iMow 6.0 EVO - Tondeuse à gazon STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iMow 6.0 EVO STIHL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse robot STIHL iMow 6.0 EVO, adaptée pour des jardins jusqu'à 600 m² |
|---|---|
| Type de batterie | Batterie lithium-ion, 28 V |
| Temps de charge | Environ 60 minutes |
| Hauteur de coupe | Réglable de 20 à 60 mm |
| Largeur de coupe | 20 cm |
| Poids | 9 kg |
| Utilisation | Programmable via application mobile, idéal pour les utilisateurs souhaitant une tonte autonome |
| Maintenance | Nettoyage régulier du châssis et des lames, vérification de l'état de la batterie |
| Sécurité | Système de détection d'obstacles, arrêt automatique en cas de soulèvement |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, compatible avec les accessoires STIHL |
FOIRE AUX QUESTIONS - iMow 6.0 EVO STIHL
Questions des utilisateurs sur iMow 6.0 EVO STIHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iMow 6.0 EVO - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iMow 6.0 EVO de la marque STIHL.
MODE D'EMPLOI iMow 6.0 EVO STIHL
28.3 STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
1 Préface....91
2 Informations concernant la présente Notice d'emploi....91
3 Vue d'ensemble.... 92
4 Prescriptions de sécurité....94
5 Description du fonctionnement...... 105
6 Préparation de la surface à tondre et du robot de tonte....106
7 Installation de la station de base.....107
8 Pose du fil de délimitation.... 113
9 Pour terminer la pose du fil de délimitation 120
10 Pose du fil de guidage.... 123
11 Branchement électrique de la station de base.... 125
12 Recharge du robot de tonte.... 126
13 Protection de l'interface radio Bluetooth® 127
14 Signaux lumineux sur le robot de tonte et la station de base....128
15 Commande et réglage du robot de tonte 128
16 Arrêt du robot de tonte et activation de son verrouillage.... 129
17 Transport....129
18 Rangement.... 130
19 Nettoyage....131
20 Maintenance.... 132
21 Réparation.... 133
22 Dépannage.... 134
23 Caractéristiques techniques....135
24 Pièces de rechange et accessoires...... 137
25 Mise au rebut.... 137
26 Déclaration de conformité UE.... 137
27 Déclaration de conformité UKCA.... 138
28 Logiciel open source.... 138
1 Préface
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoins de nos clients. Nos produits se distinguent par une grande fiabilité, même en cas de sollicitations extrêmes.
STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-vente. Nos reven- deurs spécialisés fournissent des conseils compétents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance technique complète.
STIHL se déclare résolument en faveur d'un développement durable et d'une gestion responsable de la nature. La présente Notice d'emploi vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environnement, pendant toute sa longue durée de vie.
Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL.

Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRÉCIEUSEMENT.
2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
Les consignes de sécurité locales sont à respecter.
▶ Outre la présente Notice d'emploi, lire, comprendre et conserver les documents suivants :
- Information de sécurité concernant les batteries STIHL et les produits STIHL à batterie intégrée : www.stihl.com/safety-data-sheets
Pour de plus amples informations sur le robot de tonte STIHL et les accessoires compatibles, et pour trouver une réponse aux questions fréquentes (FAQ), voir support.stihl.com, myimow.stihl.com/system ou consulter un revendeur STIHL.
Le nom Bluetooth® et les symboles Bluetooth® sont des marques déposées et la propriété de la société Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ce nom/symbole par STIHL a lieu sous licence.
Le robot de tonte est muni d'une interface radio Bluetooth® et d'une interface pour réseau de téléphonie mobile. Les interdictions d'utilisation
français 3 Vue d'ensemble
locales (par ex. dans un avion ou un hôpital) doivent être respectées.
2.2 Marquage des avertissements dans le texte

DANGER
■ Attire l'attention sur des dangers causant des blessures graves, voire mortelles.
- Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT
■ Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causer des blessures graves, voire mortelles.
- Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voire mortelles.
AVIS
■ Attire l'attention sur des dangers pouvant causer des dégâts matériels.
- Les mesures indiquées peuvent éviter des dégâts matériels.
2.3 Symboles employés dans le texte

Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente Notice d'emploi.
3 Vue d'ensemble
3.1 Robot de tonte

text_image
1 2 3 4 5 6 ©00098354-0011 Poignée avant
On peut soulever et transporter le robot de tonte en saisissant en même temps les poignées avant et arrière.
2 Contacts de recharge Les contacts de recharge relient le robot de tonte avec la station de base.
3 Capteurs à ultrasons Les capteurs à ultrasons détectent des obstacles.
4 Capot
Le capot est monté sur des paliers à ressort et les obstacles qui se trouvent sur la surface à tondre sont détectés par un capteur d'obstacles.
5 Roues motrices
Les roues motrices entraînent le robot de tonte.
6 Bandeau lumineux
Le bandeau lumineux montre l'état du robot de tonte.

On peut soulever et transporter le robot de tonte en saisissant en même temps les poignées avant et arrière.
8 Bordure de protection
La bordure de protection protège l'utilisateur contre les objets projetés et contre le risque de contact avec les lames.
9 Écran matriciel
L'écran matriciel montre l'état du robot de tonte.
10 Tableau de commande
Le tableau de commande comprend les touches et le capteur de pluie.
3.2 Tableau de commande

text_image
1 2 3 4 5 6 INFO STOP STIPL 71 Bandeau lumineux
Le bandeau lumineux montre l'état du robot de tonte et indique la combinaison de touches à actionner pour une fonction déterminée.
3 Vue d'ensemble français
2 Touche « STOP »
La touche arrête le robot de tonte et la ton-deuse. La touche sert également à l'activation du verrouillage de l'appareil.
3 Touche « CADENAS »
L'actionnement de cette touche suivi de la combinaison de touches affichée permet le déblocage du robot de tonte.
4 Touche « DÉMARRAGE »
Cette touche fait démarrer la tonte.
5 Touche « MAISON »
L'actionnement de cette touche renvoie le robot de tonte à la station de base, ou bien il interrompt le cycle de tonte actuel si le robot de tonte se trouve dans la station de base.
6 Touche « INFO »
À l'actionnement de cette touche, le robot de tonte donne des informations vocales sur son état actuel.
7 Capteur de pluie
Le capteur de pluie réagit sous l'effet de l'humidité. Suivant le paramétrage, le robot de tonte peut tenir compte des conditions météorologiques dans son plan de tonte.
3.3 Tondeuse

text_image
1 2 # 3 4 000009827 0011 Plateau de coupe
Le plateau de coupe sert à la fixation des lames.
2 Lames
Les lames coupent l'herbe.
3 Levier
Les leviers assurent l'écrou.
4 Écrou
L'écrou assure la fixation du plateau de coupe.
# Plaque signalétique avec numéro de machine
3.4 Station de base et bloc d'alimentation secteur

La fiche secteur relie le cordon d'alimentation électrique avec une prise de courant.
2 Cordon d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique relie le bloc d'alimentation secteur avec la fiche secteur.
3 Bloc d'alimentation secteur
Le bloc d'alimentation secteur fournit l'énergie nécessaire au fonctionnement de la station de base.
4 Câble de recharge
Le câble de recharge relie le bloc d'alimentation secteur avec la station de base.
5 Fiche
La fiche relie le câble de recharge avec la station de base.
6 Capot
Le capot recouvre la station de base et protège l'électronique interne.
7 DEL
La DEL indique l'état de la station de base.
8 Contacts de recharge
Les contacts de recharge relient la station de base avec le robot de tonte.
9 Plaque de base
Cette plaque est la base de la station de base.
10 Conduit de câbles
Le fil de guidage doit être posé dans le conduit de câbles central.
11 Conduit de câbles
Le fil de délimitation doit être posé dans les canaux de câbles des côtés.
# Plaque signalétique avec numéro de machine

Les quatre baïonnettes assurent l'ancrage de la station de base sur le sol.
3.5 Règle et kit d'installation iMOW®
Règle d'installation iMOW®

text_image
1 IMOW 0000039832_0011 Règle d'installation iMOW®
La règle d'installation facilite la pose du fil et permet de respecter les distances correctes.
Kit d'installation
Un kit d'installation est nécessaire pour la mise en service du robot de tonte et il ne fait pas partie du jeu de pièces livré avec le robot de tonte. Des kits d'installation adéquats suivant les surfaces de pelouse à tondre sont proposés à titre d'accessoires.

text_image
1 2 3 STIHL 4 OD0098833_0011 Piquet
Le piquet fixe le fil de délimitation et le fil de guidage sur le sol.
2 Connecteur de fil
Le connecteur de fil permet de raccorder les extrémités des fils.
3 Marqueurs de fils
Les marqueurs de fils permettent de distinguer les extrémités des fils à l'intérieur de la station de base. Ils facilitent l'assignation des extrémités des fils pour le branchement sur les bornes respectives.
4 Rouleau de fil
Le rouleau de fil est nécessaire pour la pose du fil de délimitation et du fil de guidage.
3.6 Symboles
Les symboles qui peuvent être appliqués sur le robot de tonte, la station de base, le bloc d'alimentation secteur ou la batterie intégrée ont les significations suivantes :

Ce symbole indique le diamètre du plateau de coupe.

Ce symbole indique le sens de déverrouillage du porte-lames, au remplacement des lames.

Ce symbole indique le sens de verrouillage du porte-lames, au remplacement des lames.

Classe de protection 2, à double isolement.

Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères.

Le chiffre situé à côté du symbole indique la capacité énergétique de la batterie suivant la spécification du fabricant des cellules. À l'utilisation pratique, la capacité énergétique réellement disponible est inférieure.

1 DEL est allumée de couleur rouge. La batterie est trop chaude ou trop froide.

4 DEL clignotent de couleur rouge. Il y a un dérangement dans la batterie.
4 Prescriptions de sécurité
4.1 Symboles d'avertissement
Les symboles d'avertissement appliqués sur le robot de tonte, la station de base, le bloc d'alimentation secteur ou la batterie intégrée ont les significations suivantes :

Respecter les consignes de sécurité et les mesures à prendre.
4 Prescriptions de sécurité français

Il est nécessaire de lire, de bien comprendre et de conserver précieusement la Notice d'emploi.


Respecter les consignes de sécurité et les mesures à prendre en ce qui concerne la projection d'objets vers le haut.

Respecter la distance de sécurité.

Il ne faut pas toucher au plateau de coupe muni de lames lorsqu'il tourne.

Ne pas monter ou s'asseoir sur le robot de tonte.

Avant le transport, le rangement, le nettoyage, la maintenance, la réparation ou en cas de comportement inhabituel, arrêter le robot de tonte et activer son verrouillage.

Veiller à ce que des enfants ne s'approchent pas du robot de tonte et de la surface à tondre.

Veiller à ce que des animaux ne s'approchent pas du robot de tonte et de la surface à tondre.

Ne pas plonger la batterie dans un liquide.

Préserver la batterie de la chaleur et du feu.
4.2 Utilisation conforme à la destination
Le robot de tonte
STIHL iMOW® 5.0 EVO, 6.0 EVO, 7.0 EVO est conçu pour la tonte et le mulching de l'herbe.
La station de base STIHL et le bloc d'alimentation secteur joint DM160X-420X ou
DM210X-420X assurent la recharge du robot de tonte
STIHL iMOW ^® 5.0 EVO, 6.0 EVO, 7.0 EVO.
Le robot de tonte, la station de base et le bloc d'alimentation secteur peuvent être utilisés sous la pluie.
Le robot de tonte est alimenté par une batterie STIHL AAI. La batterie est montée à l'intérieur du robot de tonte et elle ne doit être démontée que par un revendeur spécialisé STIHL.
Le robot de tonte peut être configuré et commandé à l'aide de l'application « MYiMOW® ».
▲ AVERTISSEMENT
■ L'utilisation de stations de base, de blocs d'alimentation secteur et de batteries qui ne sont pas autorisés par STIHL pour ce robot de tonte risque de causer des incendies et des explosions. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
▶ Utiliser le robot de tonte avec la batterie intégrée STIHL AAI.
▶ Recharger le robot de tonte
STIHL iMOW® 5.0 EVO, 6.0 EVO, 7.0 EVO à l'aide de la station de base STIHL et d'un bloc d'alimentation secteur STIHL DM160X-420X ou DM210X-420X.
■ Si le robot de tonte, la batterie, la station de base ou le bloc d'alimentation secteur n'est pas utilisé conformément à la destination prévue, cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles.
▶ Utiliser le robot de tonte, la station de base et le bloc d'alimentation secteur comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
4.3 Exigences concernant l'utilisateur
▲ AVERTISSEMENT
- Les personnes qui n'ont pas reçu de formation adéquate ne peuvent pas reconnaître ou évaluer les dangers du robot de tonte, de la station de base et du bloc d'alimentation secteur. L'utilisateur ou d'autres personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.

- Il est nécessaire de lire, de bien comprendre et de conserver précieusement la Notice d'emploi.
▶ Si l'on confie le robot de tonte, la station de base ou le bloc d'alimentation secteur à autre personne : il faut y joindre la Notice d'emploi.
▶ Veiller à ce que l'utilisateur satisfasse aux exigences suivantes :
- L'utilisateur est reposé.
- L'utilisateur dispose de toute l'intégrité physique, sensorielle et mentale nécess-
saire pour être capable d'utiliser correctement le robot de tonte, la station de base et le bloc d'alimentation secteur et de travailler avec cet équipement. Si les capacités physiques, sensorielles ou mentales de l'utilisateur sont limitées, ce dernier doit utiliser le robot de tonte uniquement sous la surveillance ou selon les instructions d'une personne responsable. Cette restriction s'applique aussi à tous les travaux à effectuer avec le robot de tonte ou sur le robot de tonte, la station de base, le bloc d'alimentation secteur, le câble de recharge, le fil de guidage et le fil de délimitation.
- L'utilisateur est capable de reconnaître et d'évaluer les dangers du robot de tonte, de la station de base et du bloc d'alimentation secteur.
- L'utilisateur est majeur ou est en cours d'apprentissage sous la surveillance d'une personne responsable, conformément aux règlementations nationales en vigueur.
- Avant d'utiliser le robot de tonte, la station de base et le bloc d'alimentation secteur pour la première fois, l'utilisateur a reçu les instructions nécessaires, du revendeur spécialisé STIHL ou d'une autre personne compétente.
- L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence d'alcool, de médicaments ni de drogue.
- Lors de l'installation, de la commande, du nettoyage, de la maintenance et du transport du robot de tonte, veiller à se tenir dans une position stable et ne pas courir, pour ne pas risquer de perdre l'équilibre.
- Les termes « commande » et « utilisation » englobent tous les travaux touchant le robot de tonte, la station de base, le bloc d'alimentation secteur, le fil de guidage et le fil de délimitation, ainsi que tous les accessoires iMOW®.
- En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
4.4 Vêtements et équipement
▲ AVERTISSEMENT
■ Au cours de la pose du fil de délimitation ou du fil de guidage et de la fixation de la station de base, lorsqu'on frappe sur les piquets ou sur les baïonnettes pour les enfoncer dans le sol, des objets peuvent être projetés à grande
vitesse, vers le haut. L'utilisateur risque d'être blessé.
- Porter des lunettes de protection couvrant étroitement les yeux. Les lunettes de protection appropriées disponibles dans le commerce sont certifiées conformément à la norme EN 166 ou aux dispositions nationales en vigueur et portent le marquage correspondant.
- Porter des gants de travail en matière résistante.
■ Au cours de la tonte, des objets peuvent être soulevés du sol et projetés à haute vitesse. L'utilisateur risque d'être blessé.
▶ Si l'on doit entrer sur la surface à tondre, pendant la tonte :
- Porter un pantalon long en tissu résistant.
- Porter des chaussures fermées et robustes, à semelle crantée antidérapante.
■ Des vêtements inappropriés peuvent s'accrocher dans les branches ou les broussailles et sur le robot de tonte. S'il ne porte pas les vêtements appropriés, l'utilisateur risque de subir des blessures graves.
▶ Porter des vêtements ajustés.
▶ Ne pas porter d'écharpe, ni de bijoux.
■ Lors du nettoyage, de l'entretien ou du transport, l'utilisateur peut entrer en contact avec les lames. L'utilisateur risque d'être blessé.
- Porter des gants de travail en matière résistante.
■ S'il ne porte pas les chaussures appropriées, l'utilisateur risque de glisser. L'utilisateur risque d'être blessé.
Si l'on doit entrer sur la surface à tondre, pendant la tonte : porter des chaussures fermées et robustes, à semelle crantée antidérapante.
4.5 Aire de travail et voisinage
4.5.1 Robot de tonte et surface à tondre
▲ AVERTISSEMENT
■ Des passants, des enfants et des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers du robot de tonte et des objets soulevés et projetés par le robot de tonte. Des passants, des enfants ou des animaux risquent d'être grièvement blessés et des dégâts matériels peuvent survenir.

▶ Veiller à ce que des passants, des enfants ou des animaux ne s'appro-
4 Prescriptions de sécurité français
chent pas de la surface à tondre, au cours de la tonte.
▶ Si le robot de tonte est utilisé sur des surfaces accessibles au public : délimiter la surface à tondre et interdire son accès en mettant des panneaux portant un texte d'avertissement « Attention ! Robot de tonte automatique ! Tenir les enfants et les animaux à l'écart de cette zone et les surveiller ! » Respecter les prescriptions locales.
▶ Veiller à ce que des enfants ne puissent pas jouer avec le robot de tonte.
Définir la surface à tondre à l'aide du fil de délimitation, comme décrit dans la Notice d'emploi. À l'intérieur de la surface à tondre, exclure à l'aide du fil de délimitation les surfaces interdites, c'est-à-dire sur lesquelles le robot de tonte ne doit pas rouler ou ton-dre.
▶ Ne pas faire fonctionner le robot de tonte sur des surfaces de gravier ou de cailloutis.
■ Des personnes peuvent trébucher sur le fil de délimitation, le fil de guidage ou les piquets. Cela risque de blesser des personnes et de causer des dégâts matériels.
- Poser le fil de délimitation et le fil de guidage à plat sur le sol.
- Enfoncer intégralement les piquets dans le sol.
■ Si l'on travaille sur la surface à tondre avec un outil de jardinage, cet outil risque de toucher et d'endommager le fil de délimitation, le fil de guidage ou les piquets. Des objets peuvent être soulevés du sol et projetés à haute vitesse. Cela risque de blesser des personnes et de causer des dégâts matériels.
▶ Ne pas travailler dans la zone du fil de délimitation ou du fil de guidage avec une machine ou un outil de jardinage.
- Les composants électriques du robot de tonte peuvent produire des étincelles. Dans un environnement contenant des matières facilement inflammables ou explosives, les étincelles risquent de causer des incendies et des explosions. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
▶ Ne pas utiliser le robot de tonte dans un environnement présentant des risques d'explosion ou à proximité de matières facilement inflammables.
Par suite d'un orage ou d'une tempête, le robot de tonte peut être endommagé et des objets peuvent se trouver sur la surface à ton-dre. Il est alors possible que le robot de tonte ne soit plus dans l'état impeccable requis pour
la sécurité ou qu'en coupant l'herbe le robot de tonte soulève des objets tombés sur le sol et les projette vers le haut. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
- Après un orage ou une tempête, il faut donc s'assurer que le robot de tonte se trouve dans l'état impeccable requis pour la sécurité.
- Contrôler l'état de la surface à tondre et enlever les objets qui pourraient se trouver sur cette surface.
4.5.2 Batterie
La batterie est montée à l'intérieur du robot de tonte et elle ne doit être démontée que par un revendeur spécialisé STIHL.
▲ AVERTISSEMENT
■ Des passants, des enfants ou des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la batterie. Des passants, des enfants ou des animaux risquent d'être grièvement blessés.
▶ Veiller à ce que des passants, des enfants ou des animaux ne s'approchent pas.
▶ Ne pas laisser la batterie sans surveillance.
▶ Veiller à ce que des enfants ne puissent pas jouer avec la batterie.
- La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, la batterie risque de prendre feu, d'exploser ou de subir des endommagements irréparables. Des personnes peuvent être grièvement blessées et des dégâts matériels peuvent survenir.

- Préserver la batterie de la chaleur et du feu.
▶ Ne jamais jeter la batterie au feu.
▶ Ne pas charger, utiliser ou ranger la batterie à des températures inférieures ou supérieures à la plage de températures indiquée, 23.6.

▶ Ne pas plonger la batterie dans un liquide.
- Tenir la batterie à l'écart de petits objets métalliques.
▶ Ne pas soumettre la batterie à une forte pression.
▶ Ne pas exposer la batterie aux microondes.
français 4 Prescriptions de sécurité
- Tenir la batterie à l'écart des produits chimiques et des sels.
4.5.3 Station de base et bloc d'alimentation secteur
▲ AVERTISSEMENT
- Les passants, de même que les enfants et les animaux, ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la station de base, du bloc d'alimentation secteur et du courant électrique. Des passants, des enfants ou des animaux risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
▶ Veiller à ce que des passants, des enfants ou des animaux ne s'approchent pas.
▶ Veiller à ce que des enfants ne puissent pas jouer avec la station de base, ni avec le bloc d'alimentation secteur.
- La station de base et le bloc d'alimentation secteur ne sont pas protégés contre toutes les influences de l'environnement. Si la station de base et le bloc d'alimentation secteur sont exposés à certaines influences de l'environnement, la station de base ou le bloc d'alimentation secteur risque de prendre feu ou d'exploser. Des personnes peuvent être grièvement blessées et des dégâts matériels peuvent survenir.
▶ Ne pas utiliser la station de base et le bloc d'alimentation secteur dans un environnement présentant des risques d'explosion ou à proximité de matières facilement inflammables.
- Ne pas les faire fonctionner sur une surface facilement inflammable.
▶ Ne pas utiliser ou ranger la station de base et le bloc d'alimentation secteur à un endroit où ils risqueraient d'être exposés à des températures inférieures ou supérieures à la plage de températures indiquée, 23.6.
- En cas de risque d'orage et de coup de fou-dre, débrancher le bloc d'alimentation sec-teur du secteur.
■ Des personnes risquent de trébucher sur la station de base, le câble de recharge, le bloc d'alimentation secteur ou le cordon d'alimentation électrique. Des personnes peuvent être blessées et la station de base, le câble de recharge, le bloc d'alimentation secteur ou le cordon d'alimentation électrique risquent d'être endommagés.
- Installer la station de base et le bloc d'alimentation secteur à un endroit bien visible.
▶ Poser le cordon d'alimentation électrique et le câble de recharge bien à plat sur le sol.
■ Si le bloc d'alimentation secteur se trouve en plein soleil, son boîtier peut devenir très chaud. L'utilisateur risque de se brûler.

▶ Ne pas toucher au bloc d'alimentation secteur lorsqu'il est très chaud.
4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
4.6.1 Robot de tonte
Le robot de tonte se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
- Le robot de tonte ne présente aucun endommagement.
- Les éléments de commande fonctionnent et n'ont pas été modifiés.
- Les lames sont montées correctement et ne sont pas endommagées.
- Les accessoires montés sont des accessoires d'origine STIHL destinés à ce robot de tonte.
- Les accessoires sont montés correctement.
▲ AVERTISSEMENT
■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
▶ Utiliser le robot de tonte seulement s'il ne présente aucun endommagement et est en parfait état de fonctionnement.
- N'apporter aucune modification au robot de tonte.
▶ Si le tableau de commande ne fonctionne pas : ne pas utiliser le robot de tonte.
- Monter des accessoires d'origine STIHL destinés à ce robot de tonte.
- Monter les lames comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
- Monter les accessoires comme indiqué dans la présente Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi de ces accessoires.
- N'introduire aucun objet dans les orifices du robot de tonte.
▶ Ne pas court-circuiter les contacts de recharge avec des objets métalliques.
- Remplacer les étiquettes d'avertissement usées ou endommagées.
▶ En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
4 Prescriptions de sécurité français
4.6.2 Lames
Les lames se trouvent en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
- Les lames, le plateau de coupe et le portelames ne présentent aucun endommagement.
- Les lames ne sont pas déformées.
- Les lames sont montées correctement.
▲ AVERTISSEMENT
■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des parties des lames se détachent et soient projetées au loin. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
- Travailler exclusivement avec des lames, un plateau de coupe et un porte-lames qui ne présentent aucun endommagement.
▶ Monter correctement les lames. - En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
4.6.3 Batterie
La batterie est montée à l'intérieur du robot de tonte et elle ne doit être démontée que par un revendeur spécialisé STIHL.
La batterie se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
- La batterie ne présente aucun endommagement.
- La batterie est propre et sèche.
- La batterie fonctionne et n'a subi aucune modification.
▲ AVERTISSEMENT
■ Si la batterie n'est pas dans l'état impeccable requis pour la sécurité, elle n'est plus en état de fonctionner en toute sécurité. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
- Ne travailler qu'avec une batterie qui ne présente aucun endommagement et fonctionne correctement.
- Ne pas recharger une batterie endommagée ou défectueuse.
- Si la batterie est encrassée : nettoyer la batterie.
- Si la batterie est mouillée ou humide : faire sécher la batterie.
- N'apporter aucune modification à la batterie.
- N'introduire aucun objet dans les orifices de la batterie.
▶ Ne pas court-circuiter les contacts de la batterie avec des objets métalliques.
▶ Ne pas ouvrir la batterie.
- Remplacer les étiquettes d'avertissement usées ou endommagées.
■ En cas d'endommagement de la batterie, du liquide peut s'écouler. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, il peut causer une irritation de la peau ou des yeux.
- Éviter tout contact avec ce liquide.
▶ En cas de contact accidentel avec la peau : les surfaces de la peau touchées doivent être savonnées et lavées à grande eau.
En cas de contact accidentel avec les yeux : se rincer les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes et consulter un médecin.
- Une batterie endommagée ou défectueuse peut dégager une odeur inhabituelle ou de la fumée, ou s'enflammer. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
- Si la batterie dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée : ne pas utiliser la batterie, la tenir à l'écart de toute matière inflammable.
▶ Si la batterie brûle : essayer d'éteindre la batterie avec un extincteur ou de l'eau.
4.6.4 Station de base, câble de recharge, bloc d'alimentation secteur et cordon d'alimentation électrique
La station de base, le câble de recharge, le bloc d'alimentation secteur, le cordon d'alimentation électrique et les connecteurs se trouvent dans le bon état requis pour une utilisation en toute sécurité, si les conditions suivantes sont remplies :
- La station de base, le câble de recharge, le bloc d'alimentation secteur, le cordon d'alimentation électrique et les connecteurs ne présentent aucun endommagement.
- La station de base, le câble de recharge, le bloc d'alimentation secteur, le cordon d'alimentation électrique et les connecteurs sont propres.
- Les accessoires montés sont des accessoires d'origine STIHL destinés à cette station de base.
- Les accessoires sont montés correctement.
- La station de base et le bloc d'alimentation secteur en service ne sont pas recouverts.
▲ AVERTISSEMENT
■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants ne fonctionnent plus fiablement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors ser-
vice. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
▶ Utiliser exclusivement une station de base, un câble de recharge, un bloc d'alimentation secteur, un cordon d'alimentation électrique et des connecteurs qui ne présentent aucun endommagement.
▶ Si la station de base, le bloc d'alimentation secteur ou les connecteurs sont encrassés : nettoyer la station de base, le bloc d'alimentation secteur et les connecteurs.
N'apporter aucune modification à la station de base, au câble de recharge, au bloc d'alimentation secteur, ni aux connecteurs.
- N'introduire aucun objet dans les orifices de la station de base ou du bloc d'alimentation secteur.
▶ Ne pas relier et court-circuiter les contacts électriques de la station de base, du bloc d'alimentation secteur ou des connecteurs avec des objets métalliques.
- Ne pas ouvrir la station de base, ni le bloc d'alimentation secteur.
▶ Ne pas recouvrir la station de base, ni le bloc d'alimentation secteur.
▶ Ne pas enterrer le bloc d'alimentation secteur.
▶ Ne pas s'asseoir sur la station de base.
▶ Ne pas marcher sur la plaque de base de la station de base.
4.7 Tonte
▲ AVERTISSEMENT
■ Les lames du plateau de coupe en rotation peuvent couper l'utilisateur. L'utilisateur risque de subir des blessures graves.

▶ Ne pas toucher au plateau de coupe en rotation, ni aux lames.
▶ Si l'utilisateur s'approche du robot de tonte en train de tondre la pelouse ou s'il souhaite procéder à des réglages sur le robot de tonte : appuyer sur la touche « STOP ».
▶ Lorsque le robot de tonte est en train de tondre la pelouse, il ne faut pas le basculer ou le soulever.
▶ Si le plateau de coupe ou les lames sont bloqués par un objet : arrêter le robot de tonte et activer son verrouillage. Alors seulement retirer l'objet.
▶ Veiller à ce que des enfants ne s'approchent pas du robot de tonte et de la surface à tondre.


▶ Veiller à ce que des animaux ne s'approchent pas du robot de tonte et de la surface à tondre.

▶ Ne pas monter ou s'asseoir sur le robot de tonte et ne pas non plus transporter des enfants, des animaux ou des objets quelconques sur le robot de tonte
■ Si, au cours du travail, l'on constate un changement d'état ou un comportement inhabituel du robot de tonte, il est possible que le robot de tonte ne soit plus dans l'état requis pour une utilisation en toute sécurité. Des personnes peuvent être grièvement blessées et des dégâts matériels peuvent survenir.
- Appuyer sur la touche « STOP » et activer le verrouillage de l'appareil. Consulter un revendeur spécialisé STIHL.
■ Si, au cours de la tonte, les lames heurtent un corps étranger, les lames ou une partie des lames peuvent être endommagées ou projetées à haute vitesse. Cela risque de blesser des personnes et de causer des dégâts matériels.
- Enlever les corps étrangers qui pourraient se trouver sur la surface à tondre. - Enlever de la surface à tondre les lames cassées et les morceaux de lames.
■ Lorsqu'on appuie sur la touche « STOP », le plateau de coupe portant les lames tourne encore pendant un court instant. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
- Attendre que le plateau de coupe ne tourne plus.
■ Si, au cours de la tonte, les lames heurtent un objet dur, cela peut endommager les lames et produire des étincelles. Dans un environnement contenant des matières facilement inflammables, les étincelles risquent de déclencher des incendies. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
▶ Ne pas travailler dans un environnement contenant des matières facilement inflammables.
- S'assurer que les lames sont dans l'état impeccable requis pour la sécurité.
DANGER
■ Si l'on utilise le robot de tonte dans le voisinage de câbles électriques sous tension, les lames risquent d'entrer en contact avec les câbles sous tension et de les endommager.
4 Prescriptions de sécurité français
Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
▶ Ne pas utiliser le robot de tonte dans le voisinage de câbles électriques sous tension.
4.8 Recharge
▲ AVERTISSEMENT
■ Au cours de la recharge, un bloc d'alimentation secteur endommagé ou défectueux peut dégager une odeur inhabituelle ou de la fumée. Cela risque de blesser des personnes et de causer des dégâts matériels.
- Retirer la fiche secteur de la prise électrique.
- Une dissipation de chaleur insuffisante peut entraîner une surchauffe du bloc d'alimentation secteur et risque de causer un incendie. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
- Ne pas recouvrir le bloc d'alimentation secteur.
4.9 Branchement électrique
Un contact avec des composants sous tension peut se produire dans les cas suivants :
- Le cordon d'alimentation électrique ou la rallonge est endommagé.
- La fiche du cordon d'alimentation électrique ou de la rallonge est endommagée.
- La prise de courant n'est pas correctement installée.
DANGER
■ Un contact avec des composants sous tension peut causer une électrocution. L'utilisateur risque de subir des blessures graves, voire mortelles.
S'assurer que le cordon d'alimentation électrique, la rallonge et leurs fiches secteur ne sont pas endommagés.

Si le cordon d'alimentation électrique ou la rallonge est endommagé :
▶ Ne pas toucher à l'endroit endommagé.
▶ Retirer la fiche de la prise électrique.
- Ne toucher à la rallonge et à sa fiche de branchement sur le secteur qu'avec les mains sèches.
- Brancher la fiche secteur du cordon d'alimentation électrique ou de la rallonge sur une prise de courant dont le circuit est protégé par un contact de protection.
▶ Si la prise de courant se trouve à l'extérieur d'un bâtiment, s'assurer que la prise de
courant convient bien pour l'utilisation en plein air.
- Brancher le bloc d'alimentation secteur sur un circuit passant par un disjoncteur à courant de défaut (30 mA, 30 ms).
Pour le branchement ou le débranchement du cordon d'alimentation électrique ou de la rallonge : toujours saisir la fiche et ne pas tirer sur le câble.
■ Si l'on utilise une rallonge endommagée ou qui ne convient pas, un choc électrique peut se produire. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
▶ Utiliser une rallonge dont les fils ont la section qui convient, 23.5.
- Utiliser une rallonge du type protégé contre les projections d'eau et autorisée pour l'utilisation à l'extérieur.
- Maintenir la connexion entre le bloc d'alimentation secteur et la rallonge à l'abri de l'eau.
- Les caractéristiques de la rallonge employée doivent satisfaire aux mêmes exigences que le cordon d'alimentation électrique du bloc d'alimentation secteur.
▲ AVERTISSEMENT
- Une tension secteur incorrecte ou une fréquence secteur incorrecte peut produire une surtension dans le bloc d'alimentation secteur. Le bloc d'alimentation secteur risque d'être endommagé.
S'assurer que la tension et la fréquence du secteur d'alimentation électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique du bloc d'alimentation secteur.
■ Si l'on branche le bloc d'alimentation secteur sur une prise de courant multiple, des composants électriques peuvent être soumis à des surcharges au cours de la recharge. Les composants électriques peuvent chauffer et causer un incendie. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
S'assurer que la somme des puissances indiquées sur la plaque signalétique du bloc d'alimentation secteur et sur les plaques signalétiques de toutes les machines électriques branchées sur cette prise de courant multiple ne dépasse pas la puissance indiquée sur la prise de courant multiple.
■ Si le cordon d'alimentation électrique, la rallonge ou le câble de recharge n'est pas correctement posé, il risque d'être endommagé et il peut faire trébucher quelqu'un. Des person-
nes peuvent être grièvement blessées et des dégâts matériels peuvent survenir.
▶ Poser le cordon d'alimentation électrique, la rallonge et le câble de recharge de telle sorte qu'ils se trouvent en dehors de la surface à tondre.
- Poser le cordon d'alimentation électrique, la rallonge et le câble de recharge et les signaliser de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être endommagés lorsqu'on travaille avec un outil de jardinage.
- Poser le cordon d'alimentation électrique, la rallonge et le câble de recharge et les signaliser de telle sorte que personne ne risque de trébucher.
- Poser le cordon d'alimentation électrique, la rallonge et le câble de recharge de telle sorte qu'ils ne soient pas tendus, ni emmêlés.
- Poser le cordon d'alimentation électrique, la rallonge et le câble de recharge de telle sorte qu'ils ne soient pas endommagés, pliés ou pincés et ne se détériorent pas en frottant quelque part.
- Préserver le cordon d'alimentation électrique, la rallonge et le câble de recharge de la chaleur, de l'huile et des produits chimiques.
- Poser le cordon d'alimentation électrique, la rallonge et le câble de recharge de telle sorte qu'ils ne se trouvent pas sur une surface continuellement mouillée.
■ Si des câbles électriques ou des conduites sont posés dans le mur, on risque de les endommager en fixant le bloc d'alimentation secteur au mur. Un contact avec des câbles électriques peut causer un choc électrique. Des personnes peuvent être grièvement blessées et des dégâts matériels peuvent survenir.
S'assurer qu'il n'y a pas de câbles électriques, ni de conduites dans le mur, à l'endroit prévu pour la fixation.
- Fixer le bloc d'alimentation secteur au mur comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
Si le bloc d'alimentation secteur est branché sur une génératrice, l'alimentation en tension ne peut pas être assurée continuellement et le robot de tonte ne peut pas fonctionner correctement. Les oscillations de l'alimentation électrique risquent d'endommager le bloc d'alimentation secteur.
▶ Ne brancher le bloc d'alimentation secteur que sur une prise de courant réglementaire.
4.10 Transport
4.10.1 Robot de tonte
▲ AVERTISSEMENT
■ Au cours du transport, le robot de tonte risque de se renverser ou de se déplacer. Cela risque de blesser des personnes et de causer des dégâts matériels.

- Arrêter le robot de tonte et activer son verrouillage.
▶ Assurer le robot de tonte avec des sangles ou un filet, de telle sorte qu'il ne risque pas de se renverser ou de se déplacer.
4.10.2 Batterie
La batterie est montée à l'intérieur du robot de tonte et elle ne doit être démontée que par un revendeur spécialisé STIHL.
▲ AVERTISSEMENT
■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, elle risque d'être endommagée et cela peut causer des dégâts matériels.
- Ne pas transporter une batterie endommagée.
■ Au cours du transport, la batterie risque de se renverser ou de se déplacer. Cela risque de blesser des personnes et de causer des dégâts matériels.
- Emballer la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage.
- Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer.
4.10.3 Station de base et bloc d'alimentation secteur
▲ AVERTISSEMENT
■ Au cours du transport, la station de base ou le bloc d'alimentation secteur risque de se renverser ou de se déplacer. Cela risque de blesser des personnes et de causer des dégâts matériels.
- Retirer la fiche secteur de la prise électrique.
- Sortir le robot de tonte de la station de base.
- Assurer la station de base et le bloc d'alimentation secteur avec des sangles ou un
4 Prescriptions de sécurité français
filet, de telle sorte qu'ils ne risquent pas de se renverser ou de se déplacer.
- Le cordon d'alimentation électrique et le câble de recharge ne sont pas prévus pour porter le bloc d'alimentation secteur ou la station de base. Le cordon d'alimentation électrique, le bloc d'alimentation secteur, le câble de recharge ou la station de base pourrait être endommagé.
Débrancher le câble de recharge du bloc d'alimentation secteur et de la station de base et l'enrouler.
- Saisir à la station de base par la plaque de base et la tenir fermement.
- Enrouler le cordon d'alimentation électrique et le fixer au bloc d'alimentation secteur.
- Saisir et tenir le bloc d'alimentation secteur par le boîtier.
4.11 Rangement
4.11.1 Robot de tonte
▲ AVERTISSEMENT
■ Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers du robot de tonte. Les enfants risquent de subir des blessures graves.

- Arrêter le robot de tonte et activer son verrouillage.
- Conserver le robot de tonte hors de portée des enfants.
■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion des contacts électriques du robot de tonte et des composants métalliques. Cela risquerait d'endommager le robot de tonte.
- Conserver le robot de tonte au propre et au sec.
■ Si l'on n'active pas le verrouillage du robot de tonte, avant de le ranger, le robot de tonte risque d'être mis en marche par mégarde et de se mettre en mouvement. Des personnes peuvent être grièvement blessées et des dégâts matériels peuvent survenir.

- Arrêter le robot de tonte et activer son verrouillage.
■ Si l'on range le robot de tonte sur une surface inclinée, il risque de rouler. Cela risque de blesser des personnes et de causer des dégâts matériels.
- Il faut donc veiller à ce que le robot de tonte soit toujours rangé sur une surface horizontale.
■ Le capot et les poignées ne sont pas prévus pour suspendre le robot de tonte. Des dispositifs de sécurité pourraient être mis hors service et le robot de tonte pourrait être endommagé.
▶ Ranger le robot de tonte comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
4.11.2 Batterie
La batterie est montée à l'intérieur du robot de tonte et elle ne doit être démontée que par un revendeur spécialisé STIHL.
▲ AVERTISSEMENT
■ Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la batterie. Les enfants risquent de subir des blessures graves.
- Conserver la batterie hors de portée des enfants.
■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, la batterie risque de subir des endommagements irréparables.
▶ Conserver la batterie au propre et au sec.
▶ Conserver la batterie dans un local fermé.
▶ Ne pas ranger la batterie à un endroit où elle risquerait d'être exposée à des températures inférieures ou supérieures à la plage de températures indiquée, 23.6.
4.11.3 Station de base et bloc d'alimentation secteur
▲ AVERTISSEMENT
- Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers d'une station de base ou d'un bloc d'alimentation secteur. Les enfants risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
- Sortir le robot de tonte de la station de base.
- Conserver la station de base et le bloc d'alimentation secteur hors de portée des enfants.
■ La station de base et le bloc d'alimentation secteur ne sont pas protégés contre toutes les influences de l'environnement. Si la station de base et le bloc d'alimentation secteur sont exposés à certaines influences de l'environnement, la station de base ou le bloc d'alimentation secteur risque être endommagé.
- Sortir le robot de tonte de la station de base.
français 4 Prescriptions de sécurité
- Si le bloc d'alimentation secteur est chaud : laisser le bloc d'alimentation secteur refroidir.
- Conserver la station de base et le bloc d'alimentation secteur au propre et au sec.
- Conserver la station de base et le bloc d'alimentation secteur dans un local fermé
▶ Ne pas ranger le bloc d'alimentation secteur à un endroit où il risquerait d'être exposé à des températures inférieures ou supérieures à la plage de températures indiquée, 23.6.
- Le cordon d'alimentation électrique et le câble de recharge ne sont pas prévus pour porter le bloc d'alimentation secteur ou la station de base. Le cordon d'alimentation électrique, le bloc d'alimentation secteur, le câble de recharge ou la station de base pourrait être endommagé.
Débrancher le câble de recharge du bloc d'alimentation secteur et de la station de base et l'enrouler.
- Saisir à la station de base par la plaque de base et la tenir fermement.
- Enrouler le cordon d'alimentation électrique et le fixer au bloc d'alimentation secteur.
- Saisir et tenir le bloc d'alimentation secteur par le boîtier.
4.12 Nettoyage, entretien et réparation
▲ AVERTISSEMENT
Si l'on n'active pas le verrouillage du robot de tonte, avant le nettoyage, la maintenance ou la réparation, le robot de tonte risque d'être mis en marche par mégarde. Des personnes peuvent être grièvement blessées et des dégâts matériels peuvent survenir.

- Arrêter le robot de tonte et activer son verrouillage.
■ Un nettoyage avec des détergents agressifs, un nettoyeur haute pression ou des objets métalliques pointus ou acérés risque d'endommager le robot de tonte. Si le robot de tonte n'est pas nettoyé comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
▶ Nettoyer le robot de tonte comme décrit dans la présente Notice d'emploi
■ Un nettoyage avec des détergents agressifs, un nettoyeur haute pression ou des objets
métalliques pointus ou acérés risque d'endommager la station de base, le bloc d'alimentation secteur, le cordon d'alimentation électrique, le câble de recharge ainsi que leurs connecteurs. Si la station de base, le bloc d'alimentation secteur, le câble de recharge et leurs connecteurs ne sont pas nettoyés comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que les dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
▶ Retirer la fiche secteur du bloc d'alimentation secteur de la prise de courant.
▶ Nettoyer la station de base, le bloc d'alimentation secteur, le cordon d'alimentation électrique, le câble de recharge ainsi que leurs connecteurs comme décrit dans la Notice d'emploi.
■ Si le robot de tonte, la station de base ou le bloc d'alimentation secteur ne sont pas entre- tenus ou réparés comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus cor- rectement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes ris- quent de subir des blessures graves, voire mortelles.
▶ Ne pas effectuer soi-même la maintenance ou la réparation du robot de tonte, de la station de base ou du bloc d'alimentation secteur.
- Si une maintenance ou une réparation du robot de tonte, de la station de base ou du bloc d'alimentation secteur s'avère nécessaire : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
▶ Entretenir les lames comme décrit dans la présente Notice d'emploi
■ Lors du nettoyage ou de la maintenance de la tondeuse, l'utilisateur risque de se couper en entrant en contact avec les lames acérées. L'utilisateur risque d'être blessé.
- Porter des gants de travail en matière résistante.
■ Si le cordon d'alimentation électrique du bloc d'alimentation secteur est défectueux ou endommagé :
▶ Remplacer le bloc d'alimentation secteur.
■ Si le bouchon de la prise de diagnostic située sur la face inférieure du robot de tonte n'est pas monté correctement, de l'humidité et des saletés peuvent pénétrer dans le robot de tonte. Cela risquerait d'endommager le robot de tonte.
5 Description du fonctionnement français
- Vérifier le montage correct du bouchon à chaque nettoyage et à chaque remplacement des lames.
- Ne pas utiliser le robot de tonte sans bouchon ou avec un bouchon endommagé.
5 Description du fonctionnement
5.1 Description du fonctionnement

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Le robot de tonte coupe l'herbe en effectuant un parcours défini au hasard. Afin que le robot de tonte reconnaisse les limites de la surface à ton-dre, il faut poser un fil de délimitation (1) sur la périphérie de la surface à tondre.
Le fil de délimitation (1) transmet un signal au robot de tonte. Le signal est généré par la station de base.
À l'aide de capteurs à ultrasons et d'un capteur de chocs (capteur d'obstacles), le robot de tonte peut détecter les obstacles fixes (2) qui se trou- vent sur la surface à tondre.
Lorsque le robot de tonte détecte un obstacle fixe (2), il ralentit, heurte l'obstacle fixe et repart ensuite dans une autre direction.
Les zones (3) sur lesquelles le robot de tonte ne doit pas passer et les obstacles qu'il ne doit pas heurter doivent être exclus de la surface à ton-dre, à l'aide du fil de délimitation (1).
Lorsque le robot de tonte détecte une zone interdite par le fil de délimitation (3), il ralentit et repart dans une autre direction.
En mode de tonte, le robot de tonte quitte lui-même la station de base et coupe l'herbe.
Pour la commande du robot de tonte, on utilise l'application « MYiMOW® » et les touches du tableau de commande du robot de tonte. Des bandeaux lumineux et l'écran matriciel montés sur le robot de tonte ainsi qu'un système de synthèse vocale inferment sur l'état actuel du robot de tonte.

Au cours de la tonte, lorsque le niveau de charge de sa batterie devient faible, le robot de tonte cherche le fil de guidage (4) le plus proche. Une fois qu'il a détecté un fil de guidage (4), le robot de tonte suit ce fil pour retourner à la station de base. La station de base recharge la batterie. Il faut donc poser au moins un fil de guidage (4) sur la surface à tondre. Il est possible de poser au maximum trois fils de guidage. Si l'on veut interrompre la tonte ou faire recharger la batterie, il est également possible de renvoyer directement le robot de tonte à la station de base à l'aide de l'application « MYiMOW® » ou de la touche « Maison ».

flowchart
graph TD
A["Step A"] -->|5| B["Step B"]
B -->|4| C["Step C"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Sur un fil de guidage (4), on peut fixer jusqu'à trois points de départ (5). Le robot de tonte peut aller directement au point de départ respectif, à partir duquel il commence à tondre.
À l'aide du fil de guidage (4), on peut subdiviser la surface à tondre en plusieurs zones (par exemple : A et B). Les zones sont définies par un point de départ (5). En partant du point de départ choisi, on peut envoyer le robot de tonte dans la zone souhaitée, vers la gauche ou vers la droite. Dans ce cas, le robot de tonte ne tond que la zone cible choisie. Les points de départ et les zones sont gérés par l'intermédiaire de l'application « MYiMOW® » et peuvent être pris en considération dans le plan de tonte.

Si la surface à tondre comprend un passage étroit (6), le robot de tonte parcourt ce passage étroit tant que l'espace entre les fils de délimitation atteint une valeur minimale déterminée. Si l'espace est inférieur à cette valeur minimale, il faut poser un fil de guidage (7) pour traverser le passage étroit (6). Le fil de guidage (7) assure alors le guidage précis du robot de tonte à travers le passage étroit (6), jusqu'à un point de départ (8). À partir du point de départ (8), le robot de tonte peut tondre la surface à tondre de l'autre côté du passage étroit (6). Dans l'application « MYiMOW® » on peut déterminer à quels intervalles le robot de tonte retourne au point de départ (8) et ce paramétrage est pris en compte dans le plan de tonte.
6 Préparation de la surface à tondre et du robot de tonte
6.1 Planning et préparation de la surface à tondre
Avant la mise en service du robot de tonte, il faut planifier et préparer la surface à tondre. Cela permet d'éviter les causes de dérangement possibles et d'obtenir une installation fiable et un fonctionnement discret.
Planification de la surface à tondre
En lisant les chapitres suivants, se familiariser avec les descriptions de la station de base et avec les instructions à suivre pour la pose des fils.
- Appliquer ces informations en les adaptant à son propre jardin :
- Contour de la surface à tondre
– Position de la station de base - Tracé du fil de délimitation (respecter les distances indiquées, par rapport aux bordures, et tenir compte des différents cas décrits pour la pose du fil)
- Pose du fil de guidage / des fils de guidage (au moins un, au maximum trois)
Préparation de la surface à tondre

▶ Enlever les objets qui traînent sur la pelouse.
- Enlever les éléments métalliques, les matériaux conducteurs magnétiques ou conducteurs d'électricité et les anciens fils de délimitation.
Tondre la pelouse avec une tondeuse réglée à la hauteur de coupe que l'on reprendra ensuite sur le robot de tonte. Sur le robot de tonte, la hauteur de coupe standard est a = 6 cm.
- Niveler les trous et les grosses inégalités du sol.
▶ Si le sol est sec et dur, arroser légèrement la surface à tondre pour faciliter l'enfoncement des piquets.

- Étant donné sa construction, le long de surfaces non praticables, le robot de tonte laisse une bande où l'herbe n'est pas coupée. On peut par ex. y semer des graines de fleurs et créer une lisière fleurie pour les insectes.

▶ Si l'on préfère tondre la pelouse jusqu'au bord, le long de surfaces non praticables, il faut poser des pavés ou des dalles pour former une bordure d'une largeur minimale a =24 cm.
7 Installation de la station de base français
6.2 Préparatifs pour la mise en ser- vice du robot de tonte
-
Enlever l'emballage et les protections utilisées pour le transport.
▶ S'assurer que les composants suivants sont dans l'état impeccable requis pour la sécurité : -
Robot de tonte, 4.6.1
- Lames, 4.6.2
- Batterie, 4.6.3
- Station de base et bloc d'alimentation secteur, 4.6.4
▶ Installation de la station de base, 7
▶ Pose du fil de délimitation, 18
Pour terminer la pose du fil de délimitation, 9.1
▶ Pose du fil de guidage, 0.1
- Branchement électrique de la station de base, 11.1
▶ Recharge du robot de tonte, 12.1
▶ Protection de l'interface radio Bluetooth ^® , 13.1
- Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées : ne pas utiliser le robot de tonte mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
7 Installation de la station de base
7.1 Consignes générales

text_image
WLAN 1 000098642_C01- Choisir l'emplacement de la station de base de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
- Le câble de recharge (1) peut être posé en dehors de la surface à tondre, pour l'alimentation en tension.
- La station de base et le bloc d'alimentation secteur se trouvent à un endroit bien visible.
- La station de base se trouve sur la plus grande surface à tondre ou sur celle que l'on doit tondre le plus souvent.
- Dans la mesure du possible : l'emplacement est à l'abri des intempéries et à l'ombre.
- Dans la mesure du possible, la station de base se trouve à portée d'un réseau sans fil (liaison via WLAN/Wi-Fi).
- Dans la mesure du possible : si la surface à tondre est en pente, la station de base se trouve sur la partie inférieure de la pente.

- Orienter la station de base de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
- La station de base se trouve sur une aire plane.
- L'ouverture de la station de base est orientée vers l'avant, en direction de la surface à tondre.
- La station de base est placée à l'horizontale. C'est-à-dire qu'elle ne doit pas être inclinée vers un côté, vers l'avant ou vers l'arrière.
- La plaque de base ne fléchit pas et repose à plat sur le sol.
7.2 Positionnement de la station de base
Le positionnement correct de la station de base dépend de l'emplacement prévu et de son environnement.
- Choisir l'emplacement adéquat et installer la station de base comme décrit.
Installation de la station de base sur la surface à tondre

text_image
90° a 1 0000100240_001français 7 Installation de la station de base
La station de base se trouve sur le bord de la surface à tondre, le long d'un mur et, en partant de la station de base, le fil de guidage (1) peut être amené dans la surface à tondre, en ligne droite sur une longueur a = 2 m.

text_image
90° a 1 000009844 001La station de base se trouve sur le bord de la surface à tondre. La surface attenante est praticable et, en partant de la station de base, le fil de guidage (1) peut être amené dans la surface à tondre, en ligne droite sur une longueur a = 2 m.

text_image
90° 1 a 000010024 001La station de base se trouve en partie sur une plate-bande et en partie sur la surface à tondre, et en partant de la station de base, le fil de guidage (1), peut être amené dans la surface à ton-dre, en ligne droite sur une longueur a = 2 m.

text_image
90° 1 a 0000099845 001La station de base se trouve en partie sur une surface praticable et en partie sur la surface à tondre, et en partant de la station de base le fil de guidage (1) peut être amené dans la surface à tondre, en ligne droite sur une longueur a = 2 m.
▶ Préparer la station de base, ☐7.3.
- Installer la station de base sur la surface à tondre, 7.4.
Installation de la station de base en dehors de la surface à tondre

La station de base se trouve en dehors de la sur- face à tondre.
L'espace latéral par rapport à des surfaces attenantes doit atteindre au moins la cote a = 15 cm.
La distance entre le bord avant de la station de base et la surface à tondre doit atteindre au moins la cote b = 2 m.
Dans cette variante, pour terminer la mise en service, il faut impérativement fixer un point de départ (1) sur la surface à tondre. Le robot de tonte ne commence alors pas à tondre à partir de la station de base, mais à partir de ce point de départ. Des points de départ peuvent être fixés à l'aide de l'application « MYiMOW® ».
Dans cette application, la fréquence de passage au point de départ (1) doit être fixée à 100 %.
▶ Préparer la station de base, 7.3.
- Installer la station de base en dehors de la surface à tondre, 7.5.
Installation de la station de base au milieu de la surface à tondre

7 Installation de la station de base français
La station de base est positionnée comme une « île » au milieu de la surface à tondre.
Dans cette variante, le câble de délimitation doit être posé autour de la station de base, vers l'arrière, jusqu'au bord de la surface à tondre. Le fil de guidage doit être posé vers l'avant, jusqu'au bord de la surface à tondre.
L'espace latéral par rapport à des surfaces attenantes doit atteindre au moins la cote a = 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®).
La distance entre le bord arrière de la station de base et le bord de la surface à tondre doit atteindre au moins la cote b = 2 m.
En partant de la station de base, le fil de guidage (1) doit pouvoir être amené dans la surface à tondre, en ligne droite sur une longueur a = 2 m.
▶ Préparer la station de base, 17.3.
- Installer la station de base au milieu de la surface à tondre, 7.6.
7.3 Préparation de la station de base
Branchement du câble de recharge
AVIS
■ Lorsque le câble de recharge est monté, ses connecteurs sont protégés par exemple contre le risque de pénétration de poussière et de saletés. Si les connecteurs sont encrassés, cela risque de causer des dysfonctionnements de la station de base.
▶ Lorsque les connecteurs sont ouverts, il faut donc les protéger contre le risque d'encrassement.
- Si les connecteurs sont encrassés, les nettoyer comme décrit dans la présente Notice emploi.

Dans la configuration standard, le câble de recharge peut être branché par l'arrière.

Si la station de base est placée directement contre un mur, le câble de recharge peut être posé sous la plaque de base. Le câble de recharge peut être posé de telle sorte qu'il ressorte de la plaque de base sur la gauche ou sur la droite.

text_image
1 202.5▶ Incurver légèrement les deux côtés du capot (1) vers l'extérieur et enlever le capot vers le haut.

- Appuyer sur le levier d'encliquetage (2) et ouvrir la pièce de recouvrement (3).

français 7 Installation de la station de base
- Si l'on veut brancher la station de base par l'arrière :
▶ Glisser la fiche (4) dans le passage (5) et faire suivre le câble de recharge (6). À l'intérieur de la station de base, le câble de recharge (6) est poussé vers le haut.

text_image
A B A 4 B 6 0000100051_001▶ Si la station de base est placée directement contre un mur ou que le câble de recharge doit être posé sous la plaque de base et ressortir sur le côté :
▶ Du côté souhaité, à l'emplacement (A), ouvrir le bord de la plaque de base et l'ébavurer.
▶ Au centre de la plaque de base, découper une ouverture (B) et l'ébavurer.
Glisser la fiche (4) dans l'orifice (B) et faire suivre le câble de recharge (6). À l'intérieur de la station de base, le câble de recharge (6) est poussé vers le haut.

- Fixer le câble de recharge (6) dans le support de câble (7).
- Brancher la fiche (4). La fiche (4) s'encliquette des deux côtés avec un déclic audible et perceptible au toucher.
Fixation de la station de base

- Fixer la station de base à l'aide de quatre baïonnettes d'ancrage au sol (8).
Introduction du fil de délimitation

Glisser l'extrémité du fil (9) dans le passage droit (10) et faire suivre le fil. À l'intérieur de la station de base, pousser le fil de délimitation (9) vers le haut.

text_image
a 0000089659_001- Faire suivre le fil de délimitation jusqu'à ce qu'il dépasse, vers le haut, d'une longueur a = 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®).

text_image
TIML 9 11 0000100402_001- Repérer l'extrémité du fil (9), à proximité du carter, en mettant le marqueur de câble adéquat (11). Le marquage facilite ensuite le branchement sur la borne respective.
7 Installation de la station de base français
7.4 Installation de la station de base sur la surface à tondre

▶ Poser le fil de délimitation (1) dans la plaque de base de telle sorte qu'il se trouve à plat dans le conduit de câbles et soit fixé par les baïonnettes (2).

- Fixer le fil de délimitation (1) directement au bord de la plaque de base (3) avec un piquet (4).
Si la station de base se trouve contre un mur :

En partant de la plaque de base (3), poser le fil de délimitation (1) vers le côté, sur une longueur de 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®).
- Poser ensuite le fil de délimitation (1) parallèlement à la plaque de base (3), jusqu'au bord de la surface à tondre, puis suivre le mur à une distance de 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®).
▶ Poser le fil de délimitation (1) autour de la surface à tondre, dans le sens des aiguilles d'une montre, 8.
Si la station de base se trouve le long d'une surface praticable attenante :

text_image
1 2 3 0x00100296 001En partant de la plaque de base (3), poser le fil de délimitation (1) vers le côté, sur une longueur de 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®).
- Poser le fil de délimitation (1) parallèlement à la plaque de base (3), jusqu'au bord de la surface à tondre.
▶ Poser le fil de délimitation (1) autour de la surface à tondre, dans le sens des aiguilles d'une montre, 8.
Si la station de base se trouve en partie sur un parterre et en partie sur la surface à tondre

En partant de la plaque de base (3), poser le fil de délimitation (1) vers le côté, parallèlement au parterre, en maintenant une distance de 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®).
▶ Poser le fil de délimitation (1) autour de la surface à tondre, dans le sens des aiguilles d'une montre, 8.
Si la station de base se trouve en partie sur une surface praticable et en partie sur la surface à tondre :

text_image
1 2 3 0000100097 001français 7 Installation de la station de base
▶ En partant de la plaque de base (3), poser le fil de délimitation (1) vers le côté et le long de la surface praticable.
▶ Poser le fil de délimitation (1) autour de la surface à tondre, dans le sens des aiguilles d'une montre, 8.
7.5 Installation de la station de base en dehors de la surface à tondre

▶ Poser le fil de délimitation (1) dans la plaque de base de telle sorte qu'il se trouve à plat dans le conduit de câbles et soit fixé par les baïonnettes (2).

text_image
000100295_001 1 3 4- Fixer le fil de délimitation (1) directement au bord de la plaque de base (3) avec un piquet (4).

- Poser le fil de délimitation (1) vers l'avant, vers la surface à tondre. Déterminer la distance requise par rapport au bord de la surface à tondre, suivant que le bord de la surface à tondre est praticable ou qu'il est nécessaire de respecter une distance a = 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®).
▶ Poser le fil de délimitation (1) autour de la surface à tondre, dans le sens des aiguilles d'une montre, 8.
7.6 Installation de la station de base au milieu de la surface à tondre

▶ Poser le fil de délimitation (1) dans la plaque de base de telle sorte qu'il se trouve à plat dans le conduit de câbles et soit fixé par les baïonnettes (2).

- Fixer le fil de délimitation (1) directement au bord de la plaque de base (3) avec un piquet (4).

8 Pose du fil de délimitation français
En partant de la plaque de base (3), poser le fil de délimitation (1) vers le côté, sur une longueur d'au moins 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®).
▶ Poser le fil de délimitation (1) à une distance d'au moins a = 2 m en arrière de la plaque de base (3).
- Derrière la station de base, ramener ensuite le fil de délimitation (1) vers le centre, par rapport à la station de base, puis poser le fil de délimitation jusqu'au bord de la surface à tondre. La distance correcte à respecter par rapport au bord de la surface à tondre dépend de la surface attenante.
▶ Poser le fil de délimitation (1) autour de la surface à tondre, dans le sens des aiguilles d'une montre, 8.
8 Pose du fil de délimitation
8.1 Consignes générales
Contrôle de la pose du fil de délimitation et du fil de guidage sur la surface à tondre

S'assurer que la surface à tondre située le long du fil de délimitation et du fil de guidage soit plane et si possible sans aucun obstacle, sur les largeurs suivantes :
Fil de délimitation (1)
- Vers l'extérieur : a = 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®)
- Vers l'intérieur : b = 1,2 m
Fil de guidage (2)
- À droite vu dans le sens de la marche, en direction de la station de base : a = 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®)
- À gauche vu dans le sens de la marche, en direction de la station de base : c = 1,2 m
Pose du fil de délimitation
▶ Poser le fil de délimitation dans le sens des aiguilles d'une montre, en commençant à la station de base.
▶ Le fil de délimitation ne doit pas être plié, coupé, tendu ou croisé.
▶ Veiller à ce que le fil de délimitation ne croise pas un fil de guidage.
▶ Exception : dans la configuration d'un couloir, le fil de guidage doit croiser le fil de délimitation.
▶ Respecter une distance d'au moins 1 m par rapport aux fils de délimitation de surfaces de tonte d'autres robots de tonte.
▶ S'assurer que la longueur du fil de délimitation ne dépasse pas 850 m.
Fixation du fil de délimitation et du fil de guidage

- Fixer le fil de délimitation et le fil de guidage avec les piquets, de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
- La distance entre les piquets atteint au maximum a = 1 m.
- Sur toute la longueur, le fil de délimitation et le fil de guidage reposent bien à plat sur le sol.
- Les piquets sont intégralement enfoncés dans le sol.
Pose d'une réserve de fil
Des réserves de fil facilitent les corrections nécessaires à la pose du fil et permettent des adaptations à venir.
Exemples :
- Si l'on élargit une plate-bande et qu'il est nécessaire de la délimiter à nouveau.
- Lorsque les buissons et les arbustes grandissent et qu'il devient nécessaire de reposer le fil de délimitation à une plus grande distance.
- Si au niveau de la station de base le fil de délimitation a été coupé trop court et ne peut pas être branché.
français 8 Pose du fil de délimitation
Il est donc conseillé de prévoir et de poser une réserve de fil ou plusieurs.

text_image
a 0000100268_001- Sur une longueur a = 1 m, repasser le fil de délimitation autour de 2 piquets en veillant à ce que les segments du fil soient parallèles et étroitement rapprochés, sans se croiser.
▶ Au centre, fixer la réserve de fil à l'aide de deux autres piquets
8.2 Planning de pose du fil de guidage et du point de raccordement avec le fil de délimitation
Avant de commencer, il faut soigneusement planifier la pose du fil de guidage ou de plusieurs fils de guidage. En posant le fil de délimitation, il faut déjà tenir compte de l'emplacement de tous les fils de guidage. Il faut poser au moins un fil de guidage ou au maximum trois fils de guidage.

text_image
A 2 3 B 1 4 0000100239_001Un fil de guidage (1) remplit les fonctions suivantes :
- Orientation pour le retour à la station de base (2)
– Guidage vers un point de départ (3) - Subdivision de la surface à tondre en plusieurs zones (A et B)
En partant de la station de base (2), poser le fil de guidage (1) à travers la surface à tondre pour rejoindre le fil de délimitation périphérique (4) à un point le plus éloigné possible. 10

text_image
a 90° b c 90° 0000100423_001- Prévoir le fil de guidage de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
- En partant de la station de base, le fil de guidage est amené dans la surface à tondre, en ligne droite sur une longueur a = 2 m.
- La distance minimale entre le fil de guidage et le fil de délimitation périphérique est b = 27,5 cm .
- Le fil de guidage est amené vers le fil de délimitation à angle droit et en ligne droite sur une longueur minimale c = 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®) et branché sur le fil de délimitation.

- Le fil de guidage ne doit pas croiser un fil de raccordement d'une surface interdite.
- Le fil de guidage ne doit pas être raccordé au fil de délimitation dans un coin.
- Le fil de guidage ne doit pas croiser un fil de délimitation.
Exception : dans la configuration d'un couloir, le fil de guidage doit croiser le fil de délimitation.
- Le fil de guidage ne doit pas être plié ou tendu et il ne doit pas non plus se croiser lui-même.

À l'installation du fil de délimitation périphérique (4), il faut configurer le point de raccordement avec le fil de guidage :
- Aux endroits prévus, fixer le fil de délimitation (4) avec un piquet (5).
▶ Poser le fil de délimitation (4) en formant une boucle d'une longueur d = 15 cm et le fixer avec un autre piquet (5). - À l'extrémité de la boucle de fil, couper le fil de délimitation (4) par ex. avec une pince coupante de côté.
Pour terminer l'installation, relier les extrémités du fil avec le fil de guidage. 10 - Poursuivre la pose du fil de délimitation (4) autour de la surface à tondre.
8.3 Coins
Coins formant un angle de 90°
Les coins formant un angle de 90° peuvent être subdivisés en deux coins à angle de 45°. Ainsi, dans cette zone, les changements de direction du robot de tonte sont moins brusques et plus réguliers.

text_image
90° 45° 45° 0000100400 001Dans le coin, poser le fil de délimitation transversalement sur une longueur d'au moins 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®).
Coins à angle aigu < 90°
Couper les coins à angle aigu < 90° pour former deux angles. Ainsi, dans cette zone, les changements de direction du robot de tonte sont moins brusques et plus réguliers.

text_image
< 90° > 90° > 90° 0000100254 001- Veiller à ce que l'angle des coins ne soit pas inférieur à 90°.
français 8 Pose du fil de délimitation
- Si l'angle du coin fait moins de 90° : subdiviser le coin.
Former ainsi un coin avec un angle supérieur à 90°. Ensuite, poser le fil de délimitation en ligne droite sur une longueur d'au moins 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®).
Former ensuite un coin avec un angle supérieur à 90°. Ensuite, poser le fil de délimitation en ligne droite sur une longueur d'au moins 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®).
Le robot de tonte peut circuler sur les surfaces attenant directement à la surface à tondre, à condition que la différence de hauteur entre la surface praticable et la surface à tondre ne dépasse pas 1,5 cm. Le sol doit être ferme et sans aucun obstacle.
Exemples :
- Terrasse
- Chemin pavé
- Pavés de bordure de pelouse ou dalles
Une faible distance entre le fil de délimitation et la surface praticable permet de tondre jusqu'au bord de la pelouse.

text_image
< a 0000100067_001▶ Poser le fil de délimitation parallèlement à la surface praticable, sans laisser d'espace. La différence de hauteur maximale entre la surface praticable et la surface à tondre est a = 1,5 cm.
8.5 Surface non praticable
Une surface n'est pas praticable si des obstacles proches du sol dépassent dans la surface à ton-dre, si le sol n'est pas ferme ou est très inégal ou bien si la différence de hauteur entre la surface à tondre et la surface adjacente dépasse 1,5 cm.
Exemples :
- Mur ou clôture
- Haie ou arbustes avec des branches qui se trouvent très près du sol
- Jardin de rocaille ou chemin de cailloutis
- Sol inégal ou avec de fortes racines en surface

- Poser le fil de délimitation parallèlement à la surface non praticable, en laissant un espace de 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®).
▶ Si la surface non praticable se trouve sur la surface à tondre : délimiter la surface non praticable comme une surface interdite.
8.6 Plan d'eau
Si, par rapport à la surface à tondre, le plan d'eau n'est pas délimité par un obstacle solide d'une hauteur minimale de 10 cm, il faut prévoir une plus grande distance entre le plan d'eau et le fil de délimitation.
Exemples :
- Bassin de jardin
- Piscine
- Ruisseau ou cours d'eau

▶ Poser le fil de délimitation parallèlement à la rive, à une distance a = 1 m.
▶ Si le plan d'eau se trouve sur la surface à ton-dre, délimiter le plan d'eau comme une sur-face interdite.
8.7 Bord à risque de chute
Si, par rapport à la surface à tondre, le bord à risque de chute n'est pas délimité par un obstacle solide d'une hauteur minimale de 10 cm, il faut prévoir une plus grande distance entre le bord à risque de chute et le fil de délimitation.
Exemples :
- Escalier
- Mur de soutènement
8 Pose du fil de délimitation français
- Pente en gradins

▶ Poser le fil de délimitation parallèlement au bord à risque de chute, à une distance a = 1 m.
8.8 Surface interdite
Les zones de la surface à tondre sur lesquelles le robot de tonte ne peut pas ou ne doit pas rouler doivent être délimitées comme surfaces interdites.
Exemples :
- Plate-bande sans bordure fixe d'au moins 10 cm de haut
- Bassin de jardin ou piscine sans bordure fixe d'au moins 10 cm de haut
- Obstacles à ne pas toucher
- Obstacles qui ne sont pas suffisamment solides
- Obstacles d'une hauteur inférieure à 10 cm
Pour une tonte efficace, les surfaces interdites devraient être délimitées de telle sorte qu'elles ne présentent pas de formes concaves.

- Faire passer le câble de délimitation (1) de la périphérie vers la surface interdite. S'assurer que pour la surface interdite les cotes suivantes sont respectées :
- Distance minimale par rapport à d'autres fils de délimitation a = 55 cm
- Distance du fil b = 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®) (dans le cas d'un plan d'eau ou d'un bord avec risque de chute b = 1 m)
- Diamètre minimal de la surface interdite 74 cm

flowchart
graph TD
A["Cell Cycle"] --> B{Directional Flow}
B -->|Yes| C["Plant Growth"]
B -->|No| D["Cell Spread"]
C --> E["Plant Formation"]
D --> F["Plant Growth"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
- Poser le fil de délimitation (1) autour de la zone interdite à délimiter.
- Ramener le fil de délimitation (1) vers la périphérie en veillant à ce que les segments du fil soient parallèles et juxtaposés, sans se croiser.
8.9 Obstacle fixe
Il n'est pas nécessaire de délimiter une zone interdite autour d'un obstacle fixe situé sur la surface à tondre, lorsque cet obstacle atteint au moins 10 cm de haut. Un tel obstacle est alors reconnu par les capteurs à ultrasons et le capteur d'obstacles.

text_image
a 0000100084 001▶ Un obstacle fixe atteignant au moins une hauteur a = 10 cm n'a pas besoin d'être délimité.
français 8 Pose du fil de délimitation
8.10 Passage étroit

text_image
1 a 1 b 0000100065_001Le robot de tonte parcourt tous les passages étroits tant que l'espace entre les fils de délimitation (1) atteint une valeur minimale (a) déterminée.
▶ Poser le fil de délimitation (1) comme montré sur l'illustration et s'assurer que les cotes suivantes ont été respectées :
- Distance minimale entre les fils de délimitation (1) dans le passage étroit a = 2 m
- Si le passage étroit est délimité par des obstacles latéraux : prévoir une distance supplémentaire b = 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®)
▶ Si l'espace entre les fils de délimitation (1) est inférieur à la valeur minimale a = 2 m : Poser un fil de guidage au centre du passage étroit.
Passage étroit avec fil de guidage

flowchart
graph TD
A["Vehicle"] --> B["Component 1"]
B --> C["Component 2"]
C --> D["Component 3"]
D --> E["Car with Height 3"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
subgraph Component 1
B1["1"]
B2["1"]
B3["1"]
end
subgraph Component 2
C1["1"]
C2["1"]
C3["1"]
end
subgraph Component 3
D1["3"]
D2["3"]
D3["3"]
end
B1 --> C1
B2 --> C2
B3 --> C3
C1 --> D1
C2 --> D2
C3 --> D3
D1 --> E1["1"]
D2 --> E2["1"]
D3 --> E3["1"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
Un fil de guidage (2) assure le guidage précis du robot de tonte à travers un passage étroit, tant qu'un espace minimal (a) est maintenu entre les fils de délimitation (1).
Pour terminer la mise en service, il faut fixer un point de départ (3) après le passage étroit et
définir à quels intervalles le robot de tonte devra retourner à ce point de départ. Sinon, le robot de tonte ne trouve pas son chemin pour traverser le passage étroit. Des points de départ peuvent être fixés à l'aide de l'application « MYiMOW® ».
▶ Poser le fil de délimitation (1) comme montré sur l'illustration et s'assurer que les cotes suivantes ont été respectées :
- Distance minimale entre les fils de délimitation (1) dans le passage étroit a = 55 cm
- Si le passage étroit est délimité par des obstacles latéraux : prévoir une distance supplémentaire b = 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®).
▶ Poser le fil de guidage (2) au centre du passage étroit.
Si la distance latérale est inférieure à la cote b = 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®) : configurer un couloir pour pouvoir guider le robot de tonte vers une autre surface à tondre 8.11 ou délimiter la zone du passage étroit par rapport à la surface à tondre.
8.11 Couloir

text_image
A 2 1 3 B a b 0000100068_001Un couloir (1) permet un guidage ciblé pour traverser des passages étroits ou aller d'une surface à tondre à l'autre.
- Un couloir (1) relie la surface à tondre principale (A) et une autre zone à tondre (B).
- Dans un couloir (1), il faut poser un fil de guidage (2).
- En circulant dans un couloir (1), le robot de tonte ne coupe pas l'herbe.
- Entre les fils de délimitation, un couloir doit avoir une largeur minimale a = 55 cm.
8 Pose du fil de délimitation français
▶ Si le passage étroit est délimité par des obstacles latéraux : prévoir en plus une distance minimale b = 15 cm.
Pour terminer la mise en service, il faut fixer un point de départ (3) après le couloir (1) et définir à quels intervalles le robot de tonte devra retourner à ce point de départ. Sinon, en partant de la surface à tondre principale (A), le robot de tonte ne trouve pas l'entrée du couloir (1) pour aller sur l'autre surface à tondre (B). Des points de départ peuvent être fixés à l'aide de l'application « MYi-MOW® ».
S'il n'est pas possible de respecter la largeur minimale requise entre les fils de délimitation : délimiter une autre zone à tondre (B) par rapport à la surface à tondre principale (A) et configurer ainsi une surface à tondre secondaire. 8.13

- Poser le fil de délimitation (4) comme montré sur l'illustration et s'assurer que les boucles de fil (5) sont positionnées correctement.
- Les boucles de fil (5) doivent être posées à gauche = (L) vu dans le sens de circulation en direction de la station de base.
- La zone où les sections du fil de délimitation (4) sont juxtaposées parallèlement se trouve à droite = (R) vu dans le sens de circulation en direction de la station de base.

text_image
b a c d d b 4 10000000000▶ Poser le fil de délimitation (4) comme montré sur l'illustration et s'assurer que les cotes suivantes ont été respectées :
- Largeur entre les fils de délimitation, à l'intérieur du couloir : a = 55 cm
- Distance minimale par rapport aux obstacles latéraux : b = 15 cm
- Longueur minimale du couloir : c = 74 cm (2x la règle d'installation iMOW®)
- Distance des fils de délimitation de la boucle de fil : d = 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®)

text_image
e 90°90° f 101▶ En posant le fil de guidage (2), veiller à respecter les cotes et les espaces suivants :
- Poser le fil de guidage (2) au centre du couloir.
- Du côté d'entrée du couloir, amener le fil de guidage (2) au couloir, à angle droit (90°) et en ligne droite sur une longueur d'au moins e = 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®).
- Du côté de sortie du couloir, poser le fil de guidage (2) en ligne droite sur une longueur d'au moins f = 2 m, en partant du couloir à angle droit (90°).
français 9 Pour terminer la pose du fil de délimitation
8.12 Montées / descentes
Le robot de tonte peut gravir et tondre des pentes allant jusqu'à 45 %. Avec le kit de mise à niveau 10, roues de traction iMOW®, il est possible de gravir et de tondre des pentes allant jusqu'à 60 %. Le kit de mise à niveau 10 est livrable à titre d'accessoire optionnel.

▶ Si la surface à tondre comporte des déclivités allant jusqu'à 27 % : poser normalement le fil de délimitation.

text_image
a b c 0000100068_001▶ Si la surface à tondre comporte une déclivité de plus de 27 % : poser le fil de délimitation à une distance a = au moins 1,20 m avant et après la montée / descente.
Pour que le robot de tonte puisse franchir la zone de transition entre le plan incliné et le plan horizontal, le rayon de cette zone de transition doit être tel que sur la longueur b = 1 m la distance par rapport au sol ne dépasse pas la cote c = 10 cm.
8.13 Surface secondaire
Le robot de tonte ne peut pas aller de lui-même sur une surface secondaire. L'utilisateur doit donc amener le robot de tonte sur la surface secondaire.
Il ne faut pas poser de fil de guidage dans une surface secondaire.

text_image
A a B- En partant de la surface principale (A) passer le fil de délimitation (1) sur la surface secondaire (B) et le poser. Distance minimale par rapport aux fils de délimitation a = 74 cm
▶ S'assurer que la longueur du fil de délimitation (1) ne dépasse pas 850 m.
- Ramener le fil de délimitation (1) sur la surface à tondre (A) de telle sorte que les segments du fil soient parallèles et étroitement rapprochés sans se croiser.
8.14 Petite surface à tondre
Dans le cas d'une petite surface à tondre nécessitant moins de 20 m de fil de délimitation, il faut utiliser le module STIHL pour petite surface AKM 100.
Le module STIHL AKM 100 est relié au fil de délimitation à l'aide de connecteurs de fil et il stabilise le signal du fil.
9 Pour terminer la pose du fil de délimitation
9.1 Pour terminer la pose du fil de délimitation
Station de base sur le bord de la surface à ton-dre, station de base au bord de la pelouse

- Fixer le fil de délimitation (1) directement au bord de la plaque de base (2) avec un piquet (3).
9 Pour terminer la pose du fil de délimitation français
▶ Avec le fil de délimitation (1), mesurer deux fois la largeur de la plaque de base (2) et couper le fil de délimitation (1) à cette longueur à l'aide d'une pince coupante de côté.

text_image
1 4 00001020404_001▶ Poser le fil de délimitation (1) dans la plaque de base de telle sorte qu'il se trouve à plat dans le conduit de câbles et soit fixé par les baïonnettes (4).

Glisser l'extrémité du fil de délimitation (1) dans le passage gauche (5) et faire suivre le fil.
À l'intérieur de la station de base, pousser l'extrémité du fil (1) vers le haut.

text_image
STIHL 1 6 0000100246_001▶ Repérer l'extrémité du fil (1), à proximité du carter, en mettant le marqueur de câble adéquat (6).
Station de base en dehors de la surface à tondre

- Faire passer le fil de délimitation (1) tout près du fil de délimitation déjà posé et le fixer avec un piquet (2).

text_image
3 1 0000100251_001- Ramener le fil de délimitation (1) en direction de la station de base, sur une longueur de 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®) de telle sorte que les segments du fil soient parallèles et étroitement rapprochés sans se croiser.
▶ Ramener le fil de délimitation (1) vers le bord puis l'amener à la plaque de base (3).

- Fixer le fil de délimitation (1) directement au bord de la plaque de base (3) avec un piquet (4).
▶ Avec le fil de délimitation (1), mesurer deux fois la largeur de la plaque de base (3) et couper le fil de délimitation (1) à cette longueur à l'aide d'une pince coupante de côté.

▶ Poser le fil de délimitation (1) dans la plaque de base de telle sorte qu'il se trouve à plat dans le conduit de câbles et soit fixé par les baïonnettes (5).

▶ Glisser l'extrémité du fil de délimitation (1) dans le passage gauche (6) et faire suivre le fil.
À l'intérieur de la station de base, pousser l'extrémité du fil (1) vers le haut.

text_image
STINL 1 7 0000100416_001▶ Repérer l'extrémité du fil (1), à proximité du carter, en mettant le marqueur de câble adéquat (7).
Pour terminer la mise en service, il faut impérativement fixer un point de départ sur la surface à tondre. Sinon, le robot de tonte ne trouve pas son chemin pour aller sur la surface à tondre. Des points de départ et la fréquence de passage à ces points de départ peuvent être fixés à l'aide de l'application « MYiMOW® ».
Installation de la station de base au milieu de la surface à tondre

- Faire passer le fil de délimitation (1) tout près du fil de délimitation déjà posé.
- Ramener le fil de délimitation (1) vers la station de base, de telle sorte que les segments du fil soient parallèles et étroitement rapprochés sans se croiser.
En contournant la plaque de base (3) à une distance de 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®) poser le fil de délimitation (1) vers l'avant.

- Fixer le fil de délimitation (1) directement au bord de la plaque de base (2) avec un piquet (3).
▶ Avec le fil de délimitation (1), mesurer deux fois la largeur de la plaque de base (2) et couper le fil de délimitation (1) à cette longueur à l'aide d'une pince coupante de côté.

text_image
1 4 0000100404_001▶ Poser le fil de délimitation (1) dans la plaque de base de telle sorte qu'il se trouve à plat dans le conduit de câbles et soit fixé par les baïonnettes (4).

▶ Glisser l'extrémité du fil de délimitation (1) dans le passage gauche (5) et faire suivre le fil.
À l'intérieur de la station de base, pousser l'extrémité du fil (1) vers le haut.

▶ Repérer l'extrémité du fil (1), à proximité du carter, en mettant le marqueur de câble adéquat (6).
10 Pose du fil de guidage
10.1 Pose du fil de guidage
En posant le fil de délimitation, il faut déjà tenir compte de l'emplacement de tous les fils de guidage.
- Tenir compte des consignes générales concernant la pose du fil de guidage, 8.1.

Introduire l'extrémité du fil de guidage (1) dans le passage central (2) et faire suivre le fil. À l'intérieur de la station de base, pousser le fil de guidage (1) vers le haut.

Faire suivre le fil de guidage (1) jusqu'à ce qu'il dépasse, vers le haut, d'une longueur a = 37 cm (longueur : 1x la règle installation iMOW®).

text_image
STIHL 1 3 0000-100405 001▶ Repérer l'extrémité du fil de guidage (1), à proximité du carter, en mettant le marqueur de câble adéquat (3). Le marquage facilite ensuite le branchement sur la borne respective.

français 10 Pose du fil de guidage
▶ Poser le fil de guidage (1) dans la plaque de base de telle sorte qu'il se trouve à plat dans le conduit de câbles et soit fixé par les baïon-nettes (4).

- Fixer le fil de guidage (1) directement au bord de la plaque de base (5) avec un piquet (6).

text_image
b 90° 1 c 8 7 0000100237_001En partant à angle droit (90°) de la station de base, poser le fil de guidage (1) dans la surface à tondre, en ligne droite sur une longueur b = 2 m.
- Amener le fil de guidage (1) jusqu'à la boucle de fil (7), sur la périphérie de la surface à ton-dre. La distance par rapport au fil de délimita-tion (8) périphérique doit atteindre au moins la cote c = 27,5 cm.

text_image
C C 0000100069_001- À flanc de coteau, poser le fil de guidage en diagonale. La distance par rapport au fil de délimitation doit atteindre au moins la cote c = 27,5 cm.

text_image
90° 7 1 0000100230 001▶ Poser le fil de guidage (1) à angle droit (90°) et en ligne droite sur une longueur d'au moins 37 cm (longueur : 1x la règle d'installation iMOW®), vers la boucle de fil (7).
▶ Poser le fil de guidage (1) en passant par le centre de la boucle de fil (7).
- À l'extrémité de la boucle de fil (7), couper le fil de guidage (1) avec une pince coupante de côté et ajuster les extrémités de tous les fils à la même longueur.

- Enfiler les extrémités des fils de délimitation (8) et du fil de guidage (1) dans le connecteur de fil (9), jusqu'en butée. Les extrémités des fils ne doivent pas être dénudées.
▶ Avec une pince, serrer le connecteur de fil (1) jusqu'en butée.

text_image
1 8 8 0000100231 001▶ Poser les fils de délimitation (8) et le fil de guidage (1) de telle sorte qu'ils soient parallèles et étroitement rapprochés, sans se croiser.
- Immobiliser les fils avec des piquets supplémentaires.
11 Branchement électrique de la station de base français
11 Branchement électrique de la station de base
11.1 Branchement du fil de délimitation et du fil de guidage

Tendre légèrement les extrémités des fils (1) et les couper au niveau du bord (2) à l'aide d'une pince coupante de côté.

- Dénuder les extrémités des fils sur une longueur a = 10 ~mm .
▶ Torsader les torons de telle sorte qu'aucun fil ne soit écarté.

text_image
R 1 L 3 0:000:00250.001- Assigner les extrémités de fils préalablement étiquetées aux bornes correspondantes.
▶ Actionner le levier de la borne (3) respective vers l'arrière pour l'ouvrir.
- Introduire l'extrémité dénudée du fil dans la borne (3) respective et refermer la borne en rabattant le levier vers l'avant.
- Fixer les fils de délimitation et le fil de guidage dans les supports de câbles, comme montré sur l'illustration et les pousser vers le côté droit.

- Rabattre la pièce de recouvrement (4) vers l'avant. La pièce de recouvrement (4) s'encliquette avec un déclic audible et perceptible au toucher.

text_image
WLLG 5 0000100293 001▶ Monter le capot (5).
Le capot (5) s'encliquette avec un déclic audible.
11.2 Pose du câble de recharge et branchement du bloc d'alimentation secteur

text_image
3 1 2 1 0000099971 001- Poser le câble de recharge (1) jusqu'à l'emplacement du bloc d'alimentation secteur (2).
français 12 Recharge du robot de tonte
- Choisir l'emplacement du bloc d'alimentation secteur (2) de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
- Le bloc d'alimentation secteur (2) et le cordon d'alimentation électrique se trouvent en dehors de la surface à tondre.
- Une prise de courant adéquate se trouve à portée du bloc d'alimentation secteur (2).
- Le bloc d'alimentation secteur (2) se trouve sur une aire plane.
- Le bloc d'alimentation secteur (2) ne se trouve pas sur une surface continuellement mouillée.
- Dans la mesure du possible : l'emplacement est à l'abri des intempéries et à l'ombre.
▶ Poser le câble de recharge de sorte que les conditions suivantes soient remplies :
- Le câble de recharge (1) se trouve en dehors de la surface à tondre.
- Le câble de recharge (1) est posé de telle sorte que personne ne risque de trébucher.
- Le câble de recharge (1) n'est pas tendu, ni emmêlé.
- Le câble de recharge (1) est complètement déroulé et ne se trouve pas sous la station de base.
- Le câble de recharge (1) ne se trouve pas sur une surface continuellement mouillée.
▶ Raccorder le câble de recharge (1) avec la fiche (3) du bloc d'alimentation secteur (2).

- Brancher la fiche secteur (4) sur une prise de courant (5) installée correctement.
La DEL de la station de base est allumée de couleur verte.
11.3 Fixation du bloc d'alimentation secteur sur un mur
Le bloc d'alimentation secteur peut être fixé sur un mur.

text_image
a 0000100290_001- Monter le bloc d'alimentation secteur de sorte que les conditions suivantes soient remplies :
- On utilise le matériel de fixation approprié.
- Le bloc d'alimentation secteur se trouve à l'horizontale.
Les distances suivantes sont respectées :
- Le bloc d'alimentation secteur se trouve en dehors de la zone (a) d'installations électriques.
- Une prise de courant adéquate se trouve à portée du bloc d'alimentation secteur.
- Dans la mesure du possible : l'emplacement est à l'abri des intempéries et à l'ombre.
12 Recharge du robot de tonte
12.1 Recharge du robot de tonte

- Pousser le robot de tonte dans la station de base, jusqu'en butée.
Le système du robot de tonte démarre et le robot de tonte est rechargé.
Le temps de recharge dépend de différents facteurs, par ex. de la température de la batterie ou de la température ambiante. Pour obtenir les performances optimales, respecter les plages de températures recommandées, 📄 23.7.

text_image
STHL 1 2 STOP STOP STLTHS 00001:01425.001La DEL (1) de la station de base est allumée de couleur blanche. Sur le bandeau lumineux du robot de tonte, une DEL (2) est allumée de couleur blanche
Recharge à haute efficience énergétique
Pour recharger la batterie du robot de tonte avec la consommation d'énergie la plus faible possible, il est possible d'utiliser la fonction de recharge en désactivant toutes les fonctions auxiliaires du robot de tonte et de la station de base qui ne sont pas indispensables.

text_image
SHT16 4 5 3 0000100426.001- Si la fonction « Antivol » est activée dans l'application « MYiMOW® » : désactiver la fonction « Antivol ».
Appuyer successivement sur les touches en effectuant la combinaison suivante :
▶ Appuyer sur « STOP » (3).
Le robot de tonte est arrêté et verrouillé.
- Appuyer sur la touche « STOP » (3) et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le bandeau lumineux (4) soit entièrement allumé de couleur rouge.
- Appuyer sur « STOP » (1).
Le bandeau lumineux (4) clignote deux fois.
Le verrouillage du robot de tonte est activé.
- Appuyer sur la touche « STOP » (3) et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le bandeau lumineux (4) soit entièrement allumé de couleur rouge et finalement clignote deux fois de couleur rouge. Le mode « Recharge à haute efficience énergétique » est activé. La batterie du robot de tonte est rechargée à fond Toutes les fonctions auxiliaires sont désactivées.
Après la recharge, il faut activer le robot de tonte pour le remettre en état de marche :
- Appuyer sur la touche « DÉMARRAGE » (5). Le robot de tonte est en ordre de marche.
13 Protection de l'interface radio Bluetooth®
13.1 Configuration de l'interface radio Bluetooth®
Le robot de tonte émet périodiquement un signal Bluetooth® pour pouvoir se connecter avec un terminal mobile. À la livraison, l'interface radio n'est pas protégée par un mot de passe.
- Télécharger l'application « MYiMOW® » dans l'App Store de l'appareil mobile et créer un compte.
- Ajouter le robot de tonte sur ce compte.
- Suivre les instructions affichées à l'écran et protéger l'interface radio Bluetooth® avec un mot de passe.
Après l'assignation du mot de passe, l'appareil mobile est autorisé à commander et à configurer le robot de tonte.
Un autre appareil mobile ne peut être autorisé que si l'on saisit le mot de passe choisi. L'accès au robot de tonte est ainsi interdit à toute personne non autorisée.
14 Signaux lumineux sur le robot de tonte et la station de base
14.1 Bandeaux lumineux sur le robot de tonte

text_image
1 2 3 STOP FIN INFO STIRL 0000009841_001L'écran matriciel (1) et les bandeaux lumineux (2 et 3) indiquent l'état du robot de tonte et signalent des dérangements.
Signal lumineux blanc :
- Pas de cycle de tonte actif.
Signal lumineux vert :
- Cycle de tonte actif.
Signal lumineux bleu :
- Le robot de tonte reçoit une mise à jour du système ou le système est relancé.
Signal lumineux rouge :
- Verrouillage de l'appareil actif.
- Signal de dérangement.
14.2 DEL sur la station de base

text_image
STHL 1La DEL (1) indique l'état de la station de base et signale des dérangements.
La DEL (1) est allumée de couleur blanche :
- La station de base est opérationnelle.
- Le robot de tonte se trouve dans la station de base, un cycle de tonte n'est pas actif.
- La recharge du robot de tonte est en cours, un cycle de tonte n'est pas actif.
La DEL (1) est allumée de couleur verte :
- Une recharge intermédiaire du robot de tonte a lieu, au cours d'un cycle de tonte.
La DEL (1) est allumée de couleur rouge :
– Il y a un dérangement.
La DEL (1) est allumée de couleur bleue :
- Communication avec le robot de tonte.
15 Commande et réglage du robot de tonte
15.1 Tableau de commande

text_image
1 2 3 4 5 STOP INFO SYSTEMLes fonctions de base du robot de tonte peuvent être commandées à l'aide des touches (1 à 5). L'ensemble des fonctions possibles est accessible via l'application « MYiMOW® ».
Démarrage de la tonte
- Appuyer sur « DÉMARRAGE » (3). Le robot de tonte démarre la tonte et retourne ensuite automatiquement à la station de base.
Arrêt de la tonte et blocage du robot de tonte
- Appuyer sur « STOP » (1). Cela fait arrêter le robot de tonte et la ton-deuse. Le robot de tonte est verrouillé.
Renvoi du robot de tonte à la station de base
- Appuyer sur « MAISON » (4). Le robot de tonte retourne à la station de base.
Déblocage du robot de tonte
▶ Appuyer sur « CADENAS » (2).
- Appuyer sur les touches suivant la combinaison affichée.
Demande d'informations
- Appuyer sur « INFO » (5). Le robot de tonte donne des informations vocales sur son état actuel.
16 Arrêt du robot de tonte et activation de son verrouillage français
15.2 Application « MYiMOW® »
Pour une utilisation plus commode du robot de tonte, l'application « MYiMOW® » est nécessaire. L'application « MYiMOW® » permet la commande et le paramétrage du robot de tonte. Le robot de tonte peut être connecté avec un terminal mobile via un réseau sans fil (WLAN/Wi-Fi), via le réseau de téléphonie mobile ou via Bluetooth®. La commande et le paramétrage du robot de tonte sont également possibles à partir d'un PC, avec l'application Web « MYiMOW® ».
Fonctionnalités (liste non exhaustive) :
– Démarrage et arrêt de la tonte
- Plan de tonte
- Réglage des heures de tonte (à l'aide d'un assistant ou manuellement)
- Définition des points de départ (en option)
- Sélection de zone (en option)
- Réglage de la hauteur de coupe
- Accès à distance au robot de tonte via un réseau sans fil (WLAN/Wi-Fi)
- Accès à distance au robot de tonte via une connexion au réseau de téléphonie mobile
- Aide
16 Arrêt du robot de tonte et activation de son verrouillage
16.1 Arrêt du robot de tonte et activation de son verrouillage


AVERTISSEMENT
Si le robot de tonte n'est pas arrêté et immobilisé à l'aide de son verrouillage, comme décrit dans la présente Notice d'emploi, il risque d'être mis en marche par inadvertance. Des personnes peuvent être grièvement blessées et des dégâts matériels peuvent survenir.
- Avant le transport, le rangement, le nettoyage, la maintenance, la réparation ou en cas de comportement inhabituel, arrêter le robot de tonte et activer son verrouillage.

▶ Appuyer sur « STOP » (1).
Le robot de tonte est arrêté et verrouillé.
- Appuyer sur la touche « STOP » (1) et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le bandeau lumineux (2) soit entièrement allumé de couleur rouge.
- Appuyer sur « STOP » (1).
Le bandeau lumineux (2) clignote deux fois.
Le verrouillage du robot de tonte est activé.
On peut ainsi transporter le robot de tonte, le ranger, le nettoyer ou effectuer des travaux de maintenance.
17 Transport
17.1 Transport du robot de tonte
- Arrêter le robot de tonte et activer son verrouillage.
Transport du robot de tonte à la main

text_image
1 2 0000099853 001- Porter des gants de travail en matière résistante.
▶ Porter le robot de tonte en le tenant par la poignée avant (1) et par la poignée arrière (2).
Transport du robot de tonte dans un véhicule
- Sécuriser le robot de tonte de telle sorte qu'il ne risque pas de se déplacer ou de se renverser.
17.2 Transport de la batterie
La batterie est montée à l'intérieur du robot de tonte et elle ne doit être démontée que par un revendeur spécialisé STIHL.
S'assurer que la batterie se trouve dans l'état impeccable requis pour la sécurité.
français 18 Rangement
- Emballer la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage.
- Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer.
La batterie est soumise aux exigences applicables au transport de marchandises dangereuses. La batterie est classée dans la catégorie UN 3480 (batteries lithium-ion) et elle a été testée conformément aux prescriptions du « Manuel d'épreuves et de critères », partie III, sous-section 38.3 de l'ONU.
Pour les prescriptions relatives au transport, voir : www.stihl.com/safety-data-sheets.
18 Rangement
18.1 Démontage de la station de base, du câble de recharge et du bloc d'alimentation secteur
STIHL recommande de démonter la station de base, le câble de recharge et le bloc d'alimentation secteur avant de longues périodes d'arrêt, par exemple avant l'hiver.
▶ Retirer la fiche secteur du bloc d'alimentation secteur de la prise de courant.
▶ Nettoyer tous les composants, 19.
Débrancher le câble de recharge de la station de base et du bloc d'alimentation secteur et l'enrouler.
- Démonter le bloc d'alimentation secteur et enrouler le cordon d'alimentation électrique.
- Débrancher le fil de délimitation et le fil de guidage de la station de base.
- Graisser les extrémités des fils pour les protéger contre la corrosion et les mettre à l'abri des intempéries
▶ Démonter la station de base.
18.2 Préparatifs pour le rangement du robot de tonte
STIHL recommande de mettre le robot de tonte en mode « hibernation » avant de longues périodes d'arrêt, par exemple avant l'hiver. Le mode « hibernation » désactive toutes les fonctions additionnelles du robot de tonte qui ne sont pas indispensables, ce qui garantit une moindre décharge de la batterie.

▶ Si la fonction « Antivol » est activée dans l'application « MYiMOW® » : désactiver la fonction « Antivol ».
Appuyer successivement sur les touches en effectuant la combinaison suivante :
- Appuyer sur « STOP » (3). Le robot de tonte est arrêté et verrouillé.
- Appuyer sur la touche « STOP » (3) et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le bandeau lumineux (4) soit entièrement allumé de couleur rouge.
- Appuyer sur « STOP » (1). Le bandeau lumineux (4) clignote deux fois. Le verrouillage du robot de tonte est activé.
- Appuyer sur la touche « STOP » (3) et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le bandeau lumineux (4) soit entièrement allumé de couleur rouge et finalement clignote deux fois de couleur rouge. Le mode « hibernation » est activé. La batterie du robot de tonte est rechargée à fond Toutes les fonctions auxiliaires sont désactivées.
Après l'hiver, il faut réactiver le robot de tonte pour le remettre en ordre de marche :
- Placer le robot de tonte sur la surface à ton-dre.
- Appuyer sur la touche « DÉMARRAGE » (5). Le mode « Hibernation » est désactivé et le robot de tonte est remis en ordre de marche.
19 Nettoyage français
18.3 Rangement du robot de tonte, de la station de base, du câble de recharge et du bloc d'alimentation secteur
▶ Ranger le robot de tonte, la station de base, le câble de recharge et le bloc d'alimentation secteur de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
- Le robot de tonte, la station de base, le câble de recharge et le bloc d'alimentation secteur sont hors de portée des enfants.
- Le robot de tonte, la station de base, le câble de recharge et le bloc d'alimentation secteur sont propres et secs.
- Le robot de tonte, la station de base, le câble de recharge et le bloc d'alimentation secteur se trouvent dans un local fermé.
- La batterie du robot de tonte est rechargée.
- Tous les composants sont rangés de telle sorte qu'ils ne soient pas exposés à des températures inférieures ou supérieures à la plage de températures indiquée, 23.6.
- Le robot de tonte, la station de base, le câble de recharge et le bloc d'alimentation secteur ne risquent pas de se renverser.
- Le robot de tonte ne risque pas de se déplacer en roulant.
- Le robot de tonte repose sur ses roues et se trouve à l'horizontale.
- Aucun objet n'est posé sur le robot de tonte.
Le robot de tonte peut également être rangé sur un support mural. Le support mural est proposé à titre d'accessoire.
AVIS
■ Si le robot de tonte n'est pas rangé comme décrit dans la présente Notice d'emploi, la batterie peut subir une décharge profonde et par conséquent des dommages irréparables.
- Avant le rangement, recharger la batterie.
19 Nettoyage
19.1 Nettoyage du robot de tonte

AVERTISSEMENT
■ Les tranchants des lames sont acérés. L'utilisateur risque de se couper.
- Porter des gants de travail en matière résistante.
- Arrêter le robot de tonte et activer son verrouillage.
- Nettoyer le capot et le tableau de commande avec un chiffon humide.
- Nettoyer les contacts de recharge avec un chiffon humide.

text_image
1 2 0000100282_001▶ Saisir le robot de tonte par la poignée avant (1) et par la poignée arrière (2).
▶ Coucher le robot de tonte sur le côté et le caler pour qu'il ne risque pas de se renverser.

Contrôler si le bouchon (3) de la prise de diagnostic n'est pas endommagé et est bien serré
- Nettoyer la tondeuse (4) avec un jet d'eau à faible pression.
- Détacher les saletés incrustées à l'aide d'une baguette en bois ou d'une brosse douce et les rincer avec un jet d'eau à faible pression.
19.2 Nettoyage de la station de base, du bloc d'alimentation secteur, du câble de recharge et des connecteurs
▶ Retirer la fiche secteur du bloc d'alimentation secteur de la prise de courant.
- Nettoyer la station de base, le bloc d'alimentation secteur et le câble de recharge avec un chiffon humide.
- Si nécessaire, détacher les saletés incrustées à l'aide d'une brosse douce.
- Nettoyer les connecteurs avec un chiffon sec non pelucheux.
▶ Si nécessaire, détacher les saletés incrustées à l'aide d'un pinceau.
20 Maintenance
20.1 Contrôle visuel
Contrôler régulièrement le robot de tonte :
- Contrôler la propreté des contacts de recharge
- Contrôler si le capot et la bordure de protection sont endommagés ou usés
- Contrôler la mobilité des roues.
- Contrôler si les lames sont endommagées ou usées et s'assurer qu'elles fonctionnent facilement.

text_image
1 0000100420_001- Contrôler si la tondeuse est endommagée ou usée.
- Si les marques d'usure limite (1) du plateau de coupe deviennent visibles, remplacer le plateau de coupe.

- Contrôler si le bouchon (2) de la prise de diagnostic n'est pas endommagé et est bien serré.
20.2 Remplacement des lames
! AVERTISSEMENT
■ Les tranchants des lames sont acérés. L'utilisateur risque de se couper.
- Porter des gants de travail en matière résistante.
- Arrêter le robot de tonte et activer son verrouillage.

▶ Saisir le robot de tonte par la poignée avant (1) et par la poignée arrière (2).
▶ Retourner le robot de tonte.

text_image
3 4 3 0000100285 001- Enfoncer les leviers (3) et les maintenir enfoncés.
▶ Tourner l'écrou (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il puisse être enlevé.

text_image
4 5 0000103286 001▶ Enlever l'écrou (4).
▶ Enlever le plateau de coupe (5).

text_image
6 0000:100287 001▶ Pousser le porte-lames (6) dans le sens de la flèche 🌐
Le porte-lames (6) est déverrouillé.
▶ Enlever le porte-lames (6).
21 Réparation français

text_image
7 7 7 0300100284_001▶ Décrocher les anciennes lames (7).

text_image
5 4 6 0000100421_001- Nettoyer le plateau de coupe (5), le portelames (6) et l'écrou (4).

text_image
8 8 8 9 000100422_001- Accrocher les lames (8) neuves. Ne monter qu'une seule lame sur chaque boulon (9).

text_image
6 10 9 10 10 0000100419 001▶ Monter le porte-lames (6).
- Pousser le porte-lames (6) dans le sens de la flèche et s'assurer que les trois bras (10) se trouvent en dessous des boulons (9). Le porte-lames (6) est verrouillé.
▶ Poser le plateau de coupe (5) sur le robot de tonte.
- Enfoncer les leviers (3) et les maintenir enfoncés.
- Visser l'écrou (4) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
▶ Relâchez les leviers (3 et serrer fermement l'écrou (4) dans le sens des aiguilles d'une montre. Les leviers (3) s'encliquettent avec un déclic audible.
21 Réparation
21.1 Réparation du robot de tonte, de la batterie, des lames, de la station de base et du bloc d'alimentation secteur
L'utilisateur ne peut pas réparer lui-même le robot de tonte, la batterie, la station de base, ni le bloc d'alimentation secteur.
Les lames endommagées ou usées peuvent être remplacées.
▶ Si le robot de tonte, la batterie, la station de base, le câble de recharge, le bloc d'alimentation secteur ou le cordon d'alimentation électrique est endommagé : ne pas utiliser le robot de tonte, la batterie, la station de base, le câble de recharge, le bloc d'alimentation secteur ou le cordon d'alimentation électrique, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
▶ Si une lame est endommagée ou usée :
- Arrêter le robot de tonte et activer son verrouillage.
▶ Remplacer toutes les lames. Les lames ne peuvent pas être réaffûtées.
▶ Si les étiquettes ou pictogrammes sont illisibles ou endommagés : faire remplacer les étiquettes ou pictogrammes par un revendeur spécialisé STIHL.
21.2 Rallonge ou réparation du fil de délimitation ou du fil de guidage
Le fil de délimitation ou le fil de guidage peut être rallongé ou réparé à l'aide de connecteurs de fil.
Les connecteurs de fil sont remplis de gel, ce qui évite l'usure prématurée ou la corrosion des extrémités des fils.
▶ S'assurer que la longueur totale des fils de délimitation ne dépasse pas la longueur maximale de 850 m.

- Introduire les extrémités des fils (2) dans le connecteur de fil (1).
Les extrémités des fils ne doivent pas être dénudées.
▶ Avec une pince, serrer le connecteur de fil (1) jusqu'en butée.

- Sur une longueur d'au moins a = 5 cm, poser les fils de délimitation de telle sorte qu'ils soient parallèles et étroitement rapprochés, sans se croiser.
22 Dépannage
22.1 Élimination des dérangements du robot de tonte
La plupart des dérangements sont signalés dans l'application « MYiMOW® » et à l'aide des bandeaux lumineux du robot de tonte et de la station de base qui s'allument en rouge.
Pour le dépannage, procéder comme suit :
- Suivre les instructions de l'application « MYiMOW® ». ou
- Appuyer sur la touche « INFO » du tableau de commande et suivre les instructions vocales.
| Défaut Bandeaux | lumineux sur le robot de tonte et sur la station de base | Cause Remède | |
| Le robot de tonte s'arrête au cours du trajet de retour vers la station de base. | La batterie est déchargée. | ► S'assurer que la longueur du fil de délimitation ne dépasse pas 850 m.► Optimiser la pose du fil de guidage.► Poser un fil de guidage supplémentaire sur la surface à tondre.► Porter le robot de tonte pour le recharger dans la station de base.► Dans la mesure du possible : si la surface à tondre est en pente, installer la station de base sur la partie inférieure de la pente. | |
| Le robot de tonte ne démarre pas la tonte comme prévu. | Les bandeaux lumineux s'allument en bleu. | Le robot de tonte effectue un redémar-rage. | ► Attendre que le redémarrage soit terminé.Le robot de tonte démarre ensuite automatiquement la tonte. |
| Les bandeaux lumineux sont allumés en rouge.La DEL de la station de base est allumée de couleur rouge.Les bandeaux lumineux sont allumés en rouge.La DEL de la station de base est allumée de couleur rouge. | Il y a un dérangement au niveau du fil de délimitation ou du fil de guidage.Il y a un dérangement dans le robot de tonte, la batterie, le bloc d'alimentation secteur ou la station de base. | ► S'assurer que le fil de délimitation et le fil de guidage ne sont pas endommagés.► S'assurer que le fil de délimitation ou le fil de guidage est correctement branché sur la station de base.► S'assurer que le fil de délimitation et le fil de guidage sont correctement branchés sur le connecteur de fil.► Suivre les instructions de l'application « MYiMOW® ».▸ S'assurer que les contacts de recharge de la station de base et du robot de tonte sont propres.▸ Suivre les instructions de l'application « MYiMOW® ».▸ Si le dérangement persiste : ne pas poursuivre la tentative de recharge du robot de tonte, mais retirer la fiche secteur du cordon d'alimentation électrique de la prise de courant et consulter un revendeur spécialisé STIHL. | |
| Le robot de tonte ne se recharge pas. |
23 Caractéristiques techniques
23.1 Robots de tonte STIHL iMOW® 5.0 EVO, 6.0 EVO, 7.0 EVO
Caractéristiques techniques
– Largeur de coupe : 28 cm
- Hauteur de coupe - réglage électrique : de 20 mm à 60 mm
– Régime du plateau de coupe : 2400 tr/min
- Vitesse de tonte
- iMOW ^® 5.0 EVO : 0,5 m/s
- iMOW® 6.0 EVO : 0,5 m/s
- iMOW® 7.0 EVO : 0,5 m/s
- Dimensions :
- Largeur : 291 mm
– Hauteur : 525 mm
- Longueur : 705 mm
- Poids :
- iMOW® 5.0 EVO : 15 kg
- iMOW® 6.0 EVO : 15 kg
- iMOW® 7.0 EVO : 16 kg
- Classe de protection : III
- Type de protection : IP56
– Surface maximale à tondre :
- iMOW ^® 5.0 EVO : 1500 m ^2
- iMOW ^® 6.0 EVO : 3000 m ^2
- iMOW® 7.0 EVO : 5000 m²
- Temps d'activité 1000 m² (par semaine) ^3
- iMOW ^® 5.0 EVO : 35 h
- iMOW ^® 6.0 EVO : 30 h
- iMOW® 7.0 EVO : 20 h
- Longueur maximale du fil de délimitation : 850 m
– Pente maximale : 45 %
Bluetooth®
- Transmission de données : Bluetooth® 5.1. L'appareil portable doit être compatible avec Bluetooth® Low Energy 5.0 et supporter Generic Access Profile (GAP).
- Bande de fréquences : bande ISM 2,4 GHz
- Puissance d'émission maximale : 1 mW
- Portée du signal : env. 10 m. La puissance du signal dépend des conditions ambiantes et de l'appareil portable. La portée peut fortement varier suivant les conditions ambiantes et le récepteur employé. Dans des locaux fermés et en cas de barrières métalliques (par ex. cloisons, étagères, coffres), la portée peut être nettement réduite.
- Exigences posées au système d'exploitation de l'appareil portable : Android ou iOS (version actuelle ou supérieure)
Réseau sans fil (WLAN/Wi-Fi)
- Standard du réseau : IEEE 802.11b/g/n
– Bande de fréquences : 2,4 GHz
- Puissance d'émission maximale : 100 mW
Connexion via le réseau de téléphonie mobile
- Format de la carte SIM : eSIM
- Bandes de fréquences
- Format de la carte SIM : eSIM - Bandes de fréquences
- Puissance d'émission maximale : 2 W
français 23 Caractéristiques techniques
- Volume de données transmises, en moyenne, par mois : voir FAQ à l'adresse https://support.stihl.com
23.2 Lames
- Nombre de lames 3
23.3 Batterie STIHL AAI
La batterie est montée à l'intérieur du robot de tonte et elle ne doit être démontée que par un revendeur spécialisé STIHL.
- Technologie de batterie : lithium-ion
- Tension : 36 V
- Capacité en Ah : voir plaque signalétique
- Capacité énergétique en Wh : voir plaque signalétique
- Poids en kg : voir plaque signalétique
23.4 Station de base et bloc d'alimentation secteur
Station de base
- Classe de protection : III
- Type de protection : IPX5
- Poids : 4,0 kg
- Fil de délimitation et fil de guidage
– Tension : 42 Vcc - Plage de fréquences : de 1,4 kHz à 20 kHz
- Intensité de champ maximale (champ B) : 92°nT
- Intensité de champ maximale (champ H) : 97,4dBuA/m
Bloc d'alimentation secteur
- Différentes versions suivant les marchés :
- DM160E-420A
- DM160E-420AS
- DM160K-420A
- DM160S-420A
- DM210E-420A
- DM210E-420AS
- DM210K-420A
-
DM210S-420A
-
Poids :
- Version 160 W : 1,6 kg
- Version 210 W : 2,0 kg
- Tension nominale : voir la plaque signalétique
- Fréquence : voir la plaque signalétique
- Puissance nominale : voir la plaque signalétique
- Intensité du courant de charge : voir la plaque signalétique
- Classe de protection : II
- Type de protection : IP67
23.5 Rallonges
Si l'on utilise une rallonge, suivant la tension et la longueur de cette rallonge, ses fils doivent avoir au moins les sections suivantes :
Si la plaquette signalétique indique une tension nominale de 220 V à 240 V :
- Jusqu'à une longueur de câble de 20 m : AWG 15 / 1,5 mm²
- Pour une longueur de câble de 20 m à 50 m : AWG 13 / 2,5 mm²
Si la plaquette signalétique indique une tension nominale de 100 V à 127 V :
- Jusqu'à une longueur de câble de 10 m : AWG 14 / 2,0 mm²
- Pour une longueur de câble de 10 m à 30 m : AWG 12 / 3,5 mm²
23.6 Limites de température

AVERTISSEMENT
■ La batterie du robot de tonte n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, la batterie risque de prendre feu ou d'exploser. Des personnes peuvent être grièvement blessées et des dégâts matériels peuvent survenir.
▶ Ne pas recharger la batterie à une température inférieure à + 5 °C ou supérieure à + 40 °C.
▶ Ne pas utiliser le robot de tonte à une température inférieure à + 5 °C ou supérieure à + 40 °C.
▶ Ne pas utiliser la station de base et le bloc d'alimentation secteur à une température inférieure à + 5 °C ou supérieure à + 40 °C.
▶ Ne pas ranger le robot de tonte à un endroit où il risquerait d'être exposé à une température inférieure à 0 °C ou supérieure à + 40 °C.
▶ Ne pas ranger la station de base et le bloc d'alimentation secteur à un endroit où ils risqueraient d'être exposés à une température inférieure à - 20 °C ou supérieure à + 60 °C.
23.7 Plages de températures recommandées
Pour obtenir les performances optimales de la batterie intégrée dans le robot de tonte, de la station de base et du bloc d'alimentation secteur, respecter les plages de températures suivantes :
- Recharge : de + 5 °C à + 40 °C
24 Pièces de rechange et accessoires
- Utilisation : de + 5 °C à + 40 °C
- Rangement du robot de tonte : de + 0 °C à + 40 °C
- Rangement de la station de base et du bloc d'alimentation secteur : de - 20 °C à + 60 °C
Si la batterie est rechargée, utilisée ou rangée à des températures supérieures ou inférieures aux plages de températures recommandées, cela peut réduire ses performances.
23.8 Niveaux sonores
La valeur K pour le niveau de puissance acoustique est de 2 dB(A).
- Niveau de puissance acoustique mesuré selon 2000/14 CE : 59 dB(A).
- Niveau de puissance acoustique garanti suivant 2000/14 CE : 61 dB(A).
23.9 REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques.
Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH, voir www.stihl.com/reach.
24 Pièces de rechange et accessoires
24.1 Pièces de rechange et accessoires
STIHL G
Ces symboles identifient les pièces de rechange d'origine STIHL et les accessoires d'origine STIHL.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL.
Bien que STIHL observe continuellement les marchés, ses services ne peuvent pas évaluer la fiabilité, la sécurité, ni les aptitudes de pièces de rechange et d'accessoires d'autres fabricants et c'est pourquoi STIHL se dégage de toute responsabilité quant à leur utilisation.
Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
25 Mise au rebut
25.1 Mis au rebut du robot de tonte
Pour obtenir de plus amples informations concernant la mise au rebut, consulter les services publics locaux ou un revendeur spécialisé STIHL.
Si l'on ne respecte pas la réglementation pour la mise au rebut, cela risque de nuire à la santé et à l'environnement.
Le robot de tonte renferme une batterie intégrée qui doit être éliminée séparément.
- Faire éliminer le robot de tonte par un reven-
deur spécialisé STIHL.
Le revendeur spécialisé STIHL élimine alors séparément la batterie et le robot de tonte. - Remettre les produits STIHL, y compris l'emballage, à une station de collecte et de recyclage, conformément aux prescriptions locales.
▶ Ne pas les jeter avec les ordures ménagères.
26 Déclaration de conformité UE
26.1 Robots de tonte STIHL iMOW® 5.0 EVO, 6.0 EVO, 7.0 EVO
déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit suivant :
Genre de produit : robot de tonte
- Marque de fabrique : STIHL
- Type : iMOW® 5.0 EVO, 6.0 EVO, 7.0 EVO
– Identification de série : IA01
Genre de produit : station de base
- Marque de fabrique : STIHL
– Type : station de base
– Identification de série : IA01
est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives 2006/42/CE, 2011/65/UE, 2006/66/CE, 2014/53/UE, et a été développé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication : EN 50636-2-107, EN 60335-1 Ed 5, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11), ETSI EN 301 489-3 V 2.1.2 (2021-03),
ETSI EN 303 447 V1.2.0 (2020-07),
ETSI EN 301 489-52 V1.1.2 (2020-12),
ETSI EN 301 511 V12.5.1 (2017-03),
ETSI EN 303 413 V1.2.1 (2021-04),
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09),
ETSI EN 301 489-19 V2.1.1 (2019-04),
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07).
L'organisme notifié concerné : VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut GmbH, N° 0366, a vérifié la conformité selon l'annexe III, module B de la directive 2014/53/UE et a délivré l'attestation d'examen CE de type suivante : 40055521.
Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung.
L'année de fabrication, le pays de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur le robot de tonte.
Waiblingen, le 02/01/2023
27 Déclaration de conformité UKCA
27.1 Robots de tonte STIHL iMOW® 5.0 EVO, 6.0 EVO, 7.0 EVO

déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit suivant :
Genre de produit : robot de tonte
- Marque de fabrique : STIHL
- Type : iMOW® 5.0 EVO, 6.0 EVO, 7.0 EVO
– Identification de série : IA01
Genre de produit : station de base
-
Marque de fabrique : STIHL
-
Type : station de base
– Identification de série : IA01
est conforme à toutes les prescriptions applicables des règlements UK The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 et a été développé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication :
EN 50636-2-107, EN 60335-1 Ed 5, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11),
ETSI EN 301 489-3 V 2.1.2 (2021-03),
ETSI EN 303 447 V1.2.0 (2020-07),
ETSI EN 301 489-52 V1.1.2 (2020-12),
ETSI EN 301 511 V12.5.1 (2017-03),
ETSI EN 303 413 V1.2.1 (2021-04),
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09),
ETSI EN 301 489-19 V2.1.1 (2019-04),
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07).
L'organisme notifié concerné : Intertek Testing & Certification Ltd, Academy Place, 1 – 9 Brook Street, Brentwood, Essex, CM14 5NQ, United Kingdom a vérifié la conformité selon l'annexe III, module B de la directive 2014/53/UE.
Les documents techniques sont conservés par ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
L'année de fabrication, le pays de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur le robot de tonte.
Waiblingen, le 02/01/2023
28 Logiciel open source
28.1 Logiciel open source
Ce produit contient des logiciels open source protégés par des droits d'auteur et publiés par leurs auteurs respectifs sous certaines conditions de licence, telles que la « GNU General Public License » (GPL), la « GNU Lesser General Public License » (LGPL), la « Apache License » ou des licences similaires. Si des indications de droits d'auteur, des conditions d'utilisation ou des conditions de licence sont contenues dans la présente Notice d'emploi et contre-disent une licence open source applicable, elles
ne s'appliquent pas. L'utilisation et la diffusion du logiciel open source contenu sont exclusivement soumises à la licence open source respective. Dans la mesure où la licence applicable vous donne le droit d'obtenir le code source de ce logiciel et/ou d'autres données supplémentaires, vous pouvez l'obtenir de notre part pendant une période de trois ans à compter de notre dernière livraison du produit et, si les conditions de la licence l'exigent, aussi longtemps que nous fournissons une assistance client pour le produit. Pour obtenir le code source correspondant complet, vous pouvez envoyer votre demande à l'adresse suivante en indiquant le nom du produit, le numéro de série et la version du logiciel concerné : ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Open Source Team/Officer, Postfach 17 71, 71307 Waiblingen, Germany. Nous nous réservons le droit de vous facturer le coût du support de données ainsi que les frais d'envoi. Vous trouverez de plus amples informations sur le site Internet suivant : https://opensource.stihl.com
Indice
▶ Druk de arrêteerhendel (2) in en klap de kap (3) omhoog.
