VLK401WA - Ventilateur INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VLK401WA INVENTUM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur de table, puissance 40W, 3 vitesses de ventilation, diamètre de l'hélice 40 cm |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, bureau ou espace de travail, facile à déplacer |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des grilles et des pales, lubrification du moteur si nécessaire |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, grilles de protection pour éviter les accidents |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique faible, fonctionnement silencieux |
FOIRE AUX QUESTIONS - VLK401WA INVENTUM
Questions des utilisateurs sur VLK401WA INVENTUM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VLK401WA - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VLK401WA de la marque INVENTUM.
MODE D'EMPLOI VLK401WA INVENTUM
1. consignes de sécurité page 25
2. description du produit page 28
3. avant la toute première utilisation page 29
4. commande du rafraîchisseur d'air page 29
5. nettoyage et entretien page 31
- Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi.
- Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif, avec une tension de secteur correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
- Le câble d’alimentation ne doit jamais être plié de manière trop serrée ou entrer en contact avec les parties chaudes.
- Déroulez entièrement le câble d’alimentation pour éviter qu'il ne chauffe.
- Ne placez jamais l’appareil près d’équipements produisant de la chaleur comme les fours, cuisinières à gaz, plaques de cuisson, etc. Maintenez l'appareil éloigné des murs ou d'autres objets susceptibles de s'enflammer tels que les rideaux, serviettes (coton ou papier, etc.).
- Ne posez jamais rien sur l'appareil.
- Ne couvrez jamais les prises d’air et les sorties d’air.
- N’insérez pas de doigts ou objets dans les orifices de l’appareil.
- Cet appareil doit être utilisé uniquement avec les éléments de refroidissement qui l’accompagnent.
- Veillez à toujours poser l’appareil sur un support stable et plat. Le support ne doit pas être une surface inclinée.
- Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
- Si vous souhaitez déplacer l’appareil, vous devez vous assurer qu’il est hors tension.
- N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé ou endommagé d’une autre manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service technique.
- Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service clientèle ou une personne qualifiée comparable, afin d’éviter des situations dangereuses. Français consignes de sécurité
24 • Français• Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble d’alimentation vous-même. Les réparations sur des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des techniciens spécialisés. Une réparation incorrectement réalisée peut entraîner de grands risques pour l'utilisateur.
- N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées ou livrées par le fabricant.
- Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour retirer la fiche de la prise de courant. Ne touchez jamais l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Ne raccordez jamais l'appareil à une minuterie externe ou à un système de télécommande individuel, afin d'éviter tout danger.
- Maintenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la manipulation d’appareils électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Tenez l’appareil et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils utilisent l’appareil sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- L’appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, à moins que cela soit effectué sous surveillance.
- Si l'appareil n'est pas utilisé ou s'il va être nettoyé, éteignez-le complètement et retirez la fiche de la prise de courant.
- Les rallonges électriques peuvent être utilisées uniquement si la tension de secteur (voir plaque signalétique) et la puissance sont égales ou supérieures à celles de l’appareil. Utilisez toujours une rallonge électrique homologuée. Français • 25• N’immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique et analogue, par exemple: - dans les cuisines destinées au personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; - par des clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels; - dans les environnements de type chambre d'hôte; - dans les fermes.
- Une utilisation inappropriée de l’appareil annule tout droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts, et annule la garantie.
- Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, en raison d’un défaut, nous vous conseillons, après avoir retiré la fiche de la prise de courant, de couper le câble. Apportez l’appareil au département de traitement des déchets correspondant de votre commune. 26 • Françaisdescription du produit
1. Panneau de commande
2. Capteur pour télécommande
3. Grille de ventilation
4. Indicateur de niveau d’eau
8. Filtre d’absorption d’eau
10.1 Touche Marche/Arrêt [ON/OFF]
10.2 Touche pour humidifier [Humidify]
10.3 Touche pour refroidir [Cooler]
10.4 Touche de vitesse [Speed]
Français • 27avant la toute première utilisation
Avant d'utiliser l’appareil pour la première fois, procédez comme suit : déballez avec précaution le rafraîchisseur d’air ainsi que tous les accessoires, et enlevez tout le matériel d'emballage ainsi que les autocollants promotionnels éventuels. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après avoir déballé l'appareil, vérifiez scrupuleusement s'il n'a pas été endommagé (dommages apparents) pendant le transport. Placez l’appareil sur une surface solide et plane, et laissez suffisamment d’espace tout autour pour assurer une bonne ventilation. Vérifiez si tous les accessoires nommés accompagnent l’appareil. Nettoyez le rafraîchisseur d’air à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Avant le raccordement de l’appareil, vérifiez si :
- la tension de raccordement correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique ;
- la prise de courant et l’alimentation électrique conviennent pour l’appareil ;
- la fiche du câble d’alimentation s’insère dans la prise de courant ;
- l’appareil se trouve sur une surface stable et plane. Un rafraîchisseur d’air mobile doit être placé sur une surface plane avec suffisamment d’espace libre autour. N’obstruez pas les prises d’air et sorties d’air et assurez un espace libre d’au moins 30 cm autour de l’appareil. Remplissez une seule fois d’eau les éléments de refroidissement accompagnant l’appareil. Refermez les éléments de refroidissement. Il est inutile de remplacer l’eau dans les éléments de refroidissement. Placez les éléments de refroidissement dans le congélateur, jusqu’à ce qu’ils soient totalement congelés. Attention : l’eau contenue dans les éléments de refroidissement est impropre à la consommation. Utilisez les éléments de refroidissement uniquement dans le climatiseur. Les éléments de refroidissement ne conviennent pas pour une utilisation en tant que bouteille d’eau ou à d’autres fins.
commande du rafraîchisseur d’air
Outre le refroidissement, le rafraîchisseur d’air a encore deux autres fonctions, à savoir la ventilation et l’humidification de l’air. Le rafraîchisseur d’air peut être commandé par l’intermédiaire du panneau de commande sur l’appareil et avec la télécommande accompagnant l’appareil.
- Choisissez un endroit avec une prise de courant à proximité.
- Branchez la fiche dans une prise de courant.
- L’appareil émet un bref signal sonore.
- Le témoin lumineux est allumé et l’appareil est en mode veille. VENTILATION La position de ventilation peut être réglée sur différentes vitesses.
- Allumez l'appareil à l'aide de la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
- Le témoin lumineux de la vitesse la plus basse va s’allumer.
- Vous modifiez la vitesse de la ventilation chaque fois que vous appuyez sur le bouton Speed (vitesse): basse, moyenne, élevée. REFROIDISSEMENT L’appareil peut refroidir le flux d'air en ajoutant de l’eau froide dans le réservoir d'eau. Créez un air encore plus froid en plaçant un élément de refroidissement congelé dans l’eau du réservoir d'eau. L’appareil est livré accompagné de deux éléments de refroidissement , de sorte que vous puissiez les utiliser à tour de rôle et que l’appareil puisse rafraîchir en continu. Attention: utilisez cette fonction uniquement si le réservoir d'eau est doté d'une eau froide fraîche. témoins lumineux refroidir/humidifier minuterie marche/arrêt vitesseoscillation 28 • FrançaisMINUTERIE Appuyez sur la touche de minuterie pour démarrer la minuterie. La durée va augmenter par paliers d’une demi-heure lorsque vous appuyez à plusieurs reprises sur cette touche, jusqu’à un maximum de 7h½. Si par exemple vous souhaitez régler le rafraîchisseur d’air pour 5h½, vous devez appuyer sur cette touche jusqu’à ce que les témoins lumineux 0,5h + 1h + 4h = 5h½ s’allument. Tous les témoins lumineux s’éteignent lorsque le programme complet est exécuté. Lorsque vous voulez interrompre la fonction de minuterie ou si vous voulez régler une nouvelle durée, vous devez continuer à appuyer sur la touche de minuterie jusqu’à ce que tous les témoins lumineux soient éteints. Lorsque l’appareil est en marche, la minuterie peut être utilisée pour arrêter l’appareil automatiquement au moment prédéfini, dans une plage allant d’une demi-heure jusqu’à 7h½. Tournez le levier de verrouillage du réservoir en position horizontale et sortez délicatement le réservoir d’eau de l’appareil, afin de le remplir. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide fraîche et veillez à ce que le niveau d’eau dans le réservoir ne dépasse pas le niveau maximal (MAX). Placez un élément de refroidissement congelé dans le réservoir d'eau; ce faisant, faites attention à ce que le niveau d'eau ne dépasse pas le niveau maximal. Replacez le réservoir d’eau dans sa position initiale et tournez le levier de verrouillage en position verticale.
- Allumez l'appareil à l'aide de la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
- Le témoin lumineux de la vitesse la plus basse va s’allumer.
- Appuyez sur la touche de fonction Cooler/Humidify (refroidir/humidifier). Le témoin lumineux est allumé en rouge.
- Vous modifiez la vitesse de la ventilation chaque fois que vous appuyez sur le bouton Speed (vitesse): basse, moyenne, élevée. Indications complémentaires
- Utilisez toujours de l'eau froide fraîche.
- Assurez-vous que l'eau dans le réservoir d’eau ne descend pas sous le niveau minimal (MIN) lors de l’utilisation de la fonction de refroidissement ou d’humidification de l’air. HUMIDIFIER L’appareil peut humidifier l’air dans la maison et créer ainsi un environnement sain. Pour un climat sain dans la maison, l’humidité de l'air doit se situer entre 40 et 60%. Si l’humidité de l’air dans la maison est inférieure à ces taux, utilisez l'appareil avec la fonction HUMIDIFIER
Attention: utilisez cette fonction uniquement si le réservoir d'eau est doté d'une eau froide fraîche. Tournez le levier de verrouillage du réservoir en position horizontale et sortez délicatement le réservoir d’eau de l’appareil, afin de le remplir. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide fraîche et veillez à ce que le niveau d’eau dans le réservoir ne dépasse pas le niveau maximal (MAX). Replacez le réservoir d’eau dans sa position initiale et tournez le levier de verrouillage en position verticale.
- Allumez l'appareil à l'aide de la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
- Le témoin lumineux de la vitesse la plus basse va s’allumer.
- Appuyez 2 fois sur la touche de fonction Cooler/Humidify (refroidir/humidifier). Le témoin lumineux est allumé en bleu.
- Lorsque cette fonction est utilisée, la vitesse de la ventilation ne peut pas être modifiée et elle se situe de manière standard sur la vitesse la plus basse. Indications complémentaires
- Utilisez toujours de l'eau froide fraîche.
- Assurez-vous que l'eau dans le réservoir d’eau ne descend pas sous le niveau minimal (MIN) lors de l’utilisation de la fonction de refroidissement ou d’humidification de l’air.
FONCTION D’OSCILLATION
Avec la fonction d’oscillation, vous pouvez déterminer le mouvement de va-et-vient des lamelles, pour un meilleur déplacement de l'air.
- Allumez l’appareil sur la fonction souhaitée (refroidissement, ventilation ou humidification).
- Appuyez sur la touche d’oscillation et les lamelles vont bouger vers la gauche et la droite de manière continue.
- Vous pouvez ajuster manuellement le sens du vent vers le haut ou vers le bas. Français • 29nettoyage et entretien
Avant de nettoyer le rafraîchisseur d’air , arrêtez-le à l’aide de la touche marche/arrêt et retirez la fiche de la prise de courant. Nettoyage de l’extérieur Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide ou une éponge. Si nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un produit vaisselle doux.
- Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
- Séchez l’extérieur de l'appareil.
- Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans de l'eau ou dans un autre liquide. Nettoyage du filtre à air Pour faire fonctionner le rafraîchisseur d’air de manière optimale, nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le filtre à air. Le filtre à air peut en effet s’obstruer avec de la poussière ou de la saleté.
- Dévissez le filtre à air à l'arrière de l’appareil et retirez-le de l’appareil.
- Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un détergent doux dans de l’eau tiède (env. 40ºC). Rincez ensuite le filtre à air abondamment avec de l'eau propre, et laissez-le sécher à l'air. Ne posez pas le filtre à air au soleil ou sur le chauffage pour le faire sécher.
- Replacez le filtre à air dans l’appareil. Vérifiez si celui-ci est entièrement sec avant de réutiliser le rafraîchisseur d’air. Nettoyage des grilles de ventilation Pour faire fonctionner le rafraîchisseur d’air de manière optimale, vous pouvez nettoyer les grilles de ventilation à l’aide d’un aspirateur muni d’un suceur à brosse. Nettoyage du filtre d’absorption d’eau Lorsque vous avez déposé le filtre à air, vous pouvez également retirer le filtre d’absorption d’eau. Retirez de son support le filtre d’absorption d’eau, nettoyez-le à l'eau propre avec une brosse douce et replacez-le ensuite avec précaution dans le support. N’utilisez pas de produits nettoyants; ceux-ci peuvent en effet endommager le filtre d’absorption d’eau. Nettoyage du réservoir d’eau Retirez de l’appareil le réservoir d’eau et débranchez délicatement la pompe du réservoir d'eau. Jetez l’eau éventuellement présente hors du réservoir d'eau et nettoyez celui-ci à l'aide d’un détergent doux et d’eau chaude. Rincez abondamment à l'eau propre et séchez. Fixez de nouveau la pompe dans le support et replacez le réservoir d'eau dans l’appareil. 30 • FrançaisHoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag verwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten. 2 jaar volledige fabrieksgarantie 1. Op alle producten van Inventum krijg je als consument standaard 2 jaar volledige fabrieksgarantie. Binnen deze periode wordt een defect product of onderdeel altijd gratis omgeruild voor een nieuw exemplaar. Om aanspraak te maken op de 2 jaar volledige fabrieksgarantie, kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
ausschließlich dem Urteil des zuständigen niederländischen Richters.34 • Français conditions générales de garantie et de service après-vente Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou d’une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l’argent. 2 ans de garantie complète de fabrication 1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum. Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie 1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la période de garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/service-aanvraag ou en appelant le service des consommateurs. 2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi seront portés à votre compte.
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de
déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte. 5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN. Sont exclus de la garantie
1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :
- Une utilisation inappropriée ou abusive ;
- Un entretien insuffisant ;
- Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
- Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
- Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
- Un usage commercial ou professionnel ;
- Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).
2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
- Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
- Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
- Des câbles de liaison externes ;
- Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
- Et des articles similaires.
3. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n’ont pas été causés
par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est endommagé, il faudra signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai. 4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite d’un événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier. Important à savoir 1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement du délai de garantie initial.
2. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
3. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais administratifs, les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur. 4. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette responsabilité découle de dispositions à caractère impératif. 5. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés par le juge néerlandais compétent.• 35VLK401WA/01.1120V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved persoonlijke verzorgingklein huishoudelijk witgoed inbouwwitgoed vrijstaand Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908
Notice Facile