1383425 - Radio-réveil Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1383425 Renkforce au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio-réveil |
| Alimentation | Secteur (adaptateur inclus) et batterie de secours |
| Fonctionnalités radio | FM avec recherche automatique des stations |
| Affichage | Écran LED avec luminosité réglable |
| Réveil | Fonction double alarme avec snooze |
| Connectivité | Entrée AUX pour appareils externes |
| Dimensions | Compact, idéal pour les tables de nuit |
| Poids | Léger, facile à déplacer |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, pas d'eau |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour les réglages avancés |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1383425 Renkforce
Questions des utilisateurs sur 1383425 Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1383425 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1383425 de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI 1383425 Renkforce
- Réveil avec signal par radio
- Mode d’emploi Consignes de sécurité Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
- Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
- Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
- N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien - a été transporté dans des conditions très rudes.
- Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
- N’essayez pas d’ouvrir ou de démonter le produit (sauf pour les manipulations d’installation et de changement de la pile décrites dans le mode d’emploi).
- Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile.
- Retirer la pile de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.
- Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
- Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !
- Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
- Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être eectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
- Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert. Eléments de fonctionnement
1 Heure 8 Touche SET 2 Secondes 9 Touche ALARM 3 Achage de température 10 Touche 4 Jour de la semaine 11 Touche 5 Date 12 Touche RCC 6 Heure de l’alarme 13 Compartiment à piles 7 Touche SNOOZE/LIGHT Symboles sur l’écran LCD Symbole Signication Symbole Signication Symbole d’alarme des jours de la semaine 1-5 Symbole de répétition d’alarme Symbole d’alarme des week-ends 6-7 Symbole DCF HH Température au-delà de +50 °C AM Heure (avant midi) LL Température en-deçà de -10 °C PM Heure (après midi)
Allemand Anglais Italien Français
- Ôtez le couvercle du compartiment à piles (13) situé derrière le réveil avec signal par radio.
- Mettez une pile de 1,5 V de type AA/Mignon (non incluse) dans le compartiment à piles du réveil avec signal par radio, en respectant les indications de polarité (plus/+ et moins/-).
- Remettez le couvercle en place. b) Montage
- Installez le réveil avec signal par radio sur une surface plane, solide et susamment grande.
- Protégez les surfaces des meubles précieux en mettant un objet adéquat sous l’appareil an d’éviter de rayer le meuble.
- Pour une réception DCF impeccable, le réveil avec signal par radio ne doit pas être installé à côté d’autres appareils électroniques, de câbles, de pièces métalliques etc. c) Réception DCF
- Tous les éléments d’achage sur l’écran LCD s’allument, une fois la pile insérée. L’appareil eectue ensuite le premier test de réception pour le signal DCF. Cela est indiqué par le symbole DCF clignotant sur l’écran.
- Normalement, ce processus de synchronisation est réalisé en 10 minutes environ. Dès que le signal DCF a été décodé, l’heure actuelle s’ache à l’écran. Le symbole s’ache durablement à l’écran.La détection et le traitement du signal DCF peuvent durer quelques minutes. Ne déplacez pas le réveil avec signal par radio à ce moment. N’actionnez aucune touche et aucun bouton ! Les fenêtres isolantes en métal, les murs en béton armé, les revêtements spéciaux de papier peint, les appareils électriques à proximité ou l’installation dans une cave peuvent aussi altérer la réception DCF Si l’heure actuelle ne s’ache pas au bout de 10 minutes, déplacez le réveil avec signal par radio et relancez une tentative de réception manuelle DCF (voir chapitre « Tentative de réception manuelle DCF »). Une tentative de synchronisation avec l’heure DCF est eectuée automatiquement quotidiennement à 1, 2, 3, 4 ou 5 heures jusqu’à ce que le signal ait été reçu avec succès. Cela est susant pour maintenir le décalage inférieur à une seconde par jour. Le signal DCF est émis par un émetteur DCF situé à Mainingen (près de Francfort-sur-le-Main). Sa portée est d’environ 1500 km, voire même de 2000 km dans des conditions de réception idéales. Le signal radio DCF comprend entre autres l’heure exacte (écart théorique d’une seconde sur un million d’années !) et la date. Bien entendu, cela élimine aussi les tracas du réglage manuel des heures d’hiver et d’été. Tentative de réception manuelle DCF
- Pour eectuer une recherche manuelle du signal DCF (p. ex. si vous avez déplacé le réveil avec signal par radio), appuyez sur la touche RCC (12) et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. Le symbole DCF clignotant apparait sur l’écran.
- Cela va lancer une tentative de réception manuelle. Patientez ensuite comme décrit plus haut, jusqu’à ce que l’heure actuelle s’ache. Le symbole DCF s’ache durablement.
- Pour interrompre une tentative de réception manuelle du signal DCF, appuyez de nouveau brièvement sur la touche RCC. Réglages Si vous n’actionnez aucune touche pendant environ 20 secondes, le réglage de l’heure/ de l’alarme est annulé. Le réveil avec signal par radio revient à l’achage normal. Maintenez enfoncée la touche (10) ou la touche (11) pour faire déler les valeurs plus rapidement. a) Réglage de la date, de l’heure, du mode d’heure et du fuseau horaire Il est nécessaire de régler manuellement l’heure uniquement si le réveil avec signal par radio est utilisé en dehors de la zone de réception du signal DCF, qu’un fuseau horaire autre que celui de l’Allemagne est souhaité ou que la réception du signal DCF est perturbée par les conditions environnementales.
- Maintenez la touche SET (8) enfoncée jusqu’à ce que le réglage de la langue d’achage du jour de la semaine (4) clignote.
- Modiez le réglage de la langue d’achage du jour de la semaine en appuyant sur la touche (10) ou la touche (11). Appuyez sur SET pour conrmer le réglage. Le réglage du mode d’achage de l’heure (12/24 h) clignote. Appuyez sur la touche ou la touche , pour régler le mode d’achage. Appuyez sur SET pour conrmer le réglage.
- Répétez ces étapes de réglage pour toutes les autres valeurs réglables. Vous pouvez continuer à régler l’année (2000-2099) >> le mois > le jour > l’heure > la minute > le décalage de fuseau horaires (en heures) dans cette ordre.
- Appuyez sur SET pour conrmer le dernier réglage. Le réveil avec signal par radio revient à l’achage normal. b) Régler l’heure de l’alarme Il existe deux symboles pour les heures d’alarme : - Symbole d’alarme 1 pour les jours de la semaine (1-5) - Symbole d’alarme 2 pour le week-end (6-7)
- Appuyez sur la touche ALARM (9) et maintenez-la enfoncée. L’indication des heures de l’heure d’alarme 1 et 1-5 (6) commence à clignoter.
- Modiez le réglage des heures à l’aide de la touche (10) ou de la touche (11). Appuyez sur ALARM pour conrmer le réglage. Les chires des minutes se mettent à clignoter.
- Modiez le réglage à l’aide de la touche (10) ou de la touche (11). Appuyez sur ALARM pour conrmer le réglage.
- Répétez ces étapes de réglage directement après l’heure d’alarme 1 et 1-5 pour le réglage de l’heure d’alarme 2 et 6-7 (6). c) Acher/activer/désactiver l’alarme
- Actionnez une fois la touche ALARM (9), pour commuter l’achage de l’heure d’alarme et 1-5 (6) > 6-7 (6) ; ou inversement. Deux pressions permettent de revenir à la situation de départ.
- Actionnez une fois la touche (10), pour activer l’alarme 1-5. Le symbole d’alarme 1 apparait sur l’écran LCD.
- Appuyez une nouvelle fois la touche , pour désactiver l’alarme 1-5. Le symbole d’alarme 1 n’est plus aché sur l’écran LCD.
- Actionnez une fois la touche , pour activer l’alarme 6-7. Le symbole d’alarme 2 apparait sur l’écran LCD.
- Appuyez une nouvelle fois la touche , pour désactiver l’alarme 6-7. Le symbole d’alarme 2 n’est plus aché sur l’écran LCD. d) Arrêter le signal de l’alarme et fonction de répétition
- À l’heure réglée, un signal d’alarme retentit et le symbole d’alarme associé clignote. Une brève pression sur la touche SNOOZE/LIGHT (7) permet d’interrompre le signal de l’alarme pour 8 minutes environ. Le symbole clignote sur l’écran LCD. L’alarme reprend au bout d’environ 8 minutes (fonction de répétition). L’alarme peut être interrompue autant de fois que vous le désirez.
- Pour désactiver complètement le signal d’alarme, appuyez sur n’importe quelle autre touche.
- Si le signal d’alarme n’est pas terminé manuellement, il se désactive automatiquement au bout de deux minutes environ et retentit de nouveau le lendemain à l’heure d’alarme programmée. e) Réinitialisation
- Pour réinitialiser le réveil avec signal par radio, enlevez la pile puis remettez-la. f) Activer le rétroéclairage
- Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT (7), pour activer le rétroéclairage pendant environ 10 secondes. g) Sélectionner l’unité de température
- Appuyez sur la touche SET (8), pour changer l’unité de l’achage de température (°C ou °F). h) Achage de température
- La température à proximité directe du réveil est indiquée dans l’achage de température (3) sur l’écran LCD du réveil avec signal par radio.
- HH apparait lorsque la température mesurée dépasse +50.
- LL apparait lorsque la température mesurée descend en dessous de -10. Le produit mesure la température toutes les 30 secondes. Aucune température n’est mesurée pendant la réception du signal DCF et/ou lors d’une alarme. Entretien et nettoyage N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, de l’alcool ou autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
- Le produit ne nécessite aucune maintenance de votre part excepté le remplacement de la pile. Ne le démontez jamais.
- Retirez la pile avant le nettoyage. Nettoyez le produit uniquement avec un chion propre, doux et sec. La poussière est très facile à enlever au moyen d’un pinceau propre à poils mous. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’appareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur le site www.conrad.com. Elimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez la pile insérée et éliminez-la séparément du produit. b) Piles / Accumulateurs Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Caractéristiques techniques Alimentation en énergie.................................1 pile de 1,5 V/CC, type AA/Mignon Consommation en courant ............................ 30 mA Protocole horaire ............................................DCF77 Plage d’achage de la température ........... de -10 à +50 °C Conditions de service ..................................... 0 à +50 °C, 20 - 90 % humidité relative Conditions de stockage..................................0 à +50 °C, 20 - 90 % humidité relative Dimensions (L x H x P) .................................... 93 x 93 x 36 mm Poids..................................................................100 g (sans la pile) Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2015 par Conrad Electronic SE. V1_1015_02-DSGebruiksaanwijzing Radiowekker Bestelnr. 1383425 Bedoeld gebruik De radiowekker is bestemd voor de weergave van td, datum, weekdag evenals de binnentemperatuur. Met behulp van de ingebouwde DCF-ontvanger wordt de td automatisch ingesteld. De radiowekker heeft een duaal alarm, een omschakeling voor de weergave van de temperatuur in °Celsius of °Fahrenheit evenals een automatische omschakeling tussen zomer- en wintertd. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen. In verband met veiligheid en normering (CE) zn geen aanpassingen en/of wzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan b verkeerd gebruik een gevaarlke situatie ontstaan met als gevolg bvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwzing aan derden ter beschikking worden gesteld. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelke voorschriften. Alle vermelde bedrfs- en productnamen zn handelsmerken van de respectievelke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Leveringsomvang
Notice Facile