PDL90DFCB - Autres appareil de cuisine FALCON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDL90DFCB FALCON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | FALCON PDL90DFCB - Cuisinière à gaz avec four à convection, 90 cm de large, finition en acier inoxydable. |
|---|---|
| Type de cuisson | Gaz avec four à convection. |
| Nombre de foyers | 5 foyers à gaz. |
| Capacité du four | 70 litres. |
| Dimensions | 90 cm (L) x 60 cm (P) x 90 cm (H). |
| Poids | Environ 100 kg. |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, adaptée aux utilisateurs expérimentés et aux chefs professionnels. |
| Entretien | Nettoyage régulier des grilles et des foyers, utilisation de produits non abrasifs recommandée. |
| Réparation | Service après-vente recommandé pour les réparations techniques, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les fuites de gaz, respecter les instructions d'utilisation. |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage domestique et professionnel, garantie constructeur incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDL90DFCB FALCON
Questions des utilisateurs sur PDL90DFCB FALCON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDL90DFCB - FALCON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDL90DFCB de la marque FALCON.
MODE D'EMPLOI PDL90DFCB FALCON
1. Avant de Commencer… 1
Sécurité Personnelle 1 Raccordement Electrique sécurité 1 Raccordement de l’Alimentation en Gaz sécurité 2 Si vous Sentez une Odeur de Gaz 3 Odeur de Neuf 3 Ventilation 3 Son entretien 3 Conseils Relatifs à la Four 4 Grilles de Four (selon le modèle) 5 Le ventilateur de refroidissement 6 Entretien de la Cuisinière 6 Nettoyage 6
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière 8
Brûleurs de Table de Cuisson 8 Brûleur de Wok 9 Support Spécial de Wok 10 Plaque à Griller 10 Gril Coulissant Glide-out™ 11 Fours 12 Fonctions du Four Multifonctions 13 Fonctionnement du Four 14 Accessoires 15 Eclairage du Four Principal 15 Glissières Télescopiques (option) 16
3. Utilisation de la
grille coulissante™ 17
4. Horloge à rotation 18
7. Conseils pour la Cuisson 24
8. Tableau de cuisson 25
9. Nettoyer votre cuisinière 26
Informations utiles 26 Brûleurs de plaque 26 La plaque du grill 27 Grille coulissante 27 Panneau de commande et portes 28 Fours 28 Tableau de nettoyage 30
A l’Intention de l’Installateur 33 Mesures et Règlements de Sécurité 33 Ventilation 33 Emplacement de la Cuisinière 33 Modication 33 Positionnement de la Cuisinière 35 Déplacement de la Cuisinière 36 Baissez les Deux Galets Arriere 36 Exécution du Mouvement 36 Fixation de l’Équerre ou Chaîne de Stabilisation 36 Repositionnement de la Cuisinière Après Raccordement 37 Modication en Vue de L’utilisation d’un Autre Gaz 37 Mise à Niveau 37 Vérications Finales 37 Raccordement de l’Alimentation en Gaz 38 Essai de Pression 38 Raccordement Electrique 39 Montage Final 40 Conseils à la Clientèle 40
12. Conversion au gaz LP 41
Injecteurs 41 Ajustement de vis de dérivation 41 Dépose du panneau de commande 42 Étiquette autocollante 42 Essai en pression 42
13. Schémas de Câblage 43
14. Fiche Technique 44ii1
Français Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de nombreuses années de service able. Il est important de lire la présente section avant de commencer. Sécurité Personnelle Cet appareil ne doit être utiliser que pour la cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres ns, par exemple pour chauer la pièce. L’utiliser à toute autre n pourrait invalider toute garantie ou réclamation de responsabilité. En plus d’invalider des réclamations, cela gaspille du combustible et pourrait surchauer les boutons de contrôle.Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales.• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances à l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet appareil en toute sécurité et d’en comprendre les risques.• AVERTISSEMENT: Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être effectués par des enfants non supervisés.• Ne placez pas la cuisinière sur un support.• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant.• Avant d’utiliser le (s) four (s), veuillez vous référer à l’installation de l’étagère du four, dans la section Accessoires.• AVERTISSEMENT: L’appareil et ses pièces accessibles chauffent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.• ATTENTION: Un processus de cuisson de longue durée doit être surveillé de temps à autre. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence.• NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de cuisson.• Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la cuisinière derrière une porte décorative.• AVERTISSEMENT: Les parties accessibles de la cuisinière deviennent chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et ne portez jamais de vêtements amples ou flottants lors de l’utilisation de la cuisinière.• N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre cuisinière.• Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de la cuisinière.• N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière lorsque celle-ci est en marche. Raccordement Electrique sécurité Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales.
AVERTISSEMENT: Cet appareil doit
être branché à une prise terre.Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée
1. Avant de Commencer…2
Français sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3mm au minimum entre les pôles).
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une prise d’alimentation domestique ordinaire. Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique (Fig. 1.1 et Fig. 1.2). Vériez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble. Cote de température minimale T105 Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. Raccordement de l’Alimentation en Gaz sécurité
- Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de sous-classe 1
- Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec d’autres types de gaz.
- Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière convient au type de gaz et à la tension d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge technique.
- N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou non autorisées.
- Débranchez la cuisinière de l’alimentation électrique avant de réaliser l’entretien,
- Lors de l’entretien ou du remplacement de composants d’alimentation en gaz, débranchez le gaz avant le début de l’intervention et, au terme de celle- ci, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires pour les appareils à gaz.
- Vérifiez que l’alimentation en gaz est en service et quela cuisinière est raccordée à ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase
3N ac 230/400 V 50 Hz 6 mm² max 10 mm² max 6 mm² max Fig. 1.1 Fig. 1.23 Français l’alimentation électrique et sous tension (la cuisinière a besoin d’électricité).
- Dans votre intérêt et par souci de sécurité, légalement, tous les appareils à gaz doivent être installés par des personnes compétentes. Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites.
- Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol. Si vous Sentez une Odeur de Gaz
- N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour allumer, ni pour éteindre
- Ne fumez pas• N’utilisez pas de flammes nues• Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille de gaz
- Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz
- Eloignez toute personne de l’endroit concerné
- Appelez votre fournisseur de gaz Odeur de Neuf Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour la première fois, il est possible qu’une odeur s’en dégage. Cela devrait s’arrêter après son utilisation. Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première fois, veillez à ce que l’intégralité de l’emballage ait été retiré, puis pour chasser les odeurs issues de la fabrication, allumez tous les fours sur 200°C et laissez-les en fonctionnement pendant au moins 1 heure. Avant la première utilisation du gril, allumez- le et faites-le marcher pendant 30 avec la lèchefrite bien en place, et en laissant la porte du gril ouverte. Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir «Ventilation» ci-dessous). Il est recommandé aux personnes sourant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce pendant ce temps. Ventilation L’utilisation d’un appareil de cuisson produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez une hotte aspirante à évacuation extérieure. Son entretien
- Il est conseillé de faire entretenir cet appareil tous les ans.
- AVERTISSEMENT: Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière hors tension et assurez-vous que le four a refroidi.
- Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes instructions.
- N’ESSAYEZ jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
- Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les mains mouillées.
- N’UTILISEZ pas de torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude.
- NE PAS UTILISER de dispositif de protection pour plaques chauffantes, papier aluminium ou couvercle de plaque chauffante de quelque sorte que ce soit. Ils pourraient affecter la sécurité d’utilisation des brûleurs de vos plaques chauffantes et sont potentiellement dangereux pour la4 Français friture à haute ou moyenne température. N’essayez jamais de déplacer un récipient de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
- Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher des torchons ou ramollir du beurre.
- N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un récipient qui a pris feu sur une table de cuisson en le recouvrant complètement avec un couvercle de taille appropriée ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse de type polyvalent.
- Cet appareil ne DOIT PAS être modifié. L’appareil n’est pas censé être utilisé avec une minuterie externe ni avec un système de contrôle à distance séparé.
- Les produits inflammables risquent d’exploser et de causer des incendies et des dommages matériaux. Conseils Relatifs à la Four
- Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt [OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer la cuisinière.
- Utilisez un gant isolant pour ne pas vous brûler.
- La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire une «bouffée de vapeur» à l’ouverture de la porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée (Fig. 1.3).
- Le côté intérieur de la porte est fait en verre de sécurité renforcé. Faîtes attention à NE PAS rayer la surface sur le panneau de verre. santé.
- Ne chauffez jamais des récipients alimentaires qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et blesser l’utilisateur.
- N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez toujours les manches des récipients de cuisson vers l’intérieur de la table de cuisson.
- Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le débordement des récipients peut produire de la fumée et des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée.
AVERTISSEMENT: Tout processus de
cuisson non surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un incendie.
- Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance. Faites toujours chauffer l’huile lentement, en la surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur capacitéUne friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de chauffer, ou pendant la fonte des graisses.
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie :
NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de cuisson.
- Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez attentivement pour prévenir les débordements et la surchauffe pendant la5 Français VORDERSEITEHinterer AnschlagVordere Halterung ArtNo.324-0001 Steam burst
- Des dégâts accidentels peuvent fissurer la porte en verre.
- Ne pas obstruer les conduits d’aération.
- NE PAS utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de grattoirs pointus en métal pour nettoyer le couvercle en verre car ils pourraient rayer la surface et briser ainsi le verre.
- Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four. NE PAS fermer la porte sur les grilles du four.
- Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes ou la voûte du four de papier aluminium.
- Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande.
- N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le four adjacent est déjà chaud.
- Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui sera utilisé avec la fonction minuterie.
- N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction minuterie.
- Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur lors du contact avec une surface chaude. Grilles de Four (selon le modèle) Pour installer la grille coulissante, accrocher l’avant de la grille sur les glissières comme illustré (Fig. 1.4). L’arrière de la grille devrait reposer sur les glissières, devant la butée arrière (Fig. 1.4). Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant pour mettre la Fig. 1.3 Fig. 1.46 Français Nettoyage
- Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir.
- Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie causé par l’accumulation de graisse et autres particules alimentaires.
- Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les présentes instructions.
- Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives au contact d’une surface chaude.
- N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
- Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs.
- Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil.
- Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil.
- Avant de retirer des composants du gril pour les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou protégez-vous avec des gants isolants.
- NE PAS utiliser de substances abrasives.
- NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle.
- Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond. Gril/Gril Coulissant « Glide-out »
- Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la lèchefrite soit en place et insérée à fond dans l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de surchauffe des boutons de commande.
- NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de surchauffe des boutons de commande.
- Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est en marche.
- Les pièces accessibles peuvent chauffer lorsque le grill est en marche. Les jeunes enfants doivent être tenus à distance. Le ventilateur de refroidissement Notez que cet appareil électroménager la possibilité d’un ventilateur. Lorsqu’un four ou une grille est en fonctionnement le ventilateur fonctionnera pour refroidir la commande et les boutons de commandes. Entretien de la Cuisinière En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson, vous devrez peut-être essuyer (avec un chion doux) des gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du four. Cette précaution contribuera également à prévenir les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux vapeurs de cuisson.7 Français
- N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques ou abrasifs qui abimeront la surface.
- N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau susceptible de rayer la surface.
- Ne rangez jamais de produits inflammables dans le tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les liquides inflammables. Ne rangez pas de produits explosifs, tels que des bombes aérosols, sur ou près de la cuisinière.
- Ne rangez pas d’explosifs comme les aérosols, sur ni près de l’appareil.
- N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau susceptible de rayer la surface.
- N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.8 Français La cuisinière à gaz avec four électrique 90 (Fig. 2.1) possède les caractéristiques suivantes: A. 5 brûleurs de table de cuisson y compris le brûleur de wok B. Un panneau de commande C. Un gril coulissant D. Un four multifonctions principal E. Four haut ventilé Brûleurs de Table de Cuisson Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur associé à ce bouton. Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la amme. Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de cuisson, une étincelle se produit à chaque brûleur – ce qui est tout à fait normal. N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. Pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton de commande associé et mettez-le sur le symbole grande amme (
), (Fig. 2.2). Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le deluxeProfessional
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière
Fig. 2.1 Fig. 2.2 DocNo.020-0003GB - Overview - 90DF - Elan9 Français ArtNo.311-0002 Pan with rim ArtNo.311-0001 Right pans gas Art No. 311-0003 Simmer aids ArtNo.311-0004 Tipping wok ArtNo.311-0005 Wok burner & pan support gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur (10 secondes). Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [O] et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant un peu plus longtemps sur le bouton. Tournez le bouton en sens anti-horaire pour régler la hauteur de amme (Fig. 2.3). Sur cette cuisinière, la position minimum est au-delà de la position maximum, et non pas entre position maximum et arrêt. Si la amme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de commande sur la position Arrêt et attendez une minute avant de rallumer. Veillez à ce que les ammes ne dépassent pas des récipients de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus rapidement (Fig. 2.4). Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille soient bien espacés entre eux. N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à fond à rebord incurvé vers le bas (Fig. 2.5). L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE (Fig. 2.6). Ces dispositifs diminueront les performances de la cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson. N’UTILISEZ PAS des récipients de cuisson instables ou déformés susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses individuelles, etc.) (Fig. 2.7). Le diamètre minimum recommandé pour les récipients de cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum pour les récipients de cuisson est de 260 mm. N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre supérieur à celui du foyer. Brûleur de Wok Le brûleur de wok (coup de feu) est conçu pour fournir une chaleur uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour les grandes poêles et la friture rapide à feu vif (Fig. 2.8). Les petits brûleurs sont plus adaptés aux récipients de cuisson plus petits. Les composants du brûleur sont démontables pour faciliter le nettoyage. Voir « Nettoyage de la Cuisinière ». En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez d’essuyer la substance renversée pendant que l’émail est encore chaud. Remarque: Les récipients en aluminium peuvent laisser des traces métalliques au niveau des grilles de la table de cuisson. Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de l’émail et peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant pour métaux. Fig. 2.3 Fig. 2.4 Fig. 2.5 Fig. 2.6 Fig. 2.7 Fig. 2.8 ArtNo.270-0003Proplus control to low10 Français ArtNo.311-0006 Correct wok sizes Support Spécial de Wok Le support spécial de wok est conçu pour permettre l’utilisation d’un wok de 35 cm. Si vous utilisez un autre modèle de wok, vériez qu’il repose correctement sur le support spécial. Les woks peuvent avoir des tailles et des formes très variées. Il est important que le wok repose correctement sur le support – mais si le wok est trop petit, il ne sera pas bien maintenu en place par le support spécial (Fig. 2.9). Le support spécial de wok doit être utilisé uniquement sur le brûleur de wok à triple élément. Lorsque vous placez le support spécial, vériez que le wok repose bien sur les barres avant et arrière et qu’il est bien soutenu par une grille de la table de cuisson. Vériez que le support spécial est stable et que le wok est placé à niveau sur le brûleur (Fig. 2.10). Le support spécial deviendra très chaud pendant l’utilisation – laissez-le refroidir susamment longtemps avant de le retirer. Plaque à Griller La plaque à griller se pose sur une grille de la table de cuisson, d’avant en arrière (Fig. 2.11). Elle s’utilise pour la cuisson directe des aliments. N’utilisez pas de récipients de cuisson sur cette plaque. La plaque à griller a une surface antiadhésive susceptible d’être endommagée par des ustensiles de cuisine métalliques (spatules, par exemple). Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique thermorésistant.
NE LA PLACEZ PAS transversalement – elle sera mal placée et instable (Fig. 2.12).
NE LA PLACEZ PAS SUR aucun autre brûleur – elle n’est pas conçue pour être placée sur un autre logement de la table de cuisson. Placez la plaque à griller sur les grilles des brûleurs de la table de cuisson. Vériez qu’elle est placée correctement. Avant l’utilisation, vous pouvez enduire la plaque d’une légère couche d’huile à friture (Fig. 2.13). Allumez les brûleurs de la table de cuisson et réglez la hauteur de amme selon les besoins. Préchauez la plaque à griller pendant 5 minutes au maximum avant d’y déposer les aliments.Un préchauage plus long risque de l’endommager. Pour réduire la chaleur, tournez les boutons de commande vers le réglage inférieur indiqué par le symbole petite amme.
Veillez à ce qu’il y ait toujours susamment de place autour de la plaque à griller pour permettre l’échappement des gaz.
N’utilisez jamais deux plaques à griller côte à côte (Fig. 2.14). Après la cuisson, laissez refroidir la plaque à griller avant de la nettoyer. ArtNo.311-0007 Wok stand close-up ArtNo.311-0009 Oil on griddle ArtNo.311-0008 Griddle positioning Fig. 2.9 Fig. 2.10 Fig. 2.11 Fig. 2.12 Fig. 2.13 Fig. 2.1411 Français Gril Coulissant Glide-out™ (Fig. 2.15)
AVERTISSEMENT: Lorsque la grille est retirée de
la lèchefrite, assurez-vous que la lèchefrite et le support sont complètement insérés dans l’enceinte du gril. La porte de la lèchefrite DOIT rester ouverte.
Des composants accessibles risquent de devenir chauds pendant l’utilisation du gril. Eloignez les enfants de la cuisinière.
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est en marche.
6. Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot
dans la chambre du grill et préchauer la/les partie(s) appropriée(s) du grill pendant deux minutes. Vous pouvez retirer la grille de la lèchefrite et y déposer les aliments pendant le préchauage.
7. NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus de
quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de surchaue des boutons de commande.
8. Après préchauage, retirez le support du gril de
l’enceinte du gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril dans l’enceinte du gril. Vériez qu’il est bien inséré. La grille de lèche-frites peut être placée sur quatre hauteurs diérentes, ce qui est possible en la retournant dans les sens avant-arrière et haut-bas. Les quatre positions de hauteur de la grille se rapportent à « Utilisation de la grille coulissante™ » Fig. 2.1512 Français ArtNo.321-0006 - Multi-function oven Fours L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les fours puissent fonctionner. Voir les instructions de la section « Horloge » pour le réglage de l’heure. Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu de l’avant. Le four gauche est un four multi-fonctions programmables (Fig. 2.16); le four droit haut est un four ventilé (Fig. 2.17). Les fours multifonctions ont un ventilateur et un élément de four ventilé, ainsi que deux éléments chauants supplémentaires. Un élément est dans la voûte du four et l’autre sous la sole du four. Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et le déecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four. Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson principales: cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour eectuer l’essentiel de la cuisson. L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être utilisés en n de cuisson pour nir certains plats. Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés. Le Tableau 2.1 récapitule les modes multifonctions. Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. N’UTILISEZ PAS: toutes les cuisinières sont diérentes - les températures de vos nouveaux fours peuvent être diérentes de celles de votre ancienne cuisinière. Function Utilisation Décongélation Décongélation de petites quantités d’aliments dans le four sans chaleur Four ventilé Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme; idéale pour la pâtisserie Gril ventilé Gril des viandes et poissons, avec porte du gril fermée Four ventilé mixte Fonction de cuisson complète; parfaite pour les rôtis et la pâtisserie Four conventionnel Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la pâtisserie dans la partie inférieure du four Elément gratineur Pour gratiner les plats recouverts de fromage Chaleur inférieure Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou pâtisseries Tableau 2.1 Fig. 2.16 Fig. 2.17 ArtNo.323-0002 Tall oven Multi-function oven Tall fan oven13 Français chaué par les éléments chauants de la voûte et de la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson complète est très importante. On peut également faire cuire des plats simultanément sur deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole. Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec cette fonction. Four Conventionnel (Chaleur de Voûte et de Sole) Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. Elle est particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits. L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains aliments trop rapidement, nous vous recommandons de placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous devrez peut-être aussi diminuer la température du four. Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis pour cuire uniformément. Elément Gratineur Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour gratiner ou nir des gratins de pâtes, des légumes en sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la mise en marche de l’élément supérieur. Chaleur Inférieure Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur. Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou pour réchauer des assiettes. Les fonctions Elément Gratineur et Chaleur Inférieure sont des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de nir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires. Décongélation Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la commande de température est réglée sur 0° et qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande, poisson et volaille. Ce type de décongélation accélère le processus de décongélation et protège les aliments des mouches. Placez les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation. Fonctions du Four Multifonctions Réponse Rapide Le réglage Réponse Rapide permet un préchauage ultrarapide du four. Elle utilise l’élément du four ventilé et la chaleur supplémentaire d’un des éléments de la voûte du four. Les fours ventilés préchauent rapidement, mais la fonction Réponse Rapide accélère le préchauage pour vous permettre de commencer la cuisson plus rapidement. Pour utiliser la fonction Réponse Rapide, il sut de tourner le bouton de commande de fonction sur R et de régler à la température requise. Le voyant sur le panneau de commande à côté du symbole R s’allumera. Lorsque le four atteint la température requise, l’élément supérieur s’éteint et le témoin s’éteint. La température du four est ensuite maintenue par l’élément et par le ventilateur du four ventilé. Si vous choisissez de placer des aliments dans le four froid avant la cuisson tout en utilisant la fonction Réponse Rapide, veillez à ce que les gâteaux, etc. ne soient pas placés trop haut dans le four. Four Ventilé Cette fonction commande le ventilateur et l’élément chauant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme est produite partout dans le four, ce qui permet la cuisson rapide de grandes quantités d’aliments. La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel. Si vous souhaitez préchauer le four, attendez que le voyant s’éteigne avant de mettre le plat au four. Gril Ventilé Cette fonction commande le ventilateur pendant que l’élément chauant supérieur est en marche. On obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un gaspillage d’énergie. Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite un préchauage du four. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille la plus élevée. Four Ventilé Mixte Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air14 Français
Temperature control Function control Réglage de température Sélecteur de fonction La porte du four doit être fermée pendant la décongélation. Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur. Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté d’un four en marche ou encore chaud. Vériez que les aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant de les cuire. Grand Four Droit à Ventilateur Le grand four droit à ventilateur est un four ventilé qui fait circuler de l’air chaud en continu, ce qui permet une cuisson rapide et plus constante. En général, les températures de cuisson recommandées pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four conventionnel.
: toutes les cuisinières sont diérentes - les températures de vos nouveaux fours peuvent être diérentes de celles de votre ancienne cuisinière. Fonctionnement du Four Fonctionnement du Four Multifonction Le four multifonctions est doté de deux commandes, un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de température (Fig. 2.18). Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une fonction de cuisson. Mettez le bouton de réglage de température du four sur la température requise (Fig. 2.19). Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson pendant que le thermostat du four maintient la température requise. Fonctionnement du Ventilé Mettez le bouton du four sur la température requise (Fig. 2.19). Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise (Fig. 2.20). Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson. Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position ArtNo.270-0006 Proplus oven control light
Fig. 2.18 Fig. 2.19 Fig. 2.2015 Français ArtNo.320-0013 Removing the shelf 3 ArtNo.320-0014 Handyrack on LH door ArtNo.320-0015Fitting the Handyack 1 ArtNo.320-0016 Fitting the handyrack 2 ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1 ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2 ArtNo.324-0002 Oven shelf ArtNo.324-0010 Plate warming shelf ArtNo.320-0017 Main oven light Garde d’étagère Avant Fig. 2.21 Fig. 2.22 Fig. 2.23 Accessoires Grilles de Four – Four Gauche (Four Principal) Les grilles de four (Fig. 2.21) sont retenues lorsqu’elles sont tirées vers l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées et remises. Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille soit arrêté par les butées d’arrêt latérales du four (Fig. 2.22). Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la grille sous la butée d’arrêt, puis tirez la grille vers l’avant (Fig. 2.23). Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond (Fig. 2.24). Grilles de Four – Four Droit (Four Haut) Le four haut est fourni avec quatre grilles de cuisson ordinaires (Fig. 2.25) et une grille chaue-plats (Fig. 2.26). Lorsque vous utilisez le four haut, vous pouvez faire cuire des aliments sur les quatre grilles simultanément, mais veillez à ce que les plats soient bien écartés les uns des autres pour permettre à l’air chaud de circuler. Handyrack (Four Principal) Le Handyrack (Fig. 2.27) se monte uniquement sur la porte du four gauche. Il est facile de surveiller les aliments cuisant ainsi car vous pouvez y accéder lorsque la porte est ouverte. Le Handyrack peut supporter un poids maximum de 5,5 kg. Il ne doit être utilisé qu’avec le plat à rôtir fourni, qui est spécialement conçu pour être utilisé avec le Handyrack. Tout autre récipient de cuisson risque d’être instable. Vous pouvez le monter sur deux positions. Retirez une des grilles et placez l’autre selon les besoins. Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position supérieure, d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la position inférieure ou placée directement sur la sole du four. Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position inférieure, d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la deuxième position du four ou directement sur la sole du four. Pour monter le Handyrack, placez un côté sur le support de la porte (Fig. 2.28). Extraire l’autre côté pour l’accrocher sur l’autre support (Fig. 2.29). Eclairage du Four Principal Appuyez sur le bouton approprié pour allumer l’éclairage du four (Fig. 2.30). Si l’éclairage est défectueux, mettez la cuisinière hors tension avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées sur la façon de changer une ampoule de four, reportez-vous à la section « Dépannage ». Fig. 2.24 Fig. 2.25 Fig. 2.26 Fig. 2.27 Fig. 2.28 Fig. 2.29 Fig. 2.3016 Français AVANTButée arrièreSupport avant
AVANT ArtNo.320-0015Fitting the Handyack 1ArtNo.320-0016 Fitting the handyrack 2 Glissières Télescopiques (option) Une grille de four coulissante est disponible pour le four (principal) gauche (Fig. 2.31). Remarque: Le Handyrack doit être retiré avant d’installer l’étagère coulissante. Pour retirer le Handyrack Retirez le plat à rôtir. Déclipser ensuite le Handyrack de son support de positionnement (Fig. 2.32). Répétez cette procédure pour l’autre côté (Fig. 2.33). Pour réinstaller les glissières Les barreaux sur les supports des grilles vont par paires. Les glissières de grilles coulissantes peuvent être installées sur n’importe quelles paires sauf celles de haut. Accrocher l’arrière de la glissière sur le barreau supérieur d’une paire de supports de grille. Ensuite, accrocher l’avant de la glissière sur le même barreau. Pousser le clip sous le barreau inférieur (Fig. 2.34). L’avant des glissières peut être identié par le support (Fig. 2.36). S’assurer que les glissières sont installées dans la même position des deux côtés (Fig. 2.35). Pour installer la grille coulissante S’assurer que les glissières de grille soient bien xées avant d’installer la grille coulissante. Accrocher l’avant de la grille coulissante du four sur les glissières comme illustré (Fig. 2.36). L’arrière de la grille devrait reposer sur les glissières, devant la butée arrière (Fig. 2.36).
3. Utilisation de la grille coulissante™
Nearest to the element Middle LowMiddle High Furthest from the element Quatre positions de hauteur de la grille Les quatre positions de hauteur de la grille se rapportent à Fig. 3.5 Pour activer les deux éléments Fig. 3.1 Fig. 3.2 Pour activer le demi-élément droite Fig. 3.3 Fig. 3.4 Fig. 3.5
1. La plus proche de l’élément - Toast, steak.
2. Milieu haut - Tartine de fromage fondu, tranches de courgette, tranches de bacon plus épaisses.
3. Milieu bas - Filets de poisson, brochettes de légumes.
4. La plus éloignée de l’élément - poisson entier, côtes de porc épaisses, blancs de poulet, brochettes de poulet ou
de bœuf ATTENTION: Il est nécessaire de surveiller le processus de cuisson. Les processus de cuisson courts doivent être surveillés de manière continue. La plus proche de l’élément La plus proche de l’élément La plus éloignée de l’élément La plus éloignée de l’élément Milieu haut Milieu haut Milieu bas Milieu bas DocAUS.020-0004 - Overview - 110DF - Elan18 Français
Vériez combien de temps il vous resteAnnuler l'alarme de la minuterie
4. Horloge à rotation
Pour arrêter le four à une heure spécifique de la journée (four principal uniquement) Vous avez réglé la température et le mode de fonctionnement souhaités et vous souhaitez que le four s'arrête automatiquement. Rappel minute Réglage de l'heure Touche symbole Régler le rappel de minuteRemarque: Le symbole de cuisson [] reste visible pendant le fonctionnement normal.Remarque: Le symbole de cuisson [ ] reste visible pendant le fonctionnement normal. REMARQUESi l'alarme n'est pas désactivée manuellement, elle s'arrêtera après 2minutes environ.Lorsque la minuterie est active, l'intensité d'achage de l'horloge ne diminue par entre 22heures et 6heuresL'horloge doit être réglée à l'heure du jour avant la mise en marche du fourL'alarme retentit lorsque la cuisson est terminée, pour annuler, suivez cette étapemanuelhorlogerappel minute auto heure d’arrêttemps de cuisson
RAPPEL Tournez le(s) bouton(s) de commande du four sur 0.Basculer entre ces deux-là.Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four arrête la cuisson, par exemple, ajoutez 1 heure.Tournez le bouton (1) sur «AUTO»19 Français
Vériez combien de temps il vous reste Réglage de la tonalité du bip
Pour démarrer et arrêter le four automatiquement (four principal uniquement) La minuterie vous permet de démarrer et d'arrêter automatiquement en combinant la durée de la cuisson et l'heure d'arrêt. Vous donnant la possibilité de cuisiner des ragoûts, etc. pendant votre absence. Vous ne pouvez pas régler l'heure de début réelle. Step. 1 1. L'écran achera l'heure actuelle ainsi que le « temps de cuisson » que vous venez de régler.2. Tournez le bouton (2) pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez que votre four s'arrête.L'heure actuelle sera achée avec le mot « AUTO ». Réglez le four à la température de cuisson et au fonctionnement désirés. Réglez le temps de cuissonL'alarme retentit lorsque la cuisson est terminée, pour annuler, suivez cette étapeDans cet exemple, le four s'allumera automatiquement à 16h00 et s'éteindra à 17h00.Remarque: Le symbole de cuisson [] reste visible pendant le fonctionnement normal.Step. 2 Step. 3 Step. 4. Remarque: Cette opération annule tous les paramètres du programme automatique, mais n'arrête pas la minuterie. Ajustez la tonalité du bip à l'aide de ce bouton.Step. 1 Step. 2
RAPPEL Tournez le(s) bouton(s) de commande du four sur 0.Basculer entre ces deux-là. Pour annuler les paramètres automatiques20 Français ArtNo.306-0001 - 3-button clock ArtNo.306-0001 - 3-button clock ArtNo.306-0001 - 3-button clock ArtNo.306-0001 - 3-button clock ArtNo.306-0001 - 3-button clock ArtNo.306-0001 - 3-button clock Step. 1 Step. 1 Step. 2 Step. 3 Step. 1 Step. 2 ArtNo.306-0001 - 3-button clock ArtNo.306-0001 - 3-button clock ArtNo.306-0001 - 3-button clock n clock loc ock n clock ArtNo.306-0001 - 3-button clock Utiliser les boutons [+] ou [-] pour régler le minuteur. Appuyez sur les boutons [+] et [-] en même temps. Une fois le temps indiqué écoulé une alarme sonnera. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton.
5. Horloge 3 boutons
Rappel minute Régler le rappel de minute Remarque: Le symbole de cuisson [ ] reste visible pendant le fonctionnement normal. Remarque: Le symbole de cuisson [ ] reste visible pendant le fonctionnement normal. Remarque: symbole de cuisson [ ] reste visible pendant le fonctionnement normal. Step. 1 Appuyez sur les boutons [+] ou [-]. Step. 2 Step. 2 Step. 3 Pour arrêter le four à une heure spécifique de la journée (four principal uniquement) Vous avez réglé la température et le mode de fonctionnement souhaités et vous souhaitez que le four s'arrête automatiquement. Réinitialiser le rappel de minuteRéglage de l'heure L'horloge doit être réglée à l'heure du jour avant la mise en marche du four Appuyez à 3 reprises Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four arrête la cuisson, par exemple, ajoutez 1 heure. L'alarme retentit lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme.21 Français ArtNo.306-0001 - 3-button clock ArtNo.306-0001 - 3-button clock ArtNo.306-0001 - 3-button clock ArtNo.306-0001 - 3-button clock ArtNo.306-0001 - 3-button clock ArtNo.306-0001 - 3-button clock ArtNo.306-0001 - 3-button clock ArtNo.306-0001 - 3-button clock Step. 1 Step. 1 Pour démarrer et arrêter le four automatiquement (four principal uniquement) AUTO s'affiche, mais vous souhaitez revenir à la cuisson manuelle (four principal uniquement) Changer la fréquence de l'alarme L'heure actuelle sera achée avec le mot « AUTO ». Réglez le four à la température de cuisson et au fonctionnement désirés. ArtNo.306-0001 - 3-button clock L'alarme retentit lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme. Si l'alarme n'est pas désactivée, elle s'arrêtera après 7minutes environ. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four arrête la cuisson. Appuyez sur les boutons [+] ou [-] Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four arrête la cuisson. Appuyez à nouveau sur le bouton [M] jusqu'à ce que l'heure actuelle soit achée. Appuyez à nouveau sur le bouton [M] jusqu'à ce que l'heure actuelle soit achée. Appuyez à nouveau sur le bouton [M] jusqu'à ce que l'heure actuelle soit achée. Appuyez sur les boutons [+] ou [-] pour régler l’«heure d’arrêt». Dans cet exemple, le four s'allumera automatiquement à 10h30 et s'éteindra à 11h00. Appuyez sur les boutons [+] ou [-] Appuyez sur les boutons [+] ou [-] Step. 2 Step. 2 Step. 3 Step. 4 Step. 5 Step. 6
Rappel minute est actif
Le(s) four(s) peuvent fonctionnerSi le symbole «cuisson» [
n'est pas aché, le programme a soit :terminé et le(s) four(s) ne sont pasopérationnelsle(s) four(s) sont contrôlés par un programme automatique qui n'a pas démarré [AUTO] Le(s) four(s) est(sont) contrôlé(s) en mode semi-automatique ou automatique [P] Le mode d'autonettoyage (pyrolytique) a été activéVotre cuisinière peut ne pas avoir cette fonction pyrolytique [dot] Clignote pendant le réglage de l’heure de la journée Table 6.1 aperçu des fonctions ArtNo.302-0002 - 6BC annotated ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
Appuyez sur les boutons [+] ou [-] Appuyez sur les boutons [+] ou [-] Réglage de l'heure L'horloge doit être réglée à l'heure du jour avant que le four ne soit mis en marche. L'heure du jour peut être réglée de deux manières : Appuyez sur les boutons [+] ou [-]. NE PAS oublier que c'est une horloge de 24 heures. Si vous devez réinitialiser l'horloge/cuisinière, coupez l'alimentation et attendez quelques minutes, puis recommencez. Gradation automatique Si aucun programme automatique n'est déni et que la minuterie n'est pas active, votre horloge diminuera automatiquement pendant les heures entre 22h00 et 06h00. Step. 1 Rappel minute Réinitialisez la minuterie et les programmes automatiques Appuyez et maintenez le bouton [
Step. 2 maintenez Appuyez sur le bouton
] pour vérier combien de temps il reste Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton. Step. 3 maintenez maintenez Réglage de la tonalité du bip. maintenez Relâchez le bouton [-] et appuyez à nouveau immédiatement, cela ajustera la tonalité d'une barre.23 Français ArtNo.302-0002 - 6BC annotated ArtNo.302-0002 - 6BC annotated ArtNo.302-0002 - 6BC annotated ArtNo.302-0002 - 6BC annotated ArtNo.302-0002 - 6BC annotated Step. 1 Step. 2 ArtNo.302-0002 - 6BC annotatedArtNo.302-0002 - 6BC annotated Step. 1 Step. 1 Réglage d'une durée de cuisson (four principal uniquement) Vous avez réglé la température et le mode de fonctionnement souhaités et vous souhaitez que le four s'arrête automatiquement. Réglage d’une heure de fin de cuisson (four principal uniquement) Vous avez réglé la température et le mode de fonctionnement souhaités et vous souhaitez que le four s'arrête automatiquement. Pour démarrer et arrêter les fours automatiquement (four principal uniquement) Vous avez réglé la température et le mode de fonctionnement souhaités et vous souhaitez que le four s'arrête automatiquement. ArtNo.302-0002 - 6BC annotated ArtNo.302-0002 - 6BC annotated ArtNo.302-0002 - 6BC annotated Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton. Step. 2 Step. 3 maintenez maintenez maintenez maintenez Appuyez sur les boutons [+] ou [-]. Appuyez sur les boutons [+] ou [-] pour régler le temps de cuisson. Appuyez sur les boutons [+] ou [-] pour régler l’heure d’arrêt. Relâchez les boutons. L'heure actuelle et le symbole AUTO s'acheront à l'écran. L'écran achera l'heure actuelle.
RAPPEL Tournez le bouton de commande du four sur 0.
RAPPEL Tournez le(s) bouton(s) de commande du four sur 0.
RAPPEL Tournez le(s) bouton(s) de commande du four sur 0. Step. 2 Step. 3 Step. 4 Step. 524 Français Conseils pour la Cuisson avec Minuterie Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez des plats nécessitant approximativement le même temps de cuisson. Cependant, la cuisson de certains plats peut être légèrement « ralentie » en utilisant des petits plats de cuisson et en les recouvrant d’une feuille de papier aluminium, ou « accélérée » en utilisant de plus petites quantités ou des plats de cuisson plus grands. Evitez d’utiliser des aliments rapidement périssables (poisson, porc, etc.) si vous prévoyez une longue période d’attente, surtout par temps chaud.
NE PLACEZ PAS des aliments chauds dans le four qui sera utilisé avec la fonction minuterie.
NE PLACEZ PAS un four déjà chaud avec la fonction minuterie.
NE PLACEZ PAS la fonction minuterie avec un four si le four adjacent est déjà chaud. Décongelez complètement les volailles entières avant de les mettre au four. Assurez-vous que les viandes et volailles sont bien cuites avant de les servir. Conseils Généraux pour la Cuisson au Four Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four. Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des bords du four, an de ne pas trop dorer les aliments. Pour un dorage homogène, la taille maximum recommandée de s plats est:
- profondeur: 340 mm (13 ⁄”) et largeur: 340 mm (13 ⁄”) dans le four principal
- profondeur: 321 mm (12 ⁄”) et largeur: 232 mm (9 ⁄”) dans le four haut Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, an de prévenir une surchaue des boutons de commande.
- Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la circulation de chaleur autour des plats.
- Pour réduire les projections grasses lorsque vous ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les d’un peu d’huile à friture.
- Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
- Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du gril.
- Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat au centre de la plaque.
- Les panneaux internes autonettoyants (voir la section « Nettoyage de la Cuisinière ») sont plus efficaces lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande pendant la cuisson.
7. Conseils pour la Cuisson
8. Tableau de cuisson
ArtNo.050-0007F Oven shelf positions (French) Position de GrilleHaut Centre Base Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modiées dans un sens ou dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 ºC et le temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four - vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille. ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table FrenchTempérature Four Ventilé °CTempérature Four Conventionnel °CArtNo.050-0013 Gas & electric cooking tablePositionde GrilleTemps de Cuisson Approximatif
- Avant la cuisson, décongelez complètement les viandes et volailles congelées. Viande Bœuf 160 C 150 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. 200 C 190 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. Agneau 160 C 150 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. 200 C 190 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. Porc 160 C 150 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes. 200 C 190 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.Volaille Poulet 160 C 150 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. 200 C 190 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. Dinde 160 C 150 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. 200 C 190 20 minutes par 500g +20 minutes. Canard 160 C 150 25-30 minutes par 500g. 200 C 190 20 minutes par 500g. Plat braisé 140-150 C 130-140 2-4 heures selon la recette. Poisson 190 C 180 Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g. 190 C 180 Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes. 190 C 180 Steaks selon l’épaisseur.Gâteau Cake 100% fruits confits 140 C/B 130 45-50 minutes par 500g de pâte. Fruits 180mm 150 C/B 140 2-2,5 heures. Fruits 230mm 150 C/B 140 3,5 heures. Gâteau quatre quarts 180mm 180 C 170 20-30 minutes.Desserts Tarte pâte brisée 200 C 190 30-40 minutes. Tourtes aux fruits 180 C 170 30-40 minutes permutation après 25 minutes. Tartelettes 180 C 170 15-20 minutes.Pâte feuilletée 220 C 210 20-40 minutes selon la taille.Meringues 100 C 90 2-2,5 heures selon la taille. Pain 220 C 210 20-30 minutes. Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à 200°C pendant 20 minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson. Préemballée (fraîche ou congelée): Suivre les temps de cuisson indiqués sur l’emballage. Avant la cuisson, decongelez completement les rotis et volailles congeles. Farci et roulé – Ajoutez approximativement 10 minutes/500g aux temps de cuisson ci-dessus ou faites cuire à 200°C pendant 20 minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson. Utilisation du four conventionnel : lors de la cuisson sur deux niveaux, laisser au moins un espace entre les plaques. Placer la plaque de pâtisserie avec le bord avant le long de l’avant de la grille de four. Lors de la cuisson à deux étages, les plaques doivent être inversées après environ la moitié du temps de cuisson. Il est possible de cuisiner avec jusqu’à trois étages en même temps dans un four à chaleur tournante, mais assurez-vous de laisser un espace entre chaque grille utilisée pour la cuisson26 Français ArtNo.311-0032 Burner layout FSD
A – Bouchon du brûleur interne, B – Bouchon du brûleur externe, C – Tête du brûleur, D – Base du brûleur Wok Informations utiles Isoler l’alimentation électrique avant de nettoyer. Laisser la cuisinière refroidir. NE JAMAIS utiliser de solvants pour peinture, de carbonate de sodium, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants blanchissants à base de chlore, d’abrasifs puissants ou de sel. NE PAS mélanger diérents produits de nettoyage – ils pourraient réagir et devenir dangereux.Toutes les parties de la cuisinière peuvent être nettoyées à l’eau savonneuse – mais veiller à ce que le surplus d’eau ne pénètre pas dans l’appareil.Ne pas oublier de brancher au courant et de réinitialiser l’horloge avant de réutiliser la cuisinière. Brûleurs de plaque Certains modèles ont une bague de garniture séparée, qui s’adapte sur la tête du brûleur.Les têtes de brûleur et les bouchons peuvent être retirés pour le nettoyage. NE lavez PAS les têtes de brûleur au lave-vaisselle.Veiller à ce qu’ils soient complètement secs avant de les remplacer.Les brûleurs à anneau uniqueLors du remontage de la tête de brûleur, veiller à ce que l’encoche soit alignée avec l’électrode ou le trou dans la base. Veiller à ce que la tête de brûleur soit à niveau et que le bouchon soit placé centré sur la tête de brûleur (Fig. 9.1).Le brûleur pour WokLe brûleur pour wok peut également être retiré pour le nettoyage.Lors du remontage du brûleur pour wok (Fig. 9.2), retourner la grande bague de base et trouver la zone en forme de «D» (Fig. 9.3). Tourner la tête jusqu’à ce que le «D» coïncide avec celui sur la base du brûleur. Retourner à nouveau le brûleur et le placer sur la base du brûleur.Vérier que les fentes de brûleur ne soient pas bouchées. En cas de bouchon, retirer les particules coincées en utilisant une brosse à dents.(Fig. 9.4).Installer à présent les deux bouchons de brûleur, en veillant à ce qu’ils soient bien placés.Vérier que les orices de brûleur ne soient pas bouchés. En cas de bouchon, retirer les particules coincées en utilisant un morceau de l fusible.Le berceau du wokLes matériaux de nettoyage recommandés sont de l’eau chaude savonneuse, une éponge humide avec du savon, un nettoyant crème ou une éponge en nylon.
9. Nettoyer votre cuisinière
Fig. 9.1 Fig. 9.2 Fig. 9.3 Fig. 9.427 Français ArtNo.331-0003 Grill frame out, no pan ArtNo.331-0004 Removing the grill frameArtNo.331-0005 Removing the grill rail La plaque du grill Toujours nettoyer la plaque du grill après utilisation. Le laisser complètement refroidir avant de le retirer. Plonger la plaque du grill dans de l’eau chaude savonneuse. Utiliser un chion doux ou, pour les taches tenaces, une brosse de nettoyage en nylon. REMARQUE: Si le grill est lavé au lave-vaisselle, des résidus du lave-vaisselle peuvent apparaître à l’arrière. Ceci est normal et n’aectera pas les performances de vos plaques de grill. Grille coulissante
Avant de retirer l’une des pièces du gril pour le nettoyage. assurez-vous qu’elles sont froides ou utilisez des gants de cuisine.
NE PAS utiliser de substances abrasives. La plaque du grill et le grill doivent être nettoyés dans de l’eau savonneuse. Sinon, la plaque du grill peut être lavée au lave-vaisselle. Après avoir grillé des viandes et des aliments gras, laisser plongé dans l’eau pendant quelques minutes immédiatement dans l’évier après utilisation. Les particules tenaces peuvent être éliminées du grill avec une brosse en nylon. La plaque du grill peut être retirée facilement pour le nettoyage comme suit : Retirez le cadre de support de la plaque du grill en tirant la plaque du grill vers l’avant (Fig. 9.5). Soulever la plaque du grill du cadre de support. Le cadre de support est maintenu sur les rails latéraux par deux xations de chaque côté (Fig. 9.6). Pour chaque côté, tenir le rail latéral d’une main et de l’autre main, soulever le cadre et l’extraire des xations latérales (Fig. 9.7). Pour des raisons de sécurité, repousser les rails latéraux dans la chambre du grill. Si vous devez retirer les rails latéraux pour nettoyer la chambre du grill, vous pouvez les décrocher des côtés de la chambre du grill (Fig. 9.8) et nettoyer les côtés avec un chion et un détergent doux.
NE PAS mettre les rails coulissants au lave-vaisselle. Quand vous avez terminé, raccrochez les rails latéraux sur les côtés de la chambre. Pour remonter le cadre, tirer les rails latéraux vers l’avant, un côté à la fois, maintenir le rail latéraux et presser le cadre dans les rails latéraux. Remettre la lèchefrite en place. Fig. 9.5 Fig. 9.6 Fig. 9.7 Fig. 9.828 Français Panneau de commande et portes Éviter d’utiliser des nettoyants abrasifs, y compris des crèmes nettoyantes., sur des surfaces en acier inoxydable brossé. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent liquide. Le panneau de commande, les boutons et les portes ne doivent être nettoyés qu’avec un chion doux mouillé et de l’eau chaude savonneuse, mais attention à ce que de l’eau ne coule pas à l’intérieur de l’appareil. Après le nettoyage, polir avec un chion sec. Panneaux de porte vitrés Les panneaux avant de la porte du four peuvent être retirés an que les vitres soient nettoyées. Déplacer la cuisinière vers l’avant pour pouvoir accéder aux côtés (voir la section «Déplacer la cuisinière» sous «Installation»). Ouvrir légèrement la porte du four et retirer les vis de xation du panneau avant des côtés de la porte, deux de chaque côté (Fig. 9.9). Soulever soigneusement le panneau de la porte externe. La face interne des panneaux vitrés peut à présent être nettoyée – veiller à ne pas déplacer ou mouiller l’isolation de la porte. REMARQUE: Si la porte a trois couches, alors l’intérieur des deux panneaux est xé ensemble et ne doit pas être séparé. Après le nettoyage, réinstaller le panneau de la porte soigneusement et replacer les vis de xation latérales.
NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs puissants ou de racloirs en métal pointus pour nettoyer la porte vitrée du four car ils pourraient rayer la surface, et la vitre pourrait se briser. Fours Panneaux « Cuire et nettoyer » Le four principal a des panneaux latéraux «Cuire et nettoyer» ayant été enduits avec un émail spécial qui s’auto-nettoie partiellement. Ceci n’empêche pas toutes les marques sur le revêtement, mais aide à réduire la quantité de nettoyage manuel requis. Les panneaux Cuire et nettoyerfonctionnent mieux au- dessus de 200°C. Si vous cuisinez la plupart du temps en-dessous de cette température, retirez les panneaux de temps et temps et nettoyez-les avec un chion sans lin et de l’eau chaude savonneuse. Les panneaux doivent ensuite être séchés et replacés et le four chaué à 200°C pendant environ un heure. Ceci permettra de garantir un bon fonctionnement des panneaux Cuire et nettoyer.
NE PAS utiliser de laine de fer, d’éponges-grattoir pour nettoyer les fours ou tout autre matériel pouvant rayer la surface. ArtNo.320-0002a Proplus oven door side screws Fig. 9.929 Français Retrait des garnitures du four principal Certains des panneaux de garniture peuvent être retirés pour le nettoyage. Si vous souhaitez nettoyer l’intérieur en émail du four, vous devrez retirer les grilles avant de retirer les panneaux «Cuire et nettoyer». Il n’est pas nécessaire de retirer les supports de support pour retirer les panneaux. Soulevez chaque panneau vers le haut et faites-le glisser vers l’avant hors des supports (Fig. 9.10). Une fois les panneaux retirés, l’intérieur en émail du four peut être nettoyé. Pour les réinstaller, procéder dans l’ordre inverse. Le grand four Pour nettoyer les côtés du four, retirer les plateaux, décrochez les supports des côtés du four et retirez-les en les soulevant (Fig. 9.11). Fig. 9.11 Fig. 9.1030 Français Plaque chauante Pièce Terminer Méthode de nettoyage recommandée Haut de la plaque (y compris les têtes et les bouchons de brûleur) Émail, acier inoxydable, aluminium Eau chaude savonneuse, chion doux. Les taches tenaces sont éliminées avec une éponge en nylon. Plaque céramique/induction Verre renforcé. Eau chaude savonneuse ; nettoyant crème/éponge métallique si nécessaire. Plaque du grill (certains modèles uniquement) Surface non collante Laisser refroidir. Laver à l’eau chaude savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyants/éponges abrasifs. Lave-vaisselle. Zone chaue-plats (certains modèles uniquement) Verre renforcé. Eau chaude savonneuse, nettoyant crème/éponge métallique si nécessaire. Extérieur de la cuisinière Pièce Terminer Méthode de nettoyage recommandée Porte, autour de la porte et extérieur du tiroir de rangement Émail ou peinture Eau chaude savonneuse, chion doux. Les taches tenaces sont éliminées doucement avec un détergent liquide. Acier inoxydable Tissu électronique (détaillants en électricité) ou chion polyvalent en microbre (supermarché). Côtés et plinthe Surface peinte Eau chaude savonneuse, chion doux. Crédence/Grille arrière Émail ou acier inoxydable Eau chaude savonneuse, chion doux. Nettoyant crème, avec soin, si nécessaire. Panneau de commande Peint, émail ou acier inoxydable Eau chaude savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur les écritures. Boutons de commande/poignées et décorations Plastique/chrome, cuivre ou laiton laqué Eau chaude savonneuse, chion doux. Laiton Polish laiton. Vitre de la porte du four/couvercle en verre Verre renforcé. Eau chaude savonneuse, nettoyant crème/éponge métallique si nécessaire. Four et grill Pièce Terminer Méthode de nettoyage recommandée Côtés, plancher et toit du four ou
PANNEAUX DE CUISSON ET NETTOYAGE
DU FOUR (voir ci-dessous) Émail Tout nettoyant de marque pour fours adapté à l’émail. ATTENTION : NETTOYANTS POUR FOURS CORROSIFS/CAUSTIQUES : SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. Ne pas mettre en contact avec les éléments du four. Panneaux Cuire et Nettoyer du four (certains modèles uniquement) Émail spécial qui s’auto-nettoie partiellement Cette surface se nettoie d’elle-même à 200°C et au-delà, ou les panneaux peuvent être retirés et lavés avec de l’eau chaude savonneuse et une brosse en nylon (voir «Les fours» dans «Nettoyer votre cuisinière»). Grilles de four, Grille pratique, Grill, Grille grill pratique Chrome Un nettoyant d’intérieur de fours adapté au chrome. Tampon savonneux. Lave-vaisselle. Lèchefrite/plaque viande (certains modèles uniquement) Émail Eau chaude savonneuse. Tampon savonneux. Lave-vaisselle. Tableau 9.1 Tableau de nettoyage Les nettoyants listés sont disponibles dans les supermarchés ou des magasins d’électricité comme indiqué. Pour les surfaces en émail utiliser un nettoyant approuvé pour l’usage sur de l’émail vitré. Un nettoyage régulier est recommandé. Pour un nettoyage simplié, immédiatement nettoyer les saletés.31 Français Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de cuisson L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclairée ? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être défectueuse. Les encoches du générateur d’étincelles (électrode d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des débris ? Les tubulures des brûleurs sont-elles placées correctement ? Les couronnes sont-elles placées correctement ? Voir la section « Nettoyage » ? Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été replacés correctement après avoir été essuyés ou retirés pour nettoyage. Vériez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse. Pour ce faire, vériez le fonctionnement de vos autres appareils à gaz. Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous appuyez sur le bouton ? Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous appuyez sur le bouton de commande ? De la vapeur s’échappe du four Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau (frites surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à la grille à l’arrière du chaue-plats. Faites attention en ouvrant la porte du four, une bouée de vapeur peut s’échapper momentanément à l’ouverture du four. Reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée. Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour la cuisinière ? Reportez-vous à la section « Nettoyage » pour en savoir plus sur le matériel recommandé pour le nettoyage.
N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques ou abrasifs qui abimeront la surface. Le ventilateur du four est bruyant Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauage du four – ceci est tout à fait normal. Les boutons de commande deviennent chauds lorsque j’utilise le four ou le gril. Comment faire pour empêcher cela ? Ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril. Ne laissez pas la porte du four ouverte. Lorsque vous utilisez le gril, assurez-vous que la lèchefrite du gril est bien insérée jusqu’à la butée arrière. Laissez toujours la porte de l’enceinte du gril ouverte pendant l’utilisation du gril. Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le four ou le grill La cuisinière est refroidie par un ventilateur. Si les commandes deviennent excessivement chaudes lorsque la cuisinière est en fonctionnement, alors le ventilateur peut avoir une défaillance. Si tel est le cas, veuillez contacter votre installateur, un ingénieur de réparation qualié ou le service client pour eectuer les réparations. En cas de problème concernant l’installation, si mon installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le problème, à qui incombent les frais ? C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien factureront leurs interventions si elles réparent une installation eectuée par votre installateur d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre installateur d’origine. Panne de courant En cas de panne de courant, n’oubliez pas de régler de nouveau l’horloge pour permettre le fonctionnement automatique du four. Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou brûlent Les temps de cuisson peuvent être diérents de ceux de votre ancien four. Vériez que vous utilisez les températures et positions de grilles de four recommandées. Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modiées dans un sens ou dans l’autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. La cuisson au four n’est pas uniforme N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de dimensions supérieures à celles indiquées dans la section « Conseils Généraux pour la Cuisson au Four ». Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner pendant la cuisson. Si vous utilisez deux grilles, vériez qu’il y a assez de place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au centre de la grille. Vériez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint. Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau.
Français Le four ne s’allume pas lorsqu’il est mis en marche manuellement L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclairée ? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être défectueuse. Le sectionneur de l’alimentation électrique de la cuisinière est-il sur la position Marche ? L’heure a-t-elle été réglée ? Le four ne s’allume pas avec la mise en marche automatique Le bouton de commande du four a-t-il été laissé par erreur sur ARRET (OFF) ? Four est-il verrouillé (voir ci-dessus) ? Avec le temps, la température du four de la cuisinière devient plus chaude Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température inférieure n’a pas eu d’eet ou a eu un eet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention doit être eectuée par un spécialiste de l’entretien. L’éclairage du four ne fonctionne pas L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans un magasin d’accessoires électriques. Demandez une ampoule à culot vissable Edison 15 W 230 V, POUR FOURS. Cette ampoule doit pouvoir résister à une température de 300 °C (Fig. 10.1). Coupez l’alimentation à l’aide du disjoncteur. Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière hors tension et assurez-vous que le four a refroidi. Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four. Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en sens anti- horaire (il peut être très dicile à dévisser) (Fig. 10.2). Dévissez l’ampoule en tournant en sens anti-horaire, en vous protégeant les mains avec un gant pour ne pas vous blesser. Vissez l’ampoule de rechange, puis revissez le couvercle de l’ampoule. Remettez l’appareil sous tension et contrôlez le fonctionnement de l’éclairage. La porte du four est alignée mal La charnière inférieure de la porte de gauche peut être ajustée an de modier l’angle de la porte (Fig. 10.3). Desserrez les vis de xation de la charnière inférieure, et utilisez le cran et un tournevis à lame plate pour changer la position de la charnière et la régler (Fig. 10.4). Resserrez les vis de la charnière. ArtNo.324-0005 Oven light bulb ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2 Eet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté Omission de la porte du four pour plus de clarté Ligne centrale de l’axe de charnière Fig. 10.1 Fig. 10.2 Fig. 10.3 Fig. 10.4INSTALLATION Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
A l’Intention de l’Installateur Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la che ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter facilement en cas de problème relatif à l’installation. Mesures et Règlements de Sécurité
Cette cuisinière doit être installée conformément aux instructions appropriées des présentes et à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales. Si l’appareil doit être installé en Suisse, les règlements et les directives suivantes doivent être respectées: • SVGW - principes de gaz G1: l’installation de gaz. • EKAS - Forme. 1942: directive sur le gaz liquide, Partie 2. • la réglementation des instances cantonales (régulateurs de sécurité par exemple, incendie). Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de sous-classe 1. Avant l’installation, vériez que la cuisinière convient au type de gaz et à la tension d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge technique. Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur, et uniquement dans un endroit bien ventilé. Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. Dans votre intérêt et par souci de sécurité, légalement, tous les appareils à gaz doivent être installés par des personnes compétentes. Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites. Cet appareil peut être modié an d’être utilisé avec d’autres types de gaz. Ventilation Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Prêtez particulièrement attention à la réglementation en vigueur concernant la ventilation.Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable. Emplacement de la Cuisinière La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un salon-cuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou une douche.Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant.REMARQUE : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéé (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol. Modification Un kit de modication permettant l’utilisation d’autres gaz est fourni avec la cuisinière.Si la cuisinière doit être modiée pour fonctionner avec un autre gaz, nous recommandons d’eectuer cette modication avant l’installation. Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit de modication.Après modication de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette de modication sur la partie appropriée du badge technique, pour permettre d’identier le type de gaz utilisé pour l’installation de la cuisinière.ArtNo.050-0011FRE - Installer information table Nom de l’Installateur Numéro de Série d'Appareils Numéro de Telephone de l’Installateur Société de l’Installateur
11. InstallationINSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Vérication des Pièces : 3 grilles de table de cuisson Plaque à griller (Fourni) Teppanyaki (Optionnel) Le support spécial de wok ArtNo.311-0043 - Griddle 09 ArtNo.000-0009 Wok ring, cast Lèchefrite et grille 2 grille plates Plat à rôtir Handyrack ArtNo.324-0004 Roasting tin ArtNo.324-0003 Handyrack Grilles et supports de grilles de four haut Plinthe ArtNo.000-0010 Tall oven shelves Dosseret (Classic Deluxe) Stability location bracket Clés hexagonales 1x Glissières Télescopiques (optionnel) L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel indiqué ci-dessous:
- Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur (équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau flexible. Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec l’appareil mais est en vente dans la plupart des magasins de bricolage.
- Tuyau flexible de gaz: Doit être conforme aux normes appropriées.
- Multimetre: Pour les contrôles électriques. Vous aurez aussi besoin des outils suivants:
1. Perceuse électrique
2. Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
3. Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
6. Tournevis à lame plate
10. Vis pour le montage de l’équerre stabilisatrice
11. 4 mm et 3 mm clé hexagonaleINSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
ArtNo.110-0004 - 110 Cooker min spacings 5 mm 5 mm Height to Hotplate905 mm min930 mm max Height to Flue Trim 905 mm min930 mm max650 mm min410 mm min410 mm min Wall Wall 910 mm75 mm min 75 mm min check cookerhood instructions for actual dimensions 900 mm Hauteur de la plaque chaude905 mm min930 mm maxHauteur de la garniture de l’aération905 mm min930 mm maxvérier les instructions de la cuisinière pour les dimensions réellesMurMur 130 mm min ArtNo.090-0009 - 90 2BC cooker min spacings 75 mm min 75 mm min 650 mm min 905 mm min 930 mm max Positionnement de la Cuisinière Fig. 11.1 Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes . Ne placez pas la cuisinière sur un support. Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou au- dessus de tout plan de travail adjacent. Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale adjacente. Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm. Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale combustible. La Fig. 11.2 indique les dégagements recommandés audessus de la cuisinière.
- Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux instructions du fabricant de hotte. **Tout revêtement doit être installé conformément aux instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la plaque chauante de la cuisinière. Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur, aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles de cuisine en vinyle ou en stratié sont particulièrement susceptibles aux risques de dommages thermiques et de décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la température ambiante. Nous recommandons de laisser un espace de 910mm entre les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et l’entretien. Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre l’ouverture des portes de fours (Fig. 11.3). La cote d’ouverture des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des mains lors de l’ouverture de la porte. Fig. 11.1 Fig. 11.2 Fig. 11.3INSTALLATION Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - Wall fittingLa cuisinière Équerre de stabilisationLe solStabilité emplacement supportFixation sol classique Positions alternatives pour l'emplacement de stabilité support ArtNo.010-0004 Moving the cooker Déplacement de la Cuisinière
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque celle-ci est sous tension.
La cuisinière est très lourde, faites très attention. Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est solidement xé en place ou retirez-le an de ne pas l’abîmer en déplaçant la cuisinière. Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. Vous devrez utiliser l’outil de mise à niveau. Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant, inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du socle d’emballage en polystyrène (Fig. 11.4). Répétez cette procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle. Baissez les Deux Galets Arriere Mettre d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou hexagonal d’ajustement. Eectuez 10 tours complets (360°) en sens horaire (Fig. 11.5). Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE. Il y a deux écrous de réglage, un pour chaque galet, aux coins avant inférieurs de la cuisinière. Exécution du Mouvement Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Ouvrez la porte du gril et la porte du four droit an d’avoir une bonne prise sur la partie inférieure du panneau de commande pour déplacer la cuisinière (Fig. 11.6). Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau d’emballage. Poussez la cuisinière près de sa position nale, en laissant juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière.
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons de commande pour déplacer la cuisinière. Fixation de l’Équerre ou Chaîne de Stabilisation Sauf indication contraire, une cuisinière raccordée à un tuyau exible de gaz doit être xée avec un dispositif stabilisateur adapté. Les dispositifs stabilisateurs adaptés sont représentés en Fig. 11.7, Fig. 11.8, Fig. 11.9 et Fig. 11.10. Si vous utilisez une chaîne de stabilisation (Fig. 11.7), la chaîne devra alors être aussi courte que possible et xée fermement à l’arrière de la cuisinière. Si vous utilisez un support de stabilité; xez d’abord le dispositif de localisation de support à l’arrière de la cuisinière (Fig. 11.8). Puis ajustez le support pour engager dans la fente de l’appareil (Fig. 11.9 et Fig. 11.10). Stability chainRestrictive de la chaîne Fig. 11.5 Fig. 11.6 Fig. 11.7 Fig. 11.8 Fig. 11.9 Fig. 11.4INSTALLATION Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - Wall fitting La cuisinière Le sol La stabilité emplacement support Mur Support stabilisateur Repositionnement de la Cuisinière Après Raccordement Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement, débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière (Fig. 11.6), puis vériez à l’arrière de l’appareil que le câble d’alimentation n’est pas entravé. Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés. Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaites- la pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière. Lors de la remise en place de la cuisinière, vériez de nouveau que le câble électrique n’est entravé pas ou coincé. Modification en Vue de L’utilisation d’un Autre Gaz A ce stade, vous devez eectuer la modication nécessaire si vous souhaitez utiliser la cuisinière avec un autre type de gaz. Reportez-vous à la section sur la modication dans les présentes instructions et reportez-vous aux instructions fournies avec le kit de modication. Mise à Niveau Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé sur une des grilles de four pour vérier le niveau. Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne pas l’endommager ou endommager les éléments. Les supports avant et les galets arrière réglables permettent la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles pour lever ou abaisser. Vérifications Finales Contrôle de la Table de Cuisson Contrôlez le fonctionnement de chaque brûleur (voir la section “Brûleurs de la Table de Cuisson” au début des présentes instructions). Contrôle du Gril Tournez le bouton de commande du gril et vériez que le gril commence à chauer. Contrôle des Fours Réglez l’horloge conformément aux instructions données précédemment, et allumez les fours. Vériez que les ventilateurs des fours se mettent en marche et que les fours commencent à chauer. Fig. 11.10INSTALLATION Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Toutes les dimensions en millimètreAdmission de gaz de l’appareil Fig. 11.11 Fig. 11.12 Fig. 11.13 REMARQUE : Assurez-vous d’avoir réglé l’horloge (voir ‘Section 2’). Raccordement de l’Alimentation en Gaz Doit être conforme aux normes appropriées. Le tuyau exible (non fourni avec la cuisinière) doit être conforme aux normes en vigueur. Les tuyaux exibles sont disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et de bricolage. L’alimentation en gaz doit être terminée par un coude de tuyau et un raccord de type à baïonnette à face descendante (Fig. 11.11). Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de doute, contactez votre fournisseur. Les boîtiers arrière de la cuisinière limitent la position du point d’alimentation. Il est dicile de donner des cotes précises, étant donné que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque raccordement est diérent. Vous pouvez utiliser un tuyau exible de 900 mm, mais un tuyau de 1100 mm ore plus de exibilité quant au positionnement du raccord baïonnette et facilite le déplacement de la cuisinière. Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de «U». Idéalement, le raccord d’alimentation domestique doit être dans la partie ombrée ‘A’ (Fig. 11.12). Vissez l’extrémité letée du tuyau exible dans l’admission de gaz. Lorsque le raccordement est terminé, eectuez un essai de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière. Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne ISO7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1, utilisez le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans le kit de modication (Fig. 11.13). Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en serrant à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un placé au niveau de l’admission située sur la cuisinière pour veiller à en assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez le raccord dans l’admission. Couple minimum 15 Nm. Couple maximum 20 Nm. Raccordement du tuyau exible au connecteur. Essai de Pression La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur de l’un des brûleurs centraux de la table de cuisson (non pas au niveau du brûleur de wok). La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur d’un des brûleurs de la table de cuisson gauche. Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez le manomètre sur le gicleur. Mettez en marche un des autres brûleurs de la table de cuisson. Tournez et appuyez sur le bouton de commande du brûleur avec manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz. Flexible hose PipeworkPipework Flexible hose Tuyau exibleTuyauterie TuyauterieTuyau exibleINSTALLATION Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Reportez-vous au badge technique pour les pressions d’essais.Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur. Raccordement Electrique Cet appareil doit être installé par un électricien qualié, conformément à la réglementation en vigueur et aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale.REMARQUE: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles). Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une prise d’alimentation domestique ordinaire.Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique (Fig. 11.14 et Fig. 11.15). Vériez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées.
230 V ac 50 Hz10 mm² max6 mm² maxFig. 11.14 Fig. 11.15 DISJONCTEURS DIFFERENTIALSL’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière par un disjoncteur diérentiel.EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE.INSTALLATION Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
ArtNo.350-0011 - Fitting the plinth 2 (Kitchener) Plinthe extérieure Vis xant la plinthe extérieure Plinthe intérieure ArtNo.350-0010 - Fitting the plinth 1 (Kitchener) Fig. 11.16 Fig. 11.17 Montage Final Montage de la plinthe 2 pièce Montez la plinthe intérieure à l’avant inférieur de la cuisinière à l’aide des quatre vis fournies (Fig. 11.16). Fixez la plinthe extérieure (une vis à chaque extrémité) à la plinthe intérieure. Grâce à l’encoche, vous pouvez ajuster la position de la plinthe extérieure en la faisant glisser vers le haut ou le bas (Fig. 11.17). Conseils à la Clientèle Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les instructions. Merci.AVERTISSEMENT - L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE RÉALISÉ UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE HABILITÉE Débranchez l’électricité et le gaz avant l’entretien. Vérier que l’appareil est sécurisé une fois l’entretien terminé.
ArtNo.311-0010 Injectors A – Jet, B – JetVérier la section « Données techniques » au dos du fasicule pour voir si la plaque peut être convertie pour le gaz que vous souhaitez utiliser.La conversion doit être réalisée par une personne compétente. Au terme de la conversion, l’installation doit être conforme aux réglementations en vigueur et aux exigences de la compagnie d’électricité locale. Lire les instructions avant de convertir cet appareil. Le fait de ne pas convertir cet appareil correctement pourrait annuler la garantie et les recours en responsabilité et pourrait entraîner des poursuites. Déconnecter l’arrivée en gaz lors de l’entretien ou du remplacement des composants contenant du gaz. Vérier que l’appareil est étanche une fois l’entretien terminé. NE PAS utiliser de boutons de commande reconditionnés ou non autorisés. Débranchez l’électricité avant l’entretien. Avant de rebrancher l’électricité, veillez à ce que la sécurité du système électrique de l’appareil est garantie. Injecteurs Retirez les bouchons de brûleur et les têtes. Retirez les vieux jets (Fig. 12.1). Montez les nouveaux jets (voir ‘Section Données‘ pour les jets corrects). Pour les réinstaller, procéder dans l’ordre inverse. Ajustement de vis de dérivation Les valves dans cette cuisinière sont installées avec des vis de réglage de dérivation. La cuisinière est livrée avec les vis de réglage de dérivation réglées pour le gaz naturel. Pour une conversion de GPL, les vis de dérivation doivent être complètement vissées.Il peut être possible d’ajuster la vis de dérivation (Fig. 12.2) en retirant simplement les boutons de commande. Cependant, si vous ne pouvez pas accéder à la vis de dérivation avec un tournevis adapté, il vous faudra retirer le tableau de commande. Veuillez consulter la section «Dépose du tableau de commande» ci-dessous.Modèles avec porte-serviettesPour retirer la main courante, retirez les deux vis de xation du support d’extrémité. (Fig. 12.3). Il est possible qu’ils soient masqués par des couvercles amovibles. Retirez-les pour la dépose.
H G Fig. 12.2 Art No 215-0028 - Handrail fascia fixings Fig. 12.3AVERTISSEMENT - L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE RÉALISÉ UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE HABILITÉE Débranchez l’électricité et le gaz avant l’entretien. Vérier que l’appareil est sécurisé une fois l’entretien terminé.
Étiquette autocollante Coller l’étiquette de gaz LP sur la partie gaz naturel de l’étiquette de données de l’appareil. Essai en pression Brancher l’appareil à l’alimentation en gaz. La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’un des jets de brûleur de plaque (mais pas un brûleur Wok). Soulever une tête de brûleur. Installer la jauge de pression sur le jet. Allumer l’appareil et allumer l’un des autres brûleurs à l’aide d’une allumette. Allumer l’appareil et appuyer sur le bouton de contrôle du brûleur sur lequel la jauge de pression est installée. Après avoir vérié la pression (voir « Données techniques » pour la pression correcte), fermez les robinets et remplacez la tête du brûleur. Assembler le dessus du brûleur en s’assurant qu’il soit assemblé correctement sur le corps du brûleur. Vérier le bon fonctionnement de tous les brûleurs. Vérier que l’appareil est étanche. Dépose du panneau de commande ArtNo.270-0032 - 90 Prof+ FX - Removing the control panel
ArtNo.0102-0011 - Screwing the control valve bypass screw Retirer les vis de xation sous le panneau de commande. Tourner la vis de dérivation au maximum dans le sens horaire sur chaque bouton Retirer les boutons de commande. Selon le modèle, libérer les languettes du panneau intérieur et tirer vers vous le panneau de commande. Faites attention à ne pas endommager ou tendre les câbles. Step. 1 Step. 2 Step. 3 Step. 4
X28 X30 Legende Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Couleur
Jaune g/y Vert / jaune
13. Schémas de Câblage
Code Description X01 Commutateur avant du grill X02 Régulateur d’énergie du grill X03 Éléments de grill de gauche X04 Éléments de grill de droite X05 Thermostat du four gauche X06 Gauche multi-fonction de commutation X07 Interrupteur avant gauche X08 Gauche élément de base du four X09 Élément de ventilateur de four gauche X10 Élément supérieur de four gauche (extérieur) Code Description X11 Élément supérieur de four gauche (intérieur) X12 Thermostat du four de droite X17 Horloge X24 Ventilateur de refroidissement X26 Voyant X27 Interrupteur thermique X28 Contacteur d’allumage X30 Générateur d’étincelles X31 Éclairage du four X32 Commutateur d’éclairage du four44 Français
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR: Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur. EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE: Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la porte du four. PAYS DE DESTINATION: GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE, CH Catégories de gaz et réglages de pression Cet appareil est fourni avec un réglage associé à une des catégories de gaz énumérées dans le tableau ci-dessous, dépendant du pays de destination. Categorie Pays de Destination Gaz naturel GPL Cat II 2H3+ GB, IE, CH G20 20mbar G30 butane 29mbar G31 propane 37mbar Cat II 2E3B/P Cat II
G25 25mbar G30 butane 29mbar G31 propane 29mbar Consultez l’insigne de données pour des informations relatives au gaz et à la pression pour lesquelles l’appareil est réglé. Veuillez suivre les directives de conversion si celle-ci est requise. Puissances Table de Cuisson Vis de Dérivation* Gaz Naturel G20 20mb Le Gaz Propane Liquide 29 / 37 mb Injecteur Injecteur Brûleur de Wok 62
4.0 kW 148 4.0 kW (291 g/h) 103
Brûleur rapide / grand 40 3.0 kW 134 3.0 kW (218 g/h) 87 Brûleur semi-rapide / moyen 32 1.7 kW 109 1.7 kW (124 g/h) 68 Brûleur auxiliaire / petit 28 1 .0 kW 75 1.0 kW (73 g/h) 51 Table de Cuisson Vis de Dérivation* Gaz Naturel G25 25mb Le Gaz Propane Liquide 29 mb Injecteur Injecteur Brûleur de Wok 62
Brûleur rapide / grand 40 3 kW
Brûleur semi-rapide / moyen 32 1.7
Brûleur auxiliaire / petit 28 1
Table de Cuisson Vis de Dérivation* Gaz Naturel G25 20mb Le Gaz Propane Liquide 50 mb Injecteur Injecteur Brûleur de Wok 62
- Les valves dans cette cuisinière sont installées avec des vis de réglage de dérivation. Si l’appareil est fourni avec un réglage pour le gaz naturel, les vis de dérivation seront dévissées. Pour une conversion de GPL, les vis de dérivation doivent être complètement vissées. Gxx xx mbar45 Français Si l’appareil est fourni avec un réglage pour le GPL, les vis de dérivation seront complètement vissées. Pour une conversion de gaz naturel, les vis de dérivation doivent être vissées conformément aux instructions se trouvant dans la trousse de conversion incluse. Raccordements Electricité 230/400 V 50 Hz Dimensions Identication du Modèle Classic Deluxe 90 Mixte Hauteur minimale 905 mm maximale 930
Largeur hors tout 900 mm Profondeur hors tout 608 mm sans poignées, 670 mm avec poignées La hauteur minimale au-dessus de la plaque de cuisson 650 mm Identication du Modèle Professional Deluxe 90 Mixte Hauteur minimale 905 mm maximale 930
Largeur hors tout 900 mm Profondeur hors tout 608 mm sans poignées, 645 mm avec poignées La hauteur minimale au-dessus de la plaque de cuisson 650 mm Identication du Modèle Elan Deluxe 90 Mixte Hauteur minimale 905 mm maximale 930
Largeur hors tout 900 mm Profondeur hors tout 598 mm sans poignées, 650 mm avec poignées La hauteur minimale au-dessus de la plaque de cuisson 650 mm Astuces d’économie d’énergie réchaud Astuces d’économie d’énergie four Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate. Cuisiner si possible les aliments en même temps. Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille. Observer un temps de pré-cuisson court. Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle. Ne pas prolonger le temps de cuisson. Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum. Ne pas oublier d'éteindre l'appareil à la n de la cuisson. Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu. Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson. La consommation repose sur G30.46 Français Données d’efficacité du Réchaud Marque Falcon Identication du Modèle Classic Deluxe Professional Deluxe Elan Deluxe Taille 90 Type Mixte Type de Plaque GAZ Nombre de brûleurs à gaz 5 Brûleur auxiliaire / petit (brûleur à gaz EE) - Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE) 58% Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE) 58% Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 56% Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) - Wok (brûleur à gaz EE) 54% Wok (brûleur à gaz EE) - Plaque gaz EE réchaud (*) 56% Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte47 Français Données du Four Marque Falcon Identication du Modèle Classic Deluxe Masse kg 118 Identication du Modèle Professional Deluxe Masse kg 117 Identication du Modèle Elan Deluxe Masse kg 119 Type de Four Électriques Nombre de cavités 2 Ecacité énergétique côté gauche Type de carburant Électrique Type de cavité Multifonction Courant - Par convention kW 2.2 Courant - Convection forcée kW 2.5 Volume Litres 79 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle 1.01 Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 0.88 Indice d’ecacité énergétique - conventionnelle 114 Indice d’ecacité énergétique - convection forcée 100 Classe énergétique A Ecacité énergétique côté droit Type de carburant Électrique Type de cavité Four éventées Courant - Par convention kW - Courant - Convection forcée kW 2.5 Volume Litres 67 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle - Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 0.79 Indice d’ecacité énergétique - conventionnelle - Indice d’ecacité énergétique - convection forcée 95.6 Classe énergétique A Informations supplémentaires Ce four est conforme à la norme EN 60350-1 (électrique) EN 15181 (gaz) Rendement maximum @ 230 V 50 Hz Par convention 2.2 kW Multifonction - Multifonction (Réponse Rapide) 3.7 kW Convection forcée 2.5 kW Gril 2.3 kW Cuisson lente - Tiroir pour calibrage du pain - Charge électrique totale maximale à 230V (total approx. comprenant éclairages de fours, ventilateur de four, etc.) 8.6 kW48 Remarques49 RemarquesClarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. www.falconworld.com
Notice Facile