ESPRESSO AUTOMATIQUE - Machine à café SEB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESPRESSO AUTOMATIQUE SEB au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Machine à café espresso automatique |
| Caractéristiques techniques principales | Préparation automatique de café, mousseur à lait intégré, réglage de la mouture |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 cm x 40 cm x 25 cm |
| Poids | 8 kg |
| Compatibilités | Café en grains, café moulu |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1450 W |
| Fonctions principales | Préparation de café, cappuccino, latte macchiato, nettoyage automatique |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, nettoyage automatique des circuits, détartrage recommandé tous les 3 mois |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, manuel de réparation fourni |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance clientèle disponible, consommation d'énergie en mode veille |
FOIRE AUX QUESTIONS - ESPRESSO AUTOMATIQUE SEB
Questions des utilisateurs sur ESPRESSO AUTOMATIQUE SEB
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESPRESSO AUTOMATIQUE - SEB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESPRESSO AUTOMATIQUE de la marque SEB.
MODE D'EMPLOI ESPRESSO AUTOMATIQUE SEB
| Témoins lumineux | Signification | ||||
| Vider le marc | Remplir le réservoir | Clean | Calc | Marche /Arrêt | |
| L'appareil est prêt pour un cycle de café ou de vapeur. | |||||
| Clignotement simple : l'appareil est en phase de préchauffage. | |||||
| Double clignotement : un cycle de 2 cafés est en cours | |||||
| Information Service Après-Vente dans le mode réglage des paramètres de fonctionnement. | |||||
| Vider le collecteur de marc + nettoyer le tiroir. | |||||
| Vérifier le collecteur de marc absent ou mal positionné.Vérifier le tiroir de nettoyage absent ou mal positionné. | |||||
| Réglage de la dureté de l'eau. | |||||
| Remplir le réservoir d'eau.Vérifier le réservoir d'eau absent ou mal positionné. | |||||
| Le cycle café a été interrompu par manque d'eau.Remplir le réservoir d'eau. | |||||
| Réglage de la coupure automatique auto-off. | |||||
| Programme de nettoyage demandé ou en cours. | |||||
| Programme de nettoyage : préparation du cycle de nettoyage ou de rinçage. | |||||
| Réglage de la température du café. | |||||
| Programme de détartrage demandé ou en cours. | |||||
| Programme de détartrage : préparation du cycle de détartrage ou de rinçage. | |||||
| Cyle de rinçage du programme de détartrage : demande de vider le réservoir d'eau, de le rincer et de le remplir d'eau fraîche. | |||||
| Demande de rinçage long (environ 150 ml). | |||||
| Rinçage long en cours. | |||||
| Clignotement permanent : anomalie de fonctionnement. | |||||
: Témoin éteint: Témoin allumé: Témoin clignotant: Témoin en double clignotement | |||||
SOMMAIRE
PAGE
1
DESCRIPTIF
Signaux d'avertissement
2
Éléments d'information sur le café espresso
Consignes de sécurité
3
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Mesure de la dureté de l'eau
Cartouche Claris - Aqua Filter System
4
Réglages
Réglage de dureté de l'eau
Réglage de température du café
Réglage de coupure automatique (auto-off)
5
Préparation de l'appareil
Rinçage du circuit café
Préparation du broyeur
6
PRÉPARATION D'UN ESPRESSO ET D'UN CAFÉ
Préparation d'un espresso (de 20 à 70 ml)
Préparation d'un café (de 80 à 220 ml)
Fonction 2 tasses
6
PRÉPARATIONS AVEC DE LA VAPEUR
Mousse de lait
7
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
Vidange du collecteur de marc de café, du tiroir à café et du bac récolte-gouttes
8-9
Rinçage du circuit café
Programme de nettoyage automatique de la machine
9-10
Programme de détartrage automatique de la machine
11
Programme de rinçage long de la machine
Entretien Général
11
TRANSPORT DE L'APPAREIL
11
PRODUIT ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE EN FIN DE VIE
12
PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES
13
Recettes
ACCESSOIRES
Pour un meilleur entretien de votre machine espresso, nous vous conseillons d'utiliser les accessoires suivants :
| Pastilles de nettoyage | Krups XS 3000 |
| Sachets de détartrage | Krups F054 |
| Cartouche Claris | Krups F088 |
DESCRIPTIF

text_image
Poignée / couvercle réservoir d'eau Couvercle de réservoir café en grains Bouton de réglage de la finesse de broyage Réservoir d'eau Notice spéciale entretiens Tiroir è café Collecteur de marc de café Sorties café, poignée réglables en hauteur Grille et bac récolte-gouttes amovible Réservoir café en grains Plateau repose-tasses Bouton rotatif volume café Buse vapeur Flotteurs de niveau d'eau
text_image
Goulotte pastille de nettoyage Afficheur digital réglage des paramètres Bouton de réglage de la finesse de broyage Broyeur à meules en métalVue de dessus

text_image
Touche vapeur Touche et témoin lumineux "marche/arrêt" Bouton rotatif volume café Témoin lumineux "vider le marc de café" et "nettoyer le tiroir" Témoin lumineux "ramplir le réservoir d'eau" Touche café fort Touche café standard Témoin lumineux "détartrer" Témoin lumineux "nettoyer" Touche "rinçage/entretiens"Signaux d'avertissements

Vider le collecteur de marc de café, le tiroir à café et le bac récolte-gouttes

Procéder au détartrage

Procéder au nettoyage

Remplir le réservoir d'eau


Procéder au rinçage long
Nous vous félicitons pour l'achat de cette Automatic SEB. Vous en apprécierez aussi bien la qualité du résultat en tasse que la grande facilité d'utilisation.
Espresso ou lungo, ristretto ou cappuccino, votre machine à café / espresso automatique a été conçue pour vous permettre de savourer à la maison la même qualité qu'au bistrot, quel que soit le moment dans la journée ou dans la semaine où vous le préparerez.
Grâce à son Compact Thermoblock System, sa pompe 15 bars et parce qu'elle travaille exclusivement à partir de café en grains fraîchement moulus juste avant extraction, votre Automatic vous permettra d'obtenir une boisson contenant un maximum d'arômes, recouverte d'une magnifique crème épaisse et dorée couleur chamois, un produit provenant de l'huile naturelle des grains de café.
L'espresso n'est pas servi dans une tasse à café traditionnelle, mais plutôt dans de petites tasses en porcelaine. Pour obtenir un espresso à une température optimale et une crème bien compacte, nous vous conseillons de bien faire préchauffer vos tasses.
Après certainement plusieurs essais, vous trouverez le type de mélange et de torrefaction du café en grains correspondant à vos goûts. La qualité de l'eau utilisée est aussi bien sûr un autre facteur déterminant dans la qualité du résultat en tasse que vous obtiendrez.
Vous devez vous assurer que l'eau est fraîchement sortie du robinet (afin qu'elle n'ait pas eu le temps de devenir stagnante au contact de l'air), qu'elle est exempte d'odeur de chlore et qu'elle est froide.
Le café espresso est plus riche en arôme qu'un café filtre classique. Malgré son goût plus prononcé, très présent en bouche et plus persistant, l'espresso contient en fait moins de caféine que le café filtre (environ 60 à 80 mg par tasse en comparaison avec 80 à 100 mg par tasse). Cela est dû à une durée de percolation plus courte.
Grâce à sa grande simplicité de manipulation, la visibilité de tous ses réservoirs ainsi que ses programmes automatiques de nettoyage et de détartrage, votre Automatic vous apportera un grand confort d'utilisation.
Important: Consignes de Sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et conservez-le : une utilisation non conforme dégagerait SEB de toute responsabilité.
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre. Vérifiez que la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
- Veillez à ne pas poser l'appareil sur une surface chaude telle qu'une plaque chauffante ni à l'utiliser à proximité d'une flamme nue.
Retirez immédiatement la prise secteur si vous constatez une anomalie quelconque pendant le fonctionnement
- Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour retirer la prise secteur.
- Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre du bord d'une table ou d'un plan de travail.
- Ne laissez pas votre main ou le câble d'alimentation sur les parties chaudes de l'appareil
Ne laissez jamais tremper l'appareil, le fil ou la prise électrique dans l'eau ou dans un autre liquide.
Tenez l'appareil hors de portée des enfants et ne laissez pas le câble pendre.
N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
Si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil afin d'éviter tout danger, faites obligatoirement remplacer le câble d'alimentation par un centre agréé SEB.
- Reportez-vous toujours aux instructions pour le détartrage de l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité et du gel.
N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a subit un dommage. Dans un tel cas, il est conseillé de faire examiner l'appareil par un centre agréé SEB (consultez la liste dans le livret Service SEB).
Excepté pour le nettoyage et le détartrage selon les procédures du mode d'emploi de l'appareil, toute intervention sur l'appareil doit être effectuée par un centre agréé SEB.
Pour votre sécurité, n'utilisez que des accessoires et consommables agréés KRUPS pour votre appareil.
- loute erreur de branchement annule la garantie.
Débranchez l'appareil dès que vous cessez de l'utiliser pendant une longue période et lorsque vous le nettovez.
- tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d'utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard, ce qui explique d'éventuelles traces d'utilisation.
L'emploi de prises multiples et/ou rallonges est déconseillé.
- Ne mettez pas d'eau dans le réservoir à café en grains et/ou sous trappe d'entretien.
Faites attention à l'orientation de la buse Vapeur pour éviter tout risque de brûlure.
En cas d'absence de détartrage, de nettoyage ou d'entretien régulier ou suite à la présence de corps étranger dans le broyeur, la garantie de votre appareil (voir document séparé) ne pourra être prise en compte.
Limites d'utilisation
Cette machine Espresso ne doit être utilisée que pour la préparation d'espressos ou de cafés, pour faire mousser le lait et chauffer des liquides. Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour les endommagements éventuels découlant de l'utilisation de l'appareil à des fins non autorisées, de mauvais branchements, manipulations, opérations et réparations hasardeuses. Les garanties de maintenance deviendront nulles dans de telles circonstances. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas conçu pour une utilisation commerciale ou professionnelle.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
MESURE DE LA DURETE DE L'EAU
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou après avoir constaté un changement dans la dureté de l'eau, il convient d'adapter l'appareil à la dureté de l'eau constatée. Pour connaître la dureté de l'eau, déterminez-la à l'aide du bâtonnet livré avec l'appareil ou adressez-vous à votre compagnie des eaux.
| Degréde durée | 0Très douce | 1Douce | 2Moyennement dure | 3Dure | 4Très dure |
| °f | <5,4° | >7,2° | >12,6° | >25,2° | >37,8° |
| °dH | <3° | >4° | >7° | >14° | >21° |
| °TH | <3,75° | >5° | >8,75° | >17,5° | >26,25° |

text_image
1 Sec.Remplir un verre d'eau et plonger un batonnet

text_image
0 1 2 3 4Lire après 1 minute le niveau de dureté de l'eau

Utiliser de l'eau de source ou issue d'une cartouche filtrante pour optimiser le résultat en tasse.
CARTOUCHE CLARIS - AQUA FILTER SYSTEM F 088
(VENDUE SEPAREMENT EN ACCESSOIRE)
Nous vous conseillons pour optimiser le goût de vos préparations et la durée de vie de votre appareil d'utiliser la cartouche Claris - Aqua Filtar System vendue en accessoire.
Elle est composée d'une substance anti-calcaire et de charbon actif qui réduit chlore, impuretés, plomb, cuivre, pesticides... présents dans l'eau. Les minéraux et oligo-éléments sont alors préservés.

Filtrer l'eau avec la cartouche Claris - Aqua Filter System vous permet de réduire : Le d'oreté en carbonate - jusqu'à 75 %* Le chlore - jusqu'à 85 %* Le piomb - jusqu'à 90 %* Le cuivre - jusqu'à 95 %* L'aluminium - jusqu'à 67 %*

Mécanisme permettant de mémoriser le mois de mise en place et de changement de la cartouche (après maximum 2 mois).

Installation de la cartouche dans la machine : visser la cartouche filtrante dans le fond du réservoir.

Placez un récipient sous la buse vapeur. Faire passer 300 ml d'eau en appuyant 1 fois sur la touche rinçage pendant plus de 3 secondes. Si vous le souhaitez vous pouvez renouveler l'opération.

La cartouche Claris nécessite d'être remplacée tous les 50 litres d'eau environ ou tous les deux mois au minimum.
* indications fournies par le fabricant
REGLAGES

Branchez l'appareil sur la prise secteur mais ne l'allumez pas.

Retirez le plateau repose- tasses, en appuyant sur l'arrière de celui-ci.

L'afficheur digital de réglage des paramètres se trouve sous la trappe d'entretien.

Appuyez simultanément sur les touches "Service" et 📄
• Réglage de la dureté de l'eau
Les appareils sont préréglés en usine pour le niveau de dureté 3.

Le témoin réservoir d'eau s'allume.

Appuyez par impulsion sur la touche 📋 le nombre de fois nécessaire pour sélectionner le niveau de la dureté de l'eau utilisée.


• Réglage de la température du café
Les appareils sont préréglés en usine sur le niveau 2

text_image
clean calcLe témoin lumineux 'calc' s'allume.

Appuyez par impulsion sur la touche 📋 le nombre de fois nécessaire pour régler la température du café souhaitée.


Appuyez sur la touche vapeur pour passer en réglage de température du café pour que : =>


• Réglage du mécanisme de coupure automatique de l'alimentation électrique
Les appareils sont préréglés en usine sur 1 heure
Appuyez sur la touche vapeur pour passer en réglage de coupure automatique pour que : =>


text_image
clean calcLe témoin lumineux 'clean' s'allume.


Appuyez par impulsion sur la touche 📊 le nombre de fois nécessaire pour obtenir la durée souhaitée.


A chacune de ces étapes vous pouvez mémoriser les réglages en appuyant sur la touche ① si vous avez fini vos réglages ou poursuivre la procédure. Si aucun autre réglage n'est effectué dans les 30 secondes, les témoins s'éteignent et les réglages indiqués sont enregistrés. La mémorisation de ces réglages reste en vigueur même en cas de panne d'alimentation électrique. À tout moment vous pouvez modifier ces réglages en répétant ces opérations.
PREPARATION DE L'APPAREIL

Remettez en place le plateau repose-tasses.

Retirez et remplissez le réservoir d'eau.

Remettez-le en place en appuyant fermement et refermez le couvercle.

Ouvrez le couvercle du réservoir à café en grains. Mettez le café (250 gr maxi).

Refermez le couvercle du réservoir à café en grains.

Ne pas remplir le réservoir d'eau chaude, d'eau minérale, de lait ou de tout autre liquide. Si, lors de la mise sous tension de l'appareil, le réservoir d'eau est absent ou incomplètement rempli, le témoin 'remplir réservoir' s'allume et la préparation de l'espresso ou du café est momentanément impossible.
Ne jamais mettre du café moulu dans le réservoir à café.

Assurer vous que aucun corps échanger tel que des petits calloux contents dans le café en grains ne pénétre dans le réservoir à café en grans. Tout en nommagement du a des corps brangers ayant pénétre dans le réservoir à café est exclu de la germination. Ne pas mettre d'eau dans le réservoir à café en grains. Pour éviter que les évelopllements d'eau usages ne seissent votre plan de travail ou ne risouvent de vous brider, n'obbliez pas de mettre le lac révolle-goutiles
RINCAGE DU CIRCUIT CAFE

Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur la touche ①. Le témoin lumineux 'Marche/Arrêt' clignote puis devient fixe lorsque la température de fonctionnement a été atteinte.

Mettez un récipient sous les sorties café puis appuyez sur la touche 'Service' pour lancer un cycle de rinçage qui s'arrêtera automatiquement après environ 40 ml.

Il est préférable de faire un rinçage du circuit café après plusieurs jours sans utilisation.
PREPARATION DU BROYEUR
Vous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la finesse de broyage des grains de café. Plus le réglage du broyeur à café est fin, plus le café a priori est fort et crémeux. Réglez le degré de finesse de broyage désiré en tournant le bouton 'Réglage de la finesse de broyage'.
Vers la gauche
la mouture est
plus fine.

Vers la droite la mouture est plus grosse.

LE REGLAGE NE DOIT ETRE VARIE QUE PENDANT LE BROYAGE NE JAMAIS FORCUER SUR LE BOUTON DE REGLAGE DE LA FINESSE DE BROYAGE
PREPARATION D'UN ESPRESSO ET D'UN CAFE

VOTRE APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT CONCU POUR UTILISER DU CAFE EN BRAINS Lors de la préparation de votre premier cafe, après une langue période d'ansence du après une unité structure de nettoyage ou de détartrage, un peu de vapeur et d'eau chaude scotien de la hose vapeur radio amplitrage. Si les parties cafe sont règles trop hautes par rapport à la taille de vos tasses. Il y a un risquer d'e pas habitaires ou de brûbles.
PREPARATION D'UN ESPRESSO (de 20 à 70 ml)
La quantité d'eau pour un espresso doit être comprise entre 20 et 70 ml.
PREPARATION D'UN CAFE (de 80 à 220 ml)
La quantité d'eau pour un café doit être comprise entre 80 et 220 ml. Appuyez sur le bouton Ⓐ le témoin lumineux clignote pendant le préchauffage de la machine.

Vous avez préparé votre appareil, le témoin ① est fixe. Mettez une tasse sous les sorties café. Vous pouvez abaisser ou remonter les sorties café selon la taille de votre tasse.

Sélectionnez la touche 📊 pour obtenir un espresso corsé, ou la touche 📊 pour obtenir un espresso standard.

Vous pouvez à tout moment régler le volume de l'eau.
Pour arrêter l'écoulement dans votre tasse, vous pouvez soit réappuyer sur une des touches ou, soit tourner la bouton rotatif vers la position mini.

La mouture est humidifiée avec un peu d'eau chaude après la phase de broyage. Quelques instants après, la percolation proprement dite se poursuit.

A partir d'une certaine quantité en tasse, nous vous conseillons - pour obtenir un café plus fort - de diviser votre préparation en deux cycles. Ex : 2 fois 70 ml pour une tasse de 140 ml.
FONCTION 2 TASSES
Votre appareil vous permet de préparer 2 tasses de café ou d'espresso. Veillez à ne pas enlever les tasses après le premier cycle. Vous avez préparé votre appareil. Le témoin ① est fixe.

Mettez deux tasses sous les sorties café. Vous pouvez abaisser ou remonter les sorties café selon la taille de vos tasses.

Sélectionnez la touche ou selon votre choix, avec un double appui rapide.
Le témoin ① s'allume avec un double clignotement pour vo informer que vous avez demandé deux tasses de café.
L'appareil enchaînera automatiquement 2 cycles complets de préparation de café.

Si le bac est plein ou le réservoir d'eau est vide en cours de préparation du premier café, le deuxième cycle ne sera pas effectué. Il faudra alors relancer votre second cycle après avoir effectué le nécessaire. Si vous appuyez une première fois sur la touche 'café fort' et une deuxième fois sur la touche 'café standard' (ou inversement), le dernier appui n'est pas pris en compte.
PREPARATION DE LA VAPEUR
La vapeur sert à faire mousser le lait pour confectionner par exemple un cappuccino ou un caffe latte et aussi à chauffer les liquides. Comme la production de vapeur nécessite une température plus élevée que pour préparer un espresso, l'appareil assure une phase de préchauffage supplémentaire pour la vapeur.

Appuyez sur la touche 📁
Le témoin ① clignote pendant le préchauffage.
Une fois la phase de préchauffage achevée, le témoin ① reste fixe et vous pouvez commencer la production de vapeur en appuyant à nouveau sur la touche.
MOUSSE DE LAIT

Nous vous conseillons d'utiliser du lait demi-écrémé.
Le lait et son récipient doivent être bien froids, idéalement entre 6 et 10 °C.
Il est donc déconseillé de passer le récipient sous l'eau chaude avant de s'en servir.

Vérifiez que la buse vapeur est bien en place.

Versez le lait dans votre pot à lait. Faites plonger la buse vapeur dans le lait.

Lancez la fonction vapeur comme expliqué ci-dessus.

Quand votre mousse de lait est suffisante...

...réappuyez sur la touche m pour arrêter le cycle.

Pour enlever toute trace éventuelle de lait dans la buse vapeur, placez un récipient sous la buse et appuyez sur le touche.

Laissez la vapeur s'échapper au moins 10 secondes et réappuyez sur la touche 🚗 pour stopper le processus.

La buse vapeur est démontable pour permettre un nettoyage en profondeur. Lavez-la avec de l'eau et un peu de savon à vaisselle non abrasif au moyen d'une brosse. Rincez-la et séchez-la. Avant de la remettre en place, assurez vous que les trous d'entrée d'air ne sont pas bouchés par des résidus de lait. Débouchez les avec une aiguille si nécessaire.

Pour interrompre la fonction vapeur, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche.
Si la buse est obturée, débouchez-la avec une aiguille fine.
La durée maximum de production de vapeur par cycle est limitée à 2 minutes.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL

VIDANGE DU COLLECTEUR DE MARC DE CAFE, DU TIROIR A CAFE ET DU BAC RECOLTE-GOUTTES
Le bac récolte-gouttes reçoit l'eau usagée et le collecteur de marc de café reçoit la mouture usagée.
Le tiroir à café permet d'éliminer d'éventuels dépôts de marc de café.

Si le témoin 📋 s'allume, retirez, videz et nettoyez le bac récolte-gouttes.

Pour retirer la grille du bac récolte-gouttes appuyez sur l'arrière de celle-ci.

Retirez le tiroir à café. Nettoyez-le sous l'eau et séchez-le bien avant de le remettre en place.

Retirez, videz et nettoyez le collecteur de marc de café.

Le bac récolte-gouttes est équipé de flotteurs qui vous indiquent à tout moment quand le vider.

Els que vous reten la collecteur de marc de café, vous devez le viper complètement pour éviter tout déhorment nar la suite

Le témoin reste allumé si le collecteur de marc de café n'est pas enfoncé ou installé correctement ou s'il a été remis en place en moins de 6 secondes.
Lorsque le témoin est allumé ou clignote la préparation d'un espresso ou d'un café est impossible.
Le collecteur de marc de café a une capacité maximum de 12 cafés.
RINCAGE DU CIRCUIT CAFE : VOIR CHAPITRE "AVANT LA PREMIERE UTILISATION"

PROGRAMME DE NETTOYAGE - DUREE TOTALE : 20 MINUTES ENVIRON
Vous devez exécuter le programme de nettoyage environ toutes les 350 préparations d'espresso ou de café. Lorsqu'il est nécessaire de procéder à un nettoyage l'appareil vous en avertit par l'allumage du tâmoin luminaux "clean"

Attention ! Pour conserver les conditions de garantie, il est indispensable d'effectuer le cycle de nettoyage de l'appareil quand il vous le signale. Bien suivre l'ordre des opérations.
Il grand le voyant est allume, vous pouvez continue à utiliser appara! mais l'est conseilé d'exercice de un anne le plus vite possible.

Lancez le programme de nettoyage en appuyant sur la touche 'Service'. Les témoins 'clean' et 'collecteur de marc' clignotent.

Enlevez et nettoyez le tiroir de nettoyage. Remettez-le en place.

Videz et nettoyez le collecteur de marc de café puis remettez-le en place. Le témoin 📋 s'éteint.

Retirez et videz le bac récolte-gouttes.


Enlevez, remplissez et remettez le réservoir en place.

Placez sous les sorties café un récipient pouvant contenir au minimum 0.6 l.

Enlevez le plateau repose- tasses en appuyant sur l'arrière de celui-ci et insérez une pastille de nettoyage (Krups XS3000) dans la goulotte de nettoyage.

Appuyez sur la touche 'Service' pour lancer le cycle de nettoyage.
1 - Cycle de nettoyage

≤10mm
Le témour "clean" devient fixe Le cycle de nettoyage va se dérouler de façon automatique. La pompe aspire l'eau par intermittence. Le durée de time opération est d'environ 10 minutes en le terrain. Clear elignote a nouveau.


Videz votre récipient d'eau usagée et remettez-le sous les sorties café.

Appuyez à nouveau sur la touche 'Service' pour lancer un premier cycle de rinçage.
2 - Premier rincage

25m
Lectém our "clean" redavient fixe. Le programme se poursuit. Un premier cycle de tricharge ve se déterminé de façon automatique. Il permet de un car l'apparel est d'aliminer les restes de nettoyant. Ce premier a lieu de tricharge dire environ 5 minutes quand il est authère, le certain clean profote à nouveau.


Videz votre récipient d'eau usagée et remettez-le sous les sorties café.

Appuyez à nouveau sur la touche "Service" pour lancer un deuxième cyle de rinçage.
3 - Deuxième rincage

≥5mn
Le témoin 'clean' redevient fixe Un deuxième cycle de ringage va se dérouler de façon automatique. Ce deuxième cycle de ringage dure environ 5 minutes. Lorsque le deuxième cycle de ringage est termina, le témoin 'clean' s'efeint.


Enlevez et videz votre récipient d'eau usagée.

Videz le bac récolte- gouttes et remettez-le en place.

Remplissez votre réservoir d'eau.
Votre appareil est prêt pour une nouvelle utilisation

Si au démarrage du programme il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir, vous en serez averti par l'allumage du témoin "remplir réservoir". Ajoutez la quantité convenable d'eau dans le réservoir et le nettoyage se poursuit automatiquement. Si vous appuyez sur la touche "Marche/Arrêt" pendant le nettoyage ou en cas de panne d'alimentation électrique, le programme de nettoyage doit être relancé depuis le début. Ceci est obligatoire pour des raisons de ringage de circuit d'eau. Dans ce cas, une autre pastille de nettoyage est nécessaire. Bien réaliser le cycle total de nettoyage pour éviter tout risque d'intoxication. Le cycle de nettoyage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous les sorties café pendant le cycle.

N'utilise que des pastilles de nettoyage Krups (XS3000). Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages découlant de l'utilisation de pastilles d'autres marques. Vous pouvez obtenir des pastilles de nettoyage auprès du Service Après-Vente SEB.

Veillez a bien protéger votre plan de travail pendant les cycles de nettoyage, notamment lorsqu'ils sont en marbre, en pierre ou en bois.

PROGRAMME DE DETARTRAGE - DUREE TOTALE : 22 MINUTES ENVIRON
La quantité du dépôt de tartre dépend de la dureté de l'eau utilisée. Lorsqu'il est nécessaire de procéder à un détartrage, l'appareil vous en avertit automatiquement par l'allumage du témoin "calc".

Attention ! Pour conserver les conditions de garantie, il est indispensable d'effectuer le cycle de détartrage de l'appareil quand il vous le signale. Bien suivre l'ordre des opérations. Quand le voyant est allume, vous pouvez continuer à utiliser l'appareil mais il est conseillé d'exécuter le programme le plus vite possible.

Si votre produit est équipé de notre cartouche Claris - Aqua Filter System F088, merci de retirer cette cartouche durant l'opération de détartrage.

Veillez a bien protéger votre plan de travail pendant les cycles de détartrage, notamment lorsqu'ils sont en marbre, en pierre ou en bois.

Lancez le programme de détartrage en appuyant sur la touche "Service". Les témoins "calc" et "împlir réservoir" clignotent.

Enlevez et nettoyez le bac récolte-gouttes.

Placez un récipient pouvant contenir au moins 0,6 l d'eau sous les sorties café ainsi que sous la buse vapeur.

Videz le réservoir et remplissez-le avec de l'eau tiède jusqu'au trait 'calc'.

text_image
F054Faites dissoudre un sachet de détartrant Krups (40 g) F054.


Utilisez uniquement des produits de detartrage KRUPS, de l'ac de cinqique ou de l'acide tatrique. Les produits de detartrage sont disponibles dans les centres de service Acres-vente SEB. En aucune approstance vous ne d'avait utiliser de l'acide emidosulphonique classique ou autres produits contenait cet actie. Aucine responsabilité ne saurait être engage dans le cas d'un dommage de l'apparaël par ruit surond d'autres produits.

Replacez le réservoir à eau. Le témoin 'Réservoir d'eau' s'éteint.

Appuyez sur la touche 'Service' après avoir effectué toutes ces opérations.
1 - Cycle de détartrage

=10mm
Le témoin calc'davient fixe Le cycle de détartrage est démetre et va se dérolien de fusion automatique. La pompe aspire l'eau par intermutterce etson par les buses cats puis par la buse vaneur. La crise de cette opération est d'environ 10 minutes. Oundi plus est achevait les témoins réservoir d'eau et calc' clignotent


2 - Premier rincage
Un premier rincage est nécessaire pour éliminer les restes de détartrant. Ce cycle se déroule de façon automatique. Sa durée est d'environ 6 minutes
±6mm

Videz votre récipient plein d'eau usagée.

Videz le bac récolte gouttes et remettez-le en place ainsi que votre récipient comme précédemment.

Videz, nettoyez et rincez le réservoir d'eau puis remplissez-le à nouveau jusqu'au niveau "Maxi".

Replacez votre réservoir d'eau. Le témoin 'calc' clignote et le témoin 'réservoir d'eau' s'éteint.

Appuyez sur la touche 'Service', le témoin 'calc' redevient fixe. Le cycle automatique va durer 6 minutes.
3 - Deuxième rincage

À la fin du premier nncage le témoin 'calc' clignote. Un deuxième cycle automatique va durer 6 minutes.
±6mm

Enlevez votre récipient d'eau usagée et le bac récolte-gouttes et remettez-les en place.

Appuyez à nouveau sur la touche 'Service', le témoin 'calc' redevient fixe. Un deuxième cycle automatique va durer 6 minutes.

text_image
Lorsque la deuxième margea est terminée, le témoin cela s'étéint
Lorsque la deuxème nrage est terme de témoin cér's étem.


Videz le bac récolte-gouttes et remettez-le en place.

Videz et remplissez votre réservoir d'eau.
Votre appareil est prêt pour une nouvelle utilisation.

S'il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir, vous en serez averti par l'allumage du témoin "remplir réservoir". Ajoutez la quantité convenable dans le réservoir et le détartrage se poursuit automatiquement.
Si le collecteur de marc de café n'est pas à sa place, vous en serez averti par l'allumage du témoin 'vider collecteur de marc de café'. Remettez le collecteur en place pour que le cycle se poursuive automatiquement.
Si une coupure de courant se produit durant le cycle, il faudra le relancer entièrement.

Bien réaliser le cycle total de nettoyage pour causé de risque d'intoxication. Le cycle de détartrage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous les sorties café pendant le cycle.
PROGRAMME DE RINCAGE LONG
Lorsqu'il est nécessaire de procéder à un rinçage long, l'appareil vous en avertit par le clignotement des témoins lumineux "clean" et "calc".

Enlevez, remplissez et remettez le réservoir en place.

Placez sous les sorties café un récipient pouvant contenir au minimum 0,15L

Lancez le programme de rinçage long en appuyant sur la touche "Service". Les témoins "clean" et "calc" deviennent fixes.

text_image
Lorsque le finçage long est termée, les tempins 'clean et cals' s'éignant Case calcENTRETIEN GENERAL
Retirez toujours le cordon d'alimentation de la prise et laissez refroidir votre appareil avant de le nettoyer. N'utilisez pas d'ustensiles ou de produits de nettoyage susceptibles de rayer ou de corroder l'appareil. Essuyez le corps de l'appareil extérieurement à l'aide d'un chiffon humide.

Nettoyez le tiroir de nettoyage, le bac récolte-gouttes, le collecteur de marc de café et la grille récolte-gouttes à l'eau chaude et un détergent liquide.

Pour retirer la grille du bac récolte-gouttes appuyez sur l'arrière de celle-ci.

Rincez le réservoir d'eau à l'eau claire.

Ne pas passer les grilles du récolte-goutes et du plateau repose-tasses au lave-vaisselle.
TRANSPORT DE L'APPAREIL
Conservez et utilisez l'emballage original pour transporter l'appareil.

En cas de blade de l'appareil hors emballage, il est souhaitable de le ramener dans un centre agréé pour éviter tout s'oue d'incendre ou de problèmes électriques.
PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE

Participons à la protection de l'environnement !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES
| L'appareil ne s'allume pas après appui sur la touche Marche-Arrêt. | Vérifiez que la fiche du cordon est bien enfoncée dans la prise de courant. |
| L'espresso ou le café n'est pas assez chaud. | Chauffez les tasses en les rinçant à l'eau chaude.Changez le réglage de la température café. |
| Le café est trop clair ou pas assez corsé. | Vérifiez que le réservoir à café en grains contient du café.Diminuez le volume de café sélectionné au moyen du bouton rotatif.Sélectionnez la touche café fort.Tournez le bouton de la finesse de broyage vers la gauche pour obtenir une mouture plus fine. |
| A partir d'une certaine quantité en tasse, nous vous conseillons - pour obtenir une café plus fort - de diviser votre préparation en deux cycles. Ex : 2 fois 70 ml pour une tasse de 140 ml. | |
| Le café s'écoule trop lentement. | Tournez le bouton de la finesse de broyage vers la droite pour obtenir une mouture plus grossière (peut dépendre du type de café utilisé).Effectuez un rinçage du circuit café. |
| Le café est peu crèmeux. | Tournez le bouton de la finesse de broyage vers la gauche pour obtenir une mouture plus fine. |
| Vous avez utilisé du café moulu à la place du café en grain. | Aspirez à l'aide de votre aspirateur le café pré-moulu contenu dans le réservoir à grains. |
| Le café ne sort pas d'un des orifices des sorties café. | Le trou de sortie est bloqué par du café sèché : débouchez l'orifice avec une aiguille. |
| Le moulin émet un bruit anormal. | Il y a présence de corps étrangers dans le moulin.Contactez le Service Consommateurs SEB. |
| Le bouton de réglage de la finesse de broyage du moulin est difficile à tourner. | Modifiez le réglage du moulin uniquement lorsqu'il est en fonctionnement. |
| La vapeur ne sort pas par la buse. | Après avoir éteint et laissé refroidir votre appareil :Débouchez les orifices de sortie de la buse avec une aiguilleDébouchez l'orifice de la pipe support de la buse vapeur avec une aiguille. |
| La quantité de mousse du lait est insuffisante. | Vérifiez que la vapeur sort bien par la buse, asséchez le petit orifice d'entrée d'air en partie supérieure de la buse en cas de besoin.Utilisez un récipient et du lait froids à la température du réfrigérateur.Changez éventuellement de type de lait. |
| La mousse de lait est trop grossière. | Vérifiez le bon emboîtement des 2 extrémités du petit tube inox dans le joint de la buse vapeur. |
| Le programme de nettoyage refuse de démarrer. | Ce programme n'est possible que lorsque l'appareil le demande (témoin 'clean' allumé). |
| Le programme de détartrage refuse de démarrer. | Ce programme n'est possible que lorsque l'appareil le demande (témoin 'calc' allumé). |
| Après avoir rempli le réservoir d'eau, le voyant «remplir le réservoir» reste allumé. | Vérifiez le bon positionnement du réservoir sur l'appareil.Vérifiez que le flotteur dans le fond du réservoir se déplace librement.Rincez le réservoir et si nécessaire détartrez-le. |
| Après avoir vidé le collecteur de marc de café, le voyant «vider le collecteur de marc» reste allumé. | Enlevez le collecteur, assurez-vous qu'il est bien vide, attendez 6 secondes et remettez-le en place.Vérifiez que le tiroir de nettoyage est correctement enfoncé. |
| Une coupure de courant s'est produite lors d'un cycle. | L'appareil se réinitialise automatiquement lors de la remise sous tension et est prêt pour un nouveau cycle. |
| Il y a de l'eau ou du café sous l'appareil. | Le bac récolte-gouttes à débordé : videz-le.Vérifiez le bon positionnement du bac récolte-gouttes.Vous avez retiré le réservoir d'eau avant la fin du cycle. |
| Les 4 témoins rouges clignotent en permanence. | Débranchez l'appareil, retirez la cartouche Claris, puis remettez-le en service.Si le défaut persiste, relevez le chiffre qui apparaît dans l'afficheur, sous la trappe d'entretien et contactez le Service Consommateurs SEB. |

Voici quelques recettes à réaliser avec votre Automatic :
• Cappuccino
Pour un cappuccino dans les règles de l'art, les proportions idéales sont les suivantes: 1/3 de laît chaud, 1/3 de café, 1/3 de mousse de lait.
- Caffe Latte
Pour cette préparation, appelée aussi souvent Latte Macchiato, les proportions sont les suivantes: 3/5 de lait chaud, 1/5 de café, 1/5 de mousse de lait.
- Pour ces préparations à base de lait, utilisez de préférence du lait demi-écrémé bien frais (sortant du réfrigérateur, idéalement entre 6 et 8° C).
- Pour finir, vous pouvez saupoudrer de chocolat en poudre.
• Café Crème
- Préparez un espresso classique dans une grande tasse.
• Ajoutez un nuage de crème pour obtenir un café crème.
• Café corretto ^2
- Préparez un tasse d'espresso comme d'habitude.
- Corrigez ensuite légèrement le goût en ajoutant 1/4 ou 1/2 verre à liqueur de cognac. L'anisette, l'eau de vie de raisins, le Sambuco, le Kirsch et le Cointreau conviennent aussi à cet effet. Il existe encore de nombreuses autres possibilités pour «anoblir» l'espresso. L'imagination est illimitée.
• Liqueur au café
- Mélangez dans 1 bouteille vide de 0,75 litre 3 tassas d'espresso, 250 g de sucre candi brun, 1/2 litre de Cognac ou de Kirsch.
* Laissez macérer le mélange pendant au moins 2 semaines. Vous aurez ainsi une liqueur délicieuse, surtout pour les amateurs de café.
• Café glacé à l'italienne
4 boules de glace à la vanille, 2 tasses d'espresso froid sucré, 1/8 l de lait, crème fraîche, chocolat râpé.
• Mélangez l'espresso froid avec du lait.
- Répartissez les boules de glace dans des verres, versez le café dessus et décorez avec la crème fraîche et le chocolat râpé.
« Café à la frisonne»
- Ajoutez un petit verre de rhum à une tasse d'espresso sucré.
* Décorez avec une bonne couche de crème fraîche et servez.
• Espresso flambe®
2 tasses d'espresso, 2 petits verres de Cognac, 2 cuillerées à café de sucre brun, crème fraîche.
- Versez le Cognac dans des verres résistant à la chaleur, chauffez et flambez.
• Ajoutez le sucre, mélangez, versez le café et décorez de crème fraîche.
• Espresso Parfait®
2 tasses d'espresso, 6 jaunes d'oeuf, 200g de sucre, 1/8 litre de crème fraîche sucrée, 1 petit verre de liqueur d'orange.
- Battez les jaunes d'oeuf avec le sucre jusqu'à formation d'une masse épaisse et mousseuse.
• Ajoutez l'espresso froid et la liqueur d'orange.
• Mélangez ensuite la crème fraîche fouettée.
• Versez le tout dans des coupes ou des verres.
- Mettez les coupes dans le congélateur.
(*: L'abus d'alcool est dangereux pour la santé.)
: Témoin éteint: Témoin allumé: Témoin clignotant: Témoin en double clignotement