K-HP 2000 D - Pistolet thermique Kraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K-HP 2000 D Kraft au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pistolet thermique Kraft K-HP 2000 D, puissance 2000 W, température réglable jusqu'à 600°C, débit d'air réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le décapage de peinture, le soudage de plastiques, le rétrécissement de gaines thermorétractables et le séchage rapide. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la buse, vérifier le cordon d'alimentation pour des signes d'usure, conserver dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, éviter le contact avec la peau, ne pas diriger le jet d'air chaud vers des matériaux inflammables. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - K-HP 2000 D Kraft
Questions des utilisateurs sur K-HP 2000 D Kraft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K-HP 2000 D - Kraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K-HP 2000 D de la marque Kraft.
MODE D'EMPLOI K-HP 2000 D Kraft
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures 7 cm La sortie de buse doit se trouver à au moins 7 cm de distance de la pièce à usiner, étant donné que le refl ux d’air généré peut détériorer l’appareil. Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 12Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 12 02.06.14 09:5702.06.14 09:57F
Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécu- rité et instructions. L‘omission des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ayant un man- que d‘expérience et/ou de connaissances à condition qu‘ils soient surveillés ou aient reçu les instructions relatives à l‘utilisation de l‘appareil et qu‘ils comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les en- fants ne doivent pas effectuer le nettoyage et la mainte- nance sans surveillance.
Si le câble de raccordement réseau de cet appareil est en- dommagé, il faut le faire rem- placer par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d‘éviter tout risque.
Laisser entièrement refroidir le pistolet à air chaud avant le nettoyage et le stockage.
Un incendie peut se déclen- cher si on ne manipule pas l‘appareil avec précaution.
Attention lors de l‘utilisation des appareils à proximité de matériaux inflammables. Ne pas braquer longuement sur un seul et même endroit.
Ne pas utiliser en cas d‘atmosphère explosible.
La chaleur peut être conduite vers des matériaux inflamma- bles qui sont recouverts.
Après utilisation, poser sur le support et laisser refroidir avant de le remettre dans l‘emballage.
Consignes de sécurité d’ordre général pour les outils électriques Le terme utilisé dans les consignes de sécurité d’ « outils électriques » se rapporte aux outils électriques raccordés au réseau (avec un câble secteur) et aux outils électriques à piles (sans câble secteur).
1. Sécurité du poste de travail
a) Maintenez votre zone de travail propre et bien éclairée. Une zone de travail désor- donnée ou mal éclairée peut entraîner des accidents. b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un environnement à risque d’explosion dans lequel des liquides, du gaz ou poussières infl ammables sont présentes. Les outils électriques produisent des étincelles capab- les d’enfl ammer les poussières ou vapeurs. c) Maintenez les enfants et autres person- nes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
2. Sécurité électrique
a) La fi che de raccordement de l’outil élec- trique doit convenir à la prise. La fi che ne doit subir aucune modifi cation, quel- le qu’elle soit. N’utilisez aucune fi che d’adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Les fi ches sans modifi cation et les prises correspondantes réduisent le risque de décharge électrique. b) Evitez tout contact avec des surfaces mi- ses à la terre comme les conduits, chauf- fages, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque d’une décharge électrique augmente lorsque vous êtes en contact avec un appareil mis à la terre ce qui relie aussi votre corps à la terre. c) Maintenez les outils électriques à l’abri de toute pluie ou humidité. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmen- te le risque de décharge électrique. d) N’utilisez pas le câble de l’appareil élec- trique à d’autres fi ns (comme porter l’appareil, le suspendre ou pour tirer la fi che de la prise). Maintenez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile, d’arêtes vives ou de pièces de l’appareil en mouvement. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. e) Si vous travaillez avec des outils élec- triques à l’air libre, utilisez exclusivement des câbles de rallonge également ho- mologués pour l’utilisation extérieure. L’utilisation d’une rallonge adéquate pour l’emploi à l’extérieur diminue le risque d’une décharge électrique. f) S’il est impossible d’éviter que l’outil électrique fonctionne dans un environ- nement humide, utilisez alors un disjon- cteur diff érentiel. L’emploi d’un disjoncteur diff érentiel minimise le risque d’une décharge électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Soyez prudent(e), faites attention à ce que vous faites et utilisez un outil électrique toujours de façon raisonna- ble. N’utilisez pas l’appareil électrique lorsque vous êtes fatigué(e) ou sous infl uence de l’alcool ou encore de médi- caments. Un petit moment d’inattention pen- dant l’utilisation de cet outil électrique peut entraîner des blessures très graves. b) Portez un équipement de protection per- sonnel et toujours des lunettes de protec- tion. Le port d’un équipement de protection personnel comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou une protection sonore, en fonction du type et de l’emploi de l’outil électrique, diminue le risque de blessu- res. c) Evitez une mise en service par mégarde. Assurez-vous que l’outil électrique est ar- rêté avant de le connecter à l’alimentation en courant et/ou de connecter la batte- rie, l’allumer ou le porter. Si vous portez l’appareil électrique en gardant le doigt sur l’interrupteur ou raccordez l’appareil à l’alimentation réseau alors qu’il est en posi- tion en circuit, cela peut entraîner des acci- dents. d) Supprimez les outils de réglage ou les tournevis avant de mettre l’appareil élec- trique en circuit. Un outil ou une clé laissée dans une pièce de l’appareil en rotation peut entraîner des blessures. e) Evitez une posture anormale du corps. Veillez à vous tenir de manière stable et gardez à tout moment l’équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrôler l’appareil élec- trique dans les situations inattendues. Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 14Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 14 02.06.14 09:5702.06.14 09:57F
f) Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche. Gardez les cheveux, vêtements et gants à dis- tance des pièces en mouvement. Des vêtements, des bijoux lâches ou de longs cheveux peuvent être saisis par des pièces en mouvement. g) Lorsque vous pouvez monter des dispo- sitifs d’aspiration de la poussière et des dispositifs de collecte de la poussière, assurez-vous qu’ils sont bien raccordés et correctement employés. L’utilisation d’une aspiration de poussière peut minimiser les risques entraînés par la poussière.
4. Utilisation et maniement de l’outil élec-
trique a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électrique adéquat pour votre tra- vail. Vous travaillerez mieux et plus sûrement dans la plage de performance donnée si vous utilisez les outils électriques convenables. b) N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil élec- trique impossible à mettre en ou hors circuit est dangereux et doit être réparé. c) Tirez la fi che hors de la prise de courant et/ou retirez la batterie avant de réaliser des réglages sur l’appareil, de remplacer les accessoires ou de ranger l’appareil. Cette précaution empêche le démarrage par mégarde de l’appareil électrique. d) Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Empêchez les per- sonnes qui ne connaissent pas l’appareil de l’utiliser, ainsi que celles qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Entretenez les appareils électriques avec soin. Contrôlez si les pièces mobiles fon- ctionnent impeccablement et si elles ne coincent pas, si des pièces ne sont pas cassées ou assez endommagées pour altérer la fonction de l’appareil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’appareil. Bien des acci- dents ont pour origine une mauvaise mainte- nance des outils électriques. f) Gardez vos outils de coupe propres et aiguisés. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à gui- der. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les outils, etc. conformément aux instructions. Prenez, ce faisant, en con- sidération les conditions de travail et les activités à réaliser. L’utilisation d’outils élec- triques dans un autre but que celui prévu peut entraîner des situations dangereuses.
a) Faites réparer votre appareil électrique uniquement par un personnel spécialisé qualifi é et uniquement en utilisant des pièces de rechange d’origine. Cela permet de garantir la sécurité de l’appareil électrique. Consignes de sécurité spéciales
Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt se trouve dans la position 0 (arrêt) avant de brancher la fiche de contact sur la prise de courant.
La buse peut chauffer jusqu’à 630°C. Attention risque de brûlure ! Portez des gants et des lunettes de protection. Il ne faut pas toucher la buse lorsque le pisto- let est en marche.
N’exposez jamais l’appareil à la pluie ou l’humidité. Stockez l’appareil dans un lieu sec.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance. Éloignez l’appareil des enfants.
Ne dirigez jamais le jet d’air sur des personnes et des animaux. L’appareil ne doit pas être utilisé pour le séchage de vêtements et des cheveux. Le souffleur à air chaud ne doit pas être utilisé comme sèche-cheveux.
L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de matières et de gaz facilement inflammab- les et explosifs.
Ne gênez jamais le jet d’air chaud en bouchant ou en recouvrant la sortie d’air.
Utilisez uniquement des accessoires d’origine et les pièces de rechange du fabricant.
Ne portez aucun vêtement ample ou bijou. Portez des chaussures antidérapantes et utilisez un filet à cheveux en cas de cheveux longs. Pendant le travail, veillez à garder une position stable.
N’utilisez jamais l’appareil dans un environ- nement humide ou dans des zones ayant une humidité de l’air élevée (salle de bain, sauna, etc.). Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 15Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 15 02.06.14 09:5702.06.14 09:57F
Vérifiez qu’il n’y a pas de matières et de matériaux facilement inflammables sur votre zone de travail avant d’utiliser le pistolet à air chaud.
Ne portez jamais le pistolet à air chaud par le câble réseau.
Utilisez uniquement des rallonges avec une section transversale minimum de 1,5 mm
Les réparations (par ex. remplacement d’un câble réseau) doivent uniquement être exé- cutées par un électricien qualifié.
N’utilisez pas de dissolvants et de solvants chimiques en même temps que le pistolet à air chaud.
Nettoyez la buse lorsqu’elle est sale.
Veillez à ce que les ouvertures pour l’entrée et la sortie de l’air soient toujours propres et exempts de saletés.
Lorsque vous décapez des peintures et travaillez sur des plastiques, des vapeurs nuisibles à la santé et/ou toxiques peuvent se dégager. Lors de travaux à l’intérieur de la maison, veillez toujours à une bonne aération.
Ne dirigez jamais l’air chaud directement sur une fenêtre ou d’autres surfaces vitrées.
2. Description et contenu de
2. Interrupteur marche/arrêt à quatre paliers
4. Buse de pulvérisation
8. Décapeur peinture
2.2 Contenu de la livraison
Ouvrez l’emballage et extrayez délicatement l‘appareil de son emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l‘emballage dans la mesure du possible jusqu’à la fin de la période de garan- tie. Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Pistolet à air chaud
Buse de pulvérisation
3. Utilisation conforme à la fi nalité
Le ventilateur à air chaud sert à réchauff er des tuyaux à rétraction, à décaper des peintures et à souder et déformer les matières plastiques. La machine doit exclusivement être employée conformément à sa destination. Chaque utilisa- tion allant au-delà de cette aff ectation est con- sidérée comme non conforme. En cas de dom- mages consécutifs et de blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est tenu pour responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur destination, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 16Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 16 02.06.14 09:5702.06.14 09:57F
4. Caractéristiques techniques
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
6.1 Interrupteur marche/arrêt à 4 paliers
(fi gure 3) Sélectionnez la température de service et le volume d’air souhaités à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (2). Le pistolet à air chaud atteint rapidement la température de service. Position de l’interrupteur I : Palier I 50°C/120 – 550 l/min Position de l’interrupteur II : Palier II 50 – 630 °C / 120 – 550 l/min Position de l’interrupteur III : Palier III 50 – 630 °C / 550 l/min
6.1.1 Indications apparaissant sur l’écran :
1. Les fl èches clignotent ; la température est en
2. Les fl èches sont visibles en continu ; la tem-
pérature est atteinte.
3. Jet d’air (paliers 1-5)
4. Éteindre le pistolet à air chaud.
5. Le pistolet à air chaud est trop sollicité.
6. Pistolet à air chaud en surchauff e (dérange-
7. Erreur en raison de dérangements négligés
(par ex. pistolet à air chaud en surchauff e).
Lorsque la température est réglée sur le palier II ou III (le réglage de la température s’effectue par paliers de 10 °C), les flèches clignotent tant que la température program- mée n’est pas atteinte. Ensuite les flèches sont visibles en continu.
Lorsque le symbole (éteindre le pistolet à air chaud) apparaît sur l’écran, l’appareil devrait être d’abord éteint avant toute utilisation.
Si le pistolet à air chaud est trop sollicité aux paliers II ou III, on peut certes le régler sur une température supérieure mais le pistolet continuera à fonctionner à la même tempéra- ture.
6.2 Possibilités d’utilisation du pistolet à air
Décapage de peinture et de vernis. Attention : lorsque l’on décape des pein- tures et des vernis, des vapeurs nuisibles à la santé et/ou toxiques peuvent se dé- gager. Veillez à une ventilation suffisante.
Élimination d’autocollants et de décorations.
Dégrippage de boulons et vis en métal rouil- lés ou très serrés.
Dégel de tuyaux, de serrures gelés, etc. At- tention : ne pas dégeler de plastique ou de tuyaux en plastique.
Mise en valeur de veinures naturelles sur des surfaces en bois avant l’application d’une teinture ou d’un vernis.
Rétractage de films d’emballage en PVC et de tuyaux d’isolation.
Fartage et défartage de skis. Attention : une chaleur très élevée augmente le risque d’incendie ou d’explosion ! Bien aé- rer le poste de travail. Les gaz et vapeurs se dégageant peuvent être nuisibles à la santé et/ou toxiques. Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 17Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 17 02.06.14 09:5702.06.14 09:57F
6.3 Sélection de la buse correspondante :
la buse de pulvérisation (4) protège par ex- emple les vitres de la surchauffe en déviant l’air chaud. Décapage de peintures.
La buse plate large (5) assure une répartition régulière de l’air pour les petites surfaces.
La buse réductrice (6) permet un jet ciblé dans les angles et lors du soudage.
La buse réflectrice (7) sert à braser et à défor- mer des tubes, à dégeler des conduites d’eau et à rétracter des tuyaux d’isolation.
Enfichez la buse correspondante de l‘embout sur la buse (1) de l‘appareil.
6.4 Montage + utilisation du racleur de pein-
ture (fi g. 2/pos. 8) À l‘aide du racleur de peinture, on peut racler la peinture et la laque. Fixation du racleur sur le manche de la poignée :
dévissez l‘écrou supérieur du manche ;
enfichez le racleur sur le manche. Veillez à ce que l‘évidement carré dans le racleur s‘adapte sur le rehaussement carré de l‘écrou inférieur ;
vissez à nouveau l‘écrou supérieur et serrez le bien.
7. Remplacement de la ligne de
raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.
Nous recommandons de nettoyer l‘appareil aussitôt après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matière plastique de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 18Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 18 02.06.14 09:5702.06.14 09:57F
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 19Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 19 02.06.14 09:5702.06.14 09:57F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, de con- tribuer à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 20Anl_K_HP_2000_D_SPK7.indb 20 02.06.14 09:5702.06.14 09:57Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Notice Facile