OIM1550U3S - Réfrigérateur Avanti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OIM1550U3S Avanti au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Réfrigérateur |
| Capacité totale | 155 litres |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 55 x 58 cm |
| Poids | 40 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Nombre de tiroirs | 2 tiroirs à légumes |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Éclairage LED, thermostat réglable |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Consommation annuelle | 250 kWh |
| Garantie | 2 ans |
| Instructions de sécurité | Ne pas obstruer les grilles de ventilation |
FOIRE AUX QUESTIONS - OIM1550U3S Avanti
Questions des utilisateurs sur OIM1550U3S Avanti
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OIM1550U3S - Avanti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OIM1550U3S de la marque Avanti.
MODE D'EMPLOI OIM1550U3S Avanti
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tout message de sécurités.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers potentiels peut tuer ou blesser vous et d'autres. Tout sécurité messages suivra la sécurité symbole d'alerte et soit les quartiers" DANGER","ATTENTION" ou "PRUDENCE".
Danger signifie que le non- respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures ou la mort.
Attention signifie que le non- respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des dommages importants du produit, des blessures graves ou la mort.
Attention signifie que le non- respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des mineures ou modérées blessures, ou des biens ou des dommages matériels.
Tout message de sécurités vous alertera à quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure, et vous permettent de savoir ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.45
Avant le refroidisseur de breuvages est utilisé, il doit être correctement positionné et installé comme décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le manuel. Pour réduire le risque d'incendie, choc ou de blessure électrique lors de l'utilisation du refroidisseur de breuvages, Suivez les précautions de bases, comprenant les éléments suivants:
- Brancher sur une 3 broches mise à la terre sortie, faire pas enlever la terre broches, faire pas utiliser un adaptateur, et ne pas utiliser une rallonge
- Remplacer tous les panneaux avant exploitation
- Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct, qui sert uniquement votre refroidisseur de breuvages, fournir. Utilisez des récipients cette ne peut pas être désactivé par une chaîne de traction interrupteur où
- ne jamais nettoyer appareil pièces avec des liquides inflammables. Ces vapeurs peuvent créer un risque d'incendie or explosion. Et ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
- Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne d'alimentation de l'appareil est débranchée.
- Faire pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont humides
- Débranchez l’appareil où déconnecter l’alimentation avant le nettoyage ou l'entretien. Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou la mort.
- Faire pas tenter de réparer ou de remplacer une partie de votre appareil à moins qu'il ne soit spécifiquement recommandé dans ce matériau. Toutes les autres réparations doivent être confiées à un technicien qualifié.
- Utilisation deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Ne pas le faire peut entraîner dans le dos ou d'autres blessures.
- Pour assurer une bonne ventilation de votre appareil, l'appareil doit être complètement dégagé. Choisissez un endroit bien aéré avec des températures supérieures à 55ºF (13ºC) et au-dessous 90ºF (32ºC). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée de l’élément, Comme le vent, la pluie, de l'eau pulvérisée ou lumière du soleil.
- l’appareil ne doit pas être situé à côté de fours, grilles ou autres sources de chaleur élevée.
- L’appareil doit être installé avec toutes les connexions électriques, d'eau et d'évacuation, conformément à codes étatiques et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA seulement, 60 Hz), mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et les codes et règlements locaux est nécessaire.
- Faire pas plier ou pincer le cordon d'alimentation de l’appareil.
- Le fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
- Il est important pour l'appareil soit à niveau afin de fonctionner correctement. Vous devrez peut- être faire plusieurs ajustements à niveler.
- Toute installation doit être conforme aux exigences du code de plomberie locale.
- Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés ou pliés ou endommagés au cours installation.
- Vérifier les fuites après connexion.
- Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec ou crawl à l'intérieur de l'appareil
- Faire pas utiliser de produits de nettoyage à base de solvants or abrasifs sur l'intérieur. Ces nettoyants peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
- Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres fins que celles prévues.46
Connexion électrique
~Attention~ Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti Products autorisé.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui accouple avec trois standards prises murales broches afin de minimiser le risque de choc électrique. Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre du cordon d'alimentation fourni. Cet appareil nécessite une prise électrique standard 115Volts ~ / 60Hz avec le sol à trois broches. Le cordon doit être fixé derrière l’appareil et non laissés exposés ou qui pendent pour prévenir les blessures accidentelles. Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisir fermement la fiche et tirez tout droit sorti de la prise. Ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié ou un technicien de service installer une prise près d’appareil.
Ø RALLONGE ÉLECTRIQUE En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est fortement recommandé de ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire que ce soit un UL / CUL, 3 fils de terre appareil rallonge ayant une fiche de mise à la terre et à la sortie et que la puissance électrique du câble est de 115 volts et au moins 10 ampères.
Ø PARASURTENSEUR La plupart des appareils électriques utilisent une série de tableaux de commande électriques pour fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et pourraient être endommagés ou détruits. Si l'appareil va être utilisé dans une zone ou si votre ville / pays est sujette à des surtensions / coupures; il est suggéré que vous utilisez un dispositif de protection contre les surtensions pour tous les dispositifs / appareils électriques que vous utilisez. Le protecteur de surtension que vous sélectionnez doit avoir un bloc de poussée suffisamment élevé pour protéger l'appareil, il est connecté. Si vous avez des questions concernant le type et la taille d'un protecteur de surtension contact nécessaire à un électricien agréé dans votre région.
Les dommages dus à des surtensions ne sont pas considérés comme un fabricant couvert défaut et annulera la garantie du produit.47
Il est destiné à vous aider à utiliser et à maintenir votre nouvel appareil correctement. Garde-le à portée de main pour répondre à vos questions. Si vous ne comprenez pas quelque chose où vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît appelez: Avanti Service à la clientèle 800-220-5570 Gardez preuve de la date d'achat d'origine (tel que votre bordereau de vente) avec ce guide pour établir la période de garantie.
Écrire le modèle et le numéro de série. Vous les trouverez sur une plaque située sur la paroi extérieure arrière de l'appareil. S'il vous plaît écrire ces chiffres ici:
Numéro de série Utilisez ces numéros dans toute correspondance ou appels de service concernant votre appareil. Si vous avez reçu un appareil endommagé, contactez immédiatement le revendeur (ou le constructeur) qui vous a vendu l'appareil. Gagnez du temps et de l'argent. Avant d'appeler le service, consultez le Guide de dépannage. Il énumère les causes des problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouvez vous corriger.
Nous sommes fiers de notre service et nous voulons que vous soyez heureux. Si pour une raison quelconque vous n'êtes pas satisfait du service que vous recevez, voici quelques étapes à suivre pour obtenir de l'aide. FIRST, contacter les gens qui ont réparé votre appareil. Expliquez pourquoi vous n'êtes pas satisfait. Dans la plupart des cas, cela va résoudre le problème.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait, écrivez tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, et l'envoyer à: Service Clients Avanti Produits 10880 NW 30 Street Miami, FL 33172 USA
Tube de distribution d'eau
Évaporateur (moule à glace)
Bac de stockage de glace
Jambe de nivellement
Tuyau d'alimentation en eau
Cordon d'alimentation
− Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine à glaçons. − DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants. Le piégeage des enfants et asphyxie sont toujours du passé. Appareils abandonnés sont toujours dangereux. . . même s'ils « rester assis dans le garage quelques jours ». − Avant de jeter votre ancien appareil: Enlever les portes. Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l'intérieur. − Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec, ou ramper à l'intérieur du distributeur de glaçons. − Ne jamais nettoyer appareil pièces avec des liquides inflammables. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion. − Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de ce ou tout autre machine à glaçons. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant d'utiliser votre machine à glaçons
- Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
- Vérifiez que vous avez toutes les pièces suivantes: o 1 Cuillère à glace o 1 Approvisionnement en eau Tuyau o 1 Eau tuyau de vidange o Manuel d'instructions
- Avant de connecter l'appareil à la source d'alimentation, laissez-le tenir debout pendant environ 2 heures. Cela permettra de réduire la possibilité d'un dysfonctionnement dans le système de refroidissement de la manipulation pendant le transport.
- Nettoyer la surface intérieure à l'eau tiède avec un chiffon doux.
UTILISER DEUX OU PLUS pour déplacer et installer la machine à glaçons LE NON-RESPECT PEUT PROVOQUER RETOUR OU AUTRE BLESSURE
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de votre machine à glaçons, suivez ces précautions de base:
Cette unité est à un usage intérieur - Conservez ces instructions -50
- CE ICEMAKER DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ Cette machine à glace DOIT être installé avec des connexions électriques et de l'eau, conformément à tous les codes régionaux et locaux.
- Prévoir un minimum de 1 pouce de l'espace entre le dessus et les côtés de la machine à glaçons et un minimum de 4 pouces à l'arrière, ce qui permet la circulation de l'air pour refroidir le compresseur. Assurez-vous à l'avant de l'appareil est complètement dégagée.
- Placez votre machine à glaçons sur un sol qui est assez solide pour supporter la machine à glaçons lorsqu'elle est complètement chargée. Pour mettre à niveau votre machine à glaçons, régler les pieds à l'avant de la machine à glaçons.
- Localisez la machine à glaçons l'abri du soleil et des sources de chaleur (poêle, chauffage, radiateur, etc.). Lumière directe du soleil peut affecter le revêtement acrylique et sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Les températures ambiantes froides extrêmes peuvent également causer la machine à glaçons ne pas fonctionner correctement.
- Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures à 50 ° F (10 ° C) et au- dessous 100ºF (38ºC). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée contre les intempéries.
- Éviter de placer la machine à glaçons dans les zones humides. Trop d'humidité dans l'air provoquera le gel pour former rapidement sur l'évaporateur nécessitant un dégivrage plus fréquent de la machine à glaçons. AUTORISATIONS D'INSTALLATION:
- L'installation de cette machine à glaçons nécessite une entrée d'alimentation en eau froide de ¼” (6.35mm) Un tube en cuivre doux avec une vanne d'arrêt.
- La machine à glaçons nécessite une alimentation continue en eau avec une pression minimale de 15 psi et une pression statique ne doit pas dépasser 80 psi. La température de l'alimentation en eau dans la machine à glace doit être comprise entre 41 ° F (5 ° C) et 90 ° F (32 ° C) pour un fonctionnement correct.
- Il est fortement recommandé d'utiliser un filtre à eau utilisé. Un filtre, si elle est du type approprié, peut éliminer le goût et les odeurs ainsi que des particules. Un peu d'eau est très difficile, et l'eau adoucie peut entraîner des cubes blancs putrides qui collent ensemble. L’eau déionisée est pas recommandé. Attention Le fonctionnement de la machine à glace pour une longue période en dehors des plages de températures normales telles que décrites ci-dessus peuvent affecter les performances du produit.
TOP VIEW Haut de l'unité Arrière de l'unité Avant de l' i é Side
Mise à niveau de la machine à glaçons Il est important pour la machine à glaçons à être nivelé afin de travaille correctement. Il peut être relevé ou abaissé par rotation les gaines en matière plastique autour de chacun des quatre pieds sur le en bas de la machine. Si vous trouvez que la surface est pas de niveau, tournez les pieds jusqu'à ce que la machine à glaçons devient niveau Vous devrez éventuellement faire plusieurs ajustements niveler. Nous vous recommandons d'utiliser le niveau d'un charpentier vérifier la machine.
1. Placez un niveau de charpentier sur le dessus du produit pour voir si
la machine à glaçons est le niveau d'avant en arrière et côté à l'autre.
2. Ajustez la hauteur des pieds comme suit:
Tournez les pieds de nivellement vers la droite pour abaisser ce côté de la machine à glaçons. Tournez les pieds de nivellement vers la gauche pour soulever ce côté de la machine à glaçons. IMPORTANT: Une fois que vous êtes prêt à l'installer dans une armoire ou directement sur le sol, vous devez ajuster les pieds au niveau de la machine à glaçons. Si le sol est de niveau, juste tourner les deux pieds avant de toucher le sol. Inverser l'ouverture de la porte Outils nécessaires : tournevis à tête plate, tournevis cruciforme IMPORTANT : Avant de commencer, débranchez la machine à glaçons ou coupez l'alimentation. Pour retirer la porte des charnières :
1. À l'aide d'un tournevis à tête plate, séparez l'axe de la charnière 1. Mettez de
2. Ouvrez la porte d'environ 20° autour de l'axe de la charnière inférieure 2, puis
soulevez la porte de la charnière inférieure 2 et mettez la porte de côté. Pour remplacer la porte sur les charnières :
1. À l'aide d'un tournevis à tête plate, retirez les boutons de prise des trous de
vis opposés aux charnières de la porte, en haut et en bas.
2. Replacez l'axe sur la charnière 1 et serrez-le fermement. Retirez la charnière 1
et installez-la avec le bloc de verrouillage gauche (dans le sac d'accessoires) sur le côté inférieur opposé.
3. Retirez la charnière 2 et démontez le bloc de verrouillage droit, placez la
charnière 2 sur le côté supérieur opposé. Séparez l'axe de la charnière 2 et mettez-le de côté.
4. Maintenez la poignée éloignée du côté charnière. Alignez la porte sur la
charnière inférieure 1 et replacez l'axe sur la charnière 2. Serrez-le fermement.
5. Poussez les boutons de prise dans les trous de vis d'origine.
Inversion de la poignée de porte
1. À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les deux vis préinstallées sur le
côté gauche de la porte. La porte a deux trous de vis à l'arrière vous permettant d'installer la poignée. Alignez la poignée avec les trous de vis et vers
fixez-la avec les deux vis. Serrez fermement les vis, mais ne les serrez pas trop.53
Connexion électrique
Cette machine à glace doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de la machine à glaçons est équipé d'une fiche à trois broches qui coopère avec la norme trois broches prises murales pour réduire au minimum la possibilité d'un choc électrique. Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre du cordon d'alimentation fourni. Pour votre sécurité, cette machine doit être correctement mise à la terre. Cette machine à glace nécessite une prise de terre électrique standard 115/120 volts AC / 60Hz avec trois broches. Avoir la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. Quand une prise murale standard 2 broches est rencontré, il est de votre responsabilité et l'obligation de la faire remplacer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. Le cordon doit être fixé derrière la machine à glaçons et non laissés exposés ou ballants pour prévenir les blessures accidentelles. La machine à glaçons doit toujours être branchée sur sa propre prise électrique qui a une tension qui correspond à l'étiquette de notation sur la machine à glaçons. Cette offre les meilleures performances et aussi éviter une surcharge des circuits de câblage qui pourrait provoquer un risque d'incendie de surchauffe. Ne jamais débrancher la machine à glaçons en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisir fermement la fiche et retirer directement à partir du récipient. Réparer ou remplacer immédiatement tous les cordons d'alimentation qui se sont effilochés ou endommagés. Ne pas utiliser un cordon présentant des fissures ou des dommages à l'abrasion sur sa longueur ou à chaque extrémité. Lorsque vous déplacez la machine à glaçons, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Cordon d'extension En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est fortement recommandé de ne pas utiliser une rallonge avec cette machine à glaçons. Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire que ce soit une extension UL / CUL-Liste, de terre 3 fils cordon ayant une fiche de mise à la terre et à la sortie et que la capacité électrique du cordon de 115 volts et au moins 10 ampères.
Surge Protector La plupart des machines à glaçons électriques utilisent une série de panneaux de commande électrique pour fonctionner. Ces panneaux sont très sensibles aux surtensions et pourraient être endommagés ou détruits. Si la machine à glaçons va être utilisé dans une zone ou si votre ville / pays est sujette à des surtensions / pannes; il est recommandé d'utiliser un protecteur de surtension pour tous les appareils électriques / icemakers que vous utilisez. Le protecteur de surtension que vous sélectionnez doit avoir un bloc de poussée suffisamment élevé pour protéger la machine à glaçons, il est connecté. Si vous avez des questions concernant le type et la taille du parasurtenseur contact nécessaire à un électricien agréé dans votre région. Les dommages dus aux surtensions ne sont pas considérés comme un fabricant couvert défaut et annulera la garantie du produit. ~ATTENTION~ Une mauvaise connexion de l'équipement de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation de la gamme ou icemaker est endommagé, le remplacer par un centre de service Avanti produits autorisés.54
Approvisionnement en eau L'alimentation en eau devrait être prête au moment de l'installation. La pression d'alimentation en eau doit être un minimum de 15 psi avec une pression statique pas plus de 80 psi. (Une prise murale directement derrière la machine à glace facilité l'installation.) IMPORTANT:
1. Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie. Installation
professionnelle est recommandée.
2. Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés ou pliés ou endommagés lors de l'installation.
3. Vérifier les fuites après la connexion.
Outils nécessaires: ½-in. Clé à fourche, un tournevis Phillips Connexion de la ligne d'eau:
1. Coupez l'alimentation en eau principale. Allumez le robinet le plus proche assez longtemps
pour que la canalisation d'eau.
2. Trouvez une ½ po. ¾-in. vertical tuyau d'eau froide à proximité du lieu d'installation. La distance
doit être inférieure à 6 pieds. Le tuyau d'alimentation en eau fourni avec la machine à glaçons est d'environ 6 pieds de long.
3. Une vanne d'arrêt doit être installée à l'alimentation en eau principale. Si la conduite d'eau a une
feuille de tube de cuivre, fixez un ¼” union de compression de diamètre extérieur au tube et installer la vanne.
4. Connecter l'écrou du tuyau d'alimentation en eau au robinet, et l'autre extrémité avec l'entrée d'eau.
Serrez fermement à la main, puis un demi-tour avec une clé.
5. Allumez l'alimentation en eau principale et appuyez sur. Vérifier les fuites de connexion
d'alimentation en eau. Serrer chaque connexion (y compris la connexion à l'entrée de l'eau). IMPORTANT: Lorsque vous vous connectez le tuyau d'alimentation en eau et le tuyau de vidange, faites attention aux indications de « entrée d'eau » et « Trou de vidange » sur la machine. Drainer Vous devez connecter la conduite de drainage avant d'utiliser la machine à glaçons. Suivez les étapes décrites ci-dessous. Raccordement du tuyau de vidange: REMARQUE: Si une conduite de drainage se trouve à proximité de la machine à glaçons, le meilleur choix est de drainer l'eau vers la conduite de drainage à travers le tuyau d'eau de drainage fourni avec la machine à glaçons.
1. Localisez le siphon de sol près de la machine à glaçons. La distance doit être inférieure à 5 pieds
car la longueur du long tuyau d'eau de drainage fourni avec la machine à glaçons est d'environ 5 pieds.
2. Trouvez la sortie du drain à l’arrière de la machine à glaçons. Connectez la sortie du drain au tuyau
d'évacuation de l'eau et insérez l'autre extrémité du tuyau dans la conduite de drainage. REMARQUE: Ne jamais laisser le tuyau d'évacuation pendre ou faire une boucle plus haut que le sol de la glace bac de rangement.55
3. Toutes les lignes horizontales de canalisations de drainage doivent avoir une chute de ¼ ”par pied.
Un intervalle d'air sera probablement nécessaire entre le tuyau de drainage de la machine à glaçons et le réceptacle de vidange / déchets. Une conduite d’alimentation avec un siphon en dessous serait acceptable pour le récipient de vidange / déchet. Un drain de sol est également acceptable. Si cela n'est pas possible, l'utilisation d'une pompe à condensat est recommandée.
4. Versez 1 gallon d'eau dans le bac de stockage de glace pour vérifier s'il y a des fuites dans le
système de drainage. Serrer toutes les connexions qui fuient. IMPORTANT: Cette machine à glaçons n'est pas un congélateur. Un drainage peu fréquent entraînera un taux de fonte élevé dans le bac de stockage de glace.
1. BIN COMPLET (ROUGE): Bin est plein
Lorsque ce voyant est allumé, le bac de stockage de glace est plein de glace ou il y a quelque chose bloque le capteur bac plein. L'unité arrête le processus de fabrication de glace jusqu'à ce que le niveau de glace soit réduit ou l'objet bloquant le capteur est retiré. Lorsque les cubes de glace sont enlevés et le capteur bac plein est effacé; le témoin lumineux bin plein clignote pendant 3 minutes, l'appareil redémarre et revenir au processus de fabrication de glace.
2. ICE (vert): Processus de fabrication.
Lorsque ce voyant est allumé, l'appareil fonctionne dans le processus de fabrication de glace qui est commandé par un capteur de température sur l'évaporateur. Lorsque le voyant lumineux indicateur vert, l'appareil fonctionne pour produire de la glace et est basée sur un temporisateur fixe.
3. HARVEST (jaune): processus de récolte de glace.
Lorsque ce voyant est allumé, l'appareil est en train de récolter la glace qui a été produit. La machine continuera à faire et de la glace de la récolte jusqu'à ce que le capteur de bac plein fait remarquer que le bac est plein ou jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension ou le mode de56
système est modifié en appuyant sur la touche « MODE ».
4. Bouton Mode: Ce bouton est utilisé principalement pour le démarrage rapide du processus
de fabrication de glace ou pour les problèmes de service / réparation. Vous pouvez « démarrage rapide » le système en appuyant sur le bouton « MODE » lors de la première branché, le pouvoir a été perdu ou si l'appareil a été mis hors tension pendant une période de temps.
5. Bouton de réglage: Ce bouton est utilisé principalement pour le service et ou pour sélectionner la
taille des cubes de glace. Pour sélectionner les cubes de glace, appuyez et maintenez le bouton pendant environ 3 secondes, le « RÉCOLTE » voyant lumineux (jaune) s'allume et le système entrera dans la taille de la glace mode de sélection. Relâchez le bouton une fois que la lumière récolte (jaune) clignote et appuyez simplement sur le (+) ou (-) pour sélectionner des cubes plus ou moins, l'appareil est livré de l'usine mis aux cubes de taille normale.
1. Allumez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur le bouton ON / OFF.
3. Au bout de 3 minutes, la machine passe automatiquement à l'étape de fabrication de glace, et le
bruit de l'eau qui coule sera entendu. (Le témoin d'ICE (VERT) clignote pendant ce processus).
4. Appuyez sur le bouton MODE pour démarrer rapidement le processus de fabrication de glace et
laisser le bac à eau pour commencer à remplir automatiquement. (Le témoin d'ICE (VERT) clignote pendant ce processus).
5. Lorsque le lot de glace a été entièrement formé, la glace sera automatiquement récoltée et déposer
dans le bac de stockage de glace. (Le voyant HARVEST (JAUNE) clignote pendant ce processus).
6. Lorsque le bac de stockage de glace est plein, la feuille de cubes ne tombera pas complètement
et tiendra l'ouverture du capteur bac plein. La machine cessera de automatiquement la glace. (L'indicateur BIN-pleine lumière (ROUGE) clignote pour indiquer que le bac est plein ou le capteur est bloqué.)
7. L'unité va commencer à faire de la glace à nouveau après des cubes de glace sont enlevés ou
lorsque le capteur de bac plein son grand retour à la position de fonctionnement. (L'indicateur BIN- Bin étape complète étape de fabrication de
Stade de la récolte de57
pleine lumière (RED) continuera à clignoter pendant environ 3 minutes, puis le système commencera automatiquement le processus de fabrication de glace à nouveau.)
- Bien que l'appareil ait été testé et nettoyé à l'usine, en raison de transit à long terme et le stockage, le premier lot de cubes doit être mis au rebut.
- Ne jamais couper l'alimentation en eau du robinet lorsque la machine à glaçons fonctionne.
- Ne touchez jamais l'évaporateur lorsque l'appareil est en marche!
- Pour éviter que la glace de fondre et d'assurer la formation de glace appropriée, garder la porte fermée, sauf lors du retrait de la glace du bac. Taille Guide d'ajustement:
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « Régler » pendant environ 3 secondes. L'appareil
passe en mode d'ajustement à la taille de la glace. La LED « HARVEST » (jaune) clignote en continu tandis que la taille de la glace est sélectionnée. Relâchez le bouton lorsque le voyant clignote en permanence pour régler la taille de la glace.
4. Dans le mode de sélection de la taille de la glace, appuyez sur la « Clean » (-) ou sur le bouton «
Mode » (+) pour la taille de la glace désirée. Plus petit réglage de la glace: En appuyant sur la « Clean » (-) bouton, vous pouvez sélectionner la taille des cubes SMALL de glace. La LED « ICE » (VERT) clignote lorsque vous sélectionnez la plus petite taille de la glace. Agrandir réglage de la glace: En appuyant sur le bouton « Mode » (+), vous pouvez sélectionner la grande taille des cubes de glace. La LED « BIN FULL » (RED) clignote lorsque vous sélectionnez la taille de la glace plus grande. Au bout de 10 secondes sans aucune opération, l'appareil retourne au mode précédent. REMARQUE:
- Si pendant le mode de réglage de la taille de la glace le « BIN FULL », « ICE » et « RÉCOLTE » LEDS clignotent à la fois; cela indique que l'appareil est dans le réglage normal (au milieu) de la taille de la glace.
- Lorsque la machine est dans la phase de nettoyage ou le stade de glace complète, le mode de réglage de la taille de la glace ne peut être consulté58
COMMENT LA GLACE MAKER ICE RÉALISE Réglez le bouton ON / OFF sur la position ON. La machine passe automatiquement à la phase de fabrication de glace. L'unité passera par deux cycles distincts lors de la production de votre glace. Le premier cycle est le « gel » où la glace est effectivement produite et la seconde est la « moisson » où la glace est tombée dans le bac à glaçons. Le cycle de congélation se produit lorsque l'eau à la surface de l'évaporateur. Le cycle de récolte est quand la glace est libérée et l'eau pénètre dans la machine. Un cycle complet dure environ 20 minutes, mais cela dépend des conditions de température et de fonctionnement. Gel: Pendant le cycle de congélation est de pompage du compresseur frigorifique, le moteur du ventilateur soufflant de l'air, et la pompe à eau est en circulation de l'eau. Lorsque le lot de glace a été entièrement formé, la machine à glaçons arrête le cycle de gel et le cycle de récolte commencera. Récolte: Au cours du cycle de récolte, le compresseur fonctionne toujours, mais la pompe à eau est arrêtée. La vanne de gaz chaud débouche, en détournant le gaz réfrigérant chaud dans l'évaporateur. Le gaz réfrigérant chaud réchauffe l'évaporateur, ce qui provoque les cubes de glisser comme une unité de l'évaporateur et dans le bac de stockage. Le cycle de congélation redémarre lorsque tous les cubes ont été récoltés. Comment la machine utilise l'eau La machine à glaçons commence par une charge fixe d'eau contenue dans la cuve d'eau. Comme l'eau coule vers la surface de l'évaporateur de congélation, la partie de l'eau qui ne contient pas d'impuretés minérales gels et des bâtonnets dans les moules à glaçons. L'eau contenant des impuretés retombe dans le creux de l'eau. Au cours du processus de fabrication de glace, de l'eau fraîche pénètre dans le bac à eau en continu que l'eau gèle dans le creux de façon continue dans l'évaporateur. Les bruits normaux Votre nouvelle machine à glaçons peut faire des sons qui ne sont pas familiers. La plupart des nouveaux sons sont normaux. Les surfaces dures comme le plancher et les murs peuvent faire les sons plus forts qu'ils ne le sont en réalité. La liste suivante décrit les sons qui pourraient être nouveau pour vous et ce qui peut être la cause.
- Des vibrations sonores peuvent provenir de l'écoulement du réfrigérant ou de la ligne d'eau. Articles stockés sur le dessus de la machine à glaçons peut aussi faire des bruits dus aux vibrations.
- Le compresseur à haut rendement peut faire une palpitation ou son aigu.
- L'eau courante peut faire un son éclaboussant.
- Vous pouvez entendre l'air forcé sur le condenseur par le ventilateur du condenseur.
- Au cours du cycle de récolte, vous pouvez entendre le bruit des cubes de glace tomber dans le bac de stockage de glace.59
ENTRETIEN Nettoyage La machine à glaçons
Un nettoyage périodique et l'entretien adéquat assureront l'efficacité, les performances optimales et une longue vie. Les intervalles d'entretien indiqués sont basés sur des conditions normales. Vous pouvez raccourcir les intervalles si vous avez des animaux, ou il y a d'autres considérations particulières. Note importante: Ne jamais garder quoi que ce soit dans le bac de stockage de glace qui ne sont pas de glace: des objets comme des bouteilles de vin et la bière sont non seulement insalubre, mais les étiquettes peuvent glisser et boucher le drain.
Nettoyage de l'extérieur La porte et l'armoire peuvent être nettoyées avec un détergent doux et de l'eau chaude tels que 1 oz. de liquide de lavage de vaisselle mélangé avec 2 litres d'eau chaude. Ne pas utiliser de produits nettoyants à base de solvants ou abrasifs. Utilisez une éponge douce et rincer à l'eau claire. Essuyez avec une serviette propre et douce pour éviter les traces d'eau. Si le panneau de porte est en acier inoxydable, il peut se décolorer lorsqu'il est exposé au chlore gazeux et de l'humidité. Nettoyez l'acier inoxydable avec un détergent doux et de l'eau chaude et un chiffon humide. Ne jamais utiliser un agent de nettoyage abrasif.
Si la machine à glaçons est restée longtemps inutilisée, elle doit être nettoyée à fond avant la prochaine utilisation. Suivez attentivement toutes les instructions fournies pour le nettoyage ou l'utilisation de solutions désinfectantes. Ne laissez aucune solution à l'intérieur de la machine à glaçons après le nettoyage. Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez- vous que la ligne d'alimentation de l'appareil est déconnectée et la ligne d'eau est coupée.60
Nettoyage de l'intérieur Le bac de stockage de glace doit être désinfecté de temps en temps. Nettoyer le bac à eau avant que la machine à glaçons soit utilisée première fois et réutilisé après l'arrêt pendant une longue période de temps. Il est généralement pratique pour assainir le creux après que le système de fabrication de glace a été nettoyé, et le bac de stockage de glace est vide.
1. Couper l'alimentation de l'appareil.
2. Ouvrez la porte et sortez le bac de stockage de glace amovible. Avec un chiffon propre et essuyer
l'intérieur de l'unité et le bac à glace avec une solution désinfectante faite de 1 once d'eau de javel ou du chlore et 2 gallons d'eau chaude (95 ° F - 115 ° F) de l'eau.
3. Retirer le tuyau de vidange de la cuve d'eau pour évacuer toute l'eau.
4. Rincez abondamment à l'eau claire.
5. Après vidange de toute l'eau, remettre le tuyau d'évacuation de l'eau
jusqu'à l'emplacement d'origine.
6. Placez le bac de stockage de glace à l'intérieur de l'appareil.
7. Remettre le courant à l'appareil.
La cuillère à glace doivent être lavés régulièrement. Lavez-le comme tout autre récipient alimentaire. Nettoyage du condenseur Un condenseur sale ou bouché empêche une bonne circulation de l'air, réduit la capacité de fabrication de glace, et provoque plus que des températures de fonctionnement recommandées qui peuvent conduire à l'échec du composant. Avoir le condenseur nettoyé au moins une fois tous les six mois.
1. Débranchez la machine à glaçons ou couper le courant.
2. Retirez délicatement la persienne inférieure avant.
3. Enlever la saleté et les peluches du condenseur et
compartiment avec l'accessoire brosse de nettoyage d’a vacuum.
4. Réassembler la persienne inférieure avant.
5. Branchez la machine à glaçons ou rétablir le courant.
Nettoyage du tube de distribution d'eau Lorsque vous trouvez les cubes de glace sont incomplètement formés ou la sortie est faible, le tube de distribution d'eau peut être bloquée. Éteignez le bouton d'alimentation, doucement retirer le tube de distribution d'eau, de localiser les trous dans le tube de distribution et l'utilisation d'un objet pointu, comme un cure-dent pour draguer les trous. Ensuite, placez le tube de distribution de l'eau à sa position d'origine. Si le tube est mal bloqué, nettoyez-le comme suit:
1. Couper l'alimentation en eau
2. Déconnecter le tuyau de l'eau à partir du tube de distribution.
3. Doucement prendre le tube de distribution.
4. Avec une brosse, Nettoyer le tube avec une solution diluée d'eau chaude et un détergent doux tel
que liquide vaisselle. Après élimination de la saleté et les peluches de la surface, rincer le tube avec de l'eau propre. Emplacement droite du tuyau de vidange Condenser Surface61
6. Rebranchez l'alimentation en eau.
Le nettoyage du système de fabrication de glace (BOUTON CLEAN)
Les minéraux qui sont retirés de l'eau au cours du cycle de congélation finiront par former un disque, le dépôt écailleux dans le système d'eau. Nettoyage du système permet régulièrement éliminer l'accumulation de tartre minéral. Combien de fois pour nettoyer le système dépend de la dureté de l'eau est ou comment votre filtration efficace peut être. Avec l'eau dure de 15 à 20 grains / gal. (4 à 5 grains / litre), vous devez nettoyer aussi souvent qu'une fois le système tous les 6 mois.
1. Assurez-vous que toute la glace est de l'évaporateur. Si la glace est formée, attendez que le cycle
est terminé, puis appuyez sur le bouton ON / OFF de la machine sur le panneau de commande.
2. Retirer tous les glaçons du bac de stockage.
3. Gardez la machine à glaçons connecté à l'alimentation en eau. Verser8 oz. de glace Nickel-Safe
Maker Cleaner Solution dans le bac à eau. Appuyez ensuite sur le bouton ON / OFF et le bouton CLEAN, initiant le cycle de lavage. La machine fonctionnera en mode automatique propre.
4. Prévoyez 30 minutes pour un bon nettoyage. Après le nettoyage, appuyez à nouveau sur le bouton
ON / OFF. Utiliser un tuyau de vidange sur le devant de la cuve d'eau pour évacuer les eaux usées dans un récipient convenable. REMARQUE: Ne pas écouler les eaux usées à l'intérieur de l'armoire.
5. Répétez les étapes 3 et 4 (sans nettoyage machine à glaçons Solution) trois fois pour rincer le
système de fabrication de glace à fond.
6. Préparer une solution désinfectante en 1 once d'eau de Javel et 2 litres d'eau chaude (95 ° F à 115
° F). Essuyez l'ensemble bac à l'intérieur et à l'extérieur, couvrant toute la surface des murs.
7. Remplir un flacon pulvérisateur avec la solution désinfectante et pulvériser tous les coins et les
bords, en veillant à couvrir toutes les surfaces avec la solution.
8. La solution à être en contact pendant au moins 3 minutes, puis sèche.
9. Répétez l'étape 5 pour rincer le système de fabrication de glace une fois de plus.
10. Appuyez à nouveau sur le bouton ON / OFF. La machine retourne au mode de fabrication de glace
11. Jeter le premier lot de glace.
Le nettoyeur de machine à glace contient des acides. Ne pas utiliser ou mélanger avec d'autres produits de nettoyage à base de solvants. Utiliser des gants en caoutchouc pour protéger les mains. Lisez attentivement les consignes de sécurité importantes sur le récipient du nettoyeur de machine à glace. Jeter le premier lot de glace produite après le nettoyage.62
Panne électrique La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter la température de votre machine à glaçons si vous réduisez le nombre de fois que la porte est ouverte. Si la puissance va être hors service pendant une longue période de temps, vous devez prendre les mesures appropriées pour protéger vos aliments. Temps de vacances Courtes vacances: Laissez l'appareil fonctionner pendant les vacances de moins de trois semaines. Longues vacances: Si la machine à glaçons ne sera pas utilisée pendant plusieurs mois, retirez toute la glace et débranchez le cordon d'alimentation. Nettoyer et sécher soigneusement l'intérieur. Pour prévenir les odeurs et les moisissures, laisser la porte légèrement ouverte: blocage ouverte si nécessaire
Déplacement de votre machine à glaçons
- Retirez tous les aliments.
- Fixez solidement vers le bas tous les éléments à l'intérieur de votre appareil en vrac.
- Tournez les vis de réglage à la base pour éviter tout dommage.
- Collez les portes fermées.
- Assurez-vous que l'appareil reste en position verticale pendant le transport. Préparation de la machine à glaçons pour le stockage à long terme Si la machine à glaçons n’était pas utilisée pendant une longue période, ou doit être déplacé vers un autre endroit, il serait nécessaire de drainer le système d'eau.
1. Couper l'alimentation en eau à la source principale d'eau.
2. Déconnecter la ligne d'alimentation en eau à partir de l'entrée d'eau.
3. Couper l'alimentation électrique à la source principale d'alimentation électrique.
4. Sortez le bac de stockage de glace pour enlever toute la glace restante et de l'eau. Sécher le bac.
5. Retirer le tube de drainage de la cuvette de l'eau pour drainer toute l'eau.
6. Laissez la porte ouverte pour permettre la circulation et de prévenir la moisissure.
7. Laisser la ligne d'alimentation en eau et le cordon d'alimentation est coupée avant d'être prêt à
réutiliser. IMPORTANT:
- Ne touchez pas la prise d'alimentation lorsque vos mains sont mouillées.
- Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Attrapez la fiche et tirez fermement. L'économie d'énergie
- L'appareil doit être situé dans la zone la plus fraîche de la pièce, loin des appareils produisant de la chaleur ou des conduits de chauffage et de lumière directe du soleil.63
Avant d'appeler Si l'appareil semble mal fonctionner, lisez la section FONCTIONNEMENT de ce manuel d'abord. Si le problème persiste, consultez le Guide de dépannage sur les pages suivantes. Certains des problèmes mentionnés dans le Guide peuvent être résolues sans un appel de service.
Problème Cause possible Correction probable La machine ne fonctionne pas. La machine à glaçons est débranchée. Branchez la machine à glaçons dans. Le fusible est grillé. Remplacer le fusible. Si cela se produit à nouveau, appelez le service pour vérifier un court-circuit dans l'unité. Le bouton d'alimentation de la machine à glaçons est réglé sur OFF. Mettez le bouton d'alimentation de la machine à glaçons sur ON. Le bac de stockage de glace est plein de glace. Retirer des cubes de glace. Assurez-vous que la sonde de glace complète est libre de glace. L'eau ne se nourrit pas après démarrage de la machine. Le robinet d'alimentation en eau est coupé. Ouvrez le robinet d'alimentation en eau. Le tuyau d'alimentation en eau ne soit pas correctement connecté. Reconnecter le tuyau d'alimentation en eau. La machine fait la glace, mais bin ne remplit pas avec de la glace. Le condenseur peut être sale. Nettoyer le condenseur. Le débit d'air à la machine à glaçons peut être obstruée. Vérifiez l'installation. La température ambiante et la température de l'eau est élevé, ou de l'unité se trouve à proximité d'une source de chaleur. Vérifiez l'installation. De l'eau sort de l'unité. Un peu d'eau tombe sur le sol lorsque vous ouvrez la porte pour enlever les glaçons du bac de stockage. Condensation normale sur la porte ou un peu d'eau avec de la glace. Faites attention lorsque vous prenez la glace. Raccordement de l'alimentation en eau coule. Serrer raccord. Consultez la section Connexion de la ligne d'eau. Tuyau de vidange plus élevé que la sortie de vidange. Inferieur tuyau de vidange.64
Les cubes sont partiellement formés ou sont blancs sur le fond. Pas assez d'eau dans le bac à eau. Vérifiez si la pression d'alimentation en eau est inférieure à 15 psi. Vérifier l'alimentation en eau ou filtre peut être limité. Vérifier une fuite d'eau au creux de l'eau. Le bruit lors du fonctionnement Les pieds ne sont pas nivelés et verrouillés. Niveau et verrouiller les pieds. Voir Mise à niveau de la machine à glaçons. Certains sons sont normaux. Voir Sons normaux. La machine à glaçons arrête soudainement tout en glace. L'électricité est coupée. Rebranchez la ligne d'alimentation. La température ambiante est hors de la fourchette indiquée. Coupez l'électricité et laisser la machine à glaçons débranché jusqu'à ce que la température revienne dans la plage indiquée. Le bac de stockage de glace est plein de glace. Retirer des cubes de glace; assurez-vous que la sonde de glace complète est libre de glace. Le corps de la machine à glaçons est électrifié La ligne de masse ne se trouve pas dans la prise. Utilisez une prise répondant aux exigences de mise à la terre. Mise à l'échelle se produit fréquemment à l'intérieur de la machine. Le niveau de dureté de l'eau est trop élevé. Installer un dispositif d'adoucissement de l'eau en face de l'entrée d'eau. Les fuites d'eau du bac de stockage de glace Le trou de vidange en dessous du bac de stockage de glace est bloqué. Retirez le bac de stockage de glace et nettoyer le trou de vidange. Le tuyau d'évacuation est plié ou mal placé plus haut que le plancher de la caisse de stockage de glace. Vérifier le tuyau de vidange pour être de l'eau que peut être évacuée sans entrave.65
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de services professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide de l'équipe de service à la clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
Information produit 800-323 5029 Quelles que soient vos questions sont sur nos produits, l'aide est disponible. Les commandes de la pièce 800-220 5570 Vous pouvez commander des pièces et accessoires qui seront livrés directement à votre domicile. Vous pouvez commander ces articles par chèque personnel, mandat, Master Card ou Visa. In-Home Repair Service 800-220 5570 Un centre de service Avanti Produits autorisé fournira un service de réparation expert, prévue à un moment qui vous convient. Nos réparateurs formés connaissent votre appareil à l'intérieur et à l'extérieur.
Staple votre reçu de vente ici. Preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie.
CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. La durée commence à courir à la date d'achat, et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ou suspendu pour quelque raison que ce soit, sauf si décrit en détail dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine, les produits Avanti seront, à sa discrétion, réparer ou remplacer toute partie du produit qui se révèle être un défaut de matériau ou de fabrication dans une utilisation normale. Avanti Products vous fournira un produit raisonnablement semblable nouveau ou remis à neuf. Au cours de cette période Avanti Products fournira toutes les pièces et la main-d'œuvre nécessaires pour corriger ces défauts gratuitement, aussi longtemps que le produit a été installé et utilisé conformément aux instructions écrites dans ce manuel. En usage locatif ou commercial, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti de 4,2 pieds cubes la capacité ou moins doivent être traduits / envoyé au centre de service de l'appareil pour la réparation.
DEUXIÈME LIMITÉE À LA CINQUIÈME ANNÉE GARANTIE Pour la deuxième à la cinquième année à partir de la date d'achat originale, Avanti Products fournira un compresseur de remplacement gratuit en raison d'un échec. Vous êtes responsable de la main-d'œuvre et de fret de service. En usage locatif ou commercial, la garantie du compresseur est limitée à un an et neuf mois. Les coûts impliqués pour déplacer le produit au centre de service et de retour à la maison de l'utilisateur, comme peut-être nécessaire, sont à la charge de l'utilisateur.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE / NON COUVERTS: La couverture de la garantie décrite ici exclut tous les défauts ou les dommages qui ne sont pas la faute directe de Avanti Products, y compris, sans limitation, un ou plusieurs des éléments suivants:
- Un non-respect de tout État applicable, local, ville, ou du comté électricité, plomberie et / ou des codes du bâtiment, des règlements ou des lois, y compris le défaut d'installer le produit en stricte conformité avec le feu et les codes du bâtiment et les règlements locaux.
- Les forces externes, élémentaires et / ou l'environnement et les facteurs, y compris, sans s'y limiter, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, des températures de congélation, l'humidité excessive ou à une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances structurelles entourant l’appareil, et les actes de Dieu.
- Les pertes de contenu de la nourriture ou d'autres contenus en raison de la détérioration.
- Les dommages accessoires ou consécutifs
- Pièces et coûts de main-d'œuvre pour les éléments suivants ne seront pas considérés comme garantie:
- Portes évaporateurs, ressorts de la porte, et / ou des cadres.
- Panneaux intérieurs de portes, des étagères de porte, rails de porte, et / ou supports de porte.
- Les ampoules et / ou boîtier en plastique.
- Doublures d'armoires en plastique.
- Poncture évaporateur annule la garantie sur le système scellé complet.
- Les frais de transport et de manutention associés au remplacement de l'unité.
- Les réparations effectuées par réparateurs non autorisés.
- Les appels de service qui sont liés à des problèmes externes, tels que l'abus, l'alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies, les inondations, ou tout autre acte de Dieu.
- Une panne du produit si elle est utilisée pour autre chose que son intention but.
- La garantie ne couvre pas en dehors de la Continental USA.
- Surtaxes, y compris mais sans s'y limiter, toute après heure, les appels week-end, ou de services de vacances, les péages, les frais de voyage de convoyage ou les frais de kilométrage pour les appels de service dans les régions éloignées. En aucun cas, Avanti Products toute responsabilité ou responsabilité pour les dommages aux biens environnants, y compris les armoires, les planchers, les plafonds, et d'autres structures et / ou des objets autour du produit. Sont également exclus de cette garantie sont les égratignures, les entailles, les bosses mineures, et d'autres dommages esthétiques sur les surfaces externes et les parties exposées; Produits dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou supprimés; visites de service pour l'éducation à la clientèle, ou des visites où il n'y a rien de mal avec le produit; correction des problèmes d'installation (vous êtes seul responsable de toute structure et réglage pour le produit, y compris tous les systèmes électriques, de plomberie et / ou d'autres installations de raccordement, pour le bon plancher / fondation, et pour toute modification, y compris sans s'y limiter les armoires, les murs, les planchers, les étagères etc., ainsi que la remise à zéro des disjoncteurs ou fusibles.
Avanti Products est soumis à aucune obligation, en droit ou autrement, de vous fournir toutes les concessions, y compris les réparations, les pro-taux, ou le remplacement du produit, une fois la garantie expirée.
Notice Facile