FALCON PROP90FXEICR - Autres appareil de cuisine

PROP90FXEICR - Autres appareil de cuisine FALCON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROP90FXEICR FALCON au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FALCON PROP90FXEICR - page 5
Caractéristiques techniques Appareil de cuisine multifonction, puissance de 900 W, capacité de 1,5 L
Utilisation Idéal pour la cuisson, la friture, la cuisson à la vapeur et le rôtissage
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, entretien régulier recommandé
Sécurité Équipé de systèmes de sécurité intégrés, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, design compact et moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - PROP90FXEICR FALCON

Comment nettoyer le FALCON PROP90FXEICR ?
Pour nettoyer le FALCON PROP90FXEICR, utilisez un chiffon humide avec un détergent doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Quel type de cuisson peut-on réaliser avec le FALCON PROP90FXEICR ?
Le FALCON PROP90FXEICR permet de cuire, rôtir, griller et mijoter grâce à ses différentes fonctions de cuisson.
Quelle est la puissance électrique du FALCON PROP90FXEICR ?
La puissance électrique du FALCON PROP90FXEICR est de 5 700 watts.
Comment régler la température sur le FALCON PROP90FXEICR ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de commande situé sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton jusqu'à atteindre la température souhaitée.
Le FALCON PROP90FXEICR est-il équipé d'une fonction de minuterie ?
Oui, le FALCON PROP90FXEICR dispose d'une fonction de minuterie que vous pouvez régler en utilisant le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Est-ce que le FALCON PROP90FXEICR nécessite un entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de nettoyer régulièrement l'appareil et de vérifier les éléments chauffants pour assurer un fonctionnement optimal.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le FALCON PROP90FXEICR ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client du fabricant ou d'un distributeur agréé.
Quelle est la garantie du FALCON PROP90FXEICR ?
Le FALCON PROP90FXEICR est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les détails spécifiques auprès du vendeur.
Peut-on utiliser des ustensiles en métal avec le FALCON PROP90FXEICR ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en silicone ou en bois pour éviter de rayer les surfaces de cuisson.

Questions des utilisateurs sur PROP90FXEICR FALCON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROP90FXEICR - FALCON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROP90FXEICR de la marque FALCON.

MODE D'EMPLOI PROP90FXEICR FALCON

  • 1 cuil. à soupe de graines de fenouil
  • 6 brins de thym frais
  • 4 cuil. à soupe d’huile d’olive
  • 1 cuil. à soupe de moutarde à l’ancienne
  • 2 cuil. à soupe de lait demi- écrémé
  • 1 rosbif ficelé et non bardé de 1,1 kg environ
  • 8 carottes coupées en gros morceaux
  • 3 navets coupés en deux
  • 800 g de pommes de terre à chair ferme coupées en gros morceaux
  • 6 belles échalotes pelées
  • 30 g de beurre + beurre pour le moule
  • 4 cuil. à soupe rases de farine
  • 4 cuil. à soupe rases de sucre semoule
  • 1 cuil. à soupe de sucre cristallisé

1. Préchauez le four à 190 °C (th. 6/7). Mélangez la chapelure avec

les graines de fenouil et 2 brins de thym eeuillés dans un bol. Ajoutez 2 cuil. à soupe d’huile d’olive, la moutarde à l’ancienne et le lait. Mélangez jusqu’à obtention d’une pâte épaisse.

2. Huilez légèrement un plat à four pouvant aller sur le feu.

Mettez-y le rosbif et enrobez-le de la préparation précédente en appuyant bien. Laissez macérer le temps de préparer les légumes.

3. Portez à ébullition une grande casserole d’eau. Plongez-y les

carottes, les navets et les pommes de terre. Laissez-les cuire 5 min à feu doux, puis égouttez-les et répartissez-les autour du rosbif. Ajoutez les échalotes. Nappez les légumes du reste d’huile d’olive, salez, poivrez et parsemez du reste de thym eeuillé. Versez 10 cl d’eau dans le fond du plat et enfournez pour 40 min (50 à 55 min si vous préférez un rĉti bien cuit).

4. Disposez le rosbif sur un plat avec les légumes. Couvrez de

papier sulfurisé et laissez reposer 15 min.

5. Pendant ce temps, posez le plat à four sur feu moyen. Ajoutez le

porto et 5 cl d’eau, mélangez en grattant les sucs de cuisson avec une cuillère en bois et laissez réduire quelques minutes. Rectiez l’assaisonnement et versez dans une saucière.

6. Coupez le rosbif en tranches, délicatement pour ne pas trop

émietter la croÛte de thym. Servez-le entouré de légumes, en présentant la sauce à part.

MÉTHODE DE PRÉPARATION

1. Faites chauer le four à 200°C, th. 7.

2. Beurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat à

3. Lavez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis

disposez-les dans le moule.

4. Faites juste fondre le beurre.

5. Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à

peu avec le lait et le beurre fondu.

6. Cassez les œufs dans une autre terrine, ajoutez le sucre semoule

et battez-les à la fourchette.

7. Versez dessus le mélange de farine, de lait et de beurre, à travers

un tamis pour éliminer les grumeaux. Mélangez.

8. Versez doucement la pâte sur les cerises, mettez le plat au four et

faites cuire pendant 40 min.

9. Laissez tiédir, puis poudrez avec le sucre cristallisé et servez dans

le plat de cuisson. INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 4) INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 5)i

1. Avant de Commencer… 1

Sécurité Personnelle 1 Raccordement Electrique 1 Odeur de Neuf 2 Ventilation 2 Entretien 2 Entretien de l’induction 3 Conseils Relatifs à la Four 4 Entretien de la plaque 5 Ventilateur de refroidissement 5 Entretien de la Cuisinière 5 Nettoyage 5

2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière 7

Table de Cuisson 7 Détection de Récipient de Cuisson, 8 Indicateur de Chaleur Résiduelle, H 9 Chauage Automatique, A 9 Verrouillage Sécurité Enfants 9 Réglage Basse Température, L1 / L2 10 Réglage haute puissance, P 10 Fonction de Surchaue 11 Four Multifonctions 11 Cloison Eco-Energie 13 Fonctionnement du Four 14 Accessoires 14

3. 2-boutons horloge 16

4. Conseils pour la cuisson 19

5. Tableau de cuisson 20

6. Nettoyage de la Cuisinière 21

A l’Intention de l’Installateur 26 Mesures et Règlements de Sécurité 26 Ventilation 26 Emplacement de la Cuisinière 26 Positionnement de la Cuisinière 27 Déplacement de la Cuisinière 27 Retirer la Porte de Four 28 Baissez les Deux Galets Arriere 28 Exécution du Mouvement 28 Mise à Niveau 28 Fixation de l’équerre ou Chaîne de Stabilisation

Raccordement Electrique 30 Repositionnement de la Cuisinière après Raccordement

Vérications Finales 31 Montage Final 31 Pour installer le tiroir de rangement 32 Pour retirer le tiroir de rangement 32

9. Schémas de Câblage 33

10. Fiche Technique 35

Table des Matièresii1 Français Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de nombreuses années de service able. Il est donc important de lire la présente section avant de commencer, en particulier si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à induction. Sécurité Personnelle ATTENTION : Cet appareil ne doit être utiliser que pour la cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres ns, par exemple pour chauer la pièce. L’utiliser à toute autre n pourrait invalider toute garantie ou réclamation de responsabilité. En plus d’invalider des réclamations, cela gaspille du combustible et pourrait surchauer les boutons de contrôle.

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances à l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet appareil en toute sécurité et d’en comprendre les risques.
  • Les enfants de moins de 8 ans doivent être gardés à distance à moins qu’ils ne soient constamment surveillés. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être effectués par des enfants non supervisés.
  • Cet appareil est conçu uniquement pour un US Marketge domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant.
  • L’appareil et ses pièces accessibles chauffent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Un processus de cuisson de longue durée doit être surveillé de temps à autre. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence.
  • NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de cuisson.
  • Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la cuisinière derrière une porte décorative.
  • Les parties accessibles de la cuisinière deviennent chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et ne portez jamais de vêtements amples ou flottants lors de l’utilisation de la cuisinière.
  • N’UTILISEZ PAS de nettoyeur à vapeur sur votre cuisinière.
  • Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de la cuisinière.
  • N’UTILISEZ PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière lorsque celle-ci est en marche. Raccordement Electrique Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies d’électricité locales. Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil.
  • Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le déplacez.
  • La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un salon-cuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou une douche.
  • Cet appareil doit etre mis a la terre.
  • Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une prise d’alimentation domestique ordinaire.
  • L’affichage des commandes de la table de cuisson clignotera pendant deux secondes environ à la mise sous tension initiale – ceci est tout à fait normal.
  • Réglez l’horloge pour permettre le fonctionnement des fours – voir la section appropriée des présentes instructions.
  • Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur, et uniquement dans un endroit bien ventilé.
  • Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites.
  • NE PAS installer l’appareil sur une plateforme.
  • NE PAS manipuler la cuisinière si le câble d’alimentation est branché.
  • Avant de procéder à la reconnexion, vériez que l’appareil ne présente aucun danger électrique.

1. Avant de Commencer…2

Français Odeur de Neuf Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour la première fois, il est possible qu’une odeur s’en dégage. Cela devrait s’arrêter après son utilisation. Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première fois, veillez à ce que l’intégralité de l’emballage ait été retiré, puis pour chasser les odeurs issues de la fabrication, allumez tous les fours sur 200°C et laissez-les en fonctionnement pendant au moins 1 heure. Avant la première utilisation du gril, allumez-le et faites-le marcher pendant 30 minutes, avec la lèchefrite bien en place, et en laissant la porte du gril ouverte. Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir «Ventilation» ci-dessous). Il est recommandé aux personnes sourant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce pendant ce temps. Ventilation L’utilisation d’un appareil de cuisson produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez une hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez une fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante. Entretien

  • Seul un technicien qualié est habilité à entretenir l’appareil et seules des pièces approuvées devraient être utilisées. Il est conseillé de faire entretenir cet appareil tous les ans.
  • N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre supérieur à celui du foyer.
  • Sauf indication contraire dans les présentes instructions. Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes instructions.
  • N’UTILISEZ PAS les boutons de commande pour déplacer la cuisinière.
  • NE FAITES JAMAIS fonctionner la cuisinière avec les mains mouillées.
  • N’UTILISEZ PAS de torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude.
  • NE PAS UTILISER de dispositif de protection pour plaques chauffantes, papier aluminium ou couvercle de plaque chauffante de quelque sorte que ce soit. Ils pourraient affecter la sécurité d’utilisation des brûleurs de vos plaques chauffantes et sont potentiellement dangereux pour la santé.
  • NE CHAUFFEZ JAMAIS des récipients alimentaires qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et blesser l’utilisateur.
  • N’UTILISEZ PAS des casseroles instables. Tournez toujours les manches des récipients de cuisson vers l’intérieur de la table de cuisson.
  • NE LAISSEZ JAMAIS la table de cuisson en marche sans surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le débordement des récipients peut produire de la fumée et des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée.
  • Tout processus de cuisson non surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un incendie.
  • NE LAISSEZ JAMAIS une friteuse sans surveillance. Faites toujours chauffer l’huile lentement, en la surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur capacité.
  • N’ESSAYEZ JAMAIS de déplacer un récipient de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi. Une friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de chauffer, ou pendant la fonte des graisses.
  • Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez attentivement pour prévenir les débordements et la surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne température.
  • Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher des torchons ou ramollir du beurre.
  • N’UTILISEZ PAS d’eau pour éteindre les incendies dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un récipient qui a pris feu sur une table de cuisson en le recouvrant complètement avec un couvercle de taille appropriée ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse de type polyvalent.
  • Cet appareil ne DOIT PAS être modifié. L’appareil n’est pas censé être opéré en utilisant un minuteur externe ou un système de télécommande séparé.
  • Il existe un risque d’explosion et de feu ainsi que de dégâts sur le matériel si des matériaux inflammables sont entreposés dans le tiroir, four(s) ou grill(s).3 Français Entretien de l’induction

IMPLANTABLE : Les fonctions de la table de cuisson sont conformes aux normes européennes en vigueur relatives à l’interférence électromagnétique. Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’une pompe à insuline implantable et êtes inquiet quant aux risques d’interférence, veuillez demander conseil à votre médecin.

  • Eloignez les objets magnétiques (cartes de crédit et de débit, disques informatiques, calculateurs, etc.) de la table de cuisson lorsque celle-ci est en marche.
  • Pour utiliser toute la puissance de votre plaque à induction et assurer la longévité de ses performances, nous recommandons l’utilisation de poêles et de casseroles pour induction approuvées par AGA Rangemaster. Si vous décider d’acheter un autre kit de casseroles pour votre cuisinière à induction, nous recommandons fortement d’éviter d’utiliser des ustensiles en aluminium composite avec garnitures en acier, comme illustré à la Fig. 1.1. Ce type de conception peut réduire de manière significative la durée de vie et les performances de votre plaque à induction.
  • Faites attention lorsque vous touchez les zones de cuisson sur la table de cuisson.
  • Veillez à utiliser des récipients de cuisson à fond plat et adaptés à la taille du foyer utilisé. L’utilisation de poêles sous-dimensionnées exposeront une partie de la plaque chauffante au contact direct et peuvent provoquer l’embrasement de tissus.
  • Seuls certains types de verre, de céramique, de faïence et autres récipients vitrés peuvent être utilisés sur la zone chauffe-plats ; les autres peuvent se casser à cause du changement soudain de température.
  • Seules certaines casseroles en acier inoxydable, en acier émaillé ou en fonte avec fonds émaillés peuvent être utilisées sur les plaques de cuisson à induction.
  • Faîtes attention à NE PAS rayer la surface en plaçant les ustensiles sur le panneau de verre.
  • Seuls certains types de récipients en verre, vitrocéramique, terre cuite ou autres récipients émaillés peuvent être utilisés sur la table de cuisson; les autres risquent de se briser en raison du changement soudain de température. NE FAITES JAMAIS cuire des aliments à même la table de cuisson (Fig. 1.2).
  • NE LAISSEZ PAS les foyers allumés s’ils ne sont pas utilisés pour la cuisson.
  • NE DÉPOSEZ PAS d’objets lourds sur la table de cuisson. Même si la surface en vitrocéramique est très résistante, un impact violent ou la chute accidentelle d’un objet sur la surface risque de la fissurer (Fig. 1.3). ArtNo.312-0001 Not cooking surface ArtNo.312-0003 Moving pans Fig. 1.1 Fig. 1.2 Fig. 1.3 Fig. 1.44 Français
  • Dès l’apparition d’une ssure sur la table de cuisson, mettez immédiatement la cuisinière hors tension et faites-la réparer.
  • SOULEVEZ toujours les récipients pour les retirer de la table de cuisson. Ne les faites pas glisser sur la surface, car vous risquez de la marquer et de la rayer (Fig. 1.4).
  • «Prenez soin de NE PAS POSER LES COUVERCLES CHAUDS à la surface de la plaque (Fig. 1.5). Les couvercles utilisés sur un récipient chaud peuvent «coller» ou créer un effet de «vide» sur la plaque en verre. Si cela se produit, NE TENTEZ PAS de soulever le couvercle de la surface en verre car vous pourriez abîmer la plaque. Faites plutôt glisser le couvercle jusqu’au bord de la plaque avant de le soulever, en prenant soin de ne pas rayer la surface en verre. Ou bien attendez que le couvercle refroidisse et que le vide disparaisse, puis retirez le couvercle en le soulevant de la plaque.»
  • NE PLACEZ rien entre le fond du récipient de cuisson et la surface de cuisson (plaque d’amiante, feuille de papier aluminium ou support de wok, par exemple).
  • Attention à ne poser AUCUN objet métallique comme un couteau, une fourchette, une cuillère ou un couvercle sur la plaque chauffante car ils peuvent chauffer.
  • Evitez d’essuyer toute partie de la table de cuisson tant que celle-ci n’a pas refroidi et que l’indicateur de chaleur résiduelle n’est pas éteint. Cette recommandation ne s’applique pas aux déversements de substances sucrées (voir «Nettoyage de la cuisinière»). Après nettoyage, utilisez un chiffon sec ou du papier essuie-tout pour éliminer les traces de nettoyant semi-liquide.
  • Nettoyez la surface après chaque utilisation pour prévenir les rayures et les taches. Mais veillez à nettoyer avec précaution car certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives au contact d’une surface chaude.
  • NE PAS LAISSER la plaque chauffante sans surveillance. Une attention doit être prise pour ne pas laisser votre batterie de cuisine chauffer à vide. Cela endommagera votre batterie de cuisine et votre plaque à induction.
  • Après l’utilisation, éteignez la plaque chauffante avec le bouton. NE PAS se fier uniquement au détecteur de poêle. Conseils Relatifs à la Four
  • Lorsque le four n’est pas utilisé, toujours s’assurer que les boutons sont sur la position OFF avant de nettoyer l’appareil.
  • Utilisez gant isolant pour ne pas vous brûler.
  • La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire une «bouffée de vapeur» à l’ouverture de la porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, ArtNo.090-0007 90 Ceramic: oven steam out the back ArtNo.324-0001 Steam burst Fig. 1.6 Fig. 1.7 ArtNo.312-0001 Not cooking surface Fig. 1.55 Français reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée. (Fig. 1.6).
  • Le côté intérieur de la porte est fait en verre de sécurité renforcé. Veiller à NE PAS rayer la surface lors du nettoyage du panneau vitré.
  • Des dégâts accidentels peuvent fissurer la porte en verre.
  • N’obstruez pas les évents du four.
  • Pour prévenir le risque de rayures et de fissures, N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour nettoyer la porte en verre du four.
  • Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four. NE PAS fermer la porte sur les grilles du four.
  • NE RECOUVREZ PAS les grilles, les panneaux internes ou la voûte du four de papier aluminium.
  • Lorsque le four est allumé, NE PAS laisser la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire sinon les boutons de commande pourraient devenir très chauds.
  • N’UTILISEZ PAS la fonction minuterie avec un four si le four adjacent est déjà chaud.
  • NE PLACEZ PAS des aliments chauds dans le four qui sera utilisé avec la fonction minuterie.
  • N’UTILISEZ PAS un four déjà chaud avec la fonction minuterie.
  • Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude. Entretien de la plaque
  • N’AUTORISEZ JAMAIS qui que ce soit à grimper ou se tenir debout sur la table de cuisson.
  • NE DÉCOUPEZ PAS des aliments sur la table de cuisson.
  • NE LAISSEZ PAS des ustensiles, aliments ou produits combustibles sur la table de cuisson lorsqu’elle n’est pas en service (torchon, ou poêle contenant de l’huile, par exemple).
  • NE PLACEZ PAS des feuilles en plastique ou aluminium ou des récipients en plastique sur la table de cuisson.
  • Mettez toujours le bouton de commande sur la position arrêt [Off] avant de retirer un récipient.
  • Evitez de faire chauffer un récipient de cuisson vide. Ceci risque en effet d’abîmer la table de cuisson et le récipient. Ventilateur de refroidissement Cet appareil peut comporter un ventilateur de refroidissement. Lorsque le grill ou le four est en marche le ventilateur se déclenchera pour refroidir la façade et les boutons de commande. Entretien de la Cuisinière En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson, vous devrez peut-être essuyer (avec un chion doux) des gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du four. Cette précaution contribuera également à prévenir les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux vapeurs de cuisson (Fig. 1.7). Nettoyage
  • Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir.
  • Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie causé par l’accumulation de graisse et autres particules alimentaires.
  • Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les présentes instructions.
  • Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives au contact d’une surface chaude.
  • N’UTILISEZ JAMAIS de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
  • NE MÉLANGEZ PAS plusieurs produits nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs.
  • Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude.
  • mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil.
  • Avant de retirer tout élément du grill pour nettoyage, assurez-vous qu’ils sont froids ou bien utilisez des gants de cuisine.
  • NE PAS utiliser de substances abrasives sur le grill et ses éléments.
  • NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle.
  • NE LAVEZ PAS les têtes de brûleur au lave vaisselle
  • N’UTILISEZ JAMAIS de produits nettoyants caustiques ou abrasifs qui abimeront la surface.6 Français
  • NE PAS utiliser de laine de fer, d’éponges-grattoir pour nettoyer les fours ou tout autre matériel pouvant rayer la surface.
  • NE RANGEZ JAMAIS de produits inflammables dans le tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les liquides inflammables.
  • NE RANGEZ PAS d’explosifs tels que des bombes aérosols sur la cuisinière ou à proximité de celle-ci.
  • N’UTILISEZ PAS de paille de fer ou tout autre matériau susceptible de rayer la surface.
  • N’ESSAYEZ JAMAIS de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.7 Français La cuisinière à induction (Fig. 2.1) comprend : A. Cinq foyers de cuisson à induction B. Un panneau de commande C. Un four multifonction D. Un tiroir de rangement Table de Cuisson Utilisez uniquement des récipients de cuisson conçus pour les tables de cuisson à induction. Nous recommandons l’emploi de récipients de cuisson en acier inoxydable, en acier émaillé ou en fonte à fond émaillé. Certains récipients en acier inoxydable ne conviennent pas pour les tables de cuisson à induction; vériez soigneusement avant l’achat. N’utilisez pas de récipients en cuivre, aluminium ou céramique sur les tables de cuisson à induction. Le type de récipient de cuisson utilisé et la quantité d’aliments ont une incidence sur le réglage requis. Pour les quantités d’aliments importantes, utilisez un réglage plus élevé. Utilisez des casseroles à fond épais, lisse et plat (Fig. 2.2). Ceci permet un transfert de chaleur optimal entre la table de cuisson et le récipient, et donc une cuisson plus rapide et plus économique. N’utilisez jamais de Wok à fond rond, même avec un support. ArtNo.270-0029 - Prof+ 90SC annotatedProfessional + FX

2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière

Fig. 2.1 Fig. 2.2 DocFR.023-0015 - Overview - IN 90 - Prof+ FX8 Français Les récipients de cuisson les mieux adaptés sont ceux qui, à l’état froid, sont très légèrement bombés vers l’intérieur (Fig. 2.3). En plaçant une règle sur le fond de ces récipients, on peut constater que la surface est légèrement incurvée vers le milieu. Sous l’eet de la chaleur, le métal se dilate et la totalité du fond du récipient est en contact avec la surface de cuisson. Veillez à ce que le fond du récipient de cuisson soit propre et sec pour éviter que des résidus alimentaires ne brûlent et n’attachent sur la table de cuisson. Ceci permet également de prévenir les rayures et les dépôts. Veillez à toujours utiliser des récipients de même taille (ou légèrement plus grands) que le diamètre indiqué sur la surface de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus rapidement.

Faites toujours attention avant de toucher la table de cuisson, car, même éteinte, celle-ci peut être encore chaude ! La table de cuisson à induction comprend cinq foyers contenant des éléments à induction de puissances et diamètres diérents (Fig. 2.4), chacun doté d’un détecteur de récipient et d’un indicateur de chaleur résiduelle, et un achage des commandes. L’achage des commandes de la table de cuisson (Fig. 2.5) vous informe sur les fonctions de la table, à l’aide des symboles suivants :

  • Détection de récipient de cuisson
  • H Indicateur de chaleur résiduelle
  • A Chauffage automatique
  • Verrouillage sécurité enfants
  • L1/L2 Réglage basse temperature
  • P Réglage haute puissance Détection de Récipient de Cuisson,

IMPORTANT : Après usage, éteignez le foyer à l’aide du bouton de commande – NE VOUS FIEZ PAS UNIQUEMENT à la fonction Détection de récipient de cuisson. Si un foyer est en marche et qu’il n’y a pas de récipient de cuisson sur celui-ci ou si le récipient est trop petit pour le foyer, la table n’émettra pas de chaleur. Le symbole [ ] apparaîtra sur l’achage des commandes de la table; il s’agit du « symbole Absence de récipient ». Placez un récipient de taille appropriée sur le foyer, le symbole [ ] disparaîtra et la cuisson pourra commencer. Si, après 10 minutes, il n’y a toujours pas de détection de récipient, le foyer s’éteint automatiquement. Le Tableau 2.1 indique les dimensions de récipients minimales recommandées pour chaque foyer. Remarque : L’utilisation de récipients de diamètres inférieurs aux dimensions recommandées aura pour eet une diminution de la puissance. Tableau 2.1 Cuisson de la zone Diamètre minimum de casserole (fond de casserole) mm Gauche avant 140Gauche arrière 180Centre 180Droite arrière 180Droite avant 140 Max: 1.85 kW Boost: 2.5 kW Max: 1.85 kW Boost: 3.0 kW Max: 1.85 kW Boost: 2.5 kW Max: 1.15 kW Boost: 2.0 kW Max: 1.15 kW Boost: 2.0 kW Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 5 Zone 4 Haute puissance: 2.5 kWHaute puissance: 3.0 kWHaute puissance: 2.5 kWHaute puissance: 2.0 kWHaute puissance: 2.0 kW Fig. 2.3 Fig. 2.4 Fig. 2.59 Français Indicateur de Chaleur Résiduelle, H Après usage, un foyer restera chaud pendant un certain temps, jusqu’à dissipation totale de la chaleur. Après arrêt d’un foyer, le symbole de l’indicateur de chaleur résiduelle [H] apparaîtra sur l’achage de la table de cuisson. Ceci indique que la température du foyer est supérieure à 60°C et qu’il y a encore un risque de brûlure. Le symbole [H ] s’éteint lorsque la température est inférieure à 60°C. Chauffage Automatique, A Cette fonction est disponible pour tous les foyers de la table de cuisson. Elle permet un chauage rapide de l’élément du foyer jusqu’à la température de cuisson requise. Lorsque le foyer a atteint la température requise, la puissance diminue automatiquement jusqu’au niveau de puissance sélectionné. Pour sélectionner cette fonction, tournez le bouton de commande momentanément en sens antihoraire jusqu’à l’achage du symbole [A ] sur l’achage des commandes de la table de cuisson. Tournez ensuite le bouton de commande pour le mettre sur le niveau de puissance requis (1 à 9). Le récipient est chaué à 100% pendant une durée spéciée, puis au niveau de puissance sélectionné. Après activation de la fonction Chauage automatique, l’achage des commandes de la table de cuisson clignotera, alternant entre le réglage [A ] et le niveau de puissance sélectionné. A la n du chauage automatique, l’achage cessera de clignoter et achera seulement le niveau de puissance sélectionné. La fonction Chauage automatique peut être désactivée de deux façons : par rotation du bouton de commande pour le remettre sur le réglage de puissance ‘0’ ou par rotation du bouton de commande pour le mettre sur le réglage de puissance ‘9’. A titre indicatif, le Tableau 2.2 indique la durée disponible à 100% de puissance, en fonction du niveau de puissance sélectionné en mode Chauage automatique. Verrouillage Sécurité Enfants La table de cuisson peut être verrouillée pour empêcher son utilisation accidentelle par des enfants.

IMPORTANT : Cette fonction ne peut être activée que lorsque tous les foyers sont éteints. Pour verrouiller la sécurité de la plaque, tournez simultanément les deux boutons de gauche dans le sens antihoraire (Fig. 2.6) et maintenez la position jusqu’à ce que

symbole s’ache au centre de l’écran de commande de la plaquey (Fig. 2.7). Remarque: Le symbole [A]clignotera lors du verrouillage de la plaque – cet achage est normal. Le fait de verrouiller la plaque n’aecte PAS le four;vous pouvez toujours les utiliser. Niveau de puissance Automatique réchauez le temps (min: sec) à 100%

Tableau 2.2 Professional + FX Fig. 2.6 Fig. 2.710 Français Pour déverrouiller la sécurité de la plaque, tournez simultanément les deux boutons de gauche dans le sens antihoraire et maintenez la position jusqu’à ce que le symbole au centre de l’écran de commande de la plaque s’éteigne. Réglage Basse Température, L1 / L2 Chaque foyer est équipé de 2 réglages basse température:

  • L1 maintiendra une température d’environ 40 °C
  • L2 maintiendra une température d’environ 90 °C Ces réglages maintiendront une température: L1 idéale pour faire fondre du beurre ou du chocolat sans faire brûler, et L2 pour laisser mijoter doucement de l’eau ayant été portée à ébullition. La durée maximum d’utilisation de ce réglage est de 2 heures. Pour augmenter la température, tourner le bouton jusqu’au réglage souhaité. Réglage haute puissance, P Toutes les zones de cuisine à induction ont une fonction haute puissance activable en tournant le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que [P] apparaisse sur l’écran de contrôle de la plaque de cuisine. La fonction haute puissance met à disposition plus de puissance pour chaque zone de cuisine. Ceci est utile pour faire bouillir rapidement le contenu d’une grande casserole d’eau. La fonction haute puissance fonctionne pendant 10 minutes maximum sur chaque zone, après quoi, la puissance est automatiquement réduite au degré 9. Fig. 2.8 montre la disposition de la plaque de cuisson. Les foyers A et B sont reliées entre eux comme le sont les foyers C, D et E. Ceci signie que, si vous utilisez la zone A en mode haute puissance puis la zone B, la puissance de la zone A sera légèrement réduite. Le deuxième élément à être mis en mode haute puissance est prioritaire. Il en est de même pour les zones C, D et E.

Ceci est un dispositif de sécurité intégré. La fonction haute puissance peut être désactivée en tournant le bouton sur un réglage plus bas. Induction A B

A G OFF Fonction de Surchauffe Cette fonction détecte l’augmentation rapide de la température du récipient de cuisson et maintient cette température à un niveau sûr. Elle ne gêne pas la cuisson normale. Les batteries de cuisine avec des socles qui se déforment (Fig. 2.2) lorsqu’ils sont chauds, peuvent interférer avec le fonctionnement de la Fonction Chaue. Cela peut endommager votre batterie de cuisine ou la plaque à induction en verre.

Veillez à ne pas laisser la table de cuisson en marche sans surveillance. Veillez à ne pas laisser les récipients de cuisson fonctionner à sec après ébullition. Des dommages peuvent être causés à votre batterie de cuisine et à votre plaque à induction en verre. Veuillez lire attentivement et suivre scrupuleusement les instructions du fabricant avant d’utiliser votre batterie de cuisine sur votre plaque à induction. Four Multifonctions Le four est un four Multifonctions (Fig. 2.9). Outre les éléments de chaleur à convection autour des ventilateurs, il est doté d’éléments chauants supplémentaires, dans la voûte et sous la sole. Veillez à ne pas toucher les éléments supérieurs lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four. Le four Multifonctions a trois fonctions de cuisson principales: cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour eectuer l’essentiel de la cuisson. L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être utilisés en n de cuisson pour nir certains plats. Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés. Le Tableau 2.3 récapitule les modes Multifonctions. Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. A – Décongélation, B – Four ventilé, C – Gril ventilé, D – Four ventilé mixte, E – Four conventionnel, F – Elément gratineur, G – Chaleur inférieureArtNo.326-0009 - Albertine SC - MF oven elements EU

A – Elément du gril, B – Elément du convection, C – Elément du chaleur inférieure Fonction Utilisation Décongélation Décongélation de petites quantités d’aliments dans le four sans chaleur Four ventilé Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme; idéale pour la pâtisserie Gril ventilé Gril des viandes et poissons, avec porte du gril fermée Four ventilé mixte Fonction de cuisson complète; parfaite pour les rôtis et la pâtisserie Four conventionnel Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la pâtisserie dans la partie inférieure du four Elément gratineur Pour gratiner les plats recouverts de fromage Chaleur inférieure Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou pâtisseries Tableau 2.3 Fig. 2.9 Fig. 2.1012 Français Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille la plus élevée. Four ventilé mixte (D) Cette fonction commande les ventilateurs et brasse l’air chaué par les éléments chauants de la voûte et de la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson complète est très importante. On peut également faire cuire des plats simultanément sur deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole. Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les aliments cuits ainsi jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec cette fonction. Four conventionnel (E) (chaleur de voûte et de sole) Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. Remarque : Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et le déecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four. L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains aliments trop rapidement, nous vous recommandons de placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous devrez peut-être aussi diminuer la température du four. Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis pour cuire uniformément. Elément gratineur (F) Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour gratiner ou nir des gratins de pâtes, des légumes en sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la mise en marche de l’élément supérieur. Chaleur inférieure (G) Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur. Elle permettra de dorer le fond d’une pizza ou d’une quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou pour réchauer des assiettes. Les fonctions Elément gratineur et Chaleur inférieure sont des suppléments utiles à votre four et vous permettent de nir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires. Modes du four Multifonctions (Fig. 2.10) Décongélation (A) Avec cette fonction, le(s) ventilateur(s) du (des) four brasse(ent) uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la commande de température est réglée sur 0° et qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande, poissons et volailles. Ce type de décongélation accélère le processus de décongélation et protège les aliments de la contamination. Placez les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation. La porte du four doit être fermée pendant la décongélation. Ne pas décongeler dans un four chaud. Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur. Vériez que les aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant de les cuire. Four ventilé (B) Cette fonction commande les ventilateurs et l’élément chauant autour de ceux-ci. Une chaleur uniforme est produite partout dans le four, ce qui permet la cuisson rapide de grandes quantités d’aliments. La cuisson au four à convection est particulièrement recommandée pour la cuisson simultanée sur plusieurs grilles du four et est une excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être diminuer la température de 10°C environ pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel. Si vous préchauez le four, attendez que le voyant s’éteigne avant de mettre le plat au four. Gril ventilé (C) Cette fonction commande le ventilateur pendant que l’élément chauant supérieur est en marche. On obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur la lèchefrite fournie. Ce type de cuisson est idéal pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un gaspillage d’énergie. Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Cette fonction nécessite un préchauage avant la cuisson. Remarque : Lorsque le grill est utilisé sur toute la largeur et an de donner susamment d’espace pour retourner les aliments, nous recommandons de placer le support sur le deuxième niveau, en partant du haut.13 Français Cloison Eco-Energie Le four est doté d’une cloison éco-énergie amovible (Fig. 2.11). Lorsque celle-ci est en place, les éléments chauants de droite chauent seulement la moitié du four. Ceci permet des économies d’énergie et convient parfaitement à la cuisson de la plupart des aliments. Cette cloison peut être retirée pour la cuisson des grands plats ou de grandes quantités d’aliments. Dans ce cas, les éléments de gauche et de droite chauent la totalité du four. Toutes les fonctions de cuisson au four sont utilisables en option cuisson totalité ou moitié du four et les grilles fournies sont adaptées aux deux types de fonctionnement.

AVERTISSEMENT ! Lors du retrait de la cloison éco-énergie, veillez à NE PAS rayer la surface en verre de la porte interne. Des rayures peuvent être à l’origine de contraintes et endommager la porte. Retrait de la Séparation

Assurez-vous que la cuisinière a refroidi avant d’essayer de retirer la séparation. Ouvrez en grand la porte du four et ôtez les grilles. Pour retirer la séparation, inclinez légèrement cette dernière vers le haut et maintenez fermement son côté inférieur pour éviter tout contact entre la base en métal et la porte vitrée (Fig.

Nous recommandons de protéger la porte à l’aide d’un torchon avant d’ôter la séparation. Vous éviterez ainsi les éraures à l’intérieur de la porte. NE placez PAS d’objets métalliques, notamment des plats, sur la porte vitrée pour éviter les éraures et un dysfonctionnement ultérieur. ArtNo.062-0005 - Removing the divider (wrong)ArtNo.062-0004 - Removing the divider (right) ArtNo.281-0150 - Oven Divider AVERTISSEMENT ! Lors du retrait de la cloison éco-énergie, veillez à NE PAS rayer la surface en verre de la porte interne. Des rayures peuvent être à l’origine de contraintes et endommager la porte. Fig. 2.11 Fig. 2.12 Fig. 2.1314 Français ArtNo.270-0027 Proplus MF oven selector control OFF ArtNo.270-0028Proplus MF temp controlindicator light

ArtNo.270-0026 Proplus MF oven controls (2) Sélecteur de température Sélecteur de fonction Fonctionnement du Four Le four multifonctions est doté de deux commandes, un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de température (Fig. 2.14). Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une fonction de cuisson. La Fig. 2.15 montre le réglage pour la cuisson au four à convection. Mettez le bouton de réglage de température du four sur la température requise. Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson pendant que le thermostat du four maintient la température requise (Fig. 2.16). Accessoires Grilles de four Chaque four est fourni avec:

  • Deux grilles totalité du four (Fig. 2.17)
  • Support de lèchefrite (Fig. 2.18)
  • Deux lèchefrites et grilles (Fig. 2.19)
  • Trois grilles éco-énergie (Fig. 2.20)
  • Quatre supports latéraux verticaux pour grilles (Fig. 2.21)
  • Cloison éco-énergie (Fig. 2.22) Les grilles de four sont retenues lorsqu’elles sont tirées vers l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées et remises. Retrait et remise en place des grilles Soulevez les crochets de support hors des trous de positionnement du côté du four (ou diviseur) avant de soulever le support de la partie inférieure de l’échelle de retenue. Réinstallez en insérant la partie inférieure dans le dispositif de retenue avant d’installer les crochets dans les trous de positionnement. Dépose et installation des supports Tirez la grille vers vous jusqu’à ce que l’arrière de la grille soit arrêté par le support de grille (Fig. 2.23). Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la grille entre les supports, puis tirez la grille vers vous (Fig. 2.24). Montez-le à nouveau dans l’ordre inverse en vous assurant de le repousser complètement. Fig. 2.14 Fig. 2.15 Fig. 2.16 ArtNo.326-0013 - Full capacity shelf (Falcon) ArtNo.326-0014 - Cradle rack (Falcon) ArtNo.331-0008 - 90SC grill pan & trivet ArtNo.326-0002 - Energy saving shelf ArtNo.320-0031 90SC removing the shelf 1 ArtNo.281-0028 - Albertine divider ArtNo.320-0032 90SC removing the shelf 2 Fig. 2.17 Fig. 2.19 Fig. 2.21 Fig. 2.18 Fig. 2.20 Fig. 2.22 Fig. 2.23 Fig. 2.2415 Français Eclairage du Four Appuyez sur le bouton pour allumer l’éclairage du fours. Si l’éclairage est défectueux, mettez la cuisinière hors tension avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées sur la façon de changer une ampoule de four, reportez-vous à la section ‘Dépannage’ (Fig. 2.25). Rangement Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de cuisson et autres ustensiles de cuisine. Le tiroir peut être retiré de la cuisinière à des ns de nettoyage.

Il peut devenir très chaud; n’y rangez pas d’objets susceptibles de fondre ou de s’enammer.

Ne rangez jamais de produits inammables dans le tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les liquides inammables.

Ne rangez pas de produits explosifs, tels que des bombes aérosols, sur ou près de la cuisinière.

Les produits inammables risquent d’exploser et de causer des incendies et des dommages matériaux. ArtNo.320-0017 Main oven light Fig. 2.2516 Français ArtNo.300-0005 2BCminute minder setting

A B ArtNo.300-0005 2BCminute minder setting A B C D L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les fours puissent fonctionner. Réglage de l’Heure

1. Une fois que la cuisinière est connectée et allumée,

l’achage se met à clignoter.

2. Pour régler l’heure, placez le bouton du Programmateur

(A) sur la position Horloge (C) et revenez à la position Manuel (D). Le point central clignote indiquant que l’heure peut être réglée. Tournez le bouton de Réglage (B) dans le sens horaire ou anti-horaire (Fig. 3.1) pour régler l’heure.

3. Une fois l’heure réglée, attendez que le point central

cesse de clignoter, l’heure est maintenant paramétrée. Régler le rappel de minute Le rappel de minute (E) est une fonctionnalité qui permet de dénir un certain nombre de minutes et qui déclenche une alarme une fois la durée spéciée écoulée.

1. Tournez le bouton du Programmateur (A) sur la position

de réglage de la Minuterie (E), un clic doit se faire entendre une fois la position atteinte (Fig. 3.2).

2. Tournez le bouton de Réglage (B) pour dénir la durée

souhaitée. La durée minimum est d’une (1)minute (Fig. 3.3).

3. Replacez le bouton du Programmateur (A) en position

Manuel (D) pour acher l’heure actuelle et le symbole de la «Cloche» sur l’écran. Annuler l’alarme de la minuterie Une fois la durée spéciée écoulée, une alarme est émise. Il existe deux façon d’annuler l’alarme:

1. Tournez le bouton de réglage (B) dans le sens

antihoraire ou horaire (Fig. 3.4).

2. Avec le bouton de la minuterie (A), sélectionnez soit

l’horloge (C) ou le réglage du rappel de minute (E). Retournez sur le réglage manuel (D) pour le mode de cuisson normal (Fig. 3.4). REMARQUE Si l’alarme n’est pas désactivée manuellement, elle s’arrêtera après 2minutes environ. Lorsque la minuterie est active, l’intensité d’achage de l’horloge ne diminue pas entre 22heures et 6heures. ArtNo.301-0007 2BCStopping the oven 1

A B Pour arrêter le four multifonction à une heure spécifique de la journée Vous avez réglé la température et le mode de fonctionnement requis pour le four multifonction et vous souhaitez arrêter automatiquement le four multifonction. CONSEIL Notez l’heure actuelle an de ne pas l’oublier.

1. Tournez le bouton de la minuterie (A) sur le réglage

Heure d’arrêt (G). «AUTO» s’achent à l’écran (Fig. 3.2).

2. Tournez le bouton de Réglage (B) pour dénir la durée

de cuisson souhaitée. L’écran ache l’heure en cours, plus la durée de cuisson supplémentaire que vous avez dénie (Fig. 3.3).

3. Tournez le bouton de la minuterie (A) sur le réglage

Auto (H) (Fig. 2.27). L’achage indique alors l’heure actuelle, le symbole Cuisson et le mot «AUTO» (Fig. 3.4).

4. Une fois la durée spéciée écoulée, une alarme est

émise et le four multifonction s’arrête de fonctionner. Le symbole «Cuisson» disparait de l’achage et le mot «AUTO» se met à clignoter (Fig. 3.7).

5. Lors de votre retour, replacez le bouton du

Programmateur (A) sur la position Manuel (D) pour revenir au mode de cuisson manuel (Fig. 3.7). ASTUCE Vous pouvez vérier le durée restant à courir en plaçant le bouton du Programmateur (A) de Auto (H) à Heure d’arrêt (G) et en revenant sur AUTO (H). Mise en Marche et Arrêt du Four avec Minuterie Il est possible d’allumer et d’arrêter automatiquement Le four multifonction en dénissant la durée de la cuisson et l’heure de l’arrêt. Cela vous permet de faire cuire vos plats tout en étant absent. Il n’est pas possible de dénir l’heure d’allumage eective.

1. Tournez le bouton de la minuterie (A) sur le réglage du

temps de cuisson (F). Tournez le bouton de réglage (B) dans le sens horaire an de dénir durée du temps de cuisson requis (Fig. 3.5).

2. Tournez le bouton de la minuterie (A) sur le réglage

Heure d’arrêt (G) (Fig. 3.6). L’achage indique alors l’heure actuelle plus le temps de cuisson que vous avez sélectionné.

3. Tournez le bouton Réglage (B) pour régler l’heure à

laquelle vous souhaitez que votre four s’arrête (Fig. 3.8).

4. Réglez le four à la température de cuisson et au mode

de fonctionnement désirés.

5. Tournez le bouton du Programmateur (A) sur la position

Auto (H) (Fig. 3.9). Si l’écran ache l’heure en cours et AUTO, cela indique qu’une programmation a été dénie (heure d’allumage et heure d’extinction).

6. Lorsque le programme démarre, le symbole de cuisson

apparaît à l’écran. Une fois la durée écoulée, une alarme retentit et le four multifonction cesse de fonctionner. Le symbole de Cuisson disparaît et le mot AUTO clignote (Fig. 3.10).

7. Une fois la durée spéciée écoulée, une alarme est

émise. Deux manières permettent d’annuler l’alarme, veuillez vous référer à la section Annuler l’alarme de la minuterie à la page 13

  • Le « temps de cuisson », c’est-à-dire la durée pendant laquelle vous voulez que le four fonctionne.
  • «L’heure d’arrêt», c’est-à-dire l’heure à laquelle vous voulez que le four s’arrête. Retourner au mode de cuisson manuel Pour annuler tous les réglages automatiques, tournez le bouton de la minuterie (A) pour sélectionner le réglage de l’horloge (C) (Fig. 3.11). Remarque: Cette opération annule tous les paramètres du programme automatique, mais n’arrête pas la minuterie. Réglage de la tonalité du bip sonore La tonalité du bip sonore peut être réglée sur trois niveaux diérents. Tournez le bouton du Programmateur (A) sur la position Horloge (C). Tournez le bouton Réglage (B) dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les barres de volume s’achent (Fig. 3.12). Pour régler le volume de l’alarme, relâchez le bouton Réglage (B) et tourner à nouveau dans le sens antihoraire (Fig. 3.13). Le volume de l’alarme change. Répétez ces étapes jusqu’à ce que le volume souhaité soit déni. A B

A B Fig. 3.9 Fig. 3.10 Fig. 3.11 Fig. 3.12 Fig. 3.1319 Français Utilisation de votre cuisinière à induction Si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à induction, tenez compte des conseils suivants: S’assurer que les casseroles que vous avez ou avez achetées sont adaptées pour être utilisées sur les plaques à induction. L’acier inoxydable, l’acier en émail et la fonte sont des matériaux idéaux. Vériez une chose avant d’acheter des casseroles : leur fond doit être aimanté. Prenez le temps de vous familiariser avec la cuisson à induction qui, bien que douce, est une cuisson rapide et puissante. Lors du mijotage, vous remarquerez peut-être que le mijotage des liquides sembler cesser puis reprendre presque immédiatement. Ceci est tout à fait normal. Vous pourrez entendre un léger bruit de vibration provenant des récipients pendant la cuisson à induction. Ici aussi, ceci est tout à fait normal et dépendra du type et de la forme des récipients utilisés. Les éléments chauants à induction s’allument et s’éteignent pendant la cuisson. Même si un foyer en marche semble s’éteindre et s’allumer, une chaleur constante continue d’être fournie au récipient de cuisson – ceci est tout à fait normal. Conseils pour la fours multifonction N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. Conseils pour la Cuisson avec Minuterie Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez des plats nécessitant approximativement le même temps de cuisson. Cependant, la cuisson de certains plats peut être légèrement « ralentie » en utilisant des petits plats de cuisson et en les recouvrant d’une feuille de papier aluminium, ou « accélérée » en utilisant de plus petites quantités ou des plats de cuisson plus grands. Evitez d’utiliser des aliments rapidement périssables (poisson, porc, etc.) si vous prévoyez une longue période d’attente, surtout par temps chaud.

Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui sera utilisé avec la fonction minuterie.

N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction minuterie. Décongelez complètement les volailles entières avant de les mettre au four. Assurez-vous que les viandes et volailles sont bien cuites avant de les servir. Conseils généraux pour la cuisson au four Veillez à ce que les grilles intérieures soient toujours insérées à fond dans le four. Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des bords du four, an de ne pas trop dorer les aliments. Lorsque le four est en marche, ne laissez pas la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, an de prévenir une surchaue des boutons de commande.

  • Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la circulation de chaleur autour des plats.
  • Pour réduire les projections grasses lorsque vous ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les d’un peu d’huile à friture.
  • Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
  • Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du gril.
  • Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat au centre de la plaque.

4. Conseils pour la cuissonFrançais

5. Tableau de cuisson

ArtNo.050-0007F Oven shelf positions (French) Position de GrilleHaut Centre Base Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modiées dans un sens ou dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 ºC et le temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four - vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille. ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table FrenchTempérature Four Ventilé °CTempérature Four Conventionnel °CArtNo.050-0013 Gas & electric cooking tablePositionde GrilleTemps de Cuisson Approximatif

  • Avant la cuisson, décongelez complètement les viandes et volailles congelées. Viande Bœuf 160 C 150 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. 200 C 190 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. Agneau 160 C 150 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. 200 C 190 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. Porc 160 C 150 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes. 200 C 190 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.Volaille Poulet 160 C 150 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. 200 C 190 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. Dinde 160 C 150 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. 200 C 190 20 minutes par 500g +20 minutes. Canard 160 C 150 25-30 minutes par 500g. 200 C 190 20 minutes par 500g. Plat braisé 140-150 C 130-140 2-4 heures selon la recette. Poisson 190 C 180 Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g. 190 C 180 Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes. 190 C 180 Steaks selon l’épaisseur.Gâteau Cake 100% fruits confits 140 C/B 130 45-50 minutes par 500g de pâte. Fruits 180mm 150 C/B 140 2-2,5 heures. Fruits 230mm 150 C/B 140 3,5 heures. Gâteau quatre quarts 180mm 180 C 170 20-30 minutes.Desserts Tarte pâte brisée 200 C 190 30-40 minutes. Tourtes aux fruits 180 C 170 30-40 minutes permutation après 25 minutes. Tartelettes 180 C 170 15-20 minutes.Pâte feuilletée 220 C 210 20-40 minutes selon la taille.Meringues 100 C 90 2-2,5 heures selon la taille. Pain 220 C 210 20-30 minutes. Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à 200°C pendant 20 minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson. Préemballée (fraîche ou congelée): Suivre les temps de cuisson indiqués sur l’emballage. Avant la cuisson, decongelez completement les rotis et volailles congeles. Farci et roulé – Ajoutez approximativement 10 minutes/500g aux temps de cuisson ci-dessus ou faites cuire à 200°C pendant 20 minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson. Utilisation du four conventionnel : lors de la cuisson sur deux niveaux, laisser au moins un espace entre les plaques. Placer la plaque de pâtisserie avec le bord avant le long de l’avant de la grille de four. Lors de la cuisson à deux étages, les plaques doivent être inversées après environ la moitié du temps de cuisson. Il est possible de cuisiner avec jusqu’à trois étages en même temps dans un four à chaleur tournante, mais assurez-vous de laisser un espace entre chaque grille utilisée pour la cuisson21 Français Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir. N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel. Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des eets nocifs. Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute inltration d’eau dans l’appareil.N’oubliez pas de mettre de l’électricité avant de réutiliser la cuisinière. Table de Cuisson Entretien QuotidienVériez tout d’abord que tous les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi. Appliquez une petite quantité de nettoyant semi-liquide pour surface vitrocéramique au centre de chaque zone à nettoyer. A l’aide de papier essuie-tout propre et humide, étalez le produit nettoyant sur la surface de cuisson. Pour nir, essuyez la surface avec du papier essuie-tout propre et sec.Nettoyage des DébordementsEn cas de déversement ou débordement accidentel pendant la cuisson, éteignez la cuisinière et essuyez autour de la zone chaude avec du papier essuie-tout propre. Si les aliments renversés (autres qu’une substance sucrée) se trouvent sur une zone chaude de la table de cuisson, attendez que celle-ci ait entièrement refroidi pour nettoyer et suivez les instructions ci-dessous (« Nettoyage des Déversements Brûlés »).En cas de fonte accidentelle d’un objet ou de déversement d’aliments à forte teneur en sucre (conture, sauce tomate, jus de fruit, etc.), ENLEVEZ IMMEDIATEMENT les aliments déversés à l’aide d’un racloir à lame pendant que la table est encore chaude. IMPORTANT: Utilisez un gant isolant pour ne pas vous brûler.Raclez le plus gros des aliments déversés ou de toute matière qui aurait fondu sur la zone de cuisson et poussez-les vers une zone froide. Mettez ensuite la cuisinière sur la position Arrêt [OFF] et laissez-la refroidir avant de continuer le nettoyage. Lorsque la surface de cuisson a refroidie et que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints, suivez la procédure de nettoyage quotidien décrite plus haut. ArtNo.312-0010 Cleaning; scraping the ceramic hob

6. Nettoyage de la Cuisinière

Fig. 6.122 Français ArtNo.271-0009 - 90 Prof+ FX - Cleaning the door glass Nettoyage des Déversements Brûlés Vériez que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi. Retirez toute matière brûlée à l’aide d’un racloir à lame simple. Tenez le racloir à un angle d’environ 30° au-dessus de la surface et raclez pour éliminer les dépôts (Fig. 6.1). Panneau de Commande et Portes N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, y compris des produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier inoxydable. Le panneau et les boutons de commande doivent uniquement être nettoyés avec un chion doux imbibé d’eau savonneuse chaude – mais prenez garde à ce qu’aucun excédent d’eau ne s’inltre dans l’appareil. Essuyez avec un chion propre puis astiquez avec un chion sec. Les portes du four doivent être nettoyées avec un chion doux imbibé d’eau savonneuse chaude. Retrait du Panneau Extérieur de la Porte du Four Le panneau de porte extérieur peut être retiré pour nettoyer l’intérieur de la vitre. Ouvrez la porte et retirez les 2 vis situées sur la face intérieure (Fig. 6.2). La porte fermée, retirez les 3vis du dessous de la porte. À l’aide de la poignée, retirez la porte avec précaution. Remontez dans le sens inverse. Fig. 6.223 Français Tableau 6.1 Table de Cuisson Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Surface de la table de cuisson Émail ou acier inoxydable Eau savonneuse chaude, chion doux. Frottez doucement avec un tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces. Table de cuisson céramique/induction Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Plaque à griller (selon les modèles) Surface antiadhésive Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de produits nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle. Zone de réchauage (selon les modèles) Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Extérieur de la Cuisinière Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Porte, pourtour de porte et extérieur du tiroir de rangement Émail ou peinture Eau savonneuse chaude, chion doux. Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide. Acier inoxydable Chion multi-usages en microbre (supermarché). Côtés et plinthe Surface peinte Eau savonneuse chaude, chion doux. Dosseret / Grille arrière Email ou acier inoxydable Eau savonneuse chaude, chion doux. Nettoyez soigneusement avec un produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire. Panneau de commande Peinture, émail ou acier inoxydable Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les caractères. Boutons de commande/poignées et garnitures Plastique/chrome ou cuivre Eau savonneuse tiède, chion doux. Laiton Produit de polissage pour laiton (supermarché). Vitre de porte de four / Couvercle en verre Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Four et Gril Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Parois, sole et voûte du four – PAS les PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir ci-dessous) Émail Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail.

ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR

FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. Evitez tout contact avec les éléments du four. Panneaux autonettoyants de four (selon les modèles) Email spécial partiellement autonettoyant Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez également retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse chaude et avec une brosse en nylon. Grilles de four, Handyrack, grille de lèchefrite, Handygrill Chrome Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Lèchefrite/Plat à viande (selon les modèles) Émail Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Tableau Nettoyage Les produits nettoyants (Tableau 6.1) indiqués sont en vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques. Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant recommandé pour l’émail vitrié. Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le nettoyage, essuyez les taches immédiatement.DocNo.050-0001 - Troubleshooting - Induction GENERIC

NE PAS faire eectuer de modications ou de réparations de la table de cuisson par des personnes non qualiées. N’essayez pas de réparer la table de cuisson; vous risquez de vous blesser et d’endommager la table. Faites eectuer la réparation par une personne compétente. Remarque : La table de cuisson à induction est dotée d’un système de diagnostic automatique et peut acher ces diagnostics sur l’achage des commandes de la table. Des codes d’erreur peuvent être achés dans le cas d’un fonctionnement défectueux de la table de cuisson. Affichage du code d’erreur E2 L’unité électronique est trop chaude. Vériez l’installation de la cuisinière, pour vous assurer que la ventilation en place est susante. Dans des cas extrêmes, ce code d’erreur peut être aché si un récipient de cuisson continue de fonctionner à sec après ébullition. En cas de doute, veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualié. Absence d’affichage Surtension ou absence de tension d’alimentation de la cuisinière. En cas de doute, veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualié. Affichage du code d’erreur U400 La plaque/ la cuisinière est mal branchée. L’écran de commande va s’éteindre au bout d’1 seconde environ et le code d’erreur s’achera en continu. Veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualié. Affichage du code d’erreur Er suivi d’un chiffre L’appareil présente un problème technique interne qui ne peut pas être rectié par l’utilisateur. Veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualié. Le fusible saute ou le disjoncteur différentiel est déclenché fréquemment Veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualié. La table de cuisson ne se met pas en marche Votre système électrique domestique a-t-il fait sauter un fusible ou déclenché un disjoncteur diérentiel ? La table de cuisson a-t-elle été connectée correctement à l’alimentation secteur ? La fonction verrouillage sécurité enfants a-t-elle été activée ? Voir la section Verrouillage sécurité enfants pour plus d’informations sur cette fonction. La table de cuisson à induction est bruyante Lors de l’utilisation de la table de cuisson à induction, un « bruit » peut être audible au niveau des foyers. Ceci est normal et peut être plus audible dans le cas d’une cuisson aux puissances maximales ou de l’utilisation simultanée des cinq foyers. Le type de récipient de cuisson peut aussi contribuer à ce « bruit ». Le ventilateur de refroidissement La plaque à induction comprend un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur est en action lorsque le gril ou le four sont allumés. Dans certaines conditions, le ventilateur peut rester en action lorsque le gril et le four sont éteints. Cela est normal et le ventilateur s’éteindra automatiquement. Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le four ou le grill Si les commandes deviennent excessivement chaudes lorsque la cuisinière est en fonctionnement, alors le ventilateur peut avoir une défaillance. Si tel est le cas, veuillez contacter votre installateur, un ingénieur de réparation qualié ou le service client pour eectuer les réparations. Une fissure est visible sur la surface de la table de cuisson Mettez immédiatement la cuisinière hors tension et faites-la réparer. N’utilisez pas la cuisinière tant qu’elle n’a pas été réparée. La table de cuisson est rayée Utilisez toujours les méthodes de nettoyage recommandées dans les présentes instructions, et veillez à utiliser des récipients de cuisson à fond lisse et propre. Les traces laissées par les dépôts minéraux dus à l’eau et aux aliments, peuvent être éliminés à l’aide d’un produit nettoyant semi-liquide. Il n’est pas toujours possible d’éliminer les toutes petites rayures, mais celles-ci s’estomperont à la longue après plusieurs nettoyages. Le ventilateur du four est bruyant Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauage du four – ceci est tout à fait normal. Les boutons de commande deviennent chauds lorsque j’utilise le four. Comment faire pour empêcher cela ? Ceci est dû à la chaleur provenant du four. Ne laissez pas la porte du four ouverte. Ne laissez pas la porte du four ouverte. En cas de problème concernant l’installation, si mon installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le problème, à qui incombent les frais ? C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien factureront leurs interventions si elles réparent une installation eectuée par votre installateur d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre installateur d’origine.

Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou brûlent Les temps de cuisson peuvent être diérents de ceux de votre ancien four. Vériez que vous utilisez les températures et positions de grilles de four recommandées. L’éclairage du four ne fonctionne pas L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans un magasin d’accessoires électriques. Demandez une lampe halogène de 40 W - 230 V (G9) (Fig. 7.1). Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière hors tension et assurez-vous que le four a refroidi. Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four. Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en sens anti- horaire (il peut être très dicile à dévisser) (Fig. 7.2). Tirez sur l’ampoule existante pour la retirer. Lorsque vous manipulez l’ampoule de rechange, évitez de toucher le verre avec vos doigts, car cela peut provoquer une défaillance prématurée. Poussez l’ampoule de rechange jusqu’à entendre un clic. Replacez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. La cuisson au four n’est pas uniforme N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de dimensions supérieures à celles indiquées dans la section «Conseils généraux pour la cuisson au four». Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner pendant la cuisson. Si vous utilisez deux grilles, vériez qu’il y a assez de place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au centre de la grille. Vériez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint. Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant de la cuisinière abaissé). Avec le temps, la température du four de la cuisinière devient plus chaude Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température inférieure n’a pas eu d’eet ou a eu un eet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le thermostat. Veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualié. Fig. 7.1 Fig. 7.2INSTALLATION Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.

A l’Intention de l’Installateur Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la che ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter facilement en cas de problème relatif à l’installation. ArtNo.050-0011FRE - Installer information table Nom de l’Installateur Numéro de Série d'Appareils Numéro de Telephone de l’Installateur Société de l’Installateur Mesures et Règlements de Sécurité

Cette cuisinière doit être installée conformément aux instructions appropriées des présentes et à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies d’électricité locales.

Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur, et uniquement dans un endroit bien ventilé.

Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. Ventilation Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Prêtez particulièrement attention à la réglementation en vigueur concernant la ventilation. Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable. Emplacement de la Cuisinière La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un salon- cuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou une douche. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel indiqué ci-dessous:

  • Dispositif stabilisateur: Un dispositif stabilisateur (équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau flexible.
  • Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec l’appareil mais est en vente dans la plupart des magasins de bricolage.
  • Multimetre: Pour les contrôles électriques.
  • 4 mm et 3 mm clé hexagonale (fourni). Vous aurez aussi besoin des outils suivants :

1. Perceuse électrique

2. Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour

montage sur sol en pierre ou en béton)

3. Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour

montage sur sol en pierre ou en béton)

6. Tournevis à lame plate

11. Vis pour le montage de l’équerre stabilisatrice

12. Une clé à douille ou à crochet de 13 mm

Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.

Height to Flue Trim 905 mm min930 mm max75 mm min 75 mm min650 mm min905 mm min 930 mm max Height to Hotplate Positionnement de la Cuisinière Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes (Fig. 8.1). Ne placez pas la cuisinière sur un support. Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou au- dessus de tout plan de travail adjacent. Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale adjacente. Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm. Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale combustible. La Fig. 8.2 indique les dégagements recommandés audessus de la cuisinière. *Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux instructions du fabricant de hotte. ** Tout revêtement doit être installé conformément aux instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la plaque chauante de la cuisinière. Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur, aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles de cuisine en vinyle ou en stratié sont particulièrement susceptibles aux risques de dommages thermiques et de décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la température ambiante. Nous recommandons de laisser un espace de 905mm entre les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. Si la cuisinière doit être encastrée, placez-la à niveau avec l’élément d’un côté, puis montez l’élément de l’autre côté. La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et l’entretien. Déplacement de la Cuisinière

N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque celle-ci est sous tension.

La cuisinière est très lourde, faites très attention. Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est solidement xé en place ou retirez-le an de ne pas l’abîmer en déplaçant la cuisinière. Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. ArtNo.092-0006 - 900S DF min positions above cooker 220° 180° 140° 100° 410 mm min 900 mm min* 5 mm5 mm

Fig. 8.1 Fig. 8.2INSTALLATION Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.

Retirer la Porte de Four Pour déposer la porte du four, ouvrez complètement la porte. Faites pivoter les clips en ‘U’ vers l’avant pour les mettre sur la position de verrouillage (Fig. 8.3). Agrippez les côtés de la porte, puis soulevez et faites glisser la porte vers l’avant (Fig. 8.4). Baissez les Deux Galets Arriere Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou hexagonal d’ajustement. Tourner l’écrou dans le sens horaire pour soulever et dans le sens antihoraire pour baisser. Eectuez 10 tours complets (360º) en sens horaire (Fig. 8.5). Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE. Exécution du Mouvement Dépliez le bord arrière du plateau (carton) d’emballage. Agrippez la cuisinière sous le panneau de commande et soulevez légèrement l’avant de la cuisinière (Fig. 8.6). Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau d’emballage. Poussez la cuisinière près de sa position nale, en laissant juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière.

N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons de commande pour déplacer la cuisinière. Mise à Niveau Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé sur une des grilles de four pour vérier le niveau. Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne pas l’endommager ou endommager les éléments. Les supports avant et les galets arrière réglables permettent la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de l’arrière de la cuisinière, tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles pour lever ou abaisser. Fig. 8.3 Fig. 8.4 Fig. 8.5 Fig. 8.6INSTALLATION Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.

Chaîne de Stabilisation Fixation de l’équerre ou Chaîne de Stabilisation Sauf indication contraire, une cuisinière raccordée à un tuyau exible de gaz doit être xée avec un dispositif stabilisateur adapté. Les dispositifs stabilisateurs adaptés sont représentés en Fig. 8.7, Fig. 8.8 et Fig. 8.9. Si vous utilisez une chaîne de stabilisation (Fig. 8.7), la chaîne devra alors être aussi courte que possible et xée fermement à l’arrière de la cuisinière. Si vous utilisez une équerre de stabilisation (Fig. 8.8 et Fig. 8.9), ajustez alors l’équerre de façon à avoir le moins de dégagement possible entre l’équerre et le rail de prise à l’arrière de la cuisinière. Fixez l’équerre de sorte qu’elle s’encastre le plus loin possible dans le châssis de la cuisinière. ArtNo.070-0014 - Stability bracket - Wall fitting CookerStability bracketFloor3 mm minTypical oor mounting Cooker Outer stability bracketFloorWall3 mm min Typical wall mounting Dispositif stabilisateur Cuisinière Sol Le support stabilisateur externe Sol Cuisinière Mur Fig. 8.7 Fig. 8.8 Fig. 8.9INSTALLATION Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.

230 V ac 50 Hz10 mm² max6 mm² maxDISJONCTEURS DIFFERENTIALSL’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière par un disjoncteur diérentiel.EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE. Raccordement Electrique Cet appareil doit être installé par un électricien qualié, conformément à la réglementation en vigueur et aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale. MISE EN GARDE: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles). Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une prise d’alimentation domestique ordinaire.La charge électrique totale de cette cuisinière est de 3,6kW approximativement. Le calibre du câble utilisé doit être approprié pour cette charge et être conforme à toutes les règlementations locales.Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique (Fig. 8.10 et Fig. 8.11). Vériez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées.Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble. Repositionnement de la Cuisinière après Raccordement Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement, débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière (Fig. 8.6), puis vériez à l’arrière de l’appareil que le câble d’alimentation n’est pas entravé.Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le câble n’est pas entravé.Lors de la remise en place de la cuisinière, vériez de nouveau que le câble électrique n’est entravé pas ou coincé.Fig. 8.10 Fig. 8.11INSTALLATION Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.

ArtNo.281-0026 - Front plinth Vérifications Finales Contrôle de la Table de Cuisson Contrôlez chaque foyer. Veillez à utiliser des récipients de cuisson recommandés et de diamètres appropriés. Contrôle des Fours Réglez l’horloge conformément aux instructions données précédemment, et allumez les fours. Vériez que les ventilateurs des fours se mettent en marche et que les fours commencent à chauer. Remarque: Les ampoules des éclairages des fours ne sont pas incluses dans la garantie. Eteignez le four. Montage Final Montage de la Plinthe Retirez les trois vis pour les supports de la plinthe sur le bord avant inférieur de la cuisinière (Fig. 8.12). Fixez la plinthe avec ces vis (des vis d’autres couleurs sont incluses dans le pack de pièces en vrac). Remettez la Porte de Four Pour remonter la porte, insérez les charnières dans leurs encoches. Faites pivoter les clips en ‘U’ pour les replacer sur les charnières. Conseils à la Clientèle Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les instructions. Merci. Fig. 8.1232 Français Pour retirer le tiroir de rangement Pour installer le tiroir de rangement33 Français

9. Schémas de Câblage

Four Code Description Régulateur de fonction Température contrôleur Droite élément de fond Elément en haut à droite (extérieure) Elément en haut à droite (intérieure) Droite élément du ventilateur Du ventilateur de droite Ventilateur de refroidissement Gauche élément de fond Elément supérieur du gauche (Paire extérieure) Elément supérieur de gauche (Paire intérieure)Code Couleur

Gaines noiresGaines transparentes Bottes rouges Bottes rouges De sortie du ventilateur de table Terminal 1 sur tableTerminal 2 sur tableTerminal 4 sur tableTerminal 5 sur tableTerminal 6 sur table34 Français

INDUCTION UNIT HOB DISPLAY Earth N(6) N(4) L(2) L(3) On Terminal Block On Terminal Block On Terminal Block w/br w/br w/br w/br w/br Table de Cuisson Code Description 1 Gauche élément avant2 Gauche élément de fond3 Droite élément de fond4 Droite élément avant5 Elément central Code Couleur w/br blanc ou brunN(6) Résistance du Bloqueur de MoteurN(4) Résistance du Bloqueur de MoteurRésistance du Bloqueur de MoteurTerreUNITÉ D’INDUCTIONAFFICHAGE TABLE DE CUISSONCARTE D’INTERFACE35 Français

A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR: Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur. EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE: Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la porte du four. PAYS DE DESTINATION: GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE, AT, CH, LU. Raccordements Électriques 230 / 400 V ~ 50 Hz 3N Dimensions Identication du Modèle Professional+ FX 90 Induction Hauteur hors tout minimum 905 mm maximale 930

Largeur hors tout 900 mm Profondeur hors tout 608 mm sans poignées, 645 mm avec poignées Cote minimale au-dessus de la table de cuisson 650 mm Puissances Max: 1.85 kWBoost: 2.5 kWMax: 1.85 kWBoost: 3.0 kWMax: 1.85 kWBoost: 2.5 kWMax: 1.15 kWBoost: 2.0 kWMax: 1.15 kWBoost: 2.0 kWZone 1Zone 2Zone 3 Zone 5Zone 4 Astuces d’économie d’énergie réchaud Astuces d’économie d’énergie four Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate. Cuisiner si possible les aliments en même temps. Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille. Observer un temps de pré-cuisson court. Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle. Ne pas prolonger le temps de cuisson. Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum. Ne pas oublier d’éteindre l’appareil à la n de la cuisson. Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu. Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson. La consommation repose sur G30. Puissance:Puissance:Puissance:Puissance:Puissance:DocNo.103-0019 - Technical data - 110 Induction - G5 Excel36 Français Données d’efficacité du Réchaud Marque Falcon Identication du Modèle Professional+ FX Taille 90 Cavité Unique Type Induction Type de Plaque Induction Nombre de zones électriques 5 Zone 1 - Ø cm 18.5 Technologie de chauage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg 172 Zone 2 - Ø cm 15.5 Technologie de chauage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg 180 Zone 3 - Ø cm 18.5 Technologie de chauage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg 172 Zone 4 - Ø cm 15.5 Technologie de chauage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg 180 Zone 5 - Ø cm 18.5 Technologie de chauage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg 172 Zone 6 - Ø cm - Technologie de chauage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg - Consommation d’énergie (plaque ECElectric) - Wh/kg (*) 175 Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte37 Français Données du Four Marque Falcon Identication du Modèle Professional+ FX Type de four Électrique Masse kg 119 Nombre de cavités 1 Cavité Unique Type de carburant Électrique Type de cavité *Porte abattante Multifonction* Courant - Par convention 2.75 Courant - Convection forcée 3.3 Volume Litres 114 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle 1.16 Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 1.03 Indice d’ecacité énergétique - conventionnelle 112.8 Indice d’ecacité énergétique - convection forcée 100.1 Classe énergétique A Informations supplémentaires Ce four est conforme à la norme EN 60350-1 Rendement maximum @ 230 V 50 Hz Complètement Divisé Elément de ventilateur 3.31 kW 1.65 kW Elément supérieur 3.49 kW 1.75 kW Elément gratineur 2.11 kW 1.06 kW Elément inférieur 1.38 kW 0.69 kW Charge électrique totale maximum à 230 V (total approximatif, y compris les lumières du four, le ventilateur du four, etc.) 11.45 kW38 Remarques39 RemarquesClarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. Tel: +44 (0) 1926 457628 E-mail: consumers@falconappliances.co.uk

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FALCON

Modèle : PROP90FXEICR

Catégorie : Autres appareil de cuisine