Elite EIT1366SS - Hotte BROAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Elite EIT1366SS BROAN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte de cuisine murale |
| Dimensions | 136 cm de largeur |
| Débit d'air | Jusqu'à 1200 CFM |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de vitesse |
| Éclairage | Éclairage LED intégré |
| Filtre | Filtres en acier inoxydable, lavables au lave-vaisselle |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation |
| Fonctionnalités supplémentaires | Commande à distance, minuterie |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la hotte |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - Elite EIT1366SS BROAN
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Elite EIT1366SS - BROAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Elite EIT1366SS de la marque BROAN.
MODE D'EMPLOI Elite EIT1366SS BROAN
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES :1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, coupez l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fixez solidement un message d’avertissement, par exemple une étiquette, sur le panneau électrique.3. L’installation et les branchements électriques doivent être effectués par un personnel compétent, conformément aux normes et aux codes en vigueur, y compris les normes et les codes du bâtiment relatifs à la résistance au feu.4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.5. Ce produit peut comporter des arêtes tranchantes. Prenez garde aux coupures et aux éraflures lors de l’installation et du nettoyage.6. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.7. Les ventilateurs avvec conduits doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur.8. N’utilisez pas de commande de régime à semi-conducteurs avec cet appareil.9. N’utilisez que des conduits métalliques.10. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :a) Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température. Les débordements peuvent causer de la fumée et occasionner des écoulements de graisse inflammables. L’huile doit être chauffée graduellement à basse ou à moyenne température.b) Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vif ou lors de la cuisson d’aliments à flamber (crêpes Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés). c) Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou les filtres.d) Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface chauffante. AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :*1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle étanche, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES – vous pourriez vous brûler.3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de linges ou de serviettes mouillés– une violente explosion de vapeur pourrait survenir.4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si : A. Vous savez qu’il est de classe ABC et vous connaissez déjà son mode de fonctionnement. B. Le feu n’est pas très important et ne se propage pas. C. Les pompiers ont été avisés. D. Vous pouvez combattre le feu en faisant dos à une sortie.* Conseils tirés de la publication de la NFPA «KitchenFireSafetyTips ». ATTENTION
1. Pour usage intérieur seulement.2. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.3. Pour ne pas endommager les roulements du moteur, déséquilibrer ou rendre bruyante la roue du moteur, protégez l’appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc.4. N’utilisez pas cette hotte au-dessus d’un appareil de cuisson dépassant 60 000 BTU/heure car le moteur du ventilateur s’arrêtera par intermittence.5. Le moteur de la hotte est muni d’un dispositif de protection thermique qui coupe automatiquement le moteur en cas de surchauffe. Il se remet en marche lorsqu’il a refroidi. Faites réparer la hotte si le moteur continue à fonctionner par intermittence.6. Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le bas de la hotte DOIT ÊTRE AU MINIMUM à 26 po et au maximum à 36 po au-dessus de la surface de cuisson.7. Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation, compte tenu de la taille de cette hotte.8. Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air correctement, assurez-vous qu’il est évacué à l’extérieur. N’évacuez pas l’air dans des espaces enfermés par des murs ou un plafond ou dans un grenier, un vide sanitaire ou un garage.9. Prenez garde en installant la cheminée décorative et la hotte, car elles peuvent comporter des bords tranchants.10. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de renseignements, notamment sur les exigences.INSTALLATEUR : VEUILLEZ LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE.PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES DE NETTOYAGE, D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION À LA PAGE 11. AVERTISSEMENT Pour enregistrer ce produit, visitez : www.broan-nutone.com ouwww.broan-nutone.caPage 11
Un entretien adéquat de la hotte assurera son bon fonctionnement. MOTEUR Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacer le ventilateur par exactement le même modèle. FILTRES À GRAISSES Les filtres à graisses doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution tiède de détergent à vaisselle. Ces filtres sont lavables au lave-vaisselle. Nettoyer les filtres entièrement métalliques au lave-vaisselle avec un détergent sans phosphate. Une décoloration du filtre peut se produire si des détergents phosphatés sont utilisés ou selon les conditions locales de l’eau, sans toutefois affecter le rendement du filtre. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie. Enlever les filtres à graisses en tirant vers le bas sur la languette métallique de retenue. Le filtre se dégagera de la hotte. Incliner le filtre vers le bas et le retirer.
FILTRES DE RECIRCULATION POUR INSTALLATION
SANS CONDUITS Dans une installation sans conduits, les filtres de recirculation doivent être remplacés tous les six mois. Les remplacer plus souvent si le type de cuisine produit plus de graisses, telle que la friture et la cuisson au wok. Tourner les filtres pour les dégager du ventilateur et les remplacer.
- Régulièrement, nettoyer toutes les surfaces avec un chiffon propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou de liquide à vaisselle.
- Nettoyer toujours dans le sens des lignes du poli original.
- Rincer toujours à l’eau propre (2 ou 3 fois) après le nettoyage. Sécher complètement en essuyant.
- Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier inoxydable peut aussi être utilisé. À NE PAS FAIRE :
- Ne pas utiliser de laine d’acier ordinaire ni de laine d’acier inoxydable ou tout genre de grattoir pour déloger la saleté.
- N’utiliser aucun nettoyant puissant ou abrasif.
- Ne pas laisser la saleté s’accumuler.
- Protéger la hotte de la poussière de plâtre ou de tout autre résidu de construction. Pendant des travaux de construction ou de rénovation, couvrir la hotte pour empêcher la poussière de toucher aux surfaces d’acier inoxydable. À éviter : Lors du choix d’un détergent
- Tout nettoyant contenant des agents de blanchiment attaquera l’acier inoxydable.
- Tout produit contenant : du chlore, du fluor, de l’iode ou du brome détériorera rapidement les surfaces.
- Tout produit combustible utilisé pour le nettoyage comme l’acétone, l’alcool, l’éther, le benzol, etc., est hautement explosif et ne doit jamais être utilisé à proximité d’une hotte. FONCTIONNEMENT
MARCHE/ ARRÊT VENTILATIONAFFICHAGEÉCLAIRAGE ARRÊT DIFFÉRÉ 15 MIN Cette hotte est contrôlée au moyen d’une commande capacitive. Chaque fois qu’une fonction est activée, le bouton de cette fonction est rétroéclairé. Toucher le bouton MARCHE/ARRÊT pour allumer l’éclairage à haute intensité et le ventilateur à basse vitesse. Toucher le bouton MARCHE/ARRÊT à nouveau pour éteindre l’éclairage et le ventilateur. Toucher le bouton ÉCLAIRAGE pour allumer les lumières à haute intensité. Toucher ce bouton à nouveau pour que l’éclairage passe en basse intensité, puis encore pour l’éteindre. Toucher le bouton VENTILATION pour activer la ventilation en basse vitesse. L’affichage numérique affiche « 1 ». Toucher ce bouton à nouveau pour passer à la vitesse moyenne/basse (l’affichage numérique affiche « 2 »), puis à nouveau pour passer à la vitesse moyenne/haute (l’affichage numérique affiche «3»). Toucher ce bouton encore une fois pour passer en haute vitesse (l’affichage numérique affiche « 4 »), puis encore pour arrêter la ventilation.* Alors que le ventilateur est en marche, toucher le bouton d’arrêt différé 15 minutes pour que le ventilateur et l’éclairage s’arrêtent automatiquement après 15 minutes. Une fois activée, cette fonction peut être annulée par une pression du bouton d’arrêt différée ou par un changement de la vitesse du ventilateur. *NOTE : Si l'appareil est reprogrammé en CRT 400 pi/min ou en CRT 300 pi/min, l'appareil a seulement 3 vitesses : basse vitesse (l'affichage DEL indique «1»), moyenne vitesse (l'affichage DEL indique «2») et haute vitesse (l'affichage DEL indique «3»).
TÉLÉCOMMANDE OPTIONNELLE
Pour votre commodité, les hottes de la série EIT peuvent également être contrôlées au moyen de la télécommande HCR4 (vendue séparément). Pour en savoir plus, consulter les instructions incluses avec la télécommande.Page 12
(Hottes avec conduit seulement) 1. Planifier la pose du conduit en déterminant son tracé entre la hotte et l’extérieur de la maison.2. Un tracé droit et court permet à la hotte d’être plus efficace.3. Des conduits longs, des coudes et des transitions réduisent l’efficacité de la hotte. En utiliser le moins possible. Pourplus d’efficacité, des conduits d’un plus grand diamètre peuvent être nécessaires si le parcours est trop long.4. Installer le capuchon mural ou de toit. Connecter un conduit rond en métal au capuchon en progressant vers la hotte. Sceller les joints avec du ruban à conduit à chaquesection.
MESURES DE L’INSTALLATION
La distance minimale de la hotte au-dessus de la surface de cuisson NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE à 26 po.Un maximum de 36 po au-dessus la table de cuisson est fortement recommandé pour mieux capter les impuretés de cuisson.Une distance de plus de 36 po est laissée à la discrétion de l’installateur et des utilisateurs si la hauteur du plafond le permet. NOTE :Pour les plafonds de 7 pi 8 poLa distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est :Minimum 26 po, maximum 30 po (pour une sortie avec conduits)Minimum 26 po, maximum 26 po (pour une sortie sans conduits)Pour les plafonds de 8 piLa distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est :Minimum 26 po, maximum 34 po (pour une sortie avec conduits)Minimum 26 po, maximum 30 po (pour une sortie sans conduits)Pour les plafonds de 9 piLa distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est :Minimum 26 po, maximum 36 po (pour une sortie avec ou sans conduits).Pour les plafonds de 10 pi(avec rallonge de conduit décoratif FXNEIT1SS)La distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est :Minimum 26 po, maximum 36 po (pour une sortie avec ou sans conduits). CAPUCHON DE TOITCONDUITDÉCORATIFÉVENTD’AVANT-TOITCOUDESRONDSDE 6 POCONDUIT RONDDE 6 POHOTTEDE 26 PO À 36 POAU-DESSUS DE LASURFACE DE CUISSONLIGNECENTRALEDE LA HOTTELIGNE CENTRALE DU CONDUIT(1-3/4 po à l’arrière de la ligne centrale de la hotte)
PRÉPARATION DE LA HOTTE
Déballer la hotte et vérifier le contenu de la boîte.Celle-ci doit contenir les éléments suivants :1 - Hotte1 - Conduit décoratif de cheminée (2 pièces)1 - Clapet 1 - Plaque de fixation au plafond8 - Équerres3 - Filtres à chicanes1 - Sachet de pièces contenant 8 - Vis de montage (M6 x 40 mm à tête cylindrique) 46 - Vis mécanique (M4 x 10 mm à tête cylindrique) 20 - Écrous à embase dentelée (M4) 8 - Vis à tôle (M4 x 8 mm à tête cruciforme) 3 - Capuchons de connexion Vis mécanique M4 x 10 mm Vis à tôle M4 x 8 mm M6 x 40 mm Capuchon de connexion Écrou à embase dentelée M4 Pour les installations avec conduit seulement :Installer les deux clapets à l’intérieur de l’ouverture d’évacuation du ventilateur, en s’assurant que les tiges sont sur le dessus. Voir l’illustration ci-dessous.TIGES SUR LE DESSUS IMPORTANT!Page 13
choisi pour la hotte, installer des entretoises de 2 x 4 entre les solives du plafond selon les dimensions illustrées. S'assurer que la charpente n’obstrue pas l’ouverture du boîtier électrique de la plaque de fixation au plafond.
câblage et les conduits.
3. Finir la surface du plafond. Marquer la position des solives et
des entretoises. Enfiler le câblage électrique au travers de la surface finie du plafond.
4. Enlever le couvercle de la boîte de jonction sur la plaque
de fixation au plafond. Tirer le câble à travers l’ouverture de la plaque de fixation jusque dans la boîte de jonction. Fixer le câble à la plaque / boîte de jonction avec un serre-fils approprié.
5. Installer la plaque de fixation au plafond, le côté marqué
« front » (avant) orienté dans la bonne direction. Fixer la plaque avec (8) vis à bois M6 x 40 mm. S'assurer que les vis sont enfoncées au centre des pièces de cadrage pour une solidité maximale. 8 ¼ PO
(4) équerres sur la partie inférieure de la hotte avec (8) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm (2 pour chaque équerre).
la dimension « H » d’après la hauteur du plafond et celle de l’emplacement de la hotte au-dessus du plan de cuisson :
PLAFOND DE 7 PI 8 PO
Hotte à 26 po au-dessus de la surface de cuisson H = 30 po Hotte à 30 po au-dessus de la surface de cuisson H = 26 po
Hotte à 26 po au-dessus de la surface de cuisson H = 34 po Hotte à 30 po au-dessus de la surface de cuisson H = 30 po Hotte à 34 po au-dessus de la surface de cuisson H = 26 po
Hotte à 26 po au-dessus de la surface de cuisson H = 46 po Hotte à 30 po au-dessus de la surface de cuisson H = 42 po Hotte à 36 po au-dessus de la surface de cuisson H = 36 po PLAFOND DE 10 PI (avec rallonge de conduit décoratif FXNEIT1SS) Hotte à 26 po au-dessus de la surface de cuisson H = 58 po Hotte à 30 po au-dessus de la surface de cuisson H = 54 po Hotte à 36 po au-dessus de la surface de cuisson H = 48 po
3. Fixer l’ensemble de (4) équerres du haut à l’extérieur des
équerres du bas selon la dimension « H ». Utiliser (16) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm et (16) écrous à embase dentelée M4 (4 à chaque raccord d’équerre).
4. Fixer l’ensemble des équeres aux emplacements de montage
supérieurs de la hotte à l’aide de (8) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm (2 pour chaque équerre). (8) VISMÉCANIQUESÀ TÊTECYLINDRIQUEM4 x 10 mm
INSTALLATION DE LA HOTTE
(Inst. avec conduit seulement)
longueur de conduit métallique rond de 6 po requise entre l'ouverture d'évacuation du ventilateur et le conduit du plafond. Raccorder le conduit à l'ouverture d'évacuation du ventilateur et sceller les joints avec du ruban à conduit.
pellicule protectrice du conduit décoratif intérieur. POUR LES PLAFONDS D’UNE HAUTEUR DE 7 PI 8 PO ET DE 8 PI UNIQUEMENT : S'assurer que les fentes du conduit décoratif sont en bas. POUR LES PLAFONDS DE TOUTE HAUTEUR : Glisser soigneusement le conduit décoratif intérieur vers le bas dans le conduit décoratif extérieur. Glisser les conduits décoratifs sur les équerres. S'assurer que le côté marqué « front » (avant) est tourné vers les commandes de la hotte. Enfiler le fil d’alimentation à l’intérieur des conduits décoratifs.
7. Fixer l’ensemble de hotte à la plaque de fixation au plafond à l'aide
de (8) vis mécaniques M4 x 10 mm (2 pour chaque équerre).
8. Raccorder le conduit en métal à celui du plafond et sceller les
joints avec du ruban à conduit. CONDUITDÉCORATIFINTÉRIEURCONDUITDÉCORATIFEXTÉRIEURCONDUITMÉTALLIQUECONDUITMÉTALLIQUERUBANPOUR CONDUITOUVERTURED’ÉVACUATION
VENTILATEURCÂBLED’ALIMENTATIONFENTES
(Inst. avec conduit seulement) (suite)
(8) VISMÉCANIQUESÀ TÊTECYLINDRIQUEM4 x 10 mmCÂBLED’ALIMENTATION
9. Connecter le câble d’alimentation au câblage de la maison
dans la boîte de jonction. Connecter le fil neutre du câble d'alimentation de la hotte (BLANC) au fil neutre du câblage de la maison (BLANC), le fil vivant du câble d'alimentation de la hotte (NOIR) au fil vivant du câblage de la maison (NOIR), puis le fil de mise à la terre du câble d'alimentation de la hotte (VERT) au fil de mise à la terre du câblage de la maison (VERT). Fixer le fil d’alimentation avec un serre-fils approprié et remettre en place le couvercle de la boîte de jonction.
conduit décoratif intérieur jusqu’au plafond et le fixer à l’aide de (4) vis à tôle M4 x 8 mm.
pellicule protectrice de la hotte et du conduit décoratif extérieur.
(Inst. avec conduit seulement) (suite)Page 15
(Inst. sans conduit seulement) NOTE : Les installations sans conduits nécessitent l’ensemble de recirculation, modèle ANKIBF4 (vendu séparément). ATTENTION : Utiliser uniquement le conduit flexible fourni. CONTENU DE L’ENSEMBLE MODÈLE ANKIBF4
l'adaptateur du plénum au plénum à l’aide de (4) vis à tôle M4 x 8 mm. FRONT
(4) équerres sur la partie inférieure de la hotte avec (8) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm (2 pour chaque équerre).
la dimension « H » d’après la hauteur du plafond et celle de l’emplacement de la hotte au-dessus du plan de cuisson :
PLAFOND DE 7 PI 8 PO
Hotte à 26 po au-dessus de la surface de cuisson H = 30
Hotte à 26 po au-dessus de la surface de cuisson H = 34 po Hotte à 30 po au-dessus de la surface de cuisson H = 30 po
Hotte à 26 po au-dessus de la surface de cuisson H = 46 po Hotte à 30 po au-dessus de la surface de cuisson H = 42 po Hotte à 36 po au-dessus de la surface de cuisson H = 36 po PLAFOND DE 10 PI (avec rallonge de conduit décoratif FXNEIT1SS) Hotte à 26 po au-dessus de la surface de cuisson H = 58 po Hotte à 30 po au-dessus de la surface de cuisson H = 54 po Hotte à 36 po au-dessus de la surface de cuisson H = 48 po
5. Fixer l’ensemble de (4) équerres du haut à l’extérieur des
équerres du bas selon la dimension « H ». Utiliser (16) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm et (16) écrous à embase dentelée M4 (4 à chaque équerre).
6. Fixer l’ensemble des équerres aux emplacements
de montage supérieurs de la hotte à l’aide de (8) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm (2 pour chaque équerre). (8) VISMÉCANIQUESÀ TÊTECYLINDRIQUEM4 x 10 mm
(Inst. sans conduit seulement) (suite)Page 16
longueur de conduit métallique rond de 6 po requise entre l'ouverture d'évacuation du ventilateur et le conduit du plafond. Raccorder le conduit à l'ouverture d'évacuation du ventilateur, le fixer avec les attaches autobloquantes et sceller les joints avec du ruban à conduit.
flexible en aluminium à l'adaptateur du plénum avec du ruban à conduit. S'assurer que le mot « front » (avant) inscrit sur le plénum est tourné vers l’avant de la hotte. Fixer le tout avec une attache autobloquante et sceller les joints avec du ruban à conduit.
pellicule protectrice du conduit décoratif intérieur. S'assurer que les fentes du conduit décoratif sont en haut. Glisser soigneusement le conduit décoratif intérieur vers le bas dans le conduit décoratif extérieur. Glisser les conduits décoratifs sur les équerres. S'assurer que le côté marqué « front » (avant) est tourné vers les commandes de la hotte. Enfiler le fil d’alimentation à l’intérieur des conduits décoratifs.
10. Tirer le conduit décoratif intérieur vers le haut et fixer le
plénum avec son adaptateur au conduit décoratif supérieur à l’aide de (4) vis à tôle M4 x 8 mm.
11. Fixer l’ensemble de hotte à la plaque de fixation au plafond
à l’aide de (8) vis mécaniques M4 x 10 mm (2 pour chaque équerre). FRONT(4) VIS À TÔLEM4 x 8 mm CONDUITDÉCORATIFINTÉRIEURCONDUITDÉCORATIFEXTÉRIEURCONDUITFLEXIBLERUBAN POUR
CONDUITCÂBLED’ALIMENTATIONPLENUMOUVERTURED’ÉVACUATION
(Inst. sans conduit seulement) (suite)
(8) VISMÉCANIQUESÀ TÊTECYLINDRIQUEM4 x 10 mm
12. Connecter le câble d’alimentation au câblage de la maison
dans la boîte de jonction. Connecter le fil neutre du câble d'alimentation de la hotte (BLANC) au fil neutre du câblage de la maison (BLANC), le fil vivant du câble d'alimentation de la hotte (NOIR) au fil vivant du câblage de la maison (NOIR), puis le fil de mise à la terre du câble d'alimentation de la hotte (VERT) au fil de mise à la terre du câblage de la maison (VERT). Fixer le fil d’alimentation avec un serre-fils approprié et remettre en place le couvercle de la boîte de jonction.
conduit décoratif intérieur jusqu’au plafond et le fixer à l’aide de (4) vis à tôle M4 x 8 mm.
pellicule protectrice de la hotte et du conduit décoratif extérieur.
filtres à graisses en tirant vers le bas sur la languette métallique et en basculant les filtres vers le bas.
16. Installer le filtre
de recirculation tel qu’il est illustré. Tourner les loquets de retenue de la hotte pour fixer le filtre.
17. Pour réinstaller les filtres à graisses, aligner les ergots
arrière des filtres dans les fentes de la hotte. Tirer la languette métallique vers le bas, pousser le filtre en place et relâcher la languette. Vérifier si les filtres sont bien fixés une fois replacés.
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site.
PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC. Les pièces d’origine de Broan-NuTone LLC et de Venmar Ventilation ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité de l’appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu’un risque de défaillance prématurée. Broan-NuTone LLC et Venmar Ventilation ULC recommandent également de toujours vous référer à une entreprise de services compétente et reconnue par Broan-NuTone LLC ou Venmar Ventilation ULC pour vos pièces de remplacement et appels de service.
- Inclus avec l’option Ensemble de recirculation - Modèle ANKIBF4. Veuillez commander les pièces par n° de pièce et non par n° de repère.
1 S99528364 Plaque de montage au plafond avec boîte de jonction
2 S99527130 Équerres (jeu de 8) 1 3 S1108788 Conduits décoratifs supérieur et inférieur
S99010491 Condensateur 30 μf 1 5 S1104711 Carte électronique 1 6 S99529088 Boîtier de plastique de la carte électronique
10 S99529091 Module DEL 5,5 W 4 11 S1108684 Filtres à chicanes (3 par hotte) 1 12 S99527132 Sachet de pièces 1 S99527023* Filtre de recirculation pour installation sans conduit
S99528362* Ensemble de plénum pour recirculation
FXNEIT1SS Rallonge de conduit décoratif 1 HCR4 Télécommande 1Page 18
Garantie limitée Période de garantie et exclusions : Broan NuTone LLC (la « Société ») ou Venmar Ventilation ULC et/ou son subsidiaire garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). La présente garantie ne s’applique pas aux tubes fluorescents et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes ou incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achetés séparément et installés avec le produit. La présente garantie ne couvre pas (a) les travaux d’entretien et de service normaux, (b) l’usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un usage anormal, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien, rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou instructions, (e) tout produit déplacé de son lieu d’installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l’usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-résidentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit, (k) les produits dont les numéros de série ont été altérés, rendus illisibles ou enlevés. La présente garantie ne couvre que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis et au Canada par la Société ou par les distributeurs américains et canadiens autorisés par la Société. La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne peut la céder à quiconque. Aucune autre garantie : La présente garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et votre seul recours en cas de produits défectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE ET TOUTE GARANTIE OU CONDITION DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi en vigueur interdit l’exclusion des garanties tacites ou conditions, la durée de toute garantie tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. Toute description verbale ou écrite du produit a pour seule fin de l’identifier et ne doit pas être interprétée comme une garantie expresse. Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si une disposition s’avère interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la présente garantie limitée. Recours : Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir des pièces de rechange ou réparer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la mesure où la Société constate qu’il est couvert et contrevient à la présente garantie limitée dans des conditions normales d’utilisation et de service. La Société vous enverra gratuitement le produit réparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous êtes responsable des frais de démontage, de remontage, d’expédition, d’assurance ou de tous autres frais de transport pour l’envoi du produit ou de la pièce à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la Société vous l’indiquera, vous devrez l’emballer correctement. La Société n’est pas responsable des dommages subis lors du transport. La Société se réserve le droit d’utiliser des produits ou des pièces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pièces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pièces d’origine et seront garantis pendant le reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). La Société se réserve le droit, à son entière discrétion, de vous rembourser le prix que vous avez payé pour votre produit en lieu et place d’une réparation ou d’un remplacement. Si le produit ou le composant n’est plus offert, il sera remplacé par un produit de valeur égale ou supérieure, à l’entière discrétion de la Société. Cette mesure constitue votre recours exclusif en cas de violation de cette garantie limitée. Exclusion de dommages : L’OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Les dommages accessoires comprennent, sans pour autant y être limités, la perte de temps et la privation de jouissance. Les dommages indirects comprennent, sans pour autant y être limités, le coût de réparation ou de remplacement des autres biens endommagés par le mauvais fonctionnement du produit. LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE EN RIEN, NI À TOUTES PERSONNES, DE TOUTE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ INCLUANT SANS S’Y LIMITER, LES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS ÉMANANT D’UN BRIS DE CONTRAT OU D’UNE VIOLATION DE GARANTIE, LA NÉGLIGENCE OU AUTRE FORME DE PRÉJUDICE, OU TOUT AUTRE THÉORIE DE STRICTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT, LES ACTIONS, OMISSIONS OU AUTRE DE LA SOCIÉTÉ. Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l’usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile. Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limitée ne constituera en rien une renonciation auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu’elle ne la remettra en vigueur. Les conditions, exclusions et les limitations de responsabilités au titre de la présente garantie ne s’appliqueront pas dans la mesure où toute loi applicable l’interdit. La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le remplacement de tout produit défectueux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission écrite préalable de la Société. Comment bénéficier du service de garantie : Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser la Société à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s’appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur les sites www.broan-nutone.com et www.broan-nutone.ca. Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan-nutone.com 800 637-1453 Venmar Ventilation ULC, 550 boul. Lemire, Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 www.broan-nutone.ca 1 800 567-3855 GARANTIE 1108681CPágina 19 MODELO EIT1366SS
S99528362* Ensemble de plénum pour recirculation
Notice Facile