Avanti WCB52T3S - Cave à vin

WCB52T3S - Cave à vin Avanti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WCB52T3S Avanti au format PDF.

📄 38 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Avanti WCB52T3S - page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Capacité : 52 bouteilles, Type : Cave à vin de vieillissement, Température : 5-20°C, Zones de température : 1, Nombre de clayettes : 5 en bois, Éclairage : LED, Classe énergétique : A
Utilisation Idéale pour le stockage et le vieillissement de vins, Réglage de la température via un panneau de contrôle numérique, Fonctionnement silencieux, Design élégant pour un usage domestique ou professionnel.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des clayettes et de l'intérieur, Vérification des joints d'étanchéité, Remplacement des ampoules LED si nécessaire, Consultez le manuel pour les réparations spécifiques.
Sécurité Verrouillage de porte pour sécurité, Protection contre les UV grâce à la porte en verre teinté, Système de refroidissement sans vibration pour éviter d'endommager le vin.
Informations générales Dimensions : 84 x 48 x 58 cm, Poids : 40 kg, Garantie : 2 ans, Couleur : Acier inoxydable, Niveau sonore : 38 dB.

FOIRE AUX QUESTIONS - WCB52T3S Avanti

Quelle est la température idéale pour conserver le vin dans la cave à vin Avanti WCB52T3S ?
La température idéale pour conserver le vin se situe généralement entre 10°C et 15°C.
Comment régler la température de la cave à vin Avanti WCB52T3S ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle numérique situé à l'avant de l'appareil. Appuyez sur les flèches pour ajuster la température souhaitée.
Que faire si la cave à vin ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi ma cave à vin émet-elle un bruit fort ?
Un bruit fort peut être causé par le compresseur en fonctionnement. Assurez-vous que l'appareil est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'intérieur de la cave à vin Avanti WCB52T3S ?
Pour nettoyer l'intérieur, débranchez l'appareil, retirez les étagères et utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs.
Est-ce que la cave à vin Avanti WCB52T3S peut être placée à l'extérieur ?
Non, il est recommandé de ne pas placer la cave à vin à l'extérieur, car elle doit être protégée des températures extrêmes et des intempéries.
Comment savoir si ma cave à vin est en mode de refroidissement ?
Lorsque la cave est en mode de refroidissement, l'affichage de la température clignotera ou une lumière indicatrice s'allumera, selon le modèle.
Quel est le volume de vin que peut contenir la cave à vin Avanti WCB52T3S ?
La cave à vin Avanti WCB52T3S peut contenir environ 52 bouteilles de vin standard.
Comment éviter les vibrations dans la cave à vin ?
Assurez-vous que la cave à vin est placée sur une surface plane. Évitez de placer des objets lourds sur le dessus de l'appareil qui pourraient provoquer des vibrations.
Quel type de vin peut être stocké dans la cave à vin Avanti WCB52T3S ?
La cave à vin est conçue pour stocker différents types de vin, y compris le vin rouge, le vin blanc et le champagne.

Questions des utilisateurs sur WCB52T3S Avanti

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WCB52T3S - Avanti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WCB52T3S de la marque Avanti.

MODE D'EMPLOI WCB52T3S Avanti

Single Zone Wine Chiller Vinera de una zona Cellier de une zone Beverage Cooler Enfriador de bebidas Refroidisseur de breuvages

Votre sécurité et celle des autres nous importent au plus haut point

Ce manuel ainsi que votre appareil contiennent des symboles de sécurité dont vous devez tenir compte et que vous devez respecter en tout temps.

Voici le symbole de sécurité. Ce symbole vous prévient des dangers potentiels susceptibles de vous tuer ou de vous blesser ainsi que votre entourage. Tous les signaux de sécurité seront précédés de ce symbole ainsi que des termes « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION ».

« Danger » signifie que le fait de ne pas tenir compte de ce signal de sécurité pourrait entraîner des blessures corporelles ou la mort. « Avertissement » signifie que le fait de ne pas tenir compte de ce signal peut causer des dommages matériaux importants au produit, des blessures corporelles graves et même la mort. « Attention » signifie que le fait de ne pas tenir compte de ce signal peut causer des blessures corporelles mineures et des dommages à la propriété ou à l’équipement. Les signaux de sécurité vous serviront à repérer les dangers potentiels, à réduire les risques de blessure et à comprendre ce qui pourrait se produire si les instructions n’étaient pas suivies.

DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour dégivrer l’appareil. Ne pas percer la tuyauterie contenant le réfrigérant DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Doit être réparé que par du personnel qualifié. Ne pas percer la tuyauterie contenant le réfrigérant. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Consultez le manuel d'instruction avant d’essayer de réparer ce produit. Toutes les précautions doivent être suivies. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Défaites- vous du produit conformément à la réglementation fédérale ou locale. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion dus à la perforation des tuyaux de fluide réfrigérant, suivez attentivement les instructions remises. Réfrigérant inflammable utilisé. AVERTISSEMENT - Réfrigérant inflammable utilisé! Lors de la manipulation, le déplacement et l'utilisation du réfrigérateur, assurez-vous d'éviter soit d'endommager le tube de réfrigérant, ou en augmentant le risque d'une fuite.23

Avant toute utilisation, l’appareil doit être convenablement positionné et installé comme il est décrit dans ce manuel, il est donc nécessaire de le lire attentivement. Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de l’appareil, nous vous recommandons de suivre les mesures de sécurité suivantes :

  • Branchez l’appareil à une prise triphasée mise à la terre, ne retirez pas la broche de masse, ne pas utiliser d’adaptateur ni de rallonge.
  • Replacez tous les panneaux avant de mettre en marche l’appareil.
  • Il est recommandé de ne pas brancher cet appareil dans la prise d’un autre appareil ni dans une prise qui peut être éteinte par un interrupteur ou par une chaîne de traction.
  • Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs provoquées par ces liquides risquent de déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
  • Ne placez pas l’appareil près d’essence ou de tout autre produit liquide ou vaporeux inflammable. La fumée que ces produits dégagent pourrait déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
  • Évitez les risques d’électrocution en débranchant l’appareil avant de procéder à son nettoyage ou à sa réparation.
  • Lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil, assurez-vous que vos mains sont bien sèches.
  • Ne tentez pas de réparer l’appareil ni d’en remplacer une pièce à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Laisser à un technicien qualifié le soin de procéder à toute réparation non recommandée.
  • Déplacez l’appareil à deux ou à plusieurs personnes afin d’éviter les blessures.
  • Pour assurer la ventilation convenable de l’appareil, laissez-en le devant complètement dégagé. Choisissez une pièce bien aérée d’une température entre 16 à 32 °C, à l’abri des éléments tels que le vent et la pluie ainsi que l’eau pulvérisée et en gouttes.
  • Ne placez pas l’appareil à proximité d’un four, d’une cuisinière ou de toute autre source de chaleur.
  • Installez l’appareil avec tous les branchements électriques requis par les codes provinciaux. Une alimentation électrique standard (115 Volts CA uniquement et 60Hz) convenablement reliée à la terre et conforme au Code canadien de l’électricité et aux codes et aux ordonnances locaux est requise.
  • Faites attention de ne pas plier ni coincer le cordon d’alimentation de l’appareil.
  • L’intensité du fusible (ou du disjoncteur) doit être de 15 ampères.
  • Il est important que l’appareil soit à niveau afin qu’il fonctionne correctement. Il se peut que vous deviez faire plusieurs ajustements pour y arriver.
  • Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil.
  • Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas d’agents abrasifs à base de solvant qui pourraient en endommager ou en décolorer les surfaces.
  • N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il a été conçu.24

AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER... Lisez attentivement le présent guide d’utilisation. Il a été conçu pour vous aider à utiliser et à entretenir votre nouvel appareil. Conservez- le à portée de la main pour vous y référer au besoin. Si quelque chose vous échappe ou que vous avez besoin de renseignements supplémentaires, écrivez-nous à : Avanti Products 10880 NW 30 Street Miami, FL 33172

Conservez une preuve originale de la date d’achat (tel que le reçu de caisse) avec le présent guide afin de pouvoir établir la période de garantie.

Inscrivez les numéros de modèle et de série

Vous les trouverez sur un autocollant situé à l’arrière de l’appareil. Veuillez inscrire ces numéros ci-dessous :

Numéro de série Indiquez ces numéros dans toute correspondance ou lors de tout appel de service concernant votre appareil. Si vous avez reçu un appareil endommagé, avisez-en immédiatement le détaillant qui vous a vendu le l’appareil. Économisez temps et argent. Avant de faire appel à nos services, vérifiez la liste des problèmes de fonctionnement mineurs faciles à résoudre dressée dans le présent guide.

Nous sommes fiers de notre service et désirons votre entière satisfaction. Si, pour une quelconque raison, vous n’êtes pas satisfaits du service, voici quelques étapes à suivre pour obtenir une aide supplémentaire. Tout d’abord, communiquez avec le service de réparation avec lequel vous avez fait affaire. Expliquez les raisons de votre insatisfaction. Dans la plupart des cas, cela résoudra le problème. Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait, consignez tous les détails par écrit, accompagnés de votre numéro de téléphone, et envoyez-les à : Avanti – Service à la clientèle 10880 NW 30 Street Miami, FL 33172 USA 1-800-220-5570

Contrôle de la température

Porte avec Poignée en acier inoxydable

Charnière inférieur26

Contrôle de la température

Porte avec Poignée en acier inoxydable

Charnière inférieur27

Pour diminuer les risques d’incendie, d’électrocution ou d’accident pendant l’utilisation de votre appareil, veuillez suivre les mesures de sécurité suivantes :

Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

  • DANGER ou AVERTISSEMENT : Les risques d’enfermement o u de suffocation pour les enfants demeurent une réalité. Les appareils abandonnés ou jetés demeurent un danger, même s’ils ne sont placés dans le garage que pour quelques jours.
  • Avant de jeter votre ancien appareil, enlevez les portes et laissez les tablettes à leur place afin que les enfants ne puissent pas se glisser facilement à l’intérieur.
  • Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil.

Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs provoquées par ces liquides risquent de déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.

Ne placez pas l’appareil près d’essence ou de tout autre produit liquide ou gazeux inflammable. La fumée que ces produits dégagent pourrait déclencher un incendie ou une explosion dangereuse. - Conservez ces instructions -

PRÉPARATION ET INSTALLATION DU L’APPAREIL Préparation du l’appareil − Retirez l‘emballage extérieur et intérieur. Lisez le mode d’emploi. − Assurez-vous d’avoir toutes les pièces suivantes :

Modelé : WCB52T3S Modelé : BVB52T4S Tablettes ( 5 ) Pognée en acier inoxydable Manuel d’instructions Tablettes ( 4 ) Poignée en acier inoxydable Manuel d’instructions

− Placez l’appareil à l’endroit qui lui est réservé puis attendez environ deux heures avant de le brancher. Vous éviterez ainsi des troubles de fonctionnement au niveau du système de refroidissement possiblement occasionnés lors du transport. − Nettoyez les surfaces intérieures avec un chiffon doux imbibé d’eau tiède. − Installez la poignée du côté gauche. Installation du l’appareil − Cet appareil autoportant est aussi encastrable. Il doit être placé sur une surface solide qui en supportera le poids une fois rempli. Mettez-le à niveau en ajustant les pieds réglables à l’avant de l’appareil. − Placez l’appareil à l’abri des rayons du soleil et de sources de chaleur (four, chauffage, radiateur, etc.). Une exposition directe à la lumière du soleil peut affecter le revêtement acrylique de l’appareil et les sources de chaleur peuvent en faire augmenter la consommation d’électricité. Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent aussi causer des problèmes de fonctionnement. − Évitez d’installer l’appareil dans des endroits humides comme par exemple un garage. − Branchez l’appareil seul dans une prise murale mise à la terre. Ne coupez ni enlevez sous aucun prétexte la troisième broche du cordon d’alimentation. Adressez toute question concernant l’électricité ou la mise à la terre à un électricien certifié ou à un centre de service Avanti agréé.28 Encastrement Cet appareil est prévu pour une installation autoportante ou encastrée. Si vous pensez l’utiliser encastré, veuillez suivre les conditions présentées ci-contre

Branchement au réseau électrique ~AVERTISSEMENT~ : Une mauvaise utilisation de la prise mise à la terre peut présenter des risques d’électrocution. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faîtes-le remplacer par un centre de service Avanti agréé. Pour votre sécurité, l’appareil doit être convenablement mis à la terre. Afin de minimiser les risques d’électrocution, le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une prise à trois broches qui se branche dans une prise murale standard à trois broches. Ne coupez pas et n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, l’appareil doit être convenablement mis à la terre. Cet appareil est conçu pour fonctionner avec une prise de courant mise à la terre standard à trois broches de 115/120 V c.a. et 60 Hz. Faîtes vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise de courant est bien mise à la terre. Si la prise murale comporte deux broches, vous devez la remplacer ou la faire remplacer par une prise murale à trois broches mise à la terre. Gardez le cordon d’alimentation derrière l’appareil ou enroulé de façon à éviter les blessures accidents. L’appareil doit toujours être branché seul à une prise murale dont la tension correspond à celle indiquée afin d’offrir le meilleur fonctionnement possible, mais aussi d’éviter une surchauffe des circuits électriques qui pourrait provoquer un incendie. Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez plutôt fermement la fiche. Réparez ou remplacez immédiatement le cordon d’alimentation s’il est effilé ou abîmé. N’utilisez jamais de cordon d’alimentation fissuré ou usé au niveau de la gaine ou de la fiche. Lorsque vous devez déplacer l’appareil, assurez-vous de ne pas abîmer le cordon d’alimentation. Rallonge En raison des dangers potentiels qu’elles présentent dans certaines circonstances, il est fortement recommandé de ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil. Cependant, s’il est nécessaire d’en utiliser une, il est indispensable qu’elle soit homologuée par la CSA/CUL/UL de 115 volts, à trois conducteurs avec prise triphasée mise à la terre et d’au moins 10 ampères. Parasurtenseur (Powerbar) La plupart des appareils électriques fonctionnent au moyen de divers tableaux de commande électriques. Ils sont très sensibles aux surtensions qui peuvent les endommager ou les détruire. Si cet appareil doit être utilisé dans une région/ville/pays où les surtensions et les pannes de courant sont fréquentes, il est recommandé d'utiliser un parasurtenseur pour tous les appareils électriques que vous utilisez. Le parasurtenseur que vous choisirez doit être muni d'un bloc parasurtenseur suffisamment haut pour protéger l'appareil auquel il est branché. Pour toute question concernant le modèle ou la taille du parasurtenseur approprié pour vos besoins, communiquez avec un électricien agréé de votre région. Dimensions de l’encastrement

Pouces Centimètres Largeur minimale

Les dommages causés par des surtensions ne sont pas considérés comme un vice du fabricant et annuleront la garantie du produit. Installation de la poignée Ce l’appareil comprend une poignée en acier inoxydable. Pour installer la poignée, veuillez suivre les étapes suivantes :

1. Retirez le coupe-froid de porte à l’endroit où la poignée doit être installée, du côté gauche de la

porte, tel qu’illustré ci-dessous. Vous n’aurez pas besoin d’outil puisque le coupe-froid se retire à la main. Vous pouvez commencer par un coin si vous n’arrivez pas à le défaire à partir du centre.

2. À l’aide d’un tournevis plat, retirez les deux vis du côté de l’intérieur de la porte. Retirez les

bouchons décoratifs du côté gauche de la porte comme dans illustration 1. Gardez les bouchons décoratifs.

3. Utilisez les deux vis de poignée cruciformes incluses dans le sac contenant le mode d’emploi et

insérez-les dans le côté de la porte, de l’intérieur vers l’extérieur tel qu’illustré ci-dessous (2).

4. Alignez les trous de la poignée aux vis, serrez les vis à l’aide du tournevis jusqu’à ce que la base

de la poignée arrive au niveau de la porte et que la poignée soit bien serrée mais pas trop de façon à ne pas en endommager l’assemblage.

5. Remettez le coupe-froid de la porte en place.

Poignée en acier inoxydable30

Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 19° et 24°C (66°F-75°F). Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la température recommandée, il se peut que le fonctionnement de l’appareil en soit affecté. Par exemple, exposer votre appareil à un froid extrême ou à de fortes chaleurs peut faire fluctuer les températures intérieures et empêcher l’atteinte de l’amplitude de 5° à 18°C (40°F-65°F). Plage de température 40º F – 65º F 5º C - 18º C

Réglage de la température Vous pouvez choisir d’afficher la température en Fahrenheit ou en Celsius en touchant le bouton . La sélection apparaîtra en bleue dans la fenêtre d’affichage. Si vous désirez changer la température, Appuyer sur un des 2 boutons suivants : ou . La température augmentera 1°F ou 1°C si vous touchez le bouton une fois. En touchant le bouton , la température diminuera 1ºF ou 1ºC. Quand vous conservez surtout des vins rouges, la température doit être située entre 15ºC-18ºC (58ºF- 65 ºF). Quand vous conservez surtout des vins blancs, la température doit être situé entre 10ºC-14ºC (50ºF- 57ºF). Quand vous conservez surtout des vins mousseux, la température doit être situé entre 5ºC-8ºC (40ºF-46ºF). La température à l'intérieur de l'unité apparaîtra en bleue dans la fenêtre d’affichage. REMARQUE : En pressant sur l’interrupteur , le l’appareil arrêtera son cycle de refroidissement mais ne coupera pas le courant. Si l’appareil est débranché, éteint ou qu’il y a une panne de courant, il faudra attendre entre trois et cinq minutes avant de redémarrer l’appareil. Si vous tentez de le faire avant ce délai, l’appareil ne redémarrera pas. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou que vous le redémarrez après qu’il ait été arrêté pendant une longue période, il pourrait y avoir un décalage de quelques degrés entre la température que vous avez sélectionnée et celle indiquée sur l’affichage à DEL. Ceci est normal étant donné la durée du temps d’activation. Lorsque l’appareil aura fonctionné quelques heures, tout rentrera dans l’ordre.31

Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 19° et 24°C (66°F-75°F). Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la température recommandée, il se peut que le fonctionnement de l’appareil en soit affecté. Par exemple, exposer votre appareil à un froid extrême ou à de fortes chaleurs peut faire fluctuer les températures intérieures et empêcher l’atteinte de l’amplitude de 3° à 18°C (37°F-65°F). Unit Temperature Range: 37º F – 65º F 3º C - 18º C

Réglage de la température Vous pouvez choisir d’afficher la température en Fahrenheit ou en Celsius en touchant le bouton

La sélection apparaîtra en bleue dans la fenêtre d’affichage. Appuyer sur un des 2 boutons suivants : ou . La température augmentera 1°F ou 1°C si vous touchez le bouton une fois. En touchant le bouton , la température diminuera 1ºF ou 1ºC.

REMARQUE : En appuyant sur l’interrupteur , le refroidisseur à breuvage arrêtera son cycle de refroidissement mais ne coupera pas le courant. Si l’appareil est débranché, éteint ou qu’il y a une panne de courant, il faudra attendre entre trois et cinq minutes avant de redémarrer l’appareil. Si vous tentez de le faire avant ce délai, l’appareil ne redémarrera pas. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou que vous le redémarrez après qu’il ait été arrêté pendant une longue période, il pourrait y avoir un décalage de quelques degrés entre la température que vous avez sélectionnée et celle indiquée sur l’affichage à DEL. Ceci est normal étant donné la durée du temps d’activation. Lorsque l’appareil aura fonctionné quelques heures, tout rentrera dans l’ordre.32 CARACTÉRISTIQUES COMMUNES POUR TOUS LES MODÈLES Capacité d’entreposage Les bouteilles peuvent varier en taille et en dimension. Ainsi, le nombre réel de bouteilles qu’il vous sera possible d’entreposer variera également. Tablettes Le refroidisseur à vin (WCB52T3S) est équipé des cinq (5) étagères en fil avec garniture avant en bois. Vous pouvez déplacer les étagères vers l'extérieur et en douceur. Le centre de boissons (BVB52T4S) est équipé des quatre (4) grilles métalliques. Vous pouvez déplacer les étagères vers l'extérieur et en douceur.• Pour éviter d'endommager le joint de la porte, assurez-vous d'avoir la porte tout le chemin ouvert en tirant les étagères vers l'extérieur.

  • Pour faciliter l'accès au contenu de stockage, vous pouvez tirer les étagères vers l'extérieur pour accéder aux articles sur la partie arrière de la tablette, mais cet appareil a été conçu avec un poteau en plastique sur chaque côté de la piste de plateau pour empêcher les rayons de chute.
  • Lors du retrait de la tablette sur le rail intérieur, assurez-vous de supprimer tous les éléments en premier. Ensuite, déplacer le plateau à la position où l'encoche du plateau est exactement sous la tige de plastique et soulever le plateau. Afin de remplacer le plateau, répétez les étapes décrites ci- dessus en sens inverse.

Inverser la porte de votre appareil Ce appareil a la capacité de l'ouverture de porte depuis le côté gauche ou côté droit. L'appareil est livré avec l'ouverture de la porte du côté gauche. Si vous désirez inverser le sens d'ouverture, s'il vous plaît appelez le service pour obtenir des instructions d'inversion.33 Nettoyage de l’appareil Coupez le courant, débranchez l’appareil et videz le contenu incluant les tablettes. Lavez les surfaces intérieures avec de l’eau chaude et une solution au bicarbonate de soude (2 cuillères à soupe pour ¼ de litre d’eau). Lavez les tablettes avec un détergent doux. Essorez bien l’éponge ou le chiffon avant de nettoyer les parties de contrôle ou toute partie électrique. Lavez l’extérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et du détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez le tout à l’aide d’un chiffon doux et propre. ATTENTION : En ne débranchant pas l’appareil, vous vous exposez à des risques d’électrocution ou de préjudice corporel. Panne de courant La plupart des coupures de courant se rétablissent en quelques heures et ne devraient pas affecter la température de votre l’appareil si vous ouvrez la porte le moins possible. Si le courant ne se rétablit pas avant longtemps, voyez à protéger le contenu de l’appareil.

Déplacement de l’appareil Videz l’appareil. Fixer à l’aide de ruban adhésif toutes les pièces libres (tablettes) à l’intérieur de l’appareil. Vissez les pieds ajustables au maximum. Fermez la porte à l’aide de ruban adhésif. Assurez-vous que l’appareil soit positionné verticalement pendant le transport. Si vous devez absolument le coucher, assurez-vous de le transporter sur le dos (porte sur le dessus. Protégez-en l’extérieur à l’aide d’une couverture, d’une toile, etc. Conseils éco énergétiques L’appareil doit être placé dans l’endroit le plus frais de la pièce, loin des appareils qui dégagent de la chaleur et des rayons directs du soleil.34

Vous pouvez facilement résoudre plusieurs des problèmes courants de votre appareil et vous épargner ainsi des frais de service. Essayez les suggestions ci-dessous qui s’appliquent à votre situation avant de faire appel à un professionnel. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne fonctionne pas. Il est débranché. Il est éteint. Le disjoncteur est éteint ou le fusible grillé. Vérifiez s’il est bien branché. Pesez sur le bouton pour l’allumer Vérifiez le disjoncteur et/ou les fusibles. L’appareil n’est pas assez froid. L’environnement extérieur nécessite un réglage plus élevé. La porte est ouverte trop souvent. La porte est mal fermée. Le coupe- froid d’étanchéité de la porte n’est pas suffisamment étanche. Vérifiez le réglage de contrôle de la température. Vérifiez si la porte est bien fermée. Vérifiez si le coupe-froid est en parfaite condition. Le compresseur part et arrête fréquemment. La température de la pièce est plus élevée que la normale. Un nombre élevé de produits a été ajouté. La porte est ouverte trop souvent. La porte est mal fermée. Le contrôle de la température est mal réglé. Le coupe- froid d’étanchéité de la porte n’est pas suffisamment étanche. Vérifiez si la porte est bien fermée. Régler le contrôle de la température autrement. Vérifier l’état du coupe-froid. Les ventilateurs partent et arrêtent fréquemment. Afin de faire circuler l’air et de maintenir la température approprié à l’intérieur du l’appareil, les ventilateurs doivent effectuer leur cycle de mise en marche et arrêt quand le compresseur n’est pas en fonction. Les ventilateurs feront le cycle de mise en marche et arrêt pendant que le compresseur n’est pas en fonction environ à toutes les 10 secondes, c’est ce qu’on appelle l’état de semi- vitesse. Ce cycle est normal et a pour but de faire circuler l’air ainsi que d’assurer l’opération continue des ventilateurs. Si le ventilateur s’arrête complètement et ne complète pas son cycle, le ventilateur n’est pas opérationnel. La lumière ne fonctionne pas. L’appareil est débranché. Le disjoncteur est éteint ou le fusible grillé. L’ampoule a grillé.

Vérifier s’il est bien branché Vérifier le disjoncteur et/ou les fusibles. L’appareil vibre. L’appareil n’est pas à niveau Les bouteilles vibrent entre elles. Il y a un objet sous le l’appareil. Vérifiez que l’appareil est bien à niveau. Ajuster les bouteilles pour éviter qu’elles vibrent. Vérifier sous le l’appareil. L’appareil semble faire trop de bruit. L’appareil n’est pas à niveau. Mettre l’appareil de niveau. Le son de crécelle peut provenir du fluide réfrigérant, ce qui est normal. À la fin de chaque cycle, vous pourriez entendre des gargouillis provenant du fluide qui circule dans les conduits. La contraction et la dilatation des murs intérieurs peuvent produire des craquements et des cliquetis. La porte ne se ferme pas bien. L’appareil n’est pas à niveau. La porte a été mal installée après avoir été inversée. Le coupe-froid est sale. Les tablettes ne sont pas bien installées. Vérifiez que l’appareil est bien à niveau. Vérifiez l’installation de la porte. Nettoyez le coupe-froid. Vérifiez l’installation des tablettes.35

SERVICE POUR VOTRE APPAREIL

Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de services professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide, l'équipe du service à la clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.

Information sur le produit 800-323-5029 Quelles que soient vos questions sont acéra nos produits, l'aide est disponible. Les commandes de la pièce 800-220-5570 Puissiez-vous commander des pièces et accessoires qui seront livrés à votre domicile directement par chèque personnel, mandat, Master Card ou Visa. In-Home Repair Service 800-220-5570 Un centre de service Avanti Products agréé Fournir un service de réparation expert, prévue à un moment opportun pour vous qui est. Nos réparateurs formés connaissent votre appareil à l'intérieur et à l'extérieur.

GARANTIE Staple votre reçu de vente ici. Preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie.

CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Avanti Produits qui justifie le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par l'original du propriétaire. La durée commence à courir à la date d'achat, et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ou suspendu pour quelque raison que ce soit décrit en détail SAUF dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine, les produits Avanti seront, à sa discrétion, réparer ou remplacer toute partie du produit se révèle être défectueux en matériaux ou de fabrication sous une utilisation régulière. Avanti Products vous fournira un produit raisonnablement semblable nouveau ou remis à neuf. Pendant la période de t Avanti Products fournira toutes les pièces et la main- d'œuvre nécessaires pour corriger ces défauts gratuitement, aussi longtemps que le produit a été installé et utilisé conformément aux instructions écrites dans le manuel de est. En usage locatif ou commercial, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti capacité de 3,5 pieds cubes ou moins doit être brought / envoyé au centre de service pour les appareils de réparation.

DEUXIÈME LIMITÉE À LA CINQUIÈME ANNÉE GARANTIE Pour la deuxième à la cinquième année de la date de l'achat initial, Avanti Products fournira un compresseur de remplacement gratuit en raison d'un échec. Vous êtes responsable des travaux et de fret de service. En usage locatif ou commercial, la garantie est limitée compresseur un an et neuf mois. Les coûts impliqués pour déplacer le produit au centre de service et de retour à la maison de l'utilisateur, comme peut-être nécessaire, sont la responsabilité de l'utilisateur.

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE / NON COUVERTS: La couverture de la garantie exclut tous décrits ici que les dommages ou les défauts ne sont pas la faute directe de produits Avanti, des friandises, y compris sans s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants:

  • Un non-respect de tout État applicable, local, ville, ou du comté électricité, plomberie et / ou des codes du bâtiment, des règlements ou des lois, des friandises, y compris le défaut d'installer le produit en stricte conformité locale avec les codes et les règlements incendie et de construction.
  • forces extérieures Tout, élémentaires et / ou de l'environnement et des facteurs, des friandises, y compris sans s'y limiter, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les diapositives de la boue, des températures de congélation, l'humidité excessive ou à une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances structurelles entourant l’appareil, et les actes de Dieu.
  • les pertes de contenu de la nourriture ou d'autres contenus en raison de la détérioration.
  • Les dommages accessoires ou consécutifs
  • Pièces et coûts de main-d'œuvre pour les suivantes ne seront pas considérés comme une garantie:
  • Les ampoules et / ou boîtier en plastique.
  • Plastic liners cabinet.
  • Poncture Cela annule l'évaporateur de garantie sur le système scellé complet.
  • Les frais d'expédition et de manutention associés au remplacement de l'unité.
  • Réparations Interprété par réparateurs non autorisés.
  • Les appels de service sont liés à des problèmes externes qui, tels que l'abus, l'alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies, les inondations, ou tout autre acte de Dieu.
  • Une panne du produit si elle est utilisée à d'autres fins que son intention.
  • La garantie ne couvre pas en dehors de la Continental USA.
  • Y compris, mais pas les suppléments limité à toute heure après, les appels week-end, ou de services de vacances, les péages, les frais de voyage de convoyage ou les frais de kilométrage pour les appels de service dans les régions éloignées. En aucun cas doit avoir Avanti Products Responsabilité toute responsabilité pour les dommages ou à la propriété environnante, friandises y compris les armoires, les planchers, les plafonds, et d'autres structures et / ou des objets autour du produit. Sont également exclus de la garantie de est sont les rayures, les entailles, les bosses mineures, et d'autres dommages esthétiques sur les surfaces externes et les parties exposées; Produits sur les numéros de série qui ont été modifiés, effacés ou supprimés; service de l'éducation pour les visites des clients, ou des visites où il n'y a rien de mal avec le produit; correction des problèmes d'installation (vous êtes seul responsable de toute structure et la mise pour le produit, traite, y compris tous les systèmes électriques, de plomberie et / ou d'autres installations de raccordement, pour le bon plancher / fondation, et pour toutes les modifications y compris sans limitation les armoires, les murs, les planchers, les étagères etc., ainsi que la remise à zéro des disjoncteurs ou fusibles.

Avanti Products est soumis à aucune obligation, en droit ou Sinon, pour vous fournir toutes les concessions, des friandises, y compris les réparations, les pro-taux, ou le remplacement du produit, la garantie de onze est a expiré.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Avanti

Modèle : WCB52T3S

Catégorie : Cave à vin