Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUBITO FG360811 MOULINEX au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUBITO FG360811 - MOULINEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUBITO FG360811 de la marque MOULINEX.
• Cet appareil n’est pas prévu pour Le nettoyage et l’entretien par être utilisé par des personnes (y l’usager ne doivent pas être compris les enfants) dont les effectués par des enfants sans capacités physiques, sensorielles surveillance. ou mentales sont réduites ou des • Conserver l'appareil et son câble personnes dénuées d’expérience hors de portée des enfants âgés ou de connaissance, sauf si elles de moins de 8 ans. ont pu bénéficier, par • Votre appareil est destiné l’intermédiaire d’une personne uniquement à un usage responsable de leur sécurité, domestique et à l’intérieur de la d’une surveillance ou maison. d’instructions préalables • Cet appareil peut être utilisé par concernant l’utilisation de des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient l’appareil. • Il convient de surveiller les d'une surveillance ou qu'ils aient enfants pour s’assurer qu’ils ne reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par sécurité et qu'ils comprennent des enfants âgés d’au moins 8 bien les dangers encourus. Le ans et par des personnes ayant nettoyage et l'entretien par des capacités physiques, l'utilisateur ne doivent pas être sensorielles ou mentales réduites effectués par des enfants, à ou dénuées d’expérience ou de moins qu'ils ne soient âgés de connaissance, s’ils (si elles) sont plus de 8 ans et qu'ils soient sous correctement surveillé(e)s ou si la surveillance d'un adulte.
- dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans des fermes, - par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, - dans des environnements de type chambres d’hôtes. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement,...). • Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension d’alimentation de votre installation correspond à celle de l’appareil et que la prise de courant comporte bien la terre. Toute erreur de branchement annule la garantie. • Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être
• Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation à portée de main des enfants. • Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces détachées du fabricant adaptés à votre appareil. • Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le câble. • Ne pas utiliser la verseuse ou le pot isotherme sur une flamme et sur des plaques de cuisinières électriques. • Ne pas remettre d’eau dans l’appareil s’il est encore chaud. • Toujours fermer le couvercle (a) lors du fonctionnement de la cafetière. • Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d’utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard ce qui explique d’éventuelles traces d’utilisation. • La verseuse verre sans partie métallique peut passer au four micro-ondes et au lavevaisselle (ATTENTION : le pot isotherme en revanche ne doit être placé ni dans un four à micro-ondes, ni au lave-vaisselle). • Après la mise en route de votre cafetière avec pot verre, ne jamais poser la main sur la plaque chauffante lorsque vous retirez la verseuse verre de la cafetière. En fonctionnement, la température de cette plaque est élevée et peut provoquer des brûlures. • N’utilisez pas la verseuse ou le pot isotherme sans leur couvercle.
• Faire fonctionner une première fois votre cafetière filtre sans café avec l’équivalent d’une verseuse d’eau pour la rincer.
(Suivre les illustrations de 1 à 9) • Utiliser uniquement de l’eau froide et un filtre papier n°2 ou 4 (fig.5) ou le filtre permanent* (fig.4). • Ne pas dépasser la quantité d’eau maximum indiquée sur le niveau d’eau du réservoir. • Cette cafetière est équipée d’un stopgoutte permettant de se servir un café avant la fin du cycle. Une fois votre café servi, replacer la verseuse ou le pot isotherme* pour éviter tout débordement. • Dosage : Mettre une cuillère doseuse rase de café moulu par grande tasse. • Attendre quelques minutes avant de
• Ne pas réaliser une préparation de café si la verseuse contient déjà du café. Pot isotherme* • Ne pas utiliser le pot isotherme sans son couvercle. • Le couvercle du pot isotherme doit être verrouillé fermement vers la droite jusqu’à la butée pour la préparation et le maintien au chaud du café. • Pour servir le café, appuyer sur le levier du couvercle du pot isotherme vers le bas ou dévisser le couvercle d’1/2 tour environ vers la gauche*. • Ne pas mettre votre pot isotherme au micro-ondes ou au lave-vaisselle. • Pour une meilleure conservation de la chaleur, rincer le pot isotherme à l’eau chaude avant utilisation. • Le pot isotherme conserve votre café au chaud pendant 4 heures maximum. Sélecteur d’arôme* (voir l’illustration n°7) • Le sélecteur d’arôme (fig.7) vous permet de régler l’intensité du café préparé. • Pour un café plus corsé, tourner le sélecteur d'arôme vers la tasse noire.
• Ne pas mettre votre verseuse verre au micro-ondes si celle-ci comporte une partie métallique (ex : cerclage acier).
• Pour évacuer la mouture usagée, retirer le filtre papier (fig.5) ou permanent* (fig.4). • Débrancher et laisser refroidir la cafetière. • Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide. • Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est encore chaud. • Ne jamais immerger l’appareil. Lave-vaisselle : • Le porte-filtre amovible est lavable au lave-vaisselle. • Seules les verseuses verres et sans cerclage métallique peuvent passer au lavevaisselle (sans leur couvercle).
• Dans le cas où le pot serait très taché par le café, le remplir d’eau tiède, ajouter une pastille pour lave-vaisselle et laisser tremper. Rincer ensuite abondamment.
• Verser dans le réservoir (b) et mettre la cafetière en marche (sans café). • Laisser couler dans la verseuse ou le pot isotherme (f) l’équivalent d’une tasse, puis arrêter. • Laisser agir pendant une heure. • Remettre la cafetière en marche pour terminer l’écoulement. • Faire fonctionner la cafetière 2 ou 3 fois avec l’équivalent d’une verseuse d’eau pour la rincer. La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal par absence de détartrage.
• Verseuse verre • Ne pas nettoyer avec des nettoyants abrasifs. • Ne pas mettre la main à l’intérieur pour nettoyer (risque de coupure). • Pour nettoyer votre pot isotherme, le * Selon modèle
• Tras la puesta en marcha de la cafetera con recipiente de cristal, nunca coloque la mano sobre la placa calentadora cuando retire la jarra de cristal de la cafetera. Una vez en funcionamiento, la temperatura de esta placa resulta elevada y puede provocar quemaduras. • No use la jarra o el recipiente isotérmico sin su tapa.
• Haga funcionar la primera vez su cafetera de filtro, sin café, con el equivalente de una jarra de agua para aclararla.
(Siga las ilustraciones de la 1 a la 9) • Use únicamente agua fría y un filtro de papel nº2 o 4 (fig.5) o el filtro permanente*(fig.4). • No sobrepase la cantidad de agua máxima indicada en el nivel de agua del depósito. • Esta cafetera está equipada con una válvula antigoteo que permite servirse un café antes del fin del ciclo. Una vez que su café haya sido servicio, vuelva a colocar la jarra o el recipiente isotérmico* para evitar todo desbordamiento. • Dosificación: Ponga una cuchara dosificadora rasa de café molido por taza grande.