WHTL40409C - Téléviseur HAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WHTL40409C HAGER au format PDF.
| Type de produit | Poussoir KNX (bouton-poussoir) pour système domotique |
| Marque | Hager |
| Modèle | WHTL40409C |
| Dimensions (L x H x P) | Insert : 40 x 40 x 17 mm ; Appareil complet : 45 x 45 x 47 mm |
| Alimentation | Bus KNX (21-32 V DC, 20 mA) |
| Fonctions principales | Commutation, variation, commande de stores, transmetteur de valeur, appel de scènes, régulation chauffage, commande forcée, comparateur |
| Nombre de boutons | 6 boutons-poussoirs |
| Indicateurs LED | 1 LED d'état par touche, LED d'état appareil, rétroéclairage du porte-étiquette |
| Récepteur infrarouge | Intégré sur versions IR (12 canaux, compatible télécommande tebis-IR) |
| Porte-étiquette | Avec rétroéclairage |
| Méthodes de configuration | System link (ETS) et Easy link (outil graphique) |
| Montage | Encastré (boîte) ou en goulotte, exclusivement vertical |
| Température de fonctionnement | 5 à +45 °C |
| Température de stockage | -30 à +70 °C |
| Indice de protection | IP20 |
| Classe de protection | III |
| Normes | EN 60669-2-1, EN 60669-1, EN 50428 |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; éviter les produits agressifs |
| Sécurité | Installation par électricien qualifié ; respecter les normes en vigueur ; déconnecter l'alimentation avant intervention |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires disponibles : bornes de raccordement bus (TG008), bague de fixation pour montage horizontal (WH109902E), plaques de recouvrement (WH2029130xZ) |
| Informations générales | Produit KNX certifié ; nécessite une formation KNX pour la programmation |
FOIRE AUX QUESTIONS - WHTL40409C HAGER
Questions des utilisateurs sur WHTL40409C HAGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WHTL40409C - HAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WHTL40409C de la marque HAGER.
MODE D'EMPLOI WHTL40409C HAGER
x touches KNX-BCU, avec affi -
chage d'état LED RVB
x touches KNX-BCU, avec affi -
chage d'état LED RVB et inter- fass ID
face in
Consignes de sécurité FR
L'installation et le montage d'appareils électriques doivent être eff ectués uniquement par un électricien qualifié.
Les prescriptions de prévention contre les accidents en vigueur dans le pays doivent être respectées.
Le non-respect des consignes d'installation peut entraîner des dommages sur l'appareil, un incendie ou présenter d'autres dangers.
Veuillez observer les prescriptions et les nor-
mes en vigueur pour les circuits électriques TRTS lors de l'installation et de la pose des
câbles.
Cette notice fait partie intégrante du produit et doit être conservée par l'utilisateur fi nal.
Composition de l'appareil

Image 1 : Vue de face du poussoir 6 boutons

Image 2 : Vue de face du poussoir 6 boutons avec
LED et retrocellarage, avec ou sans recepteur IR
(1) Insert pour porte-étiquette avec retro-éclairage
(2) Boutons-poussoirs (le nombre dépend du
modele)
(3) LED d'état
Fonctionnement
Informations système
Cet appareil est un produit du système KNX et est conforme au standard KNX. Des connaissances spécialisées détaillées dispensées par le biais de formations KNX sont nécessaires pour la compréhension du système. La programmation, l'installation et la mise en service s'eff ectuent à
Faide d'un logiciel certifié RNX
mise en service system
Les fonctions de cet appareil dépendent de la confi guration et du paramétrage. Le logiciel d'application est disponible dans la base de données produits. La base de données produit, les descriptions techniques, les programmes de conversion ainsi que d'autres logiciels d'assistance à jour sont disponibles sur notre site Internet.
Mise en service easy link
Les fonctions de cet appareil dépendent de la confi guration et du paramétrage. La confi guration peut être réalisée par un outil de confi guration dédié qui permet un paramétrage et une mise en œuvre simplifiés.
Cette méthode de confi guration ne peut être utilisée qu'avec des produits compatibles easy link. La méthode de confi guration easy link permet, au travers d'une interface graphique, une mise en œuvre simplifiée. Ainsi, des fonctions de bases pré-confi gurées sont affectées aux entrées et aux sorties via l'outil de confi guration.
Cas d'usage typique
- Exemples d'application ; MARCHE/ARRÊT de la lumière, variation, OUVERTURE/FERME-TURE des stores, sauvegarde et appel des scénarios d'éclairage etc.
- Montage dans une boîte d'encastrement de
- Montage en goulotte
Caractéristiques du produit du poussoir
- Mise en service et programmation en System-
link et Easylink
- Fonctions du poussoir : commutation/variation, commande des stores, transmetteur de valeur, appel de scènes, détermination du mode de fonctionnement du chauff age, commande forcée, commutateur à plots et fonction comparateur
- BAU intégrée
- Porte-étiquette
Caractéristiques supplémentaires du poussoir
avec LED et retroéclairage
- One LED d'état par touche LED d'état neuill'ennanceil à fonction et couleurs
- LED d'état pour l'appareil à fonction et couleur paramétrables
- Porte-étiquette éclairable
Caractéristiques supplémentaires du poussoir
IR avec LED
- Une LED d'état par touche
- LED d'état pour l'appareil à fonction et couleur narmétables
parametrabajo Décantava de ti
- Recepteur de télécommande immarouge IR 12 voies
- Porte-étiquette éclairable
Utilisation
Fonctions des touches, l'activation et désactivation des charges peuvent être ajustés individuellement pour chaque appareil.
Il faut faire la différence entre les deux modes de
Commande mono houten
L'activation/la désactivation de l'éclairage
ou la variation (plus clair/plus foncé) par ex.
s'en ectue par alteimance en appuyant successivement sur la touche.
- Commande avec 2 boutons:
Deux boutons (un supérieur et un inférieur) for-ment une paire fonctionnelle. Effl eurer la partie supérieure pour allumer/régler un éclairage plus clair ; effl eurer la partie inférieure pour éteindre/ régler un éclairage plus sombre.
Utilisation de la fonction ou de la charge
L'utilisation de charges tels que l'éclairage, les
stores, etc. s'en ectue grâce aux boutons poussoirs et dépend de la programmation de l'appareil
■ Actionner un bouton poussoir
La fonction mémorisée est exécutée.
D'impulsion activant la fonction ne dure que le temps de l'appui sur le bouton. Selon les fonctions, un appui court ou prolongé peut provoquer des actions diff érentes, comme par ex. commuter/varier la luminosité.
Fonctions les versions infrarouge
Les versions infrarouge sont équipée d'un récepteur infrarouge IR à 12 canaux. Ils peuvent être
contrôlés par une télécommande tebis-IR. Les boutons de la télécommande fournissent les mêmes fonctionnalités que les boutons locaux.
Informations destinées aux
électriciens
Montage et raccordement électrique

DANGER!
Choc électrique en cas de contact avec les pièces sous tension dans
l'environnement de l'installation.
Un choc électrique peut entraîner la
mort!
Avant d'intervenir sur l'appareil, met- tre l'installation hors tension et recou
vrir les pièces conductrices avoisi-
nantes
Montage et raccordement de l'appareil (image 3)
Montage dans une boîte d'encastrement :
■ Monter la platine de fi xation (6) en bonne po-
sition sur la boîte d'encastrement. Observer le marquage HAUT/TOP
■ lonter l'appareil exclusivement vertical.


montage vertical, l'appareil nécessite
D des accessoires spécifi ques (voir Accessoires)
■ Appuyer le cadre (5) avec le cadre frontal (4)
suf la bague de fixation (6) jusqu'à griff es de fixation (9) s'encliquètent
Placer la face frontale (2) sur le module à
encastrer (3).
Raccorder le câble bus à l'appareil (3).
■ Encliqueter l'appareil (3) dans la platine de
fixation (6).
Démontage
■ Retirer l'appareil (3).
■ Déconnecter la ligne bus de l'appareil (3).
■ Appuyer le cadre (5) avec le cadre frontal (4)
sur la bague de fixation (6) jusqu'à ce que les griff es de fixation (9) s'encliquètent.
Placer la face frontale (2) sur le module à
encastrer (3).
Raccorder le câble bus à l'appareil (3).
Encliqueter l'appareil (3) dans la platine de
Fixation (
Demontage
- Retirei rapparelli (3). - Disconnectori ligna
- Deconnecter la ligne bus de l'appareil (3).
Mise en service
system link - Chargement de l'adresse
physique et du logiciel d'application
ou adresse physique n'est attribuée que pour un appareil. Un seul appareil doit ce trouver en
- En apparaire en seul apparaire d'entre d'entre en mode de programmation.
Le cas échéant, enlever l'intercalaire avec
porte-étiquette et le cache (1) situé au-dessus
de la touche d'adressage physique (7).
- Mettre sous tension alimentation bus.
- Appuyer sur le bouton poussoil d'adressage physique (7).
La LED d'adressage physique (8) s'allume.
fi la LED d'adressage physique ne s'allume
D pas, la tension bus est absente
- Charger l'adresse physique dans l'appareil.
La LED d'adressage physique (8) s'éteint.
- Telecharger le logiciel d'application. Noter l'adresse physique curl parte étiquette
Adresse physique sur porte-étiquette
R le chargement d'un logiciel d'application
Incompatible vous sera signale par le clignote-ment des LED diétet (3).
Remettre l'intercalaire avec porte-étiquette et le
cache (1) en place.
easy link
Référez-vous à la description détaillée du module
de service easy link pour obtenir de sur la configuration de l'installation
2.3.1. 2017
Annexes
Caractéristiques techniques
Moyen de communication KNX TP 1
Mode de confi guration system link, easy link
Tension nominale KNX 21 ... 32 V=TBTS
Courant absorbé KNX type 20 mA
Type de raccordement Borne de raccordement du
Bus RNA Dimensions (kw Hx R) 45 x 45 x 47 mm
Dimensione (FX 11X1) - 40 x 40 x 17 mm Indiso de protection. IR20
Maiss de protection. II 25 Classe de protection. III
Classe de protection in Température de fonctionnement 5 +45 °C
Température de stockage/transport -30 +70 °C
Normos EN 60669 2 1, EN 60669 1
EN 50428
Oue faire ci
Pas de communication bus.
Cause : Tension bus absente.
Vérifi er la bonne polarité des bornes de raccor-
dement du bus.
vermi et la tension de bus en appuyant brie- vement sur le bouten pouvoir d'adressage
physique (7), l'allumage du voyant d'adressage
physique rouge indique la présence bus
Toutes les voyants d'état clignotent
Cause : Le programme d'application chargé et le
module d'application sont inappropriés.
Lancer un nouveau programme d'application ou incéros un module d'application approprié
Incorso, an module d'application approphi
Accessoires
Bornes de raccordement de bus
TG008
Accessoires montage horizontal
Bague de fixation
appareils électriques WH109902E
Plaque de recouvrement frontal WH2029130xZ
[Non-Text]

Comment éliminer ce produit
(dechets d'equipements électriques et électroniques).
[Unreadable]
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres
pays europeens disposant de systèmes de collecte selective).
des symmetra des produits sur la documentation inatiques qu'il ne pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
L'elimination incontrolee des déchets pouvant porter prejudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des
autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles
Les particuliers sont invites à contacier le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour sa
voir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit
Utilisable partout en Europe (€) et en Suisse