans l'image thermique enregistrée. La zone marquée n'est plus affichée dans l'image enregistrée mais elle peut être réactivée après dans l'image enregistrée.
Il en est de même pour le point chaud dans la zone marquée.
| i | La personne à examiner ne doit pas porter de lunettes. La glande lacrymale des yeux est le point le plus chaud à la surface d’un être humain. |
| i | La fonctionFeverDetectionavec la caméra thermique ne constitue pas de mesure exacte au niveau médical. |
| i | Dans l’IRSoft, les niveaux d’alerte de la fonctionFeverDetectionne sont pas affichés. |
| i | L’assistantFeverDetectionne doit être utilisé qu’avec l’objectif standard ou à 25°. |
6.2.5. Configuration
Configuration du pays
La langue de l'appareil et l'unité de température peuvent être réglées.
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisieConfiguration du pays. | >Configuration du pays. |
| Régler la langue de l'interface du programme. | > Marquer la langue à utiliser en l'effleurant. |
| Modifier l'unité de température. | > .- L'unité active s'affiche en haut à droite de l'écran. |
| Appliquer la saisie. | > . |
SuperResolution (en option)
SuperResolution est une technologie visant à améliorer la qualité des images. Une séquence d'images est enregistrée à cet effet pour chaque cliché dans la caméra thermique, à partir de laquelle une image haute résolution (pas d'interpolation) est obtenue à l'aide du logiciel PC. Le nombre de pixels augmente d'un facteur 4 et la résolution géométrique (IFOV), est améliorée facteur 1,6. Pour utiliser cette fonction, la caméra doit être tenue à la main (pas de trépied).
i Cette fonction est disponible en option (article n°0554 7806) et doit être activée pour être utilisée, si l'option n'a pas été commandée avec la caméra. Activer la fonction (uniquement pour commande ultérieure) :

Vous allez recevoir une enveloppe avec un code d'accès (code d'identification), que vous saisirez sur la page du site internet www.testo.com/upgrade.
Après avoir saisi toutes les données requises, un code de déverrouillage (activation code) est généré ; il permet de déverrouiller la fonction à l'aide du logiciel PC IRSoft. Pour ce faire, observez les pré-requis d'installation et les manipulations décrits sur le site internet ou dans l'e-mail que vous avez reçu.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser cette fonction :
- La caméra est tenue en main (pas de trépied).
- Les objets thermographiés ne se déplacent pas.
| Tâche Actions / Description | |
| (Dés)activer la fonction. | > Configuration | SuperResolution. |
| i Lorsque la fonction est active, (SR) s'affiche derrière l'affichage à l'écran Enregistrer l'image ? lorsqu'une image est gelée. | |
Enregistrer JPEG
Les images infrarouges sont enregistrées au format BMT (images contenant toutes les données de température). L'image peut, en parallèle, être enregistrée au format JPEG (sans données de température). Le contenu de l'image correspond à l'image infrarouge affichée à l'écran (y compris l'affichage de l'échelle et les marques des fonctions de mesure sélectionnées). La date et l'heure du cliché peuvent être affichées dans l'image. Le fichier JPEG est enregistré sous le même nom de fichier que le fichier
BMT correspondant et peut être ouvert sur PC, même sans utiliser le logiciel PC IRSoft.
| Tâche Actions / Description | |
| Dés-/activer la fonction Enregistrer JPEG. | Configuration | JPEG.1.Marquer la fonction Enregistrer JPEG en l'effleurant(✓)Pour désactiver: répéter les manipulations. |
| Dés-/activer la fonction Afficher date/heure (la fonction Enregistrer JPEG doit être activée). | | Configuration | JPEG.1.Marquer la fonction Afficher date/heure en l'effleurant(✓).> Pour désactiver: répéter les manipulations. |
HDMI
Le menu HDMI permet de connecter la caméra à un ordinateur. Après la connexion des appareils, les données de l'afficheur de la caméra sont affichées à l'écran de l'ordinateur. La commande se fait via le joystick de la caméra.
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisie HDMI. | >Configuration | HDMI. |
Désactiver/Activer la connexion HDMI. | > f.Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
Bluetooth
Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.
L'interface radio Bluetooth permet d'établir une liaison avec un casque / micro Bluetooth pour les enregistrements vocaux.
Respectez ici le mode d'emploi du kit micro/oreillette Bluetooth.
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisieBluetooth. | > [IMAGE] | [IMAGE] | Configuration |Bluetooth. |
| Tâche Actions / Description | |
| Dés-/activer la laision radio Bluetooth. | >Activé.> Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
| Rechercher les appareils Bluetooth et établir la connexion. | 1.- Les appareils Bluetooth (dont le mode Pairing est activé) sont recherchés et les appareils disponibles s'affichent.2. Etablir la liaison avec l'appareil Bluetooth : marquer l'appareil en l'effleurant [√] |
| Appliquer la saisie. | > |
Radio
Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.
Un capteur d'humidité radio peut être connecté à l'appareil.
Chaque capteur radio possède d'un numéro d'identification (RFID). Celui-ci se compose du numéro RFID indiqué sur le capteur (3 caractères) et de la position de l'interrupteur à coulisse du compartiment à piles (H ou L). Pour pouvoir être activé dans l'appareil, le capteur radio doit être allumé et le taux de transfert doit être réglé sur 0,5 s ; ceci est possible en appuyant brièvement sur la touche Marche/Arrêt au démarrage (cf. également Consignes d'utilisation du capteur radio).
Si aucun capteur radio n'est trouvé, ceci peut avoir les causes suivantes :
- Le capteur radio n'est pas allumé ou la pile du capteur radio est vide.
• Le capteur radio se trouve hors de portée radio. - Des interférences perturbent la transmission radio (p.ex. du béton armé, des objets métalliques, des parois ou autres obstacles entre l'émetteur et le récepteur, d'autres émetteurs utilisant la même fréquence, des champs électromagnétiques puissants).
Si nécessaire : Eliminer les causes possibles perturbant la transmission radio.
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisie Radio. | > | Configuration | Radio. |
| (Dés)activer la radio et établir la liaison avec un capteur d'humidité radio. | 1. - Les capteurs radio sont recherchés et les capteurs radio disponibles s'affichent.2. Marquer le capteur radio utilisé en l'effleurant (✓)> Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton [IMAGE] |
| Appliquer la saisie. | > .![]() |
Configurer la touche
L'affectation des touches de sélection rapide peut être modifiée.
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisie Configurer la touche. | | Configuration | Configurer la touche. |
| Tâche Actions / Description | |
| Activer la fonction d'une touche. | > Marquer la fonction à utiliser en l'effleurant.Les fonctions suivantes peuvent uniquement être activées via les touches de sélection rapide :Eclairage: allumer / éteindre les LED puissantes pour l'éclairage de l'objet.Laser: allumer le marqueur laser pour le marquage de la surface de mesure.Consignes d'utilisation : La touche de sélection rapide doit être maintenue enfoncée pour activer le laser. Un curseur supplémentaire apparaît à l'écran lorsque le laser est activé. Celui-ci indique l'endroit précis indiqué par le laser sur l'objet.Ajustement: procéder à l'ajustement manuel. |
| Appliquer la saisie. | > . |
Optique
Les objectifs étalonnés avec l'appareil s'affichent. Seuls les objectifs indiqués peuvent être utilisés. L'activation de l'objectif se fait automatiquement (pas aux USA).
L'option Verre de protection permet de régler si un verre de protection est installé. Ce réglage doit être correct de manière à exclure tout résultat de mesure faussé.

L'utilisation d'un verre de protection IR est impossible en combinaison avec un super-téléobjectif.
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisie Optique. | > | Configuration | Optique. |
| Activer manuelle l'objectif installé (uniquement nécessaire aux USA). | > Marquer l'objectif utilisé en l'effleurant. |
| (Dés)activer l'option Verre de protection. | > Verre de protection.> Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton.- Le symbole du verre de protection (0) s'affiche en haut à droite de l'écran lorsque l'option est activée.> Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton[IMAGE] |
| Appliquer la saisie. | > .![]() |
Options d'économie d'énergie
Les options influençant la durée de vie des accus peuvent être réglées.
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisie Options d'économie d'énergie. | > | Configuration | Options d'économie d'énergie. |
| Régler la luminosité du rétro-éclairage LCD : | > (moyenne) ou (élevée). |
| (Dés)activer la mise à l'arrêt automatique Couper l'écran LCD ou Couper la caméra et régler le délai. | 1. vé.2. désactiver : effleurer à nouveau le bouton. |
| Appliquer la saisie. | > .![]() |
Régler l'heure / la date
La date et l'heure peuvent être réglées. L'heure et le format de la date sont automatiquement définis en fonction de la langue choisie pour l'appareil.
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisie Régler l'heure / la date. | | Configuration | Régler l'heure / la date. |
| régler la date ou l'heure. | ![]() |
![]() | |
![]() | |
| Appliquer la saisie. | ![]() |
| . | |
Réinitialiser le compteur d'images
A noter : après une réinitialisation, la numérotation continue des images reprend à zéro. Lors de l'enregistrement des images dans un même dossier, les images déjà enregistrées portant le même numéro sont écrasées !
Avant de procéder à une réinitialisation, sauvegarder toutes les images enregistrées afin d'éviter tout risque d'écrasement.
| Tâche | Actions / Description |
| Exécuter la fonction. | 1. | Configuration | Réinitialiser le compteur d'images.2. Confirmer la réinitialisation. ![]() |
Effacer tout
Les données sur la carte mémoire peuvent être effacées.
Tâche Actions / Description
| Exécuter la fonction. | 1. | | | Configuration |Effacer tout. |
| 2. | Confirmer l'effacement : | ||
Formater
La carte mémoire peut être formatée.
A noter : toutes les données enregistrées sur la carte mémoire insérée seront perdues après le formatage.
Tâche Actions / Description
| Exécuter la fonction. | 1. | | | Configuration | Formater. |
| 2. | Confirmer le formatage : | ||
Réglages d'usine
Les réglages d'usine peuvent être rétablis.
A noter : la date / l'heure, la configuration du pays et le compteur d'images ne sont pas réinitialisés.
Tâche Actions / Description
| Exécuter la fonction. | 1. | | | Configuration |Réglages d'usine. |
| 2. | Confirmer la réinitialisation. | ||
6.2.6. Audio
Pour utiliser cette fonction, un kit micro/oreillette doit être raccordé (terminal d'interfaces supérieur) ou la liaison avec un kit micro/oreillette Bluetooth doit être établie.
Cette fonction est uniquement disponible lorsque l'aperçu de l'image gelée ou enregistrée est visible. Des commentaires vocaux peuvent être enregistrés et édités pour ces images.
Deux temps peuvent être affichés (format: mm:ss) en plus du diagramme en bâtons (en haut).
- Temps de gauche : moment de l'enregistrement / de la lecture en cours (correspond à l'extrémité de droite de la barre blanche d'enregistrement / de lecture
- Temps de droit : durée maximale de l'enregistrement (60 s).
| Tâche Actions / Description | |
| Ouvrir le masque de saisie Audio. | > ou Audio. |
| Lire un enregistrement. | > .[xkwx]- Le commentaire vocal enregistré est lu à partir du moment de la lecture en cours. |
| Démarrer l'enregistrement / Poursuivre l'enregistrement. | > . - L'enregistrement est démarré / poursuivi à partir du moment actuel de la mesure. |
| Arrêter l'enregistrement / Passer au moment 00 :00. | > . - Pendant un enregistrement : l'enregistrement est arrêté.- Lorsque l'enregistrement est arrêté : l'enregistrement / la lecture est défini(e) sur 00 :00. |
| Effacer un enregistrement. | > .![]() |
| Régler le volume de lecture (uniquement pour les kits micro/oreillette avec fil). | 1. ![]() ou (normal) ou (faible). |
| Appliquer la saisie. | > .![]() |
6.3. Effectuer des mesures
Conditions-cadres importantes
Les conditions-cadres suivantes doivent être respectées pour obtenir des résultats de mesure pertinents.
Mesure de l'humidité :
- Légèrement basculer l'appareil de mesure séparé pour l'humidité ou le capteur d'humidité radio pour réduire le temps de réponse. Eviter les interférences (p.ex. l'air expiré).
Thermographie des bâtiments, analyse de l'enveloppe des bâtiments :
- Une différence de température importante entre l'intérieur et l'extérieur (idéalement : > 15°C / > 27°F) est requise.
- Conditions météorologiques stables, aucun rayonnement intense du soleil, pas de précipitations, pas de vents forts.
Pour garantir une précision extrême, la caméra requiert un temps de réponse de 10 minutes après son démarrage.
i Avec le super-téléobjectif, la caméra peut avoir besoin d'un temps de réponse > 10 minutes en cas de modification des conditions ambiantes.
Réglages importants
Avant tout enregistrement, vérifier si l'option « Verre de protection » est correctement réglée afin d'exclure tout résultat de mesure faussé, voir Optique, page 73.
Avant l'enregistrement d'une image, veiller à ce que la mise au point soit correcte (image nette), que celle-ci soit manuelle (voir Mise au point manuelle sur l'image, page 36) ou automatique, (voir Mise au point automatique sur l'image, page 36). Des images floues ne pourront pas être corrigées ultérieurement !
Pour obtenir des valeurs de mesure précises, l'émissivité et la température réfléchie doivent être correctement réglées, voir Emissivité, page 50. Si nécessaire, une adaptation ultérieure est possible grâce au logiciel PC.
La correction atmosphérique augmente la précision de mesure lorsque l'humidité de l'air est élevée ou lorsque la distance par rapport à l'objet de mesure est importante, voir Correction atmosphérique, page 49.
Lorsque l'ajustement automatique de l'échelle est actif, l'échelle de couleur est adaptée en permanence aux valeurs min./max. de l'image de mesure actuelle. La couleur affectée à une température déterminée change donc également en permanence ! Pour pouvoir comparer plusieurs images au moyen des couleurs, l'échelle doit être réglée manuellement sur des valeurs fixes, (voir Echelle manuelle, page 52), ou le logiciel PC doit être utilisé ultérieurement pour adapter les couleurs à des valeurs homogènes.
7 Entretien du produit
Remplacement des accus

- Ouvrir le couvercle du compartiment de l'accu (1).
- Appuyer sur la touche de déverrouillage rouge (2).
- L'accu est déverrouillé et sort légèrement du compartiment de l'accu.
- Retirer complètement l'accu du compartiment de l'accu.
- Introduire complètement le nouvel accu dans le compartiment, jusqu'à ce que celui-ci s'enclenche.
- La caméra démarre automatiquement.
- Fermer le couvercle du compartiment de l'accu.
Nettoyage de l'écran
Nettoyer l'écran avec un chiffon de nettoyage lorsque celui-ci est encrassé (p.ex. avec un chiffon en micro-fibres).
Nettoyer la caméra
En cas de salissure, nettoyez le boîtier de la caméra avec un linge humide. N'utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage agressifs ! Vous pouvez utiliser des nettoyants domestiques doux ou de l'eau savonneuse.
Nettoyer la lentille de l'objectif / le verre de protection
Les grosses particules de poussière peuvent être éliminées avec un pinceau de nettoyage optique propre (disponible chez votre fournisseur appareils photo).
En cas de légères salissures, utilisez le chiffon de nettoyage pour lentille. N'utilisez pas d'alcool !
8 Conseils et dépannage
8.1. Questions et réponses
| Question | Causes possibles / Solution |
| L'erreur Aucune carte mémoire insérée !s'affiche. | Carte mémoire défectueuse ou absente.> Contrôler ou insérer la carte mémoire. |
| L'erreur Carte mémoire pleine ! s'affiche. | Espace insuffisant sur la carte mémoire.> Insérer une nouvelle carte mémoire. |
| L'erreur Aucun objectif ou Mauvais Objectifs'affiche. | > Contrôler l'objectif.> Le cas échéant, remplacer l'objectif. |
| La remarque Chargement de l'accu impossible s'affiche. | La température ambiante ne se trouve pas dans les limites admissibles pour le chargement de l'accu.> Respecter la température ambiante admissible. |
| L'erreur Dépassement température admissible !s'affiche. | 1. Arrêter la caméra.2. Laisser refroidir l'appareil et respecter la température ambiante admissible. |
| ~ apparaît devant une valeur. | La valeur se situe en dehors de la plage de mesure : plage d'affichage étendue sans garantie de précision. |
| --- ou +++ s'affiche à la place d'une valeur. | Valeur en dehors de la plage de mesure et de la plage d'affichage étendue.> Commuter la plage de mesure. |
| xxx s'affiche à la place d'une valeur. | La valeur ne peut pas être calculée.> Contrôler la plausibilité des paramètres réglés. |
Si nous ne pouvons pas répondre à vos questions : S'adresser à un revendeur ou au service après-vente Testo. Vous trouverez leurs coordonnées au verso de ce document ou à l'adresse : www.testo.com/service-contact
8.2. Accessoires et pièces de rechange
| Description N° article | |
| Lentille de protection | 0554 0289 |
| Accu supplémentaire | 0554 8852 |
| Station de charge rapide | 0554 8851 |
| Ruban adhésif | 0554 0051 |
| Fonctions du pack d'analyse des processus, enregistrement de séquences d'images dans l'appareil et mesures vidéo entièrement radiométriques | 0554 8902 |
| Fonction SuperResolution | 0554 7806 |
| Téléobjectif sur demande auprès | du service après-vente Testo |
| Super-téléobjectif | sur demande auprès du service après-vente Testo |
| 25° objektif sur demande auprès | du service après-vente Testo |
| Certificats d'étalonnage ISO :points d'étalonnage à 0°C, 25°C, 50°Cpoints d'étalonnage à 0°C, 100°C, 200°Cpoints d'étalonnage libres entre 18°C et 250°C | 0520 04890520 04900520 0495 |
| Accessoire - Haute température | sur demande auprès du service après-vente Testo |
| Etiquettes autocollantes pour la définition de marqueurs pour l'identification de l'installation | disponible dans les magasins spécialisés dans les articles de bureauRecommandation :Avery Zweckform L4776 |
D'autres accessoires et pièces de rechange se trouve dans les catalogues et brochures, ainsi que sur Internet, à l'adresse www.testo.com.
Testo SE & Co. KGaA
Celsiusstr. 2
79822 Titisee-Neustadt
Germany
Tel.: +49 7653 681-0

























: menu, cf. plus haut.
: zoom avant, cf. plus haut.
: zoom arrière, cf. plus haut.
: afficher les boutons pour déplacer l'image zoomée. Effleurer les boutons affichés sur l'image pour déplacer le zoom.
: fermer le zoom du niveau inférieur.
ou
| Fonctions de mesure | Marque pixellaire | Point chaud.
ou>
| Fonctions de mesure | Niveaux d'alerte.
> Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton.
> Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton.

ou
| Fonctions de mesure | Isotherme.
Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton.


ou
| Fonctions de mesure | Humidité.
Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton.
> .Des informations complémentaires figurent dans le chapitre 6.2.5, section Connexion radio.
> .





| Fonctions de mesure | Correctionatmosphérique.
Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton.

ou>
| Fonctions de mesure | Emissivité.
ou>
| Fonctions de mesure | Echelle manuelle.


| Options d'affichage | Palette.
| Options d'affichage | Choix des couleurs.
> Activer la couleur à utiliser en l'effleurant.
2.3. Confirmer l'effacement : 
> .
|
| Galerie d'images.
> Confirmer l'effacement : 
Autres informations : voir chapitreAudio, page 72
> ._Le symbole apparaît sur fond orange : leshutter est activé.- Le symbole n'apparaît pas sur fond orange : leshutter est désactivé.
> ._Le masque de saisie Dossier s'ouvre.
> ._Un point blanc clignotant (à droite en haut del'écran) indique l'état d'attente jusqu'àl'enregistrement. Si le critère de départ« Compte à rebours » a été sélectionné, letemps restant jusqu'au départ s'affiche.- L'enregistrement démarre lorsque le critère dedépart indiqué est rempli. Un point rougeclignotant (en haut à droite de l'écran) indiquequ'un enregistrement est en cours. Le nombred'images enregistrées s'affiche sur la gauche.Le nom du fichier s'affiche en haut à gauche de l'écran.
> ____(masquer) ou [IMAGE](afficher).

> .
> .-
-
1.2. Confirmer la requête de sécurité.
|
- L'image réelle s'affiche et un cadre de positon s'affiche. Après avoir appelé une fois la fonction via le menu (voir plus haut)) et avoir enregistré au moins un marqueur, il est également possible d'appeler la fonction via l'onglet « Menu principal ».
L'eI lors 
| Assistants |FeverDetection.


| Assistants | Image panoramique.
Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton.
Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton.
Configuration | JPEG.1.Marquer la fonction Enregistrer JPEG en l'effleurant(✓)Pour désactiver: répéter les manipulations.
| Configuration | JPEG.1.Marquer la fonction Afficher date/heure en l'effleurant(✓).> Pour désactiver: répéter les manipulations.
Désactiver/Activer la connexion HDMI.
f.Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton.
1.- Les appareils Bluetooth (dont le mode Pairing est activé) sont recherchés et les appareils disponibles s'affichent.2. Etablir la liaison avec l'appareil Bluetooth : marquer l'appareil en l'effleurant [√]
>
| Configuration | Radio.
- Les capteurs radio sont recherchés et les capteurs radio disponibles s'affichent.2. Marquer le capteur radio utilisé en l'effleurant (✓)> Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton [IMAGE]
| Configuration | Configurer la touche.
| Configuration | Optique.
Verre de protection.> Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton.- Le symbole du verre de protection (0) s'affiche en haut à droite de l'écran lorsque l'option est activée.> Pour désactiver : effleurer à nouveau le bouton[IMAGE]
| Configuration | Options d'économie d'énergie.
(moyenne) ou (élevée).
vé.2.
désactiver : effleurer à nouveau le bouton.
| Configuration | Régler l'heure / la date.



| Configuration | Réinitialiser le compteur d'images.2. Confirmer la réinitialisation. 
ou
Audio.
- L'enregistrement est démarré / poursuivi à partir du moment actuel de la mesure.
- Pendant un enregistrement : l'enregistrement est arrêté.- Lorsque l'enregistrement est arrêté : l'enregistrement / la lecture est défini(e) sur 00 :00.

ou (normal) ou
(faible).