GUTFELS CM 81457 we - Climatisation

CM 81457 we - Climatisation GUTFELS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM 81457 we GUTFELS au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GUTFELS CM 81457 we - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Climatiseur mobile
Marque GUTFELS
Modèle CM 81457 we
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance nominale 3800 W
Réfrigérant R290 / 226 g
Poids 32 kg
Niveau sonore 65 dB(A)
Capacité de déshumidification 36 L/jour
Surface minimale de la pièce 38 m²
Température de fonctionnement (COOL) 16-35 °C
Température de fonctionnement (HEAT) 7-27 °C
Classe de protection I
Modes de fonctionnement Refroidissement, Déshumidification, Ventilation, Chauffage
Vitesses de ventilation Faible, Moyenne, Élevée
Minuterie Oui, 0-24 heures
Fonction Sleep Oui (uniquement en mode COOL)
Fonction Swing Oui (orientation des lamelles)
Télécommande Oui (portée 5 m)
Filtre Lavable, nettoyage toutes les 2 semaines
Accessoire optionnel Hot Air Stop (référence HAS01)

FOIRE AUX QUESTIONS - CM 81457 we GUTFELS

Quelle est la surface minimale de la pièce pour utiliser le climatiseur ?
L'appareil doit être installé dans une pièce d'une surface minimale de 15 m² selon les consignes de sécurité, mais les données techniques indiquent 38 m² pour un fonctionnement optimal. Veuillez respecter la valeur la plus adaptée à votre installation.
Comment utiliser la fonction de minuterie ?
Appuyez sur la touche TIMER (c) lorsque l'appareil est éteint pour régler une mise en marche différée, ou lorsqu'il fonctionne pour régler un arrêt automatique. Utilisez les touches UP et DOWN pour choisir une durée entre 0 et 24 heures.
Que signifie le code d'erreur E2 sur l'écran ?
Le code E2 indique que le réservoir d'eau interne est plein. Videz le réservoir en utilisant la touche FULL (i) ou en raccordant un tuyau de vidange. L'appareil s'arrête automatiquement jusqu'à ce que le réservoir soit vidé.
Comment nettoyer le filtre du climatiseur ?
Ouvrez la grille d'admission d'air, retirez le filtre et nettoyez-le avec une brosse douce ou un aspirateur. Lavez-le à l'eau tiède avec un détergent neutre, séchez-le complètement, puis remettez-le en place. Effectuez cette opération au moins toutes les 2 semaines.
Puis-je utiliser une rallonge électrique ?
Oui, mais la rallonge doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur et adaptée à la puissance de l'appareil. Assurez-vous qu'elle est en bon état et non enroulée pour éviter la surchauffe.
Comment raccorder le tuyau d'évacuation d'eau ?
Débranchez l'appareil. Retirez le bouchon de vidange arrière (au milieu pour la vidange directe, en bas pour l'écoulement de la cuve de sol). Placez le tuyau flexible sur le raccord et insérez l'autre extrémité dans une évacuation ou un récipient adapté. Veillez à ce que le tuyau ne remonte pas au-dessus du raccord.
Quelle est la distance maximale pour la télécommande ?
La télécommande fonctionne jusqu'à une distance maximale de 5 mètres de l'appareil. Évitez les obstacles entre la télécommande et le récepteur.
Comment activer le mode chauffage (HEAT) ?
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (d) jusqu'à ce que l'icône HEAT s'affiche. Réglez la température entre 16 °C et 31 °C avec les touches UP/DOWN. Notez que le mode chauffage fonctionne uniquement entre 7 °C et 27 °C de température ambiante.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas efficacement ?
Vérifiez que les portes et fenêtres sont fermées, que le filtre est propre, que la température réglée est suffisamment basse, et que le tuyau d'évacuation d'air n'est pas pincé. Éloignez l'appareil des sources de chaleur et respectez les distances minimales (30 cm des murs).
Comment éliminer l'appareil en fin de vie ?
Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères. Déposez-le dans un point de collecte pour déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) conformément à la directive européenne 2012/19/UE. Respectez les réglementations locales.

Questions des utilisateurs sur CM 81457 we GUTFELS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM 81457 we - GUTFELS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM 81457 we de la marque GUTFELS.

MODE D'EMPLOI CM 81457 we GUTFELS

Description de l'appareil 39

19 Pour votre sécurité 43
19.1 Sécurité et avertissement.... 43
20 Déballer et installer l'appareil 44
21 Avant la première utilisation.... 46

Seite | 3

22 Utiliser l'appareil 47

22.1 Utiliser la fonction de minuterie 47
22.2 Régler la fonction SLEEP.... 48
22.3 Utiliser la fonction SWING 48
22.4 Description des modes.... 48
22.5 Régler les vitesses de ventilation 48
22.6 Fonction d'alarme du réservoir d'eau 49
22.7 Raccorder le tuyau de vidange d'eau 49

23 Nettoyer l'appareil 50

24 Dépannage....51

25 Données techniques.... 53

26 Éliminer les appareils usagés.... 53

27 Conditions générales de garantie 54

NL

Utilisation conforme

Le climatiseur mobile est exclusivement conçu pour climatiser, ventiler et déshumidifier l'air des pièces fermées. Il est exclusivement conçu pour un usage privé et n'est pas adapté pour un usage commercial.

N'utilisez le climatiseur mobile que comme décrit dans ce mode d'emploi.

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages voire des blessures. Le climatiseur mobile n'est pas un jouet pour enfants.

Le fabricant ou revendeur n'est pas responsable des dommages qui sont dus à une utilisation non conforme ou incorrecte.

Description de l'appareil

Contenu de la livraison / accessoires

1 2 3 7 4

5 6 7 8 9

Figure 1 Aperçu de l'appareil
10 11 12

13

Figure 2 Matériel de montage du tuyau d'évacuation d'air

1 Sortie d'air
2 Panneau de commande
3 Panneau frontal
4 Roulettes
5 Grille d'admission d'air
6 Écoulement direct de l'eau
7 Sortie d'air
8 Câble secteur
9 Écoulement de la cuve de sol

10 Adaptateur de raccordement d'appareil
11 Tuyau d'évacuation d'air
12 Adaptateur de garniture de fenêtre
13 Garniture de fenêtre

Contenu de la livraison supplémentaire

Tuyau flexible de purge

Garniture de fenêtre, 2 vis incl.

Commande à distance

Batteries

Accessoires en option: HOT AIR STOP

FR

Description du panneau de commande

a b c d e f g h i j

Figure 3 Panneau de commande

PANNEAU DE COMMANDEFONCTION
a.SWINGActiver le mode Swing
b.SLEEPActiver la fonction veille
c.TIMERActiver / désactiver la minuterie
d.MODERégler le mode FAN / DEHUM / COOL/HEAT
e.DOWNTouche de réglage de la température et de l'heure
f.Affichage LED
g.UPTouche de réglage de la température et de l'heure
h.SPEEDRégler la vitesse de ventilation HIGH / MEDIUM / LOW
i.FULLVider le réservoir d'eau
j.POWERAllumer/éteindre l'appareil

h g e b a d c i

Figure 4 Commande à distance

10 11 12

GUTFELS CM 81457 we - Description du panneau de commande - 4

Figure 5 Montage tuyau d'évacuation d'air
GUTFELS CM 81457 we - Description du panneau de commande - 5

Figure 6 Évacuation de l'eau
GUTFELS CM 81457 we - Description du panneau de commande - 6

Figure 7 Écoulement de la cuve de sol

FR
GUTFELS CM 81457 we - Description du panneau de commande - 7

Figure 8 Monter le panneau de commande 1
GUTFELS CM 81457 we - Description du panneau de commande - 8

Figure 9 Motor le panneau de commande 2

20 Pour votre sécurité

Sécurité et responsabilité Sécurité des enfants et des personnes à capacité restreinte

Cet appareil peut être utilisé par des enfants, à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental si elles sont surveillées ou ont été instruites sur l'usage sûr de l'appareil et qu'elles comprennent les risques pouvant en découler. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage et à la maintenance sans surveillance.

Les enfants doivent pouvoir utiliser correctement le climatiseur mobile et comprendre les dangers auxquels il est fait référence dans le mode d'emploi.

Lors de l'utilisation du climatiseur mobile, les enfants doivent être sous surveillance afin qu'ils ne puissent pas jouer avec l'appareil.

20.1 Sécurité et avertissement

  • N'utilisez jamais plusieurs appareils sur la même prise sécurisée, par ex. à l'aide d'une multi-prise.
  • Raccordez uniquement le climatiseur mobile à une prise facilement accessible, pour débrancher rapidement le câble secteur du réseau électrique en cas de panne.
  • Si vous raccordez le climatiseur mobile à l'alimentation électrique au moyen d'une rallonge, la rallonge doit être conforme aux conditions de sécurité en vigueur.

• N'utilisez pas le climatiseur mobile s'il présente des

dommages visibles ou si le câble secteur ou la fiche secteur sont défectueux.

- Débranchez immédiatement la fiche de la prise lorsque le climatiseur mobile émet des bruits bizarres, odeurs ou fumées.

GUTFELS CM 81457 we - Sécurité et avertissement - 1

AVERTISSEMENT

RISQUE D'EXPLOSION ET D'EMPOISONNEMENT !

Ne pas utiliser, stocker ou transporter le climatiseur mobile dans des pièces mal ventilées.

GUTFELS CM 81457 we - RISQUE D'EXPLOSION ET D'EMPOISONNEMENT ! - 1

PRUDENCE

RISQUE DE BLESSURES !

En cas de manipulation incorrecte du climatiseur mobile, il existe un risque de blessures.

Assurez-vous que le climatiseur n'entraîne aucun objet, comme p. ex.

→ rideaux et stores,
→ cheveux longs,
→ cravates, etc.

Il existe un risque d'aspiration par le flux de ventilation.

ATTENTION

DOMMAGES MATERIELS !

Une manipulation incorrecte du climatiseur mobile peut entraîner des dommages de l'appareil.

FR

21 Déballer et installer l'appareil

Lors de l'ouverture, procédez avec la plus grande prudence.

√ Retirez le climatiseur mobile de son emballage.
√ Vérifiez que la livraison est complète.
√ Vérifiez que le climatiseur mobile ou les pièces détachées ne sont pas endommagés.

En cas de dommages, contactez le service clients www.domest.nl

ATTENTION

RISQUE DE DOMMAGES!

N'utilisez pas de couteaux pointus ou d'autres objets tranchants lors de l'ouverture. Vous pouvez rapidement endommager le climatiseur mobile.

Installation de l'appareil

GUTFELS CM 81457 we - Installation de l'appareil - 1

AVERTISSEMENT

GUTFELS CM 81457 we - AVERTISSEMENT - 1

SUBSTANCES COMBURANTES !

L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans des pièces d'une surface minimale de 15 m².

Respectez les distances minimales lors de l'installation du climatiseur mobile.

Latéralement : 30 cm

Écart par rapport au mur : 30 cm

GUTFELS CM 81457 we - SUBSTANCES COMBURANTES ! - 1

Figure 10 Installation de l'appareil

N'utilisez le climatiseur mobile qu'aux températures ambiantes suivantes :

Fonction°F°C
COOL / mode refroidissement62 °F-95 °F17°C-35°C
EHUM / Mode déshumidification61 °F-95 °F16°C-35°C
HEAT Mode45°F-81°F7°C-27°C

Placez le climatiseur mobile

  • à un endroit facilement accessible,
  • sur une surface plane, sèche et suffisamment stable.
  • Ne placez pas le climatiseur mobile sur le bord ou l'angle d'une surface.
  • Ne placez aucun objet sur le climatiseur mobile.
  • Ne fermez jamais le clapet d'aération pendant le fonctionnement.
  • Ne recouvrez jamais les ouvertures d'aération sur le dessus et à l'arrière du climatiseur mobile.

GUTFELS CM 81457 we - SUBSTANCES COMBURANTES ! - 2

• Assurez-vous que le climatiseur mobile ne se trouve jamais sur ou à proximité de surfaces chaudes (p.ex. plaques de cuisson, etc.).
- Ne mettez pas le câble secteur en contact avec des pièces chaudes.
- Ne soumettez jamais le climatiseur mobile à une température élevée (chauffage, etc.) ou aux influences des intempéries (pluie, etc.).
- Ne remplissez jamais de liquide dans le climatiseur mobile.
- Ne plus utiliser le climatiseur mobile si les composants en plastique du climatiseur mobile sont fissurés, présentent des éclats ou sont déformés.
- Ne faites remplacer les composants endommagés que par des pièces de rechange d'origine appropriées.
- Transportez, utilisez et rangez toujours le climatiseur mobile à la verticale.

Monter le tuyau d'évacuation d'air

Pour utiliser le climatiseur mobile, installez les accessoires fournis.

  • Montez d'abord l'adaptateur de raccordement de l'appareil et l'adaptateur de la garniture de fenêtre sur le tuyau d'évacuation d'air (Fig. 5).
  • Insérez latéralement l'adaptateur de raccordement de l'appareil dans le blocage prévu.
  • Raccordez l'adaptateur de garniture de fenêtre à la garniture de la fenêtre.

IMPORTANT

  • Perte de puissance due au tuyau d'évacuation d'air pincé.
  • Ne pas pincer le tuyau d'évacuation d'air.
  • Respecter les hauteurs suivantes :

min. 20 cm

max. 150 cm

GUTFELS CM 81457 we - IMPORTANT - 1

Figure 11 Tuyau d'évacuation d'air : Mauvais raccordement

GUTFELS CM 81457 we - IMPORTANT - 2

Figure 12 Tuyau d'évacuation d'air : Raccordement correct

REMARQUE

Plus les fenêtres ou les ouvertures sont étanches, meilleur est l'effet rafraîchissant du climatiseur mobile. Ventilez régulièrement le local dans lequel se trouve le climatiseur mobile.

GUTFELS CM 81457 we - REMARQUE - 1

Ne pas prolonger le tuyau d'évacuation d'air. Ne pas réduire le diamètre du tuyau d'évacuation d'air.

FR

Monter l'adaptateur de garniture de fenêtre

  1. Vérifiez la taille de la fenêtre avant l'installation.

GUTFELS CM 81457 we - Monter l'adaptateur de garniture de fenêtre - 1

  1. Montez l'adaptateur de garniture de fenêtre horizontalement ou verticalement sur la fer
  2. Adaptez la longueur de l'adaptateur de garniture de fenêtre et fixez avec les vis.
  3. Montez le tuyau d'évacuation d'air sur l'adaptateur.

IMPORTANT

Pour le type de fenêtre Fig.9), veuillez noter que le butoir à air chaud peut être acheté auprès de notre service après-vente ou via notre page d'accueil pour sceller les surfaces supérieure et inférieure

22 Avant la première utilisation

Nettoyage complet

Nettoyez le climatiseur mobile ainsi que toutes les pièces individuelles avant la première utilisation, comme décrit dans la section « Nettoyer l'appareil », pour éliminer les éventuels résidus de poussières d'emballage présents.

Laissez le climatiseur mobile debout pendant 12 heures avant la première utilisation.

Pour éliminer les résidus éventuels liés à la fabrication, faire fonctionner le climatiseur mobile pendant 1 heure avec la fenêtre ouverte. Si une odeur se dégage pendant le fonctionnement du climatiseur mobile, elle est normale et disparaît après un court laps de temps. Ce n'est pas un dysfonctionnement. Aérer suffisamment.

Branchement électrique

GUTFELS CM 81457 we - Branchement électrique - 1

AVERTISSEMENT

RISQUE

D'ELECTROCUTION !

Une installation électrique incorrecte ou une tension secteur trop élevée peut entraîner des chocs électriques !

Raccordez uniquement le climatiseur mobile :

→ à une prise sécurisée correctement installée.
→ lorsque la tension secteur de la prise correspond à ce qui est indiqué sur la plaque signalétique.

23 Utiliser l'appareil

Le ventilateur du climatiseur aspire l'air ambiant et expulse à nouveau l'air refroidi via l'installation de refroidissement.

Ce processus condense également l'humidité de l'air qui est recueillie dans le réservoir d'eau interne.

ATTENTION

RISQUE

D'ENDOMMAGEMENT!

En cas de manipulation incorrecte, vous pouvez endommager le climatiseur mobile.

Mise en marche du climatiseur mobile

  • Démarrez et arrêtez le climatiseur mobile avec la touche « i ».
    • Le climatiseur mobile démarre automatiquement.
  • La température pré-réglée est visible sur l'écran (p. ex. 22°C).

Commande à distance

La distance maximale entre l'appareil et la commande à distance est de 5 m.

ATTENTION

DOMMAGES MATÉRIELS !

  • Ne pas laisser tomber la commande à distance.
  • Tenir à l'abri de la lumière directe du soleil.
  • Ne pas amener à proximité d'une source inflammable.

max. 5 m

Remplacement des piles

  1. Retirez le capot de protection à l'arrière de la commande à distance.
  2. Remplacez les piles usées par deux neuves.

ATTENTION

NOCIVES POUR L'ENVIRONNEMENT !

Comme les piles sont nocives pour l'environnement, éliminez-les conformément aux dispositions légales en vigueur.

23.1 Utiliser la fonction de minuterie

Le climatiseur mobile dispose d'une fonction de minuterie avec laquelle vous pouvez prérégler une heure de démarrage temporisée souhaitée (en heures). Le climatiseur mobile s'allume ou s'éteint automatiquement après l'écoulement du temps réglé.

Définir heure de démarrage

  1. Lorsque le climatiseur mobile n'est pas en service, appuyez sur la touche « c » (TIMER).
  2. Réglez le temps souhaité avec les touches « e/g » (DOWN/UP) entre 0 et 24 heures.
  3. Le temps réglé apparaît sur l'écran.

FR

égler la fin de la durée de fonctionnement

  1. Lorsque le climatiseur mobile est en service, appuyez sur la touche « c » (TIMER).

  2. Avec les touches « e/g » (DOWN/UP), sélectionnez un temps d'arrêt souhaité entre 0 et 24 heures.

Dès que le temps réglé est écoulé, le climatiseur mobile s'arrête automatiquement.

23.2 Régler la fonction SLEEP

  1. Lorsque l'appareil est en mode COOL, démarrez la fonction Veille avec la touche « b » (SLEEP).

  2. Le ventilateur fonctionne au niveau le plus bas

  3. 0 - 2 h. augmentation de 1°C à chaque fois par h.

  4. 2 heures plus tard : La température est maintenue constante.

REMARQUE

La fonction seulement disponible en mode refroidissement.

La fonction de sommeil n'inclut pas la réduction du bruit

23.3 Utiliser la fonction SWING

Réglage du flux d'air pour une circulation d'air plus agréable et meilleure.

  1. Activez la fonction SWING avec la touche « a ».

  2. Le sens du flux d'air (lamelles) se déplace de gauche à droite.

  3. Appuyez de nouveau sur la touche « a » pour définir le sens du flux d'air (lamelles) dans la position respective.

23.4 Description des modes

La touche « d »(MODE) permet de sélectionner le mode FAN, DEHUM, COOL ou AUTO.

Lors du changement des fonctions de COOL à DEHUM HEAT (et vice-versa), observez un intervalle marche/arrêt de 3 minutes.

Mode de ventilation FAN

- Réglez la vitesse de ventilation avec la touche « h » (SPEED).

DEHUM

• L'appareil abaisse automatiquement la température ambiante actuelle de 2°C.

- La vitesse de ventilation est automatiquement réglée sur « faible » (LOW).

HEANTING

- Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que les icônes HEAT s'affichent

- Appuyez sur les boutons DOWN ou UP pour sélectionner un

• température ambiante ( 16-31 Grad )

- La température sélectionnée apparaît à l'écran

Mode de refroidissement COOL

- Réglez la température à l'aide des touches «e/g» (DOWN/UP) entre 16°C et 31°C.

- Réglez la vitesse de ventilation avec la touche « h » (SPEED).

23.5 Régler les vitesses de ventilation

La touche « h » (SPEED) permet de sélectionner la vitesse de ventilation entre faible (LOW), moyenne (MEDIUM) ou élevée (HIGH).

23.6 Fonction d'alarme du réservoir d'eau

La cuve d'eau à l'intérieur du climatiseur mobile est dotée d'un interrupteur de sécurité de niveau d'eau qui régule le niveau d'eau. Lorsque le niveau d'eau atteint un certain niveau, le voyant « j » (FULL) s'allume.

23.7 Raccorder le tuyau de vidange d'eau

Notez que le tuyau d'évacuation d'eau raccordé au climatiseur mobile ne doit en aucun point dépasser en hauteur la position du raccord du tuyau sur le climatiseur mobile. Dans le cas contraire, de la condensation pourrait s'écouler à nouveau dans le climatiseur mobile et l'endommager.

Débranchez le climatiseur mobile de l'alimentation électrique avant d'installer le tuyau de vidange d'eau.

Raccorder la vidange d'eau directe (voir Fig. 6)

  1. Retirez le bouchon vissé et le bouchon à l'arrière (au milieu) de l'orifice de vidange.
  2. Placer le tuyau de vidange d'eau sur le raccord.

Insérez l'extrémité libre du tuyau de vidange d'eau dans une évacuation ou un récipient approprié dans lequel l'eau de condensation doit s'écouler.

Raccorder l'écoulement de la cuve de sol (voir Fig. 7)

  1. Retirez le bouchon vissé et le bouchon à l'arrière (en bas) de l'orifice de vidange.
  2. Placer le tuyau de vidange d'eau sur le raccord.

Insérez l'extrémité libre du tuyau de vidange d'eau dans une évacuation ou un récipient approprié dans lequel l'eau de condensation doit s'écouler.

REMARQUE

Si le réservoir d'eau interne est plein, l'appareil passe automatiquement en arrêt d'urgence. « E2 » s'allume sur l'affichage.

24 Nettoyer l'appareil

Nettoyez le climatiseur mobile en fonction de l'utilisation et du degré d'encrassement, mais au moins toutes les 4 semaines.

Laisser refroidir complètement le climatiseur mobile avant chaque nettoyage!

  • Nettoyez régulièrement les ouvertures de ventilation et le filtre (environ toutes les 2 semaines) pour éviter que les performances du climatiseur mobile ne diminuent.
  • Essuyez l'extérieur du climatiseur mobile avec un chiffon sec ou légèrement humidifié et bien essoré.
  • Frottez ensuite le climatiseur mobile pour le sécher complètement.
  • Utilisez une brosse douce appropriée pour enlever la poussière et la saleté des ouvertures de ventilation.

Nettoyer les filtres

  1. Ouvrez et retirez la grille d'admission d'air (12).
  2. Nettoyez le porte-filtre avec une brosse ou un aspirateur.
  3. Nettoyez le filtre avec un détergent neutre et de l'eau tiède.
  4. Laissez sécher le filtre.
  5. Posez le filtre sur la grille d'admission d'air et remontez-la dans l'appareil.

GUTFELS CM 81457 we - Nettoyer les filtres - 1

  • Ne jamais immerger le climatiseur mobile ou la commande à distance dans l'eau pour les nettoyer.
  • Pour le nettoyage, n'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur.

ATTENTION

DOMMAGES MATERIELS EN CAS DE COMMANDE INCORRECTE!

Le nettoyage incorrect du climatiseur mobile peut entraîner des dommages.

• N'utilisez pas de
→ produits de nettoyage agressifs
→ de brosses à poils métalliques ou en nylon et
→ d'objets tranchants et métalliques tels que couteaux, spatules dures, etc. Ils pourraient endommager la surface.

25 Dépannage

DÉRANGEMENTCAUSES POSSIBLESSOLUTIONS
Le climatiseur mobile ne démarre pas.La fiche secteur n'est pas raccordée à la prise.Vérifiez si la fiche secteur est correctement raccordée.
Le voyant « Full » s'allume.Videz le réservoir d'eau.
La température de la pièce est inférieure à la température réglée.Réglez la température vers le bas.
Le climatiseur mobile ne travaille pas avec l'efficacité attendue. Le refroidissement est insuffisant.Les portes et / ou la fenêtre ne sont pas correctement fermées.Fermez toutes les portes, fenêtres, etc. par lesquelles l'air chaud pourrait s'infiltrer.
Il y a des sources de chaleur supplémentaires dans la pièce.Éliminez les sources de chaleur si possible.
La température est réglée trop élevée.Réglez la température vers le bas.
L'entrée ou la sortie d'air est bloquée.Retirez les objets devant l'entrée ou la sortie d'air. Nettoyez le filtre/la sortie d'air. Respectez les distances minimum.
L'air n'est pas expulsé.Le filtre/la sortie d'air est bloqué(e).Voir ci-dessus.
Bruits de fonctionnement.L'appareil n'est pas sur une surface plane et stable.Placez l'appareil sur une surface plane et stable.
Le filtre/la sortie d'air est bloqué(e).Voir ci-dessus.
L'appareil fait des bruits « de fluides ».Bruit de fluide du réfrigérant. Aucune mesure nécessaire.
De l'eau s'écoule.Le tuyau d'évacuation d'eau s'est desserré ou est endommagé.Vérifiez que le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas endommagé et corrigez l'installation et remplacez-le si nécessaire ou installez-le correctement.
L'évacuation d'eau est bloquée.Retirez les obstacles et redressez le tuyau d'évacuation d'eau.
Le trou de vidange n'est pas correctement fermé. Le bouchon de vidange est endommagé.Contrôlez si :- le trou de vidange est correctement fermé.- le bouchon est endommagé.

Messages d'erreur à l'écran

CODES D'ÉCRANSIGNIFICATION
E0Capteur de température ambiante défectueux
E1Capteur de température du condenseur défectueux
E2Réservoir d'eau plein lors du refroidissement
E3Capteur de température de l'évaporateur défectueux
Avec tous les codes d'erreursContacter le service après-ventewww.domest.nl

Réparation

  • Faire réparer le climatiseur mobile uniquement par du personnel spécialisé autorisé et certifié.
  • Un câble secteur endommagé du climatiseur mobile doit être uniquement réparé par un électricien habilité pour éviter les éventuels dommages.

En cas de réparations mal effectuées et de raccordement non conforme ou incorrect, la garantie devient nulle.

26 Données techniques

MODÈLECM 81457/ WE
N° d'article5050100
EAN4016572103045
Branchement électrique (tension - fréquence)220-240 V~50 Hz
Tension nominale3800 W
Classe de protectionI
Température de fonctionnement16 - 31°C
Réfrigérant / quantitéR 290 / 226g
Poids32 kg
Capacité de déshumidification36 l
Volume65 dB(A)
Pression d'aspiration2,6 / 1,0 MPa
Surface min. de la pièce38 m2
Accessoire Hot Air Stopp (commander en ligne à l'adresse SAV www.domest.nl)5050050 HAS01

Réfrigérant

Ce climatiseur mobile contient le réfrigérant R290. Il s'agit d'un gaz à effet de serre fluoré ayant un potentiel de réchauffement planétaire (PRP) relatif de 3, couvert par le protocole de Kyoto. Le gaz à effet de serre peut être dangereux pour l'environnement et contribuer au réchauffement planétaire s'il est rejeté dans l'atmosphère.

Marquage CE

Au moment de l'introduction sur le marché, le produit répond aux exigences qui ont été définies dans la directive relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/UU de l'équipement électrique dans certaines limites de tension (2014/35/UE). Ce produit est identifié avec le marquage CE et est livré avec une déclaration de conformité pour examen par l'autorité de surveillance du marché.

27 Éliminer les appareils usagés

GUTFELS CM 81457 we - Éliminer les appareils usagés - 1

Ce produit est étiqueté conformément à la directive-cadre européenne sur les déchets 2012/19/UE. La directive réglemente l'élimination correcte du produit. L'élimination écologique empêche toutes les potentielles conséquences négatives sur la santé dues par une élimination incorrecte. Le symbole sur le produit ou sur l'emballage

indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.

L'utilisateur doit déposer le produit à un point de collecte de recyclage d'équipements électriques et électroniques.

L'élimination doit respecter les réglementations locales en vigueur. Contacteznous pour toutes informations supplémentaires.

FR

  1. Les présentes conditions de garantie s'appliquent exclusivement à l'acheteur initial et à un usage domestique de l'appareil aux Pays-Bas. Si l'appareil est revendu d'utilisateur à utilisateur, la garantie devient nulle et non avenue.
  2. La garantie ne s'applique que si, en cas de recours à la garantie, le certificat de garantie accompagné de la facture d'achat originale est présenté par l'acheteur initial.
  3. La garantie ne s'applique pas aux défauts causés par : des dommages, une manipulation brutale ou imprudente, une négligence de la part de l'utilisateur, une utilisation de l'appareil à une tension incorrecte ou une utilisation dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu. La garantie ne peut pas non plus être assurée si la plaque signalétique avec le numéro de série a été changée ou retirée et/ou si l'appareil a été installé par des personnes non qualifiées.
  4. Ne sont pas couverts par cette garantie : le verre (céramique), les éclairages, les pièces et/ou accessoires en plastique/métal (tels les filtres, grilles, supports de casseroles), les paniers en fil métallique et/ou les cloisons de séparation, les dommages causés par la laque et/ou à l'émail.
  5. La période de garantie commence le jour de l'achat de l'appareil et couvre : Une garantie de deux ans sur l'ensemble de l'appareil et ses parties électriques telles que le thermostat, la protection thermique, le relais, le ventilateur, le transformateur, l'interrupteur, etc. à l'exception de toutes les pièces mentionnées au point 4.
  6. La garantie couvre uniquement le remplacement des pièces défectueuses ou endommagées conformément à la responsabilité indiquée dans les présentes conditions de garantie.
  7. Les frais d'appel, les coûts de main-d'œuvre, les frais de transport et/ou d'emballage ainsi que le risque de transport (pour les équipements qui ne peuvent être réparés que par notre service après-vente) ne sont pas couverts par la garantie et seront facturés à l'utilisateur. Veuillez également lire les "Conditions de service" ci-dessous, qui précisent notamment le calcul des frais d'intervention et des coûts de main-d'œuvre. P.S. Les frais de réparation doivent être payés directement en espèces. La facturation des frais du réparateur spécialisé est obligatoire, veuillez tenir compte du fait que des frais administratifs supplémentaires pourront être facturés.
  8. Nous ne sommes pas responsables des travaux et/ou des réparations effectués par des tiers qui ne sont pas mandatés par nos soins. Nous ne sommes pas non plus responsables, enaucun cas, des coûts (supplémentaires) et/ou des conséquences de ces travaux pouvant résulter directement ou indirectement à un dysfonctionnement, d'un défaut ou d'une utilisation imprudente de l'appareil causé par un/des tiers non engagé(s) par GUTFELS, son distributeurs et/ou ses fournisseurs.
  9. Le remplacement des pièces ne prolonge en aucun cas la période de garantie initiale.

TERMES DE SERVICE GUTFELS

  1. N'utilisez pas l'appareil si vous constatez qu'il est endommagé à la réception. Contactez le vendeur / fournisseur et tenez-le immédiatement au courant. Il n'est pas possible de retourner un appareil endommagé s'il a déjà été utilisé !
  2. Dans les 24 premiers mois après la date d'achat du produit aucun coût ne sera facturé pour les services mentionnés et couverts dans les conditions des garanties applicables.
  3. Après la période de garantie de deux ans, à compter de la date d'achat figurant sur la facture originale, les coûts seront facturés pour les
    a) Frais d'appel
    b) Coûts du travail
    c) Toutes les pièces remplacées
  4. En cas de visite au client tous les coûts et matériaux utilisés, doivent être payés directement en espèces conformément aux clauses mentionnées au point 7 des conditions de garantie et aux points 2-4 des conditions de service GUTFELS, quelle que soit la nature du travail.
  5. L'expédition éventuelle de pièces de rechange respectera toujours les conditions du paiement contre remboursement (C.O.D.)

Pour services ⇒

GUTFELS: www.domest.nl - voir services

Téléphone : +31-(0)314 362244 (option 2)

Fax: +31-(0)314 378232

E-mail: service@domest.nl

Vendeur ⇒

Nom:

Adresse :

Ville :

Appareil : ....

Fournisseur ⇒

DOMEST MULTIBRAND SALES & SERVICES B.V.

J.F. Kennedylaan101b

7001 CZ Doetinchem

Pays-Bas

Téléphone : +31-(0)314 362244 (option 2)

Fax : +31-(0)314 378232

E-mail : service@domest.nl

GUTFELS

DOMEST

GUTFELS CM 81457 we - GUTFELS - 1

MULTIBRAND SALES & SERVICES

Doelmatig gebruik

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GUTFELS

Modèle : CM 81457 we

Catégorie : Climatisation