Evoplus 80180 M - Pompe DAB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Evoplus 80180 M DAB au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pompe |
| Débit maximal | 180 L/h |
| Pression maximale | 3,5 bars |
| Alimentation | 230 V |
| Poids | 5 kg |
| Dimensions | 30 x 20 x 25 cm |
| Utilisation recommandée | Arrosage, transfert d'eau, drainage léger |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les joints et nettoyer les filtres |
| Sécurité | Ne pas immerger la pompe, utiliser des gants lors de la manipulation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Evoplus 80180 M DAB
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Evoplus 80180 M - DAB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Evoplus 80180 M de la marque DAB.
MODE D'EMPLOI Evoplus 80180 M DAB
- 3ODQWV ZLWK FRQVWDQW ÀRZ VLQJOHSLSH
DQG XQGHUÀRRU KHDWLQJ SODQWV ZKHUH
10.1.1 Régulation À Pression Différentielle Proportionnelle ...... 84
10.1.2 Régulation À Pression Différentielle Constante ............. 84
10.1.3 Régulation À Courbe Constante..................................... 85
10.1.4 Régulation À Pression Différentielle Constante Et Propor-
tionnelle En Fonction De La Température De L’eau ................. 85
Le frontispice indique la version du présent document dans la forme Vn.x. Cette version indique que le document est valable pour toutes les versions logicielles du dispositif n.y. Ex. : V3.0 est valable pour toutes les versions logicielles : 3.y. Dans le présent document nous utiliserons les symboles suivants pour indiquer les situations de danger: Situation de danger générique. Le non-respect des prescriptions qui accompagnent ce symbole peut provoquer des dommages aux personnes et aux biens. Situation de danger de décharge électrique. Le non-respect des prescriptions qui accompagnent ce symbole peut provoquer une si- tuation de risque grave pour la sécurité des personnes.
Avant de procéder à l’installation lire attentivement cette docu- mentation. L’installation, le branchement électrique et la mise en service doivent être effectués par du personnel spécialisé dans le respect des normes de sécurité générales et locales en vigueur dans le pays d’installation du produit. Le non-respect de ces instructions, en plus de créer un danger pour la sécurité des personnes et d’endommager les appareils, fera per- dre tout droit d’intervention sous garantie. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance, à moins TX¶HOOHVDLHQWSXEpQp¿FLHU j WUDYHUV O¶LQWHUYHQWLRQ G¶XQH SHUVRQQH UH- sponsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions concer- nant l’utilisation de l’appareil. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 9pUL¿HUTXHOHSURGXLWQ¶DSDVVXELGHGRPPDJHVGXVDXWUDQ- sport ou au stockage. Contrôler que l’enveloppe est intacte et en excellentes conditions.
L’utilisation est autorisée seulement si l’installation électrique possède les caractéristiques de sécurité requises par les normes en vigueur dans le pays d’installation du produit.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de mauvais fonc- tionnement de la machine ou en cas d’éventuels dommages provoqués SDUFHWWHGHUQLqUHVLHOOHDpWpPDQLSXOpHHWPRGL¿pHRXELHQVLRQO¶D fait fonctionner au-delà des valeurs de fonctionnement conseillées ou en contraste avec d’autres dispositions contenues dans ce manuel.
Avant d’intervenir sur la partie électrique ou mécanique de l’in- stallation couper toujours la tension de secteur. Attendre l’extin- ction des voyants sur le panneau de commande avant d’ouvrir l’appareil. Le condensateur du circuit intermédiaire en courant continu reste sous tension à une valeur particulièrement élevée même après le débranchement de l’appareil. Seuls les branchements de secteur solidement câblés sont ad- missibles. L’appareil doit être mis à la terre (CEI 536 classe 1, NEC et autres normes concernant cette disposition). Les bornes de secteur et les bornes moteur peuvent porter une tension dangereuse même quand le moteur est arrêté. Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le VHUYLFHDSUqVYHQWHRXSDUGXSHUVRQQHOTXDOL¿pGHPDQLqUHj prévenir n’importe quel risque.
La machine est conçue et construite pour pomper de l’eau, ne contenant
QLVXEVWDQFHVH[SORVLYHVQLSDUWLFXOHVVROLGHVRX¿EUHVDYHFXQHGHQ-
sité de 1000 kg/m³, viscosité cinématique d’1 mm²/s et des liquides non agressifs du point de vue chimique. Il est possible d’utiliser de l’éthylène glycol dans un pourcentage ne dépassant pas 30 %.
Les circulateurs de la série EVOPLUS permettent un réglage intégré de la pression différentielle qui permet d’adapter les performances du circu- lateur aux demandes effectives de l’installation. Cela entraîne des écono- mies d’énergie considérables, une plus grande possibilité de contrôler l’installation et la réduction du niveau sonore. Les circulateurs EVOPLUS sont conçus pour la circulation de : - eau dans les installations de chauffage et de climatisation. - eau dans les circuits hydrauliques industriels. - eau sanitaire uniquement pour les versions avec corps de pompe en bronze. Les circulateurs EVOPLUS sont autoprotégés contre : - Surcharges - Manque de phase - Surchauffe - Surtension et sous-tension
5. DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’alimentation 1x220-240 V (+/-10%), 50/60 Hz Puissance absorbée Voir plaquette des données électriques Courant maximum Voir plaquette des données électriques Indice de protection (dispositif de contrôle électronique en position verticale) IPX4D Indice de protection (dispositif de contrôle électronique en position horizontale) IPX0D Classe de protection F Classe TF TF 110 Protection moteur Aucune protection moteur extérieure n’est nécessaire Température ambiante maximum 40 ºC Température liquide -10 ºC ÷ 110 ºC Débit Voir Tableau 1 Hauteur d’élévation Voir Tableau 1 Pression de service maximum 1.6 MPa Pression de service minimum 0.1 MPa Lpa [dB(A)] <= 45FRANÇAIS
5.1 Compatibilité électromagnétique (CEM)
Les circulateurs EVOPLUS respectent la norme EN 61800-3, dans la catégorie C2, pour la compatibilité électromagnétique. - ePLVVLRQV pOHFWURPDJQpWLTXHV ± (QYLURQQHPHQW LQGXVWULHO GDQV FHUWDLQV FDV GHV PHVXUHV GH FRQ¿QHPHQW SHXYHQW rWUH GHPDQ- dées). - ePLVVLRQVFRQGXLWHV±(QYLURQQHPHQWLQGXVWULHOGDQVFHUWDLQVFDV GHVPHVXUHVGHFRQ¿QHPHQWSHXYHQWrWUHGHPDQGpHV
Tous les circulateurs doivent être stockés dans un endroit couvert, sec et avec une humidité de l’air si possible constante, exempt de vibrations et de poussières. Ils sont fournis dans leur emballage d’origine dans lequel ils doivent rester jusqu’au moment de l’installation. Si ce n’est pas le cas, YHLOOHUjERXFKHUVRLJQHXVHPHQWO¶RUL¿FHG¶DVSLUDWLRQHWGHUHIRXOHPHQW
eYLWHUGHVRXPHWWUHOHVSURGXLWVjGHVFKRFVHWFROOLVLRQVLQXWLOHV3RXU soulever et transporter le circulateur, se servir d’engins de levage en util- isant la palette fournie de série (si elle est prévue).
L’étiquette autocollante située sur l’emballage donne l’indication du poids total du circulateur.
Suivre attentivement les recommandations de ce chapitre pour réaliser une installation électrique, hydraulique et mécanique correcte. Avant d’intervenir sur la partie électrique ou mécanique de l’in- stallation couper toujours la tension de secteur. Attendre l’extin- ction des voyants sur le panneau de commande avant d’ouvrir l’appareil. Le condensateur du circuit intermédiaire en courant continu reste sous tension à une valeur particulièrement élevée même après le débranchement de l’appareil. Seuls les branchements de secteur solidement câblés sont ad- missibles. L’appareil doit être mis à la terre (CEI 536 classe 1, NEC et autres normes concernant cette disposition). S’assurer que les valeurs nominales de tension et fréquence du circulateur EVOPLUS correspondent bien à celles du secteur.
7.1 Installation et maintenance du circulateur
Monter le circulateur EVOPLUS toujours avec l’arbre moteur en position horizontale. Monter le dispositif de contrôle électroni- que en position verticale (voir Figure 1)
électronique pour maintenir l’indice de protection IP et pour permettre à l’utilisateur d’interagir plus confortablement avec l’interface graphique (voir Figure 2). Avant de procéder à la rotation du circulateur, s’assurer que le circulateur a été complètement vidé. S’il s’avère nécessaire d’effectuer une rotation des têtes moteur, suivre attentivement les recommandations fournies ci-après pour réaliser une installation correcte:
2. Tourner le groupe moteur en le maintenant dans son logement
G¶DFFRXSOHPHQWDYHFOHFRUSVGHSRPSH¿JXUH$%
3. Une fois que la tête a été tournée dans la position désirée, serrer les
YLVHQSURFpGDQWWRXMRXUVVXLYDQWXQVFKpPDHQ©FURL[ª¿JXUH& Si le groupe moteur a été enlevé de son logement, faire très attention à l’opération de montage, en veillant à introduire complètement la roue
GDQVO¶DQQHDXÀRWWDQWDYDQWGHVHUUHUOHVYLVGH¿[DWLRQ¿JXUH'6LOH
montage a été exécuté correctement, le groupe moteur est complète- ment en appui sur le corps de pompe. Un montage incorrect peut endommager la roue en provoquant un bruit typique de frottement au démarrage du circulateur. - Le circulateur peut être installé dans les installations de chauffage et de climatisation aussi bien sur le tuyau de refoulement que sur celui G¶DVSLUDWLRQODÀqFKHHVWDPSpHVXUOHFRUSVGHSRPSHLQGLTXHOHVHQV GXÀX[ - Dans la mesure du possible, installer le circulateur au-dessus du niveau minimum de la chaudière, le plus loin possible de courbes, cou- des et dérivations. - Pour faciliter les opérations de contrôle et de maintenance, installer un robinet d’arrêt tant sur le tuyau d’aspiration que sur celui de refoule- ment. - Avant d’installer le circulateur, effectuer un lavage approfondi de l’installation en utilisant uniquement de l’eau à 80 °C. Purger complète- ment l’installation pour éliminer toute substance nocive pouvant entrer en circulation. - Effectuer le montage de manière à éviter les suintements sur le mo- teur et sur le dispositif de contrôle électronique aussi bien en phase d’installation qu’en phase de maintenance. - eYLWHU GH PrOHU j O¶HDX HQ FLUFXODWLRQ GHV DGGLWLIV GpULYDQW d’hydrocarbures et des produits aromatiques. L’ajout d’antigel, quand il est nécessaire, est conseillé dans la proportion maximum de 30 %. - (QFDVGHFDORULIXJHDJHLVROHPHQWWKHUPLTXHXWLOLVHUOHNLWVSpFL¿TXH V¶LOHVWLQFOXVGDQVODIRXUQLWXUHHWYpUL¿HUTXHOHVRUL¿FHVGHGUDLQDJH du condensat de la caisse moteur ne sont pas fermés ou partiellement bouchés. - 3RXU JDUDQWLU O¶HI¿FDFLWp PD[LPDOH GH O¶LQVWDOODWLRQ HW XQH ORQJXH YLH DX FLUFXODWHXU QRXV FRQVHLOORQV G¶XWLOLVHU GHV ¿OWUHV GpERXHXUVPDJ- nétiques pour séparer et collecter les éventuelles impuretés présentes dans le circuit (particules de sable, particules de fer et boues) Ne jamais isoler le dispositif de contrôle électronique. - À chaque intervention de maintenance, remplacer les garnitures par des neuves.
7.2 Rotation des têtes du moteur
Si l’installation est effectuée sur des tuyaux en position horizontale, il faudra effectuer une rotation de 90 degrés du moteur avec le dispositif
Si l’installation est équipée d’un clapet antiretour, contrôler que la pres- sion minimum du circulateur est toujours supérieure à la pression de fer- meture du clapet.
8. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Les connexions électriques doivent être effectuées par du personnel ex- SHUWHWTXDOL¿p ATTENTION ! RESPECTER TOUJOURS LES NORMES DE SÉCU- RITÉ LOCALES ! Avant d’intervenir sur la partie électrique ou mécanique de l’in- stallation couper toujours la tension de secteur. Attendre l’extin- ction des voyants sur le panneau de commande avant d’ouvrir l’appareil. Le condensateur du circuit intermédiaire en courant continu reste sous tension à une valeur particulièrement élevée même après le débranchement de l’appareil. Seuls les branchements de secteur solidement câblés sont admissibles. L’appareil doit être mis à la terre (CEI 536 classe 1, NEC et autres normes concernant cette disposition). ATTENTION ! EFFECTUER UNE MISE À LA TERRE CORRECTE ET SÛRE DE L’INSTALLATION ! Il est conseillé d’installer un interrupteur différentiel protégeant l’installation, correctement dimensionné, type : Classe A, avec le courant de fuite réglable, sélectif, protégé contre les déclenche- ments intempestifs. /H GLVMRQFWHXU GLIIpUHQWLHO DXWRPDWLTXH GHYUD rWUH LGHQWL¿p SDU les deux symboles suivants : - Le circulateur ne nécessite aucune protection externe du moteur. - Contrôler que la tension et la fréquence d’alimentation correspondent DX[YDOHXUVLQGLTXpHVVXUODSODTXHWWHG¶LGHQWL¿FDWLRQGXFLUFXODWHXU
Le dispositif de contrôle électronique doit toujours rester en po- sition verticale ! Garantir que le câble de connexion du capteur de pression n’en- tre jamais en contact avec la caisse moteur.
C D Figure 2: Instructions de montage têtes moteur Figure 3: Installation sur tuyaux horizontauxFRANÇAIS
Référence (Figure 4et Figure 5) Description
Bornier amovible pour la connexion de la ligne d’alimentation : 1x220-240 V, 50/60 Hz 2 LED auxiliaire 3 LED présence haute tension 4 Connecteur de connexion pour circulateurs jumelés
Connecteur de connexion pour capteur de pression et WHPSpUDWXUHÀXLGHGHVpULH
Bornier amovible 13 pôles pour la connexion des entrées et des systèmes MODBUS
Bornier amovible 6 pôles pour signalisations d’alarme et état système Tableau 2 : Connexions électriques
8.1 Connexion ligne d’alimentation
Avant d’alimenter le circulateur s’assurer que le couvercle du pan- neau de commande EVOPLUS est parfaitement fermé !
8.2 Connexions électriques entrées, sorties et MODBUS
Les circulateurs EVOPLUS sont munis d’entrées logiques, analogiques et de sorties logiques de manière à pouvoir réaliser des solutions d’interface avec des installations plus complexes. ,OVXI¿UDjO¶LQVWDOODWHXUGHFkEOHUOHVFRQWDFWVG¶HQWUpHHWGHVRUWLHVRX- KDLWpVHWG¶HQFRQ¿JXUHUOHVIRQFWLRQVFRUUHVSRQGDQWHVVHORQOHVEHVRLQV (voir par. 8.2.1 par. 8.2.2 par. 8.2.3 et par. 8.2.4).
8.2.1 Entrées logiques
Figure 6 : Bornier d’alimentation amovible Figure 4 : Connexions électriques (face) Figure 5 : Connexions électriques (dos) Figure 7 : Bornier amovible 13 pôles : entrées logiques et MODBUSFRANÇAIS
tion, etc. En même temps, le circulateur peut fournir d’importantes infor- mations sur l’état du système. Pour les connexions électriques, se référer à la Figure 6 et au Tableau 4: Bornes MODBUS Nº borne Description A 2 Borne non inversée (+) B 1 Borne inversée (-) Y3 GND /HV SDUDPqWUHV GH FRQ¿JXUDWLRQ GH OD FRPPXQLFDWLRQ 02'%86 VRQW disponibles dans le menu avancé (voir Par.12). Les circulateurs EVOPLUS auront en outre la possibilité de communi- quer sur LON Bus à travers des dispositifs d’interface externes. D’autres informations et détails concernant l’interface MODBUS et LON bus sont disponibles et téléchargeables au lien suivant: http://www.dabpumps.com/evoplus
8.2.3 Entrée analogique et PWM
Tableau 4: Bornes RS_485 MODBUS Figure 8 : Bornier amovible 13 pôles : entrées 0-10V et PWM En se référant à la Figure 7 les entrées logiques disponibles sont: Entrée Nº borne Type Contact Fonction associée IN1
Contact Net EXT: En cas d’activation depuis le panneau de commande (voir par. 12 Page 11.0 du menu EVOPLUS) il sera possible de commander à di- stance l’allumage et l’extinction de la pompe.
Contact Net Economy: En cas d’activation de- puis le panneau de commande (voir par. 12 Page 5.0 du menu ECO- PLUS) il sera possible d’activer à distance la fonction de réduction du point de consigne.
Si les fonctions EXT et Economy ont été activées depuis le panneau de commande, le comportement du système sera le suivant : IN1 IN2 État Système Ouvert Ouvert Pompe arrêtée Ouvert Fermé Pompe arrêtée Fermé Ouvert 3RPSHHQPDUFKHDYHFSRLQWGHFRQVLJQHFRQ¿JXUp par l’utilisateur Fermé Fermé Pompe en marche avec point de consigne réduit
8.2.2 MODBUS et LON Bus
Les circulateurs EVOPLUS mettent à disposition une communication sé- rie à travers une entrée RS-485. La communication est réalisée confor- PpPHQWDX[VSpFL¿FDWLRQV02'%86 ¬WUDYHUV02'%86LOHVWSRVVLEOHGHFRQ¿JXUHUOHVSDUDPqWUHVGHIRQF- tionnement du circulateur à distance comme, par exemple, la pression GLIIpUHQWLHOOHGpVLUpHO¶LQÀXHQFHGHODWHPSpUDWXUHOHVPRGHVGHUpJXOD- Tableau 3 : Entrées logiques IN1 et IN2FRANÇAIS
La Figure 8 contient le schéma de connexion des signaux extérieurs
9HW3:0&RPPHRQSHXWOHYRLUVXUOD¿JXUHOHVVLJQDX[SDUWD-
gent les mêmes bornes du bornier ils s’excluent donc mutuellement. Si l’on souhaite utiliser un signal analogique de contrôle il faudra sélection- ner dans le menu la typologie de ce signal (voir par. 12 Page 7.0). D’autres informations et détails concernant l’utilisation de l’entrée analogique et PWM sont disponibles au lien suivant: http://www.dabpumps.com/evoplus
En se référant à la Figure 9 les sorties logiques disponibles sont: Sortie Nº borne Type Contact Fonction associée OUT1 1NC Présence/Absence d’alarmes dans le système 2COM 3NO OUT2 4NC Pompe en marche/Pompe arrêtée5COM 6NO Figure 9 : Bornier amovible 6 pôles : exemple de connexion des sorties Tableau 5 : Sorties OUT1 et OUT2 Les sorties OUT1 et OUT2 sont disponibles sur le bornier amovible à 6 S{OHVFRPPHO¶LQGLTXHOH7DEOHDXR¿JXUHpJDOHPHQWODW\SRORJLHGH contact (NC = Normalement Fermé, COM = Commun, NO = Normale- ment Ouvert). Les caractéristiques électriques des contacts sont données dans le Tab- leau 6. 'DQVO¶H[HPSOH¿JXUDQWGDQVOD)LJXUHODOXPLqUH/V¶DOOXPHTXDQG une alarme est présente dans le système et s’éteint quand aucun type d’anomalie n’est détectée, tandis que la lumière L2 s’allume quand la pompe est en marche et s’éteint quand la pompe est arrêtée. Caractéristiques des contacts de sortie Tension max. admissible [V] 250 Courant max. admissible [A] 5 Si charge résistive 2,5 Si charge inductive 6HFWLRQPD[GXFkEOHDFFHSWpH>PPð@ 2,5
8.3 Connexions pour systèmes jumelés
3RXU UpDOLVHU XQ V\VWqPH MXPHOp LO VXI¿W GH FRQQHFWHU FLUFXODWHXUV (923/86 HQ XWLOLVDQW OH FkEOH IRXUQL HQ OH EUDQFKDQW DX FRQQHFWHXU VSpFL¿TXHYRLU7DEOHDX 3RXUXQIRQFWLRQQHPHQWFRUUHFWGXV\VWqPHMXPHOpLOVXI¿WTXH toutes les connexions externes du bornier amovible 13 pôles en parallèle entre les 2 EVOPLUS en respectant la numération des différentes bornes. Pour les modes de fonctionnement des systèmes jumelés voir par. 12 Page 8.0 du menu EVOPLUS. Tableau 6 : Caractéristiques des contacts de sortieFRANÇAIS
Toutes les opérations de démarrage doivent être effectuées avec le couvercle du panneau de contrôle EVOPLUS fermé ! Ne mettre le système en marche que lorsque toutes les conne- xions électriques et hydrauliques ont été complétées. Éviter de faire fonctionner le circulateur en l’absence d’eau dans l’installatio.
LHÀXLGHFRQWHQXGDQVO¶LQVWDOODWLRQHQSOXVGHODKDXWH
température et de pression peut se trouver sous forme de vapeur. DANGER DE BRÛLURES ! Il est de dangereux de toucher le circulateur. DANGER DE BRÛLURES Une fois que toutes les connexions électriques et hydrauliques ont été effectuées remplir l’installation avec de l’eau additionnée éventuellement de glycol (pour le pourcentage maximum de glycol voir par. 3) et ali- menter le système. 8QHIRLVTXHOHV\VWqPHDGpPDUUpLOHVWSRVVLEOHGHPRGL¿HUOHVPRGHV de fonctionnement pour mieux s’adapter aux exigences de l’installation( voir par.12).
10.1 Modes de régulation
Les circulateurs EVOPLUS permettent d’effectuer les modes de régula- tion ci-après, suivant les besoins de l’installation: - Régulation à pression différentielle proportionnelle en fonction du débit présent dans l’installation. - Régulation à pression différentielle proportionnelle avec point de consigne en fonction du signal externe 0-10V ou PWM. - Régulation à pression différentielle proportionnelle en fonction du débit présent dans l’installation et de la température du liquide. - Régulation à pression différentielle constante. - Régulation à pression différentielle constante avec point de con- signe en fonction du signal externe 0-10V ou PWM. - Régulation à pression différentielle constante avec point de con- signe variable en fonction de la température du liquide. - Régulation à courbe constante. - Régulation à courbe constante avec vitesse de rotation en fonction du signal externe 0-10V ou PWM. Le mode de régulation peut être sélectionné à travers le panneau de commande EVOPLUS (voir par. 12 Page 2.0).
10.1.1 Régulation à pression différentielle proportionnelle
Avec ce mode de régulation, la pression différentielle est réduite ou augmentée suivant la diminution ou l’au- gmentation de la demande d’eau. Le point de consigne Hs peut être sélectionné à travers
O¶DI¿FKHXURXOHVLJQDOH[WHUQH9RX3:0
Régulation indiquée pour: - Installations de chauffage et climatisation avec pertes de charge élevées - Systèmes bitubes avec vannes thermostatiques et hauteur d’éléva- WLRQP - Installations avec régulateur de pression différentielle secondaire - Circuits primaires avec pertes de charge élevées - Systèmes de circulation d’eau sanitaires avec vannes thermosta- tiques sur les colonnes montantes
10.1.2 Régulation à pression différentielle constante
Avec ce mode de régulation, la pression différentielle est maintenue constante, indépendamment de la de- mande d’eau. Le point de consigne Hs peut être sélectionné à travers
O¶DI¿FKHXURXOHVLJQDOH[WHUQH9RX3:0
Régulation indiquée pour: - Installations de chauffage et climatisation avec faibles pertes de charge
- Systèmes bitubes avec vannes thermostatiques et hauteur d’éléva- WLRQP - Systèmes à un tuyau avec vannes thermostatiques - Installations à circulation naturelle - Circuits primaires avec faibles pertes de charge - Systèmes de circulation d’eau sanitaires avec vannes thermosta- tiques sur les colonnes montantes
10.1.3 Régulation à courbe constante
Avec ce mode de régulation, le circulateur travaille sur des courbes caractéristiques à vitesse constante. La courbe de fonctionnement est sélectionnée en con- ¿JXUDQW OD YLWHVVH GH URWDWLRQ j WUDYHUV XQ IDFWHXU HQ pourcentage. La valeur 100 % indique la courbe limite maximum. La vitesse de rotation effective peut dépen- dre des limites de puissance et de pression différentielle du modèle de circulateur installé. La vitesse de rotation peut être sélectionnée sur l’écran ou à travers le signal externe 0-10V ou PWM. Régulation indiquée pour les installations de chauffage et de climatisa- tion à débit constant.
10.1.4 Régulation à pression différentielle constante et proportion-
nelle en fonction de la température de l’eau Dans ces modes de régulation, le point de consigne de régulation Hs est diminué ou augmenté en fonction de la température de l’eau. THs peut être réglé de 0 ºC à 100 ºC pour permettre le fonctionnement aussi bien dans des installations de chauffage que de climatisation. Régulation indiquée pour: - Installations à débit variable (instal- lations de chauffage bitubes), où est assurée une réduction des prestations du circulateur en fonction de la baisse de la température du liquide en circu-
lation quand la demande de chauffage diminue. - Installations à débit constant (instal- lations de chauffage monotubes et au sol), où les prestations du circulateur peuvent être régulées uniquement en DFWLYDQW OD IRQFWLRQ G¶LQÀXHQFH GH OD température.
11. PANNEAU DE COMMANDE
/HVIRQFWLRQVGHVFLUFXODWHXUV(923/86SHXYHQWrWUHPRGL¿pHVjO¶DLGH du panneau de commande situé sur le couvercle du dispositif de contrôle électronique. /HSDQQHDXFRPSUHQGXQDI¿FKHXUJUDSKLTXHWRXFKHVGHQDYLJDWLRQ et 3 LED de signalisation (voir Figure 10). $I¿FKHXUJUDSKLTXH ¬WUDYHUVO¶DI¿FKHXUJUDSKLTXHLOVHUDSRVVLEOHGHQDYLJXHUGHPDQLqUH IDFLOHHWLQWXLWLYHjO¶LQWpULHXUG¶XQPHQXTXLSHUPHWWUDGHYpUL¿HUHWGH PRGL¿HUOHVPRGHVGHIRQFWLRQQHPHQWGXV\VWqPHO¶DFWLYDWLRQGHVHQ- WUpHVHWOHSRLQWGHFRQVLJQH,OVHUDpJDOHPHQWSRVVLEOHG¶DI¿FKHUO¶pWDW du système et l’historique d’éventuelles alarmes mémorisées par le sys- tème.
11.2 Touches de navigation
4 touches permettent de naviguer à l’intérieur du menu: 3 touches sous O¶DI¿FKHXUHWODWpUDOH/HVWRXFKHVVRXVO¶DI¿FKHXUVRQWDSSHOpHVWRXFK- es actives et la touche latérale est appelée touche cachée. Figure 10 : Panneau de commandeFRANÇAIS
Chaque page du menu est faite de manière à indiquer la fonction asso- FLpHDX[WRXFKHVDFWLYHVFHOOHVVRXVO¶DI¿FKHXU
11.3 Voyants de signalisation
Voyant jaune: Signalisation de système alimenté. 6¶LOHVWDOOXPpFHODVLJQL¿HTXHOHV\VWqPHHVWDOLPHQWp Ne jamais enlever le couvercle si le voyant jaune est allumé. Voyant rouge: Signalisation d’alarme/anomalie présente dans le sys- tème 6L OH YR\DQW FOLJQRWH FHOD VLJQL¿H TXH O¶DODUPH QH SURYRTXH SDV OH blocage et que la pompe peut être pilotée dans tous les cas. Si le voyant
HVW¿[HFHODVLJQL¿HTXHO¶DODUPHSURYRTXHOHEORFDJHHWTXHODSRPSH
ne peut pas être pilotée. Voyant vert: Signalisation de pompe ON/OFF. S’il est allumé, la pompe est en marche. S’il est éteint, la pompe est arrêtée.
Les circulateurs EVOPLUS mettent à disposition 2 menus: menu utilisa- teur et menu avancé. Le menu utilisateur est accessible depuis la Page d’accueil en pressant SXLVHQUHOkFKDQWODWRXFKHFHQWUDOH©0HQXª Le menu avancé est accessible depuis la Page d’accueil en pressant pendant 5 secondes la touche centrale « Menu ». Nous indiquons ci-après les pages du menu utilisateur à travers OHVTXHOOHVLOHVWSRVVLEOHGHYpUL¿HUO¶pWDWGXV\VWqPHHWHQPRGL¿HUOHV paramètres. Le menu avancéIRXUQLWTXDQWjOXLOHVSDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQSRXU la communication avec les systèmes MODBUS (pour plus de détails, visiter le lien: http://www.dabpump.com/evoplus). Pour sortir du menu DYDQFpLOIDXWIDLUHGp¿OHUWRXVOHVSDUDPqWUHVHQXWLOLVDQWODWRXFKHFHQ- trale. 6LOHVSDJHVGHVPHQXVPRQWUHQWXQHFOpHQEDVjJDXFKHFHODVLJQL¿H TX¶LOQ¶HVWSDVSRVVLEOHGHPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHV3RXUGpEORTXHUOHV menus, aller dans la page d’accueil et presser simultanément la touche cachée et la touche sous la clé jusqu’à ce que la clé disparaisse. Si aucune touche n’est pressée pendant 60 minutes, les paramètres VHEORTXHQWDXWRPDWLTXHPHQWHWO¶DI¿FKHXUHVWpWHLQW¬ODSUHVVLRQ G¶XQHWRXFKH TXHOFRQTXHO¶DI¿FKHXU HVWUDOOXPp HWOD KRPHSDJH
Pour naviguer à l’intérieur des menus presser la touche centrale. Pour revenir à la page précédente, maintenir la pression sur la touche FDFKpHSXLVSUHVVHUHWUHOkFKHUODWRXFKHFHQWUDOH 3RXUPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVXWLOLVHUOHVWRXFKHVJDXFKHHWGURLWH 3RXUFRQ¿UPHUODPRGL¿FDWLRQG¶XQSDUDPqWUHSUHVVHUVHFRQGHVODWRX- FKHFHQWUDOH©2.ª/DFRQ¿UPDWLRQVHUDLQGLTXpHSDUO¶LF{QHVXLYDQWH: Page d’accueil La Page d’accueil indique les principaux réglages du système sont résumés de manière graphique.L’icône en haut à gauche indique le type de régulation sélec-tionnée.L’icône en haut au centre indique le mode de fonctionnement sélectionné (auto ou economy).L’icône en haut à droite indique la présence d’un convertisseur simple ou jumelé . La rotation de l’icône ou si- gnale quel circulateur est en fonction.$XFHQWUHGHOD3DJHG¶DFFXHLOVHWURXYHXQSDUDPqWUHG¶DI¿-chage uniquement qui peut être choisi parmi un ensemble de paramètres à travers la Page 9.0 du menu.De la Page d’accueil, il est possible d’accéder à la page de régulation du contrasteGHO¶DI¿FKHXUPDLQWHQLUODSUHVVLRQVXUODWRXFKHFDFKpHSXLVSUHVVHUHWUHOkFKHUODWRXFKHGURLWHLes circulateurs EVOPLUS mettent à disposition 2 menus: menu utilisateur et menu avancé. Le menu utilisateur est accessible depuis la Page d’accueil en pressant puis en UHOkFKDQWODWRXFKHFHQWUDOH©0HQXªLe menu avancé est accessible depuis la Page d’accueil en pressant pendant 5 secondes la touche centrale « Menu ». FRANÇAIS
Page 1.0 'DQVOD3DJHRQSHXWFRQ¿JXUHUOHVSDUDPqWUHVG¶XVLQH en pressant simultanément pendant 3 secondes les touches gauche et droite. Le rétablissement des paramètres d’usine sera signalée par l’apparition du symbole à côté de l’inscription « Default ». Page 2.0 Dans la Page 2.0, on choisit le mode de régulation. On peut choi- sir parmi les modes suivants: 1 = Régulation à pression différentielle proportionnelle. 2 = Régulation à pression différentielle proportionnelle avec point de consigne en fonction du signal externe (0-10V ou PWM). 3 = Régulation à pression différentielle proportionnelle avec point de consigne en fonction de la température. 4 = Régulation à pression différentielle constante. 5 = Régulation à pression différentielle constante avec point de consigne en fonction du signal externe (0-10V ou PWM). 6 = Régulation à pression différentielle constante avec point de consigne en fonction de la température. 7 = Régulation à courbe constante avec vitesse de rotation sélectionnée sur l’écran. 8 = Régulation à courbe constante avec vitesse de rotation sélectionnée à travers le signal externe (0-10V ou PWM). /DSDJHDI¿FKHWURLVLF{QHVTXLUHSUpVHQWHQW - icône centrale = mode actuellement sélectionné - icône droite = mode successif - icône gauche = mode précédent Page 3.0
'DQVOD3DJHLOHVWSRVVLEOHGHPRGL¿HUOHSRLQWGHFRQVL-
gne de régulation. Suivant le type de régulation choisie dans la page précédente, OHSRLQWGHFRQVLJQHjFRQ¿JXUHUVHUDXQHKDXWHXUPDQRPpWUL- que ou, dans le cas de courbe constante, un pourcentage rela- tif à la vitesse de rotation. Page 4.0 'DQVOD3DJHLOHVWSRVVLEOHGHPRGL¿HUOHSDUDPqWUH7+V avec lequel effectuer la courbe de dépendance de la tempéra- ture (voir Par. 10.1.4). &HWWHSDJHQHVHUDDI¿FKpHTXHSRXUOHVPRGHVGHUpJXODWLRQ HQIRQFWLRQGHODWHPSpUDWXUHGXÀXLGH
Page 5.0 La page 5.0 permet de sélectionner le mode de fonctionne- ment « auto » ou « economy ». Le mode « auto » désactive la lecture de l’état de l’entrée logique IN2 et de fait, le système active toujours le point de FRQVLJQHFRQ¿JXUpSDUO¶XWLOLVDWHXU Le mode « economy » active la lecture de l’état de l’entrée logique IN2. Quand l’entrée IN2 est excitée le système active XQSRXUFHQWDJHGHUpGXFWLRQDXSRLQWGHFRQVLJQHFRQ¿JXUp par l’utilisateur (Page 6.0 du menu EVOPLUS). Pour la connexion des entrées voir par. 8.2.1 Page 6.0
de réduction du point de consigne. Cette réduction sera effectuée si l’entrée logique IN2 est ac- tivée. Page 7.0
/DSDJHV¶DI¿FKHVLRQDFKRLVLXQPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW
avec point de consigne régulé par signal externe. Cette page permet de choisir la typologie du signal de contrôle : analogique 0-10V (incrémentation positive ou négative) ou PWM (incrémentation positive ou négative). Page 8.0 Si on utilise un système jumelé (voir Par. 8.3) dans la page 8.0 on peut choisir l’un des 3 modes de fonctionnement jumelé:Alterné toutes les 24h: les 2 circulateurs s’alternent dans la régulation toutes les 24h de fonctionnement. En cas de panne de l’un des deux, l’autre prend le relais pour la régulation.Simultané: les 2 circulateurs fonctionnent en même temps et à la même vitesse. Cette modalité est utile si on a besoin d’un débit qui ne peut pas être fourni par une seule pompe.Principal/Réserve: La régulation est toujours effectuée par le même circulateur (Principal), l’autre (Réserve) n’in-tervient qu’en cas de panne du Principal.6LOHFkEOHGHFRPPXQLFDWLRQMXPHOpHHVWGpFRQQHFWpOHVV\VWqPHVVHFRQ¿JXUHQW DXWRPDWLTXHPHQW FRPPH6LPSOHV HQ WUDYDLOODQWGHmanière totalement indépendante l’un de l’autre.
Page 9.0 'DQVODSDJHRQSHXWFKRLVLUOHSDUDPqWUHjDI¿FKHUGDQV la Page d’accueil: H: Hauteur manométrique mesurée exprimée en mètres Q: Débit estimé exprimé en m³/h S: Vitesse de rotation exprimée en tours/minute (tr/min) E: Hauteur d’élévation requise par le signal externe 0-10V ou PWM, s’il est actif P: Puissance fournie exprimée en kW h: Heures de fonctionnement T: Température du liquide mesurée avec le capteur monté dans l’installation T1: Température du liquide mesurée avec le capteur externe Page 10.0
Historique des alarmes Si le système détecte des anomalies, il les enregistre de manière per- manente dans l’historique des alarmes (pour un maximum de 15 alar- PHV3RXUFKDTXHDODUPHHQUHJLVWUpHV¶DI¿FKHXQHSDJHFRQVWLWXpH GHSDUWLHVXQFRGHDOSKDQXPpULTXHTXLLGHQWL¿HOHW\SHG¶DQRPDOLH
XQV\PEROHTXLLOOXVWUHJUDSKLTXHPHQWO¶DQRPDOLHHWHQ¿QXQPHVVD-
ge dans la langue sélectionnée à la Page 10.0 qui décrit brièvement l’anomalie. (Q SUHVVDQW OD WRXFKH GURLWH RQ IDLW Gp¿OHU WRXWHV OHV SDJHV GH O¶KLVWRULTXH¬OD¿QGHO¶KLVWRULTXHTXHVWLRQVV¶DI¿FKHQW
1. « Acquitter alarmes ? »
En pressant OK (touche gauche) les éventuelles alarmes encore présentes dans le système se réinitialisent.
2. « Effacer historique alarmes ? »
En pressant OK (touche gauche) les alarmes mémorisées dans l’hi- storique s’effacent. Page 12.0 'DQVODSDJH RQSHXWFRQ¿JXUHUOH V\VWqPHGDQVO¶pWDW ON, OFF ou commandé par le signal à distance EXT (Entrée logique IN1). Si on sélectionne ON la pompe est toujours allumée. Si on sélectionne OFF la pompe est toujours éteinte. Si on sélectionne EXT la lecture de l’état de l’entrée logique IN1 s’active. Quand l’entrée IN1 est excitée, le système passe en ON et la pompe démarre (dans la Page d’accueil les mots ©(;7ªHW©21ªV¶DI¿FKHQWHQEDVjGURLWHHQDOWHUQDQFH quand l’entrée IN1 n’est pas excitée, le système passe en OFF et la pompe est éteinte (dans la Page d’accueil les mots « EXT ªHW©2))ªV¶DI¿FKHQWHQEDVjGURLWHHQDOWHUQDQFH3RXUOD connexion des entrées voir par. 8.2.1
13. CONFIGURATIONS D’USINE
Paramètre Valeur Mode de régulation = Régulation à pression différentielle proportionnelle THs 50 ºC Mode de fonctionnement auto
Pourcentage de réduction point de consigne 50 %Typologie signal analogique externe 0-10VMode de fonctionnement jumelé = Alterné toutes les 24hCommande démarrage pompe EXT (de signal à distance sur entrée IN1)7<3(6'¶$/$50(Code Alarme Symbole Alarme Description Alarmee0 - e16; e21 Erreur interne e17 - e19 Court-circuit e20 Erreur tension e22 - e31 Erreur interne e32 - e35 Surchauffe du système électroniquee37 Tension basse e38 Tension haute e39 - e40 Pompe bloquée e43; e44; e45; e54 Capteur de pressione46 Pompe déconnectéee42 Marche à sec e56 Surchauffe moteur (intervention protec-tion moteur) e57 Fréquence du signal extérieur PWM inférieure à 100 Hz e58 Fréquence du signal extérieur PWM supérieure à 5 kHz
Tableau 8 : Liste alarmes15. MISE AU REBUT La mise au rebut de ce produit ou d’une de ses parties doit etre effectuee de maniere adequate: - Utiliser les systèmes locaux, publics ou privés, de collecte des déchets. - Si cela n’est pas possible, contacter Dab Pumps ou le centre de ser-vice-après-vente agréé le plus proche.INFORMATIONSQuestions fréquentes (FAQ) concernant la directive sur l’écoconception &( pWDEOLVVDQW XQ FDGUH SRXU OD ¿[DWLRQ G¶H[LJHQFHV HQmatière d’écoconception applicables auxproduits liés à l’énergie et ses règlements d’application: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/sus-WDLQDEOHEXVLQHVVGRFXPHQWVHFRGHVLJQJXLGDQFH¿OHVBIDTBHQSGILignes directrices qui accompagnent les règlements de la commis-sion pour l’application de la directive sur l’écoconception: http://HFHXURSDHXHQHUJ\HI¿FLHQF\HFRGHVLJQOHJLVODWLRQBHQKWP - voir cir-culateurs16. CONDITIONS D’ERREUR ET RÉINITIALISATION Indication DI¿FKHXU Description Réinitialisation e0 – e16 Erreur interne - Couper la tension au système. - Attendre l’extinction des voyants sur le panne- au de commande puis alimenter de nouveau le système. - Si l’erreur persiste, remplacer le circulateur e37 Basse tension de secteur (LP). - Couper la tension au système. - Attendre l’extinction des voyants sur le panne- au de commande puis alimenter de nouveau le système. - Contrôler que la tension de secteur est cor- recte, la rétablir éventuellement suivant les données de la plaque.
e38 Haute tension de secteur (HP) - Couper la tension au système. - Attendre l’extinction des voyants sur le panne-au de commande puis alimenter de nouveau le système. - Contrôler que la tension de secteur est cor-recte, la rétablir éventuellement suivant les données de la plaque.e32-e35Surchauffe critiqueparties élec-troniques - Couper la tension au système. - Attendre l’extinction des voyants sur le panne-au de commande. - 9pUL¿HUTXHOHVFRQGXLWVG¶DpUDWLRQGXV\VWqPHne sont pas bouchés et que la température am-ELDQWHGXORFDOFRUUHVSRQGDX[VSpFL¿FDWLRQVe43-e45; e54 Signal capteur absent - 9pUL¿HUODFRQQH[LRQGXFDSWHXU - Si le capteur est en panne, le remplacer.e39-e40Protection contre la surintensité - Contrôler que le circulateur tourne librement. - Contrôler que l’ajout d’antigel n’est pas supérieur au pourcentage maximum de 30 %.e21-e30Erreur de Tension - Couper la tension au système. - Attendre l’extinction des voyants sur le panne-au de commande puis alimenter de nouveau le système. - Contrôler que la tension de secteur est cor-recte, la rétablir éventuellement suivant les données de la plaque. e31 Commu-nication jumeléeabsente - 9pUL¿HUO¶LQWpJULWpGXFkEOHGHFRPPXQLFDWLRQjumelée. - Contrôler que les deux circulateurs sont ali-mentés. e42 Marche à sec - Mettre l’installation sous pression. e56 Surchauffe du moteur - Couper la tension au système. - Attendre le refroidissement du moteur. - Alimenter de nouveau le système.e57 ; e58f < 100 Hz ; f > 5 kHzContrôler que le signal extérieur PWM fonctionne et est connecté conformément aux prescriptions
Notice Facile