CDU800 - Pompe Wayne - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDU800 Wayne au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pompe submersible |
| Débit maximum | 800 gallons par heure (GPH) |
| Hauteur de refoulement | Maximum 30 pieds |
| Puissance | 0,5 HP |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Environ 15 kg |
| Matériaux | Construction en plastique durable et résistant à la corrosion |
| Utilisation recommandée | Idéale pour le drainage des sous-sols, des fossés et des piscines |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les filtres et nettoyer pour éviter les obstructions |
| Sécurité | Éviter l'utilisation dans des environnements explosifs ou humides sans protection adéquate |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an |
| Consommation énergétique | Efficacité énergétique avec faible consommation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDU800 Wayne
Questions des utilisateurs sur CDU800 Wayne
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDU800 - Wayne et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDU800 de la marque Wayne.
MODE D'EMPLOI CDU800 Wayne
Instructions d'Utilisation et Manuel de Pièces
Modèles FLS790FLS800, SPF33, SPF50, SSCDU800,
SSPF50, CDU790, CDU800 et CDU980
S'il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l'entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels ! Conserver ces instructions comme référence.

Pompe de Puisard Immergée

Description
La pompe immergée est conçue pour les applications de puisard domestiques. Le modèle est équipé d'un cordon d'alimentation de 2,44 m de type mis à la terre à trois fils. Le moteur est rempli d'huile et scellé pour un fonctionnement plus froid et est conçu pour fonctionner sous l'eau. Un interrupteur flotteur est fourni pour un fonctionnement de pompe automatique. La pompe n'est pas convenable à la vie aquatique.
Généralités sur la Sécurité
ADANGER

Ne pas pomper les fluides inflammables ou explosifs tels que l'essence, l'huile à chauffage, le kérosène etc. Ne pas utiliser dans un atmosphère inflammable et/ou explosif. La pompe devrait être utilisée pour le pompage de l'eau claire seulement, sinon, il y a
risque de blessures
personnelles et/ou dégats matériols
AVIS
Cette pompe n'est pas conçue pour l'eau salée, la saumure, l'eau de décharge de buanderie, les adoucisseurs d'eau, les eaux usées ou n'importe quelle application qui pourraient avoir des produits chimiques caustiques et/ou matières étranges. La pompe CDU790HH est conçue pour le décharge de buanderie. L'utilisation de ces produits peut endommager la pompe et annulera la garantie.
AVERTISSEMENT
Toute installation de fils doit être effectuée par un électricien qualifié.
ADANGER

Ne pas marcher sur un plancher de sous-sol trempe ou humide avant de couper l'électricité. Si la boîte de
branchement est dans le sous-sol, contacter un électricion. Enlever la pompe et la réparer ou remplacer. Manque de suivre cet
avertissement peut résulter en secousse électrique mortelle.
AVIS
Un système de sauvegarde devrait être utilisé. Composer le 1-800-237-0987 pour son numéro de modèle.
Installation
- Installer la pompe dans une fosse de taille minimum indiquée (Figure 1). Construire la fosse de tuiles, béton, acier ou plastique.

text_image
Prise Mise à la Terre 24 po Min. 11 po Dia. Min. Figure 1Spécifications
Demande de source
d'alimentation 120 V, 60 Hz
Moteur....Intermittent HP 1/3 HR (SPE33 CDU790 et CDU790HF)
HP (FLS800, SPF50, SSCDU800, SSPF50 et CDU800)
3/4 HP (CDU980)
Gamme de température du liquide
Gamme de température
4,5°C to 88,5°C
Demande du circuit ....15 amps (min)
Dimensions....Haut. 29,2 cm x base 24,8 cm
Niveau de démarrage (réglé à l'usine) .....22,86 cm
Niveau d'arrêt (réglé à l'usine)
Construction
Carter de Moteur .....Thermoplastique renforcé de verre
Volute ....Thermoplastique renforcé de verre
(SPF33, SPF50 & SSPF50)
CDU980 et SSCDU800
Arbre ....Acier à faible teneur en carbone
Joints ......Buna M
Décharge 1 y>po NPT
Couvercle de moteur ...Thermoplastique renforcé de verre
MÉMENTO : Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie !
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité
CDU790, CDU790HH, CDU800 et CDU980
Instructions d'Utilisation et Manuel de Pièces
Garantie Limitée
Pour (Un an sur Modèles SPF33, SPF50) (Triols ens sur Modèles FL5790, FL5800, SSPF50, SSCDU800, CDU750, CDU790Hf and CDU800) (À vie pour le modèle CDU980) à compter de la date d'achat pour l'acheteur originel, Wayne Water Systems ("Wayne") va réparer ou remplacer, à son option, pour l'acheteur originel, n'importe pièce ou pieces de ses Pompes De Puisard ou Pompes À Eau ("Produit") déterminés defectueuses en matière ou en fabrication suivant l'inspection par Wayne. S'il vous plaît appeler Wayne (800-237-0987) pour des Instructions ou contacter votre marchand. S'assurer d'avoir, à votre disposition, le numéro de modèle et série afin d'effectuer cette garantie. Les frais de transportation des Produits ou des pièces soumis pour la réparation ou le remplacement doivent être payés par l'acheteur.
GARANTIE LIMITÉE À VIE (MODELE CDU980)
Wayne réparera ou remplacera, à son choix, une fois seulement et pour l'achetour original toute pièce(s) de sa Pompe de puisard qui, après une inspection par Wayne, s'est révélée détectueuse en matière ou en fabrication. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale pendant la vie du produit.
Cette Garantie Limitée ne couvre pas les Produits qui se sont fait endommagés en résultat d'un accident, d'une utilisation abusive, de mauvais usage, de négligence d'installation ou d'entretien incorrect ou de manque d'utilisation conformément aux instructions écrites de Wayne.
L'N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, LES GARANTIES EXPRIMÉES, Y COMPRISES CELLES DE COMMERCIALISABILITÉ ET D'ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À (UN AN SUR LES MODÈLES SPF33, SPF50 ET SSPI50) (TROIS ANS SUR LES MODÈLES SSCDU800, CDU790, CDU790HH ET CDU800) (À VIE VIOUR LE MODÈLE CDU980) À COMPER DE LA DATE D'ACHAT. CECI ESTA LA REMÈDE EXCLUSIVE ET TOUTE RESPONSABILITÉ POUR N'IMPORTE QUELS OU TOUS DOMMAGES INDIRECTS OU DÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUE.
Certaines Provinces n'autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, ni l'exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer. Cette garantie limitée donne, à l'acheteur, des droits légals précis, et vous pouvez avoir autres droits légais qui varient d'une Province ou d'un État à l'autre.
En aucun cas, soit par suite d'une rupture de contrat de garantie, acte dommageable (y compris la négligence) ou autrement, ni Wayne ou ses fournisseurs ne seront responsables pour aucun dommage spécial, incidentel ou pénal, y compris, mais pas limité à la perle de profits ou recettes, la parte d'usage des produits ou r'importe quel équipement associé, dommage à temps que le produit n'est pas en service, ou la réclamation des clients de l'acheteur pour ces dommages.
Vous DEVEZ garder votre facture d'achat avec ce bulletin. Il est NÉCESSAIRE d'envoyer une copie de la facture d'achat avec le matériel ou correspondance afin d'effectuer une réclamation de la garantie. S'il vous plaît appeler Wayne (800-237-0987) pour l'autorisation et les instructions de renvoi.
ATTENTION - RECLAMATIONS SOUS GARANTIE À VIE : Ne pas retourner le produit au détaillant. Pour réclamation sous garantie ou pièces de rechange, veuillez appeler le 1-800-237-0987.
NE PAS ENVOYER PAR LA POSTE, CE FORMULAIRE À WAYNE. Utiliser ce formulaire pour vos archives.
N° DE MODÈLE
N° DE SÉRIE
DATE D'INSTALLATION
FIXER VOTRE FACTURE ICI
Instructions d'Utilisation et Manuel de Pièces
FLS790, FLS800, SPF33, SPF50, SSCDU800, SSPF50, CDU790, CDU790HH, CDU800 et CDU980
Pour Pièces de Rechange, composer 1-800-237-0987
S'il vous plaît fournir l'information suivante.
-Numéro du Modèle
-Numéro de Série (si présent) -Description et numéro de la
Correspondance : Wayne Water Systems 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.

text_image
MODELES AVEC AVERTISSEURS D'INONDATION MODELES CDU SSCDU FLSListe de Pièces de Rechange
N° de Numéro De Pièce Pour Modèles:
1 Nécessaire de flotteur 60038-001 60038-001 60042-001 60038-001 60038-001
2 Nécessaire de
couvercle supérieur 60017-001 60017-001 60040-001 60017-001 60017-001
3 Stator 32064-001 32074-001 32050-004 32064-001 32074-001
4 Montage de rotor/support inférieur 660002-001 60003-001 60003-002 60002-001 60003-001
5 Plaque de turbine 15958 15958 15958 15958 15958
6 Turbine 60000 001 60001-001 60001-001 60000 001 60001-001
7 Volute 60007-001 60007-001 60007-001 60039-001 60039-001
N° de Numéro De Pièce Pour Modeles:
ter. Description
EDU/ANR
EDUSID
SSLDUSTAR
FL3750
FL9800
1 Nécessaire de flotteur 60038-001 60042-001 60042-001 60038-001 60038-001
2 Nécessaire de couverde supérieur 50017-001 60040-001 60040-001 60082-001 60082-001
- Stator 32064-S01 32050-S04 32050-S04 32064-201 32060-001
4 Montage de rotor/support inférieur 60002-001 60081-001 60003-002 60002-001 60003-001
5 Plaque de turbine 15958 15958 15958 15958 15958
-
Turbine 60000.001 60001.001 60001.001 60000.001 60001.001
-
Volume 60039-001 60039-001 60039-001 60039-001 60039-001
Instructions d'Utilisation et Manuel de Pièces
FLS790, FLS800, SPF33, SPF50, SSCDU800, SSPF50, CDU790, CDU790HH, CDU800 et CDU980
- Situer le modèle sur une fondation solide et égale. Ne pas placer la pompe directement sur une surface d'argile, terre, gravier ou de sable. Ces surfaces contiennent des particules de gravier et de sable etc., qui peuvent obstruer ou endommager la pompe et causer la panne.
AVERTISSEMENT
Risque d'inondation. Si un tuyau de décharge flexible est utilisé, s'assurer que la pompe soit fixée à la fosse afin d'éviter le mouvement. Manque de fixer la pompe peut résulter en mouvement de la pompe et en interférence de l'interrupteur ce qui peut empêcher le démarrage ou l'arrêt de la pompe.
- Fileter le clapet (en option) dans le corps de la pompe avec soin pour éviter le foirage ou l'abattement. Ne pas utiliser le mastic de fermeture pour joints.
- Brancher le tuyau rigide d'1-1/4 po au protecteur en caoutchauc sur le clapet, inverser le protecteur pour le tuyau de 1-1/2 po. Serrer les colliers de serrage.
AAVERTISSEMENT
Il est nécessaire de soutenir la pompe et la tuyauterie pendant l'assemblage et après l'installation afin d'éviter la
rupture du tuyau ou la panne de la pompe etc, ce qui peut résulter en dégâts matériels et/ou en blessures personnelles.
- Protéger les cordons d'alimentation des objets pointus, surfaces chaudes, l'huile et les produits chimiques. Éviter le tortillement du cordon et remplacer les cordons
endommagés immédiatement. - Il est nécessaire d'installer un couvercle de réservoir afin d'empêcher l'obstruction ou le dommage à la pompe par le débris.
MODELES AVEC AVERTISSEURS D'INONDATION (VOIR FIGURE 2) - Enlever la porte de batterie et brancher une batterie de 9 V à la bome de batterie. Remplacer la porte.
Fonctionnement
ADANGER

Toujours débrancher la source de puissance avant d'essayer d'installer, de déplacer ou de procéder à l'entretien de la pompe. Ne jamais toucher la pompe de puisard, le moteur de la pompe, l'eau ou la tuyauterie de décharge lorsque la pompe est branchée à une source électrique. Ne jamais manipuler la pompe avec les
mains trempes ni en se tenant debout sur un plancher trempe ou humide. Ceci peut résulter en
- Un interrupteur pour protéger contre un défaut de mise à la terre (DDFT) est exigé (Figure 2).
AAVERTISSEMENT
Risque de secousse électrique!
Cette pompe est fournie d'un fil de
terre et une fiche de prise de poste
mise à la terre. Utiliser une prise de
courant mise à la terre pour réduire le
risque de secousse électrique mortelle.
IMPORTANT : Ne jamais enlever la broche de terre ronde. Le coupage du cordon ou de la fiche annulera la garantie et la pompe ne fonctionnera pas.
2. Cette pompe est conçue pour l'utilisation avec le service de 120 V (monophasé), 60 hz, 15 A et est équipé d'un cordon à 3 conducteurs et une fiche à 3 broches mise à la terre.
3. Introduire le cordon d'alimentation de la pompe directement dans une prise de courant (Voir Fig. 2).
4. Remplir le puisard d'eau. La pompe se démarrera automatiquement lorsque le puisard est rempli d'environ 22,86 cm d'eau. La pompe s'arrêtera lorsque l'eau est d'une profondeur d'environ 10,16 cm. La pompe fonctionera au besoin par la suite.
MODÈLES CDU, SPF, SSPF, SSCDU

text_image
Cordon d'Alimentation Branche de mise à la terreMODÈLES AVEC AVERTISSEURS D'INONDATION

text_image
Face du Modele Boute Dos du Modele Porto de Batterie
Figure 2 - Prises DDFT Requises et Positions en Option
Instructions d'Utilisation et Manuel de Pièces
FLS790, FLS800, SPF33, SPF50, SSCDU800, SSPF50, CDU790, CDU790HH, CDU800 et CDU980
Fonctionnement (Suite)
- Ne pas faire fonctionner la pompe sans qu'elle soit immergée dans l'eau. Le fonctionnement à sec causera la panne.
- Le moteur est équipé d'un protecteur thermique à rappel automatique.
- Pendant que la pompe fonctionne, vérifier que le tuyau de décharge transporte l'eau à un endroit
plusieurs pieds de la fondation. - Si le tuyau de décharge est exposé à la congélation, le tuyau doit être incliné pour purger l'eau. L'eau prise peut geler et endommager la pompe.
MODÈLES AVEC AVERTISSEURS
D'INONDATION (VOIR FIGURE 2)
- Le modèle doit être branché dans une prise telle qu'indiquée sur la Figure 2. Ne PAS brancher le modèle à l'envers, car ceci pourrait causer le débranchement de la pompe. Si votre prise est à l'envers, consulter un électricien qualifié pour la remettre en position avant de monter le modèle.
- Avertisseur d'essai : Appuyer sur et tenir le bouton d'essai jusqu'à ce que l'avertisseur sonne. Si l'avertisseur ne fonctionne pas après 3 secondes, inspecter et changer la batterie et répéter l'essai de nouveau.
- L'avertisseur fonctionne lorsque l'eau atteint le détecteur de niveau d'eau (Voir Figure 3).
REMARQUE : Soulever le détecteur de niveau d'eau jusqu'à ce que l'avertisseur sonne pour faire l'essai.

Figure 3 - Détecteur de Niveau d'Eau

Inspector la batterie mensuellement pour assurer le fonctionnement de l'avertisseur. Remplacer la batterie chaque six mois.
Entretien
ADANGER

Toujours débrancher la source d'électricité avant d'essayer d'installer, de déplacer ou de procéder à l'entretion. Si la source de puissance est hors vue, vorrouillier et étiquetter dans la position ouverte (off) pour éviter l'alimentation inattendu. Manque de suivre ces directives peut résulter en secousse électrique mortelle. Seul un électricien qualifié devrait réparer ce modèle. La réparation incorrecte peut résulter en secousse électrique mortelle.
- Permettre que le moteur se refroidisse au moins deux heures avant de procéder à l'entretien. La pompe contient de l'huile chaude sous pression et le moteur est chaud.
- Le démontage du moteur avant la date d'expiration de la garantie annulera la garantie. Se référer au guide de dépannage pour la réparation.
- Garder l'arrivée propre et libre de tous matériaux et l'inspecter annuellement. Une arrivée obstruée peut endommager la pompe.
- Inspector la pompe chaque mois afin d'assurer un fonctionnement correct.
AVERTISSEMENT
Cette pompe contient de l'huile diélectrique pour le refroidissement.
Cette huile peut nuire à l'environnement. Respector les reglements locaux concernant l'environnement avant de se débarrasser de cette huile.
Programme pour le remplacement de pièces de rechange
Tout le travail d'entretien ou réparation doit être effectué par un personnel de réparation de pompes qualifié. Ne pas respecter le programme de remplacement ou employer du personnel de réparation de pompes non qualifié annulera la garantie.
- Remplacer l'interrupteur de la pompe tous les 2 ans. Voir la page 4 pour le numéro de la pièce de rechange.
- Remplacer le flotteur tous les 2 ans. Voir la page 4 pour le numéro de la pièce de rechange.
- Remplacer le stator tous les 5 ans. Voir la page 4 pour le numéro de la pièce de rechange.
Instructions d'Utilisation et Manuel de Pièces
FLS790, FLS800, SPF33, SPF50, SSCDU800, SSPF50, CDU790, CDU790HH, CDU800 et CDU980
Guide de Dépannage
| Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives | ||
| La pompe ne se démarre pas et ne fonctionne pas | 1. Fusible sauté2. Tension de ligne basse3. Moteur défectueux4. Interrupteur flotteur défectueux5. Turbine grippée6. Flotteur obstrué | 1. Si sauté, le remplacer avec un fusible de taille correcte ou rajuster le disjoncteur2. Si la tension est inférieure à 108 volts, vérifier la taille des fils.3. Remplacer la pompe4. Remplacer l'interrupteur flotteur5. Si la turbine ne toume pas, enlever le carter et enlever l'obstruction6. S'assurer que le flotteur se déplace librement du haut en bas sur la tige de flotteur |
| La pompe se démarre et s'arrête trop souvant | 1. Refoulement d'eau du tuyau2. Flotteur défectueux | 1. Installer ou remplacer le clapet2. Remplacer l'interrupteur flotteur |
| La pompe ne s'arrête pas ou le protecteur thermique s'arrête | 1. Interrupteur flotteur défectueux2. Obstruction dans la tuyauterie3. Flotteur obstrué4. Tension de ligne basse5. Trop d'apparecils sur le circuit | 1. Remplacer l'interrupteur flotteur2. Enlever la pompe et nettoyer la pompe et la tuyauterie3. Assurer le movement libre de haut en bas du flotteur4. Si la tension est sous 108 volts, vérifier la taille des fils5. Installer la pompe sur un circuit unique. IMPORTANT : Ne pas utiliser un cordon prolongateur pour alimenter la pompe |
| La pompe fonctionne mais refoule peu ou pas d'eau | 1. Turbine obstruée2. Clapet installé à l'envers3. Pompe bloquée à l'air | 1. Nettoyer la turbine2. Renverser la position du clapet3. Percer un trou de 3,8 mm dans la ligne de décharge entre la pompe et le clapet |
| AVERTISSEURSD'INONDATION | Batterie faible |
| SEULEMENT :L'avertisseur sonnepériodiquement |