La Nordica Angela Evo - Poêle

Angela Evo - Poêle La Nordica - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Angela Evo La Nordica au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice La Nordica Angela Evo - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Poêle à pellets
Marque La Nordica
Modèle Angela Evo
Type de combustible Granulés de bois (pellets) classe A1 selon ISO 17225-2, diamètre 6 mm
Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz
Puissance thermique nominale Environ 10-15 kW (selon réglage)
Rendement > 90% (estimation haute performance)
Autonomie (réservoir plein) Variable selon puissance : environ 24-48 heures
Dimensions (approx.) Hauteur ~100 cm, largeur ~50 cm, profondeur ~50 cm
Poids Environ 100 kg
Allumage Automatique avec bougie d'allumage
Programmation hebdomadaire (Chrono) Oui, 4 créneaux horaires par jour
Télécommande Oui, ordinateur de poche radiofréquence (868 MHz)
Thermostat d'ambiance Intégré et/ou supplémentaire (en option)
Canalisation d'air chaud Possible sur modèle Angela Plus EVO (option thermostat/sonde)
Sécurité - Protection surfaces chaudes Porte, vitre, poignées : utilisation de gants obligatoire
Sécurité - Thermostat de sécurité Oui, sur réservoir et moteur
Sécurité - Fusible Oui (vérification par technicien)
Entretien courant (utilisateur) Nettoyage vitre, brasier, tiroir à cendres, réservoir
Entretien annuel (technicien) Nettoyage complet : échangeur, moteur fumées, joints, conduit
Pièces détachées Utiliser exclusivement des pièces d'origine via centre agréé
Réparabilité Assistance technique agréée Extraflame / La Nordica
Garantie Valable sous conditions d'installation professionnelle et entretien
Fabrication Fabriqué en Italie

FOIRE AUX QUESTIONS - Angela Evo La Nordica

Comment allumer le poêle ?
Appuyez sur la touche ON/OFF (touche 6) pendant 3 secondes. Le poêle effectue une phase d'allumage automatique d'environ 15 minutes. Assurez-vous que le réservoir contient des pellets et que la porte est fermée.
Quel type de pellets utiliser ?
Utilisez des granulés de bois certifiés classe A1 selon la norme ISO 17225-2 (ENplus-A1, DIN Plus ou NF 444). Le diamètre recommandé est de 6 mm. Le stockage doit se faire dans un endroit sec.
Que faire si le poêle ne s'allume pas ?
Vérifiez que le réservoir contient des pellets et que la porte, le tiroir à cendres et le couvercle du réservoir sont correctement fermés. Si l'alarme Allumage raté apparaît, consultez le chapitre 'EASY SETUP' pour ajuster le dosage. Contactez un technicien si le problème persiste.
Comment nettoyer la vitre vitrocéramique ?
Nettoyez la vitre uniquement lorsqu'elle est froide. Utilisez un pinceau sec ou du papier journal humecté de cendre. Pour les saletés tenaces, employez un nettoyant spécifique pour vitrocéramique, pulvérisé sur un chiffon, jamais directement sur la vitre.
Quelle est la distance de sécurité par rapport aux matériaux combustibles ?
Consultez l'étiquette des caractéristiques techniques apposée sur l'appareil. En général, maintenez une distance d'au moins 100 mm sur les côtés et à l'arrière pour les matériaux non inflammables. Pour les matériaux combustibles, respectez les distances indiquées sur l'étiquette.
Comment programmer le programmateur hebdomadaire (Chrono) ?
Accédez au menu CHRONO depuis l'ordinateur de poche. Activez l'habilitation, puis configurez jusqu'à 4 programmes (PRG1-4) en réglant l'heure de démarrage et d'arrêt, les jours de la semaine, la température et la puissance souhaitées. Assurez-vous que la date et l'heure sont correctes.
Que signifie l'alarme 'AL DEPR' ?
L'alarme 'AL DEPR' indique un problème de dépression. Causes possibles : porte ou tiroir à cendres mal fermé, chambre de combustion sale, conduit de fumée obstrué. Vérifiez les fermetures et nettoyez les éléments concernés. Si l'alarme persiste, contactez un technicien.
Comment régler la puissance de chauffe ?
Depuis l'écran principal, appuyez sur la touche (touche 2) pour afficher la puissance actuelle. Utilisez les touches ∧ et ∨ pour choisir entre 5 niveaux (1 = minimum, 5 = maximum). Confirmez avec la touche OK.
Comment utiliser la fonction Stand-by ?
La fonction STAND BY se règle dans le menu RÉGLAGES. Si activée (ON), quand la température ambiante dépasse le SET THERMOSTAT + DELTA T, le poêle s'éteint automatiquement et se rallume quand la température redescend. Si désactivée (OFF), le poêle module sa puissance au minimum.
Où trouver le centre d'assistance le plus proche ?
Contactez votre revendeur ou consultez le site www.lanordica-extraflame.com pour trouver un technicien agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.

Questions des utilisateurs sur Angela Evo La Nordica

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Angela Evo - La Nordica et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Angela Evo de la marque La Nordica.

MODE D'EMPLOI Angela Evo La Nordica

MANUEL UTILISATEUR poêLES à pELLET

ANGELA EVO - ANGELA PLUS EVO

Appliquer étiquette données techniques

La Nordica Angela Evo - 1

La Nordica Angela Evo - 2

LeS SuRFAceS peuvent deveNIR tRÈS chAudeS ! utILISeR touJouRS deS gANtS de pProtectIoN !

Une énergie thermique est emprisonnée pendant la combustion et rend les surfaces, les portes, les poignées, les commandes, les vitres, le tuyau d'évacuation des fumées et éventuellement la partie antérieure de l'appareil considérablement chaudes.

Il ne faut pas toucher les éléments en question sans être muni de vêtements de protection (gants de protection fournis).

Il faut faire en sorte de bien expliquer ce danger aux enfants et de ne pas les faire approcher du foyer pendant le fonctionnement

MISES eN gARde....4

SécuRité 4

détAILS ANgeLA evo....10

détAILS ANgeLA pLuS evo....11

AIR coMBuRANt 12

SoRtle FuMéeS 12

cANALISAtloN AIR chAud....12 ThERmOSTaT SUPPLÉmENTaIRE POUR CEmmaNDE mOTEUR CaNaLISaTION....12

FoNctloNNeMeNt de LA cANALISAtIoN Avec theRMoStAt ou SoNde (optIoN).... 13

RALLoNge de LA cANALISAtIoN.... 14 RÉaRmEmENT DU ThERmOSTaT à bULbE.... 14 FUSIbLE.... 14

peLLet et chARgeMeNt....15

RéSeRvoIR peLLet - FeRMetuRe à pReSSIoN....15

cARte RAdlo/uRgeNce 16

oRdINAteuR de poche....17 CONFIGURAION....17 ÉTaLONNaGE DE La SONDE amblaNTE DE L'ORDINaTEUR DE POChE....17 TYPE ET REmPLaCEmENT DES PILES....17

cARActéRISTliqueS de L'oRdINAteuR de poche....18

ecRAN 19

MeNu généRAL 20 mISES EN GaRDE GÉNÉRaLES 20

coNFlguRAtIoNS pouR Le pReMleR ALLuMAge 21 DaTE-hEURE 21 LaNGUE 21 CE mENU PERmET DE RÉGLER La LaNGUE PRÉFÉRÉE 21 DEGREES 21

FoNctloNNeMeNt et Loglque 22

ModALiteS 23

AIR AMBIANce 23

cANALISAtIoN (ANqeLA pLuS)....23

AIR ZoNe coNtRoL (ANgeLA pLuS)....23

eASy Setup 23

chRoNo....24 habILITaTION....24 PRG. 1-4....24

RégLAgeS....26 aFFICheUR....26

STaND bY....26 FONCTIONNEmENT aVEC ThERmOSTaT SUPPLÉmENTaIRE (EN OPTION)....26

DELTa T....27 ChaRGE INITIaLE....27

EFFaCER....27 EaSY CONTROL....27

FoNctIoNS SuppléMeNtAlReS 28 INSTaLLaTION DU ThERmOSTaT SUPPLÉMENTaIRE (EN OPTION) 28 aRRET RETaRDE 28

NettoyAge et eNtRetleN....29

eNtRetleN....29 NETTOYaGE PÉRIODIqUE à La ChaRGE DE L'UTILISaTEUR....29

eNtRetleN oRdINAIRE eFFectué pAR LeS techNicleNS AutoRISÉS 31 mISE hORS SERVICE (FIN DE SAISON) 31

AFFIchAgeS 35

ALARMe5 35

éLIMINAtIoN 36

Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Notre appareil est une solution de chauffage optimale née de la technologie la plus avancée avec une qualité de fabrication de très haut niveau et un design toujours actuel, pour vous faire profiter – en toute sécurité – de la merveilleuse sensation que procure la chaleur de la flamme.

MISES En GARDE

Ce manuel d'instructions fait partie intégrante du produit : s'assurer qu'il soit toujours avec l'appareil, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur, ou en cas de transfert à un autre emplacement. Si ce manuel devait être abîmé ou perdu, en demander un autre exemplaire au service technique le plus proche. Ce produit doit être réservé à l'usage pour lequel il a expressément été réalisé. Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle du fabricant, en cas de dommages causés à des personnes, animaux ou biens, dus à des erreurs d'installation, de réglage, d'entretien et d'utilisation incorrects, est exclue.

L'installation doit être exécutée par du personnel qualifié et autorisé, qui assumera toute la responsabilité de l'installation définitive ainsi que du bon fonctionnement ultérieur du produit installé. Il faut respecter toutes les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et communales existant dans le pays où a été installé l'appareil, ainsi que les instructions contenues dans le présent manuel.

L'utilisation de l'appareil doit respecter toutes les règlementations locales, régionales, nationales et européennes.

En cas de non respect de ces précautions, le fabricant n'assume aucune responsabilité.

Après avoir enlevé l'emballage, s'assurer que le contenu est intact et qu'il ne manque rien. Le cas échéant, s'adresser au revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté. Toutes les pièces électriques qui composent le produit et qui garantissent son bon fonctionnement, devront être remplacées par des pièces d'origine et uniquement par un Centre d'Assistance Technique agréé.

Sécurité

L'APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE PLUS DE 8 ANS ET PAR DES PERSONNES AUX CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, SANS EXPÉRIENCE NI CONNAISSANCE NÉCESSAIRE, À CONDITION D'ÊTRE STRICTEMENT SURVEILLÉS OU BIEN SEULEMENT APRÈS AVOIR ÉTÉ INSTRUITS SUR LES CONDITIONS D'UTILISATION SÛRES DE

L'APPAREIL ET EN AVOIR COMPRIS LES DANGERS INHÉRENTS. L'UTILISATION DU GÉNÉRATEUR PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES ET MENTALES RÉDUITES, OU DES PERSONNES INEXPÉRIMENTÉES EST INTERDITE À MOINS QU'UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ NE LES SURVEILLE ET LES INSTRUISE.

♦ LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE CONTRÔLÉS POUR S'ASSURER QU'ILS NE JOUENT PAS AVEC L'APPAREIL. ♦ LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN À LA CHARGE DE L'UTILISATEUR NE DOIVENT PAS ÊTRE EFFECTUÉS PAR DES ENFANTS NON SURVEILLÉS. ♦ NE PAS TOUCHER LE GÉNÉRATEUR NU-PIEDS OU AVEC D'AUTRES PARTIES DU CORPS MOUILLÉES OU HUMIDES.

  • IL EST INTERDIT D'APPORTER UNE QUELCONQUE MODIFICATION À L'APPAREIL. NE PAS TIRER, DEBRANCHER OU TORDRE LES CABLES ELECTRIQUES QUI SORTENT DU PRODUIT, MEME SI CELUI-CI N'EST PAS BRANCHE AU RESEAU D'ALIMENTATION ELECTRIQUE. IL EST RECOMMANDÉ DE POSITIONNER LE CÂBLE D'ALIMENTATION DE FAÇON À CE QU'IL N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC LES PARTIES CHAUDES DE L'APPAREIL. ♦ LA FICHE D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE ACCESSIBLE APRÈS L'INSTALLATION.
  • ÉVITERDERÉDUIRELESDIMENSIONSOUD'OBSTRUERLESOUVERTURES D'AÉRATION DE LA PIÈCE D'INSTALLATION. LES OUVERTURES D'AÉRATION SONT INDISPENSABLES POUR UNE COMBUSTION CORRECTE. ♦ NE PAS LAISSER LES ÉLÉMENTS DE L'EMBALLAGE À LA PORTÉE DES ENFANTS OU DE PERSONNES HANDICAPÉES, NON ASSISTÉS. ♦ LORSQUE L'APPAREIL EST EN ÉTAT DE MARCHE, LA PORTE DU FOYER DOIT TOUJOURS RESTER FERMÉE. QUAND L'APPAREIL FONCTIONNE, IL EST CHAUD AU TOUCHER, EN PARTICULIER TOUTES LES SURFACES EXTÉRIEURES; IL EST DONC RECOMMANDÉ DE FAIRE ATTENTION.
  • CONTRÔLER LA PRÉSENCE ÉVENTUELLE D'OBSTRUCTIONS AVANT D'ALLUMER UN APPAREIL APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D'INACTIVITÉ. ♦ LEGÉNÉRATEURAÉTÉCONÇUPOURSERÉGLERAUTOMATIQUEMENT DANS DES CONDITIONS PARTICULIÈRES DE FONCTIONNEMENT. ♦ LE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ DANS N'IMPORTE QUELLE CONDITION CLIMATIQUE. CEPENDANT, EN CAS DE CLIMAT PARTICULIÈREMENT DÉFAVORABLE (VENT FORT, GEL), LES SYSTÈMES DE

SÉCURITÉ POURRAIENT SE DÉCLENCHER, PROVOQUANT AINSI L'ARRÊT DU GÉNÉRATEUR. SI CELA SE VÉRIFIE, CONTACTER LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE ET SURTOUT NE PAS DÉSACTIVER LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ.

- EN CAS D'INCENDIE DU CONDUIT DE FUMÉE, SE MUNIR D'EXTINCTEURS POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES OU APPELER LES POMPIERS.

♦ CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME INCINÉRATEUR DE DÉCHETS.

♦ N'UTILISER AUCUN LIQUIDE INFLAMMABLE POUR L'ALLUMAGE

- AU COURS DU REMPLISSAGE, VEILLER À CE QUE LE SAC DE PELLETS N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC L'APPAREIL.

♦ LES FAÏENCES SONT DES PRODUITS ARTISANAUX ET ENTANT QUETELS, ELLES PEUVENT PRÉSENTER DES MICRO-GRUMEAUX, DES CRAQUELURES ET DES IMPERFECTIONS CHROMATIQUES. CES CARACTÉRISTIQUES EN DÉMONTRENT LA VALEUR. ÉTANT DONNÉ LEUR COEFFICIENT DE DILATATION DIFFÉRENT, L'ÉMAIL ET LA FAÏENCE PRODUISENT DES MICRO-FISSURES (CRAQUELURES) QUI TÉMOIGNENT DE LEUR AUTHENTICITÉ. POUR NETTOYER LES FAÏENCES, NOUS CONSEILLONS D'UTILISER UN CHIFFON DOUX ET SEC. SI UN DÉTERGENT OU DU LIQUIDE EST UTILISÉ, CE DERNIER POURRAIT PÉNÉTRER À L'INTÉRIEUR DES FISSURES ET LES METTRE EN ÉVIDENCE.

♦ ÉTANT DONNÉ QUE L'APPAREIL PEUT S'ALLUMER DE MANIÈRE AUTONOME VIA CHROMOTHÉRAPIE OU À DISTANCE GRÂCE AUX APPLICATIONS DÉDIÉES, IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE LAISSER DES OBJETS À L'INTÉRIEUR DES DISTANCES DE SÉCURITÉ INDIQUÉES SUR L'ÉTIQUETTE DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.

♦ LES PARTIES INTÉRIEURES DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION PEUVENT ÊTRE SUJETTES À L'USURE ESTHÉTIQUE, MAIS CELA N'AFFECTE PAS LEUR FONCTIONNALITÉ.

Entretien ordinaire

Selon le décret du 22 janvier 2008 n°37 art.2, l'expression « entretien ordinaire » définit les interventions ayant pour but de contenir la dégradation normale d'usage, et d'affronter les événements accidentels qui comportent la nécessité de premières interventions, qui ne modifient cependant pas la structure de l'installation sur laquelle on intervient, ou sa destination d'usage selon les prescriptions prévues par la règlementation technique en vigueur et le manuel d'utilisation et d'entretien du fabricant.

Généralités

Les branchements évacuation des fumées et hydraulique doivent être effectués par un personnel qualifié qui doit délivrer une attestation de conformité d'installation selon les normes nationales.

L'installateur doit remettre au propriétaire ou à la personne qui le représente, conformément à la loi en vigueur, la déclaration de conformité de l'installation, accompagnée de :

1) livret d'utilisation et de maintenance de l'appareil et des composants de l'installation (comme par exemple canaux de fumée, cheminée, etc.); 2) de la copie photostatique ou photographique de la plaquette de la cheminée; 3) du livret d'installation (le cas échéant).

L'installateur doit se faire donner un reçu de la documentation remise, et la conserver avec une copie de la documentation technique concernant l'installation effectuée.

S'il s'agit d'une installation dans une copropriété immobilière, il est nécessaire de demander au préalable l'avis de l'administrateur.

Le cas échéant, effectuer une vérification des émissions des gaz d'échappement après l'installation. L'éventuelle préparation du point de prélèvement devra être réalisée de manière étanche.

Compatibilité

L'installation est interdite à l'intérieur des locaux où il existe un risque d'incendie. De plus, l'installation est interdite à l'intérieur de locaux à usage d'habitation, dans les cas suivants :

  1. en cas de présence d'appareils à combustible liquide avec un fonctionnement continu ou discontinu qui prélèvent l'air comburant dans le local où ils sont installés.
  2. en cas de présence d'appareils à gaz de type B destiné au chauffage des pièces, avec ou sans production d'eau chaude sanitaire et dans les locaux qui leurs sont adjacents et communicants.
  3. lorsque, la dépression mesurée sur place entre l'environnement extérieur et intérieur est supérieure à 4 Pa.

N. B.: Les appareils étanches peuvent être installés même dans les cas indiqués aux points 1, 2, 3 du présent paragraphe.

Installations dans les SALLES de BAIN, chambres à coucher et studios

Dans les salles de bain, les chambres à coucher et les studios, seule l'installation étanche est permise, ou bien l'installation d'appareil à foyer fermé, avec prélèvement canalisé de l'air comburant par l'extérieur.

Positionnement et distances de sécurité

Les points d'appui et/ou de soutien doivent avoir une capacité porteuse en mesure de supporter le poids total de l'appareil, des accessoires et des revêtements de celui-ci. Si le sol est constitué d'un matériau combustible, il est recommandé d'utiliser une protection en matériau incombustible qui protège également la partie avant d'une chute éventuelle de résidus brûlés durant les opérations ordinaires de nettoyage. Pour un bon fonctionnement, le générateur doit être mis à niveau. Nous suggérons de réaliser les parois latérales, postérieures et le plan d'appui en matériau non combustible.

Distances minimales (poêles à PELLET)

L'installation à proximité de matériaux combustibles ou sensibles à la chaleur n'est admise qu'à condition de respecter les distances de sécurité indiquées sur l'étiquette fournie au début du manuel (page 2). Pour les matériaux non inflammables il faut maintenir une distance sur les côtés et au dos d'au moins 100 mm (à l'exception des inserts). L'installation à fleur du mur n'est admise que pour les appareils équipés d'écarteurs postérieurs et pour la partie arrière.

Consignes pour l'entretien

La Nordica Angela Evo - Consignes pour l'entretien - 1

text_image Prise d'air protège sol

Il faut respecter toutes les lois et réglementations nationales, régionales, provinciales et communales existant dans le pays où l'appareil a été installé, ainsi que les instructions contenues dans le présent manuel.

Pour l'entretien extraordinaire de l'appareil il pourrait être nécessaire d'éloigner ce dernier des murs adjacents. Cette opération doit être effectuée par un technicien apte à débrancher les conduits d'évacuation des produits de la combustion et à les rebrancher. Pour les générateurs branchés à l'installation hydraulique, il faut prévoir une connexion entre l'installation et l'appareil de manière à pouvoir déplacer le générateur d'au moins 1 mètre des murs adjacents, pendant l'entretien extraordinaire, effectué par un technicien agrée.

Installation inserts

Dans le cas d'installation d'inserts, l'accès aux parties internes de l'appareil doit être interdit, et durant l'extraction il ne doit pas être possible d'accéder aux parties sous tension.

D'éventuels câblages comme par exemple un câble d'alimentation ou des sondes ambiantes doivent être placés de façon à ne pas être endommagés durant le mouvement de l'insert et à ne pas entrer en contact avec des parties chaudes. Pour l'installation à l'intérieur d'un vide technique réalisé en matériau combustible, nous recommandons d'adopter toutes les mesures de sécurité imposées par les normes d'installation.

Ventilation et aération des LOCAUX d'installation

La ventilation en cas de générateur non hermétique et/ou d'installation non hermétique doit être réalisée en respectant l'espace minimal indiqué ci-dessous (en tenant compte de la plus grande valeur parmi celles proposées) :

les catégories d'appareils la norme de référencele pourcentage de la section nette d'ouverture par rapport à la section de sortie des fumées de l'appareilla valeur minimale nette d'ouverture du conduit de ventilation
Poêles à pellet UNI EN 14785 - 80 cm ^2
Chaudières UNI EN 303-5 50% 100 cm ^2

Dans toute condition, y compris en présence de hottes aspirantes et/ou d'installations de ventilation forcée contrôlée, la différence de pression entre les locaux d'installation du générateur et l'extérieur doit être une valeur toujours égale ou inférieure à 4 Pa.

En présence d'appareils à gaz de type B à fonctionnement intermittent, non destinés au chauffage, il faut effectuer une ouverture d'aération et/ou de ventilation.

Les prises d'air doivent répondre aux exigences suivantes :

  • être protégées par des grilles, grillages métalliques, etc., sans en réduire la section utile nette;
  • être réalisées de façon à rendre possibles les opérations de maintenance;
  • être placées de façon à ne pas pouvoir être bouchées;

L'afflux de l'air propre et non contaminé peut être obtenu aussi d'une pièce adjacente à celle de l'installation (aération et ventilation indirecte), à condition que le flux puisse se faire librement à travers des ouvertures permanentes en communication avec l'extérieur.

La pièce adjacente ne peut pas être utilisée comme garage, stock de matériau combustible ou autres activités comportant un danger d'incendie, salle de bains, chambre à coucher ou pièce commune de l'immeuble.

Évacuation des fumées

Le générateur de chaleur travaille en dépression et il est muni d'un ventilateur à la sortie pour l'extraction des fumées. Le système d'évacuation doit être unique pour le générateur, des évacuations dans le conduit de la cheminée partagée avec d'autres dispositifs ne sont pas admises.

Les composants du système d'évacuation des fumées doivent être choisis par rapport à la typologie de l'appareil à installer conformément à :

♦ UNI/ TS 11278 dans le cas de cheminées métalliques, avec une attention particulière à ce qui est indiqué dans la désignation; ♦ UNI EN 13063-1 et UNI EN 13063-2, UNI EN 1457,.-UNI EN 1806 : en cas de cheminées non métalliques. La longueur de la partie horizontale doit être minime et de toute façon ne pas dépasser 3 mètres, avec une inclinaison minimale de 3% vers le haut - Le nombre de changements de direction, y compris dû à l'utilisation d'un élément en "T", doit se limiter à 4. - Il faut prévoir un raccord en "T" avec un bouchon de récolte des condensats à la base de la partie verticale. Si l'évacuation ne s'insère pas dans un conduit de cheminée, une partie verticale avec un terminal anti-vent est demandée (UNI 10683) ♦ Le conduit vertical peut être à l'intérieur ou à l'extérieur de l'édifice. Si le canal à fumée s'insère dans un conduit de cheminée existant déjà, celui-ci doit être certifié pour combustibles solides Si le canal à fumée est à l'extérieur de l'édifice, il doit toujours être isolé. Les canaux à fumée doivent être prévus avec au moins une prise étanche pour d'éventuels échantillonnages de fumées. ♦ Toutes les parties du conduit des fumées doivent pouvoir être inspectées. ♦ Des ouvertures d'inspection doivent être prévues pour le nettoyage. Si la température des fumées du générateur est inférieure à 160°C+ température ambiante à cause du haut rendement (consulter données techniques), le générateur devra absolument être résistant à l'humidité. - Un système d'évacuation des fumées ne respectant pas les points précédents ou, en général, n'étant pas conforme aux normes, peut provoquer l'apparition de phénomènes de condensation à l'intérieur.

POT De cheminée

Les pots de cheminée doivent répondre aux exigences suivantes :

♦ avoir une section utile de sortie non inférieure au double de celle de la cheminée/système tubé sur lequel il est inséré; - être conformés de façon à empêcher la pénétration dans la cheminée/système tubé de la pluie et de la neige; ♦ être construits de façon à garantir l'évacuation des produits de la combustion, même en cas de vents provenant de n'importe quelle direction et avec n'importe quelle inclinaison;

Uniquement pour l'allemagne

Le produit peut être raccordé à un conduit de fumée à usage partagé (c'est-à-dire à raccordement multiple) à condition que les exigences des normes régionales et nationales, parmi lesquelles la DIN EN 13384-2, DIN V 18160-1, DIN 18896 et la MFeuV-2007 (Muster-Feuerungsverordnung), soient obligatoirement respectées, et que le ramoneur du district ait contrôlé et approuvé les conditions d'installation. Les indications suivantes doivent être respectées par l'utilisateur final :

• Le dispositif peut uniquement être actionné avec les portes fermées. - Les portes et tous les dispositifs de réglage du dispositif doivent rester fermés quand le dispositif n'est pas en marche (sauf en cas d'opérations de nettoyage et de maintenance).

ExEmPLEs DE raccorDEmEnt corrEct à La chEminéE

text_image Protection contre la pluie et le vent Conduit de cheminée isolé Raccord en T anti- condensation avec bouchon d'inspection

La Nordica Angela Evo - Uniquement pour l'allemagne - 1

text_image Protection contre la pluie et le vent Max 3 mt 3 - 5% Raccord en T avec bouchon d'inspection Raccord en T isolé avec bouchon d'inspection

Branchement au réseau électrique

Le générateur est muni d'un câble d'alimentation électrique qui doit être branché à une prise de 230V 50Hz, avec, si possible, un interrupteur magnétothermique. La prise de courant doit être facilement accessible.

L'installation électrique doit être conformes aux normes; vérifier en particulier l'efficacité du circuit de mise à la terre. Une mise à la terre non adéquate de l'installation peut provoquer un dysfonctionnement dont le fabricant ne se retient pas responsable.

Des variations d'alimentation supérieures à 10% peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement du produit.

Installation hermétique

Le générateur est un produit totalement étanche par rapport au milieu d'installation; cela signifie qu'il est idéal pour les maisons passives car il ne prélève pas l'air présent dans les habitations.

Air comburant

Pour respecter l'herméticité du poêle, le tuyau de raccordement de l'air comburant (combustion) doit être raccordé directement à l'extérieur à l'aide de tuyaux et de raccords étanches.

SYstÈme d'éVacuation des Fumées

  • Si la température des fumées du générateur est inférieure à 160°C+ température ambiante à cause du haut rendement (consulter données techniques), le système d'évacuation des fumées devra absolument être résistant à l'humidité. • Si la possibilité de condensation des fumées subsiste, prévoir un « T » d'inspection à l'extérieur du poêle.

Exemple d'installation

La Nordica Angela Evo - Exemple d'installation - 1

text_image Max 4 mt Max 1,5 m - max 2 courbes

Il faut respecter toutes les lois et réglementations nationales, régionales, provinciales et communales existant dans le pays où l'appareil a été installé, ainsi que les instructions contenues dans le présent manuel.

DétAlls AnGEIA Evo

text_image A B

La Nordica Angela Evo - Exemple d'installation - 2

ASortie air ambiantDCarte radio / urgenceGOn/Off
BAccès à la chambre de combustion et au tiroir des cendres :ESortie des fumées arrièreFusible
Alimentation 230V
CRéservoir pellet fermeture à pressionFEntrée sérielleHRéarmement
Entrée thermostat supplémentaireIEntrée air comburant

DétAlls AnGEIA plus Evo

text_image A B

La Nordica Angela Evo - Exemple d'installation - 3

ASortie air ambiantDCarte radio / urgenceIEntrée sérielle
Entrée thermostat supplémentaire
BAccès à la chambre de combustion et au tiroir des cendres :ERéarmementEntrée thermostat canalisation
JOn/Off
FSortie des fumées arrière
CRéservoir pellet fermeture à pressionGCanalisationFusible
HEntrée air comburantAlimentation 230V

Alr ComBurAnt

Le générateur est doté d'une prise pour pouvoir prélever l'air comburant directement dans la pièce ou à l'extérieur du bâtiment.

SortIE FuméEs

Le générateur est par défaut prédisposé pour une sortie des fumées supérieure.

Il est possible de déplacer la sortie des fumées à l'arrière en suivant les indications du chapitre « MONTAGE SORTIE FUMÉES ARRIÈRE »

La Nordica Angela Evo - SortIE FuméEs - 1

la conversion de la sortie des fumées supérieur doit Être effectuée par un personnel Qualifié et/ou l'assistance tecHniQue du constructeur

CAnAllsAtlon Alr CHAuD

Le tube destiné à la canalisation de l'air chaud doit avoir un diamètre interne de 80 mm, être calorifugé ou du moins protégé contre la dispersion thermique.

caractéristiQues de la canalisation
• sortie arrière♦ possibilité de gérer la canalisation avec un thermostat
• diamètre sortie canalisation : 80 mm♦ possibilité de 3 réglages : OFF, COMFORT, AUTO.
• longueur maximale de canalisation conseillée 8 m

La Nordica Angela Evo - CAnAllsAtlon Alr CHAuD - 1

l'installation du tuBe de canalisation de l'air cHaud doit Être effectuée par un personnel Qualifié et/ou par l'assistance tecHniQue du constructeur

THErmostAt supplémEntAlrE pour CommAnDE motEur CAnAllsAtlon

Sur les modèles avec moteur pour canalisation, il est possible de thermostat le moteur. Le raccordement d'un thermostat externe permettra de séparer le moteur pour la canalisation indépendamment du fonctionnement du poêle.

Il suffit alors de configurer la température souhaitée sur le thermostat; le thermostat commandera le fonctionnement du deuxième moteur :

quand la température est satisfaite (contact fermé), le moteur pour la canalisation suit l'évolution du poêle. - avec la température atteinte (contact ouvert), le moteur s'éteint.

La borne destinée au thermostat de la canalisation est celle qui est munie d'un pontage de série.

Voir dessin d'exemple.

La Nordica Angela Evo - THErmostAt supplémEntAlrE pour CommAnDE motEur CAnAllsAtlon - 1

Le poêle est équipé d'un moteur indépendant pour la canalisation. La connexion d'un thermostat externe ou d'une sonde de température (NTC 10K) à l'entrée placée dans la partie arrière du poêle, permettra de contrôler le moteur pour la canalisation, indépendamment du fonctionnement du poêle.

Il suffit de brancher le thermostat /sonde ambiante et de configurer la température souhaitée.

Pour plus de détails sur la configuration de la canalisation voir chapitre : « Menu - Canalisation »

Retirer le shunt et brancher le thermostat ambiant présent dans le local dans lequel la température doit être régulée par thermostat, à travers la canalisation 1.

3 modalités de gestion :

FONCTIONNEMENT DE LA CANALISATION AVEC THERMOSTAT AMBIANT (EN OPTION)
SET réglé sur OFF(le réglage de la température n’est pas visible)Le moteur canalisé restera éteint sauf si la température des fumées ne dépasse pas les températures normales de fonctionnement
SET réglé sur AUTO(le réglage de la température n’est pas visible)Quand le seuil spécifique d’activation est atteint et dépassé, quand la température n’est pas encore atteinte (CONTACT FERME), le moteur de la canalisation suivra l’évolution du poêle.Quand la température définie sur le thermostat (CONTACT OUVERT) est atteinte, le moteur de la canalisation se mettra sur OFF, puis se rallumera quand il y aura une nouvelle demande.
SET réglé sur COMFORT(le réglage de la température n’est pas visible)Quand le seuil spécifique d’activation est atteint et dépassé, avec la température à atteindre (CONTACT FERME), le moteur de la canalisation suivra l’évolution du poêle mais à une vitesse plus faible qu’en SET AUTO, pour un plus grand confort acoustique et ambiant.Quand la température définie sur le thermostat (CONTACT OUVERT) est atteinte, le moteur de la canalisation s’éteindra, puis se rallumera quand il y aura une nouvelle demande.

Retirer le shunt et brancher la sonde NTC présente dans le local dans lequel la température doit être régulée par thermostat, à travers la canalisation.

3 modalités de gestion :

FONCTIONNEMENT DE LA CANALISATION AVEC SONDE NTC 10KΩ (EN OPTION)
SET réglé sur OFFRégler la température souhaitée (de 7 à 37 °C)Le moteur canalisé restera éteint sauf si la température des fumées ne dépasse pas les températures normales de fonctionnement
SET réglé sur AUTORégler la température souhaitée (de 7 à 37 °C)Quand le seuil spécifique d’activation est atteint et dépassé, avec la température à atteindre, le moteur de la canalisation suivra l’évolution du poêle.Quand la température définie dans la TEMPÉRATURE est atteinte, le moteur de la canalisation se mettra sur OFF, puis se rallumera quand il y aura une nouvelle demande.
SET réglé sur COMFORTRégler la température souhaitée (de 7 à 37 °C)Quand le seuil spécifique d’activation est atteint et dépassé, avec la température à atteindre, le moteur de la canalisation suivra l’évolution du poêle mais à une vitesse plus faible qu’en SET AUTO, pour un plus grand confort acoustique et ambiant.Quand la température définie dans la TEMPÉRATURE est atteinte, le moteur de la canalisation s’éteindra, puis se rallumera quand il y aura une nouvelle demande.

RAllonGE DE IA CAnAllsAtlon

La rallonge de la canalisation se trouve dans la boîte des accessoires à l'intérieur du poêle. Le montage a lieu à l'aide des 4 vis fournies.

La Nordica Angela Evo - RAllonGE DE IA CAnAllsAtlon - 1

RéArmEmEnt Du tHErmostAt à BulBE

La figure ci-après indique la position du thermostat de sécurité du réservoir.

Il est vivement conseillé de contacter le technicien agréé en cas de déclenchement de l'un des réarmements, pour en vérifier la cause.

FusIBIE

En cas de défaut d'alimentation du poêle, il est recommandé de faire vérifier l'état du fusible par un technicien habilité.

La Nordica Angela Evo - FusIBIE - 1

Les pellets sont fabriqués en soumettant à une pression très élevée la sciure, c'est-à-dire les déchets de bois pur (sans vernis), produits par les scieries, les menuiseries et autres activités liées à l'usinage et à la transformation du bois.

Ce type de combustible est absolument écologique puisqu'il n'utilise aucune colle pour le compacter. En effet, la compacité des pellets dans le temps est garantie par une substance naturelle qui se trouve dans le bois : la lignine.

En plus d'être un combustible écologique, puisqu'il exploite au maximum les résidus du bois, le pellet présente aussi des avantages techniques. Alors que le bois possède un pouvoir calorifique de 4,4 kW/kg (avec 15% d'humidité, donc après 18 mois environ de séchage), celui du pellet est de 5 kW/kg.

La densité du pellet est de 650 kg/m³ et le contenu en eau représente 8% de son poids. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de sécher le pellet pour obtenir un rendement calorique suffisant.

Le granulé de bois utilisé devra être certifié de classe A1 selon la norme ISO 17225-2 (ENplus-A1, DIN Plus ou NF 444 de catégorie «NF Granulés Biocombustible Bois Qualité Haute Performance»).

UNI EN 303-5 avec les caractéristiques suivantes : teneur en eau ≤ 12%, teneur en cendres ≤ 0,5% et pouvoir calorifique inférieur >17 MJ/kg (en cas de poêles).

Pour ses produits, le fabricant conseille toujours d'utiliser un granulé de 6 mm de diamètre.

Stockage du granulé

Pour garantir une combustion sans problèmes il faut que le granulé soit conservé dans un lieu non humide.

Ouvrir le couvercle du réservoir et charger le granulé à l'aide d'une écope.

La Nordica Angela Evo - Stockage du granulé - 1

text_image Maintenir propre

La Nordica Angela Evo - Stockage du granulé - 2

L'UTILISATION DE PELLETS DE MAUVAISE QUALITÉ OU DE TOUT AUTRE MATÉRIEL ENDOMMAGE LES FONCTIONS DE VOTRE POÊLE ET PEUT ENTRAÎNER LA PERTE DE VALIDITÉ DE LA GARANTIE ET DÉGAGER LE FABRICANT DE TOUTE RESPONSABILITÉ.

Réservoir PELLET - fermeture à pression.

Pendant le fonctionnement et aussi quand vous n'utilizer pas, toutes les portes (reservoir pellet, porte, bac à cendre), doivent rester toujours fermées. Vous pouvez les ouvrir seulement pour le temps nécessaire au chargement ou combustible et à la maintenance.

Le non-respect de l'une des observations décrites ci-dessus au cours du fonctionnement, entraînera l'affichage à l'écran de :

"Fermer réservoir-porte"

Cette signalisation indique que l'on dispose de 60 secondes pour fermer la porte et le couvercle du réservoir.

Après 60 secondes, le poêle, au moment de l'allumage, se met en alarme "ALL DEPR" tandis que, durant le fonctionnement normal, il se met en "ATTENTE REFROIDISSEMENT" pour ensuite redémarrer automatiquement quand les conditions adéquates sont réunies (poêle froid, etc.).

La Nordica Angela Evo - "Fermer réservoir-porte" - 1

Nous recommaNdoNs de Ne pas poser directemeNt le sac sur le poêle pour remplir le réservoir ! remplir toujours le réservoir avec uNe pelle. il Ne faut pas frotter Ni poser des poids sur le joiNt du réservoir. il faut toujours maiNteNir la surface d'appui du joiNt du couvercle du réservoir bieN propre. vérifier régulièremeNt l'état du joiNt. eN cas de détérioratioN, coNtacter le techNicieN agréé le plus proche.

Carte radio/urgenCe

Le poêle est équipé d'une carte radio d'urgence placée latéralement, qui permet la gestion de base du poêle en cas de panne ou de dysfonctionnement de l'ordinateur de poche.

La Nordica Angela Evo - Carte radio/urgenCe - 1

text_image L1 L2 L3 P1 L4 P2 L5 P3

Les fonctions pouvant être gérées par la carte urgence sont :

-P1ON/OFF poêle.
L1:LEDJauneLED éteint:communication radio absente.LED allumé:communication radio présente.
L2:LEDRougeLED éteint:fonctionnement normal.LED allumé:alarme en cours.P2Configuration de la 5e puissance.
L3:LED VerteLED éteint:poêle éteint.LED allumé:poêle allumé.LED clignotant:poêle en phase de nettoyage,alarme,stand-by/attente de refroidissement/ou attente blackout.
L4:LEDAuneLED allumé:5èmepuissance configurée(par l'utilisateur).P3Configuration de la 1re puissance.
L5:LEDAuneLED allumé:1èrepuissance configurée (par l'utilisateur).

OrdinaTeur de poche configuration

LA PROCÉDURE DE CODIFICATION DE LA TÉLÉCOMMANDE :

  1. Couper l'alimentation du poêle.
  2. Appuyer simultanément sur les touches ☐ et OK à l'apparition de la page-écran de sélection de la RADIO ID.
  3. Sélectionner à l'aide des boutons ∧ et √ la nouvelle RADIO ID (Il est possible de sélectionner une RADIO ID entre 0 et 63).
  4. Alimenter le poêle. Dans les 10 secondes (Le voyant clignote sur le module d'urgence), confirmer l'unité choisie en appuyant sur la touche OK de la télécommande.
  5. Pour confirmer la configuration, le voyant du module d'urgence reste allumé pendant 5 secondes.
  6. Si la configuration n'a pas été correctement effectuée, l'afficheur visualisera « (1) ». Dans ce cas-là, répéter la procédure.

La Nordica Angela Evo - OrdinaTeur de poche configuration - 1

la Télécommande esT déjà configurée avec « radio id ». si un auTre poêle esT présent, pour éviTer TouTe inTerférence, il fauT effectuer une nouvelle configuration eT modifier l'un des deux poêles.

La Nordica Angela Evo - OrdinaTeur de poche configuration - 2

cerTains appareils à radiofréquence (ex. porTables, eTc.) pourraienT inTerférer avec la communicaTion enTre l'ordinaTeur de poche eT le poêle.

ÉTalonnage de la sonde ambianTe de l'ordinaTeur de poche

Ce mode permet de régler la température ambiante mesurée par l'ordinateur de poche (uniquement avec ventilation activée). Pour un étalonnage correct, il est conseillé de placer l'ordinateur de poche dans une pièce à température constante et d'attendre au moins deux heures.

La procédure d'étalonnage est la suivante :

Accéder au menu, et aller sur « MENU TECHNIQUE ». ♦ Saisir la clé d'accès « F4 ». - « ADJ SONDE TELEC » - A l'aide des touches √ ou ∧ régler l'étalonnage ambiant souhaité. - Enregistrer et quitter à l'aide de la touche

Type eT remplacementT des piles

Pour insérer/remplacer les piles il suffit d'enlever le couvercle de protection des piles derrière l'ordinateur de poche (figure 1). Insérer les piles en respectant les symboles imprimés sur l'ordinateur et sur la pile.

3 piles AAA sont nécessaires au fonctionnement.

La Nordica Angela Evo - Type eT remplacementT des piles - 1

Respecter l'environnement!

Les piles usagées contiennent des métaux nocifs pour l'environnement, elles doivent donc être éliminées séparément dans des conteneurs prévus à cet effet.

CaracTérisTiques de l'ordinaTeur de poche

  • l'ordinateur de poche est équipé d'un afficheur Lcd rétroéclairé. Le rétroéclairage dure 5 secondes. L'afficheur s'éteint au bout d'un certain temps pour réduire la consommation des piles (modalité sleep).
  • Il se rallume après avoir appuyé sur la touche ON/OFF (6).

aTTenTion!

- Ne pas mettre l'ordinateur de poche en contact direct ou indirect avec l'eau. L'ordinateur de poche pourrait ne pas fonctionner correctement en présence d'humidité où s'il est exposé à l'eau.

La Nordica Angela Evo - CaracTérisTiques de l'ordinaTeur de poche - 1

text_image Extraflame® 1 2 3 OK 4 5 6

La Nordica Angela Evo - CaracTérisTiques de l'ordinaTeur de poche - 2

text_image 7 8
1.ÉCRAN
2.SET PUISSANCE/ parcourir les menus/ augmenter - sélectionner une configuration
3.SET THERMOSTAT ambiant/ parcourir les menus/ diminuer - désélectionner une configuration
4.Touche retour
5.Touche d'accès au MENU et CONFIRMATION
6.On/off poêle ou rétablissement depuis la modalité sleep.
7.Entrée câble série
8.Logement des piles
BANDES DE FRÉQUENCE PUISSANCE MAXIMALE TRANSMISE
868,3 MHz 4 mW ERP
869,85 MHz 4 mW ERP

Ecran

AffICHEUR EN COURS DE FONCTIONNEMENT

text_image STAND-BY actif Batterie déchargée P5 STBY 010:50 Heure Puissance 1-5^ Z1 19 °C Canalisation active Tangentiel actif Température relevée dans la pièce SET 22° Set température ambiante définie START Affichage texte Tangentiel actif en mode COMfORT

PAgE-éCRAN AVEC THERMOSTAT EXTERNE BRANCHÉ À LA BORNE « TA »

La Nordica Angela Evo - Ecran - 1

text_image STBY 14:30 Heure INDIQUE LE CONTACT DU thermostat externe supplémentaire LOW TA STAND-BY affichage texte
TOUCHE FONCTIONTOUCHE FONCTION
La Nordica Angela Evo - Menu général - 1Défilement des paramètresModification des données de configurationLa Nordica Angela Evo - Menu général - 2Touche précédent - quitter
La Nordica Angela Evo - Menu général - 3Touche allumage - arrêtLa Nordica Angela Evo - Menu général - 4Touche d'accès au menu

La Nordica Angela Evo - Menu général - 5

flowchart
graph TD
    A["MODALITES"] --> B["AIR AMBIANCE"]
    B --> C["CANALISATION"]
    C --> D["*AIR ZONE CONTROL"]
    D --> E["EASY SETUP"]
    E --> F["CHRONO HABILITATION"]
    F --> G["RÉGLAGES"]
    G --> H["***ETAT POELE DEGREES"]
    H --> I["*** MENU TECHNIQUE"]

    B --> J["SET"]
    C --> K["SET"]
    D --> L["SET"]
    D --> M["**TEMPÉRATURE"]
    F --> N["PRG1"]
    F --> O["PRG2"]

    G --> P["DATE-HEURE PRG3"]
    G --> Q["LANGUE PRG4"]
    G --> R["ECRAN"]
    G --> S["STAND BY"]
    G --> T["DELTA T"]
    G --> U["CHARGE INITIALE"]
    G --> V["EFFACER"]
    G --> W["EASY CONTROL"]
    G --> X["AVERTISS. DEPR"]

    P --> Y[* VISIBLE UNIQUEMENT SI CANALISATION ACTIVÉE DE UTILISATEUR (SET DÉFINI DIFFÉREMEMENT; ** SI UNE SONDE DE TEMPÉRATURE B; *** RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSER V À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉS ÉR SERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RÉSERVÉ À RE SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV ÉR SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV Ér SERV ÉR SER V À RE SERV ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER V ÉR SER

Mises en garde générales

Conseils à suivre durant les premières mises en marche du produit : Au cours des premières heures de fonctionnement, des fumées et des odeurs peuvent être émises; elles sont dues au processus normal de « rodage thermique ».

Au cours de ce processus, d'une durée variable en fonction du produit, il est recommandé de :

- Bien aérer la pièce

Si présentes, retirer les pièces en faïence ou en pierre naturelle de la partie supérieure du produit.

♦ Activer le produit à la puissance et température maximales

- Éviter de rester longtemps dans la pièce

- Ne pas toucher les surfaces du produit

Notes :

Le processus se termine au bout de quelques cycles de chauffage/rafraîchissement.

Pour la combustion, ne pas utiliser des éléments ou des substances différentes de celles indiquées dans le manuel.

Avant de procéder à l'allumage du produit, il faut effectuer les contrôles suivants :

  • S'il est prévu de brancher le produit à un circuit hydraulique, ce dernier doit être complet et en état de marche, et respecter les indications figurant dans le manuel du produit et les normes en vigueur en la matière.
  • Le réservoir à pellet doit être complètement rempli ♦ La chambre de combustion et le brasier doivent être propres ♦ Vérifier la fermeture hermétique de la porte du foyer, du tiroir à cendres et du réservoir à pellet (si présent en version hermétique); ces derniers doivent être fermés et sans aucun corps étranger au niveau des éléments et des joints d'étanchéité. ♦ Vérifier que le cordon d'alimentation est correctement branché L'interrupteur (si présent) doit être mis sur « 1 ».

Configurations pour le premier allumage

Une fois le cordon d'alimentation branché à l'arrière du générateur, mettre l'interrupteur (s'il est présent) sur (I). L'interrupteur sert à alimenter la carte du générateur.

Date-heure

Ce menu permet de régler l'heure et la date.

Pour le réglage : OK > Réglages > Date-HeuRe.

LANgUE

Ce menu permet de régler la langue préférée.

Pour le réglage : OK > Réglages > langue.

Les langues disponibles sont : Les langues disponibles sont : Italien - Anglais - Allemand - Français - Espagnol - Portugais - Danois - Estonien - Croat - Slovène - Hollandais - Polonais - Tchèque.

DEgREES

Ce menu permet de sélectionner l'unité de mesure souhaitée.

Pour le réglage : OK > Réglages > DegRés

La Nordica Angela Evo - DEgREES - 1

ne Jamais uTiliser aucun liquide inflammable pour l'allumage !

au cours du remplissage, ne pas placer le sac de pelleT conTre le poêle bouillanT !

en cas de problèmes d'allumage répéTés, conTacTer un Technicien auTorisé.

La Nordica Angela Evo - DEgREES - 2

allumage raTé

le premier allumage pourraiT ne pas foncTionner éTanT donné que la vis sans fin esT vide eT n'arrive pas TouJours à charger à Temps le brasero avec la quanTiTé nécessaire de pelleTs pour le démarrage régulier de la flamme.

si le problème ne se produiT qu'après quelques mois de foncTionnemenT, vérifier que les opéraTions de neTToyage ordinaires, figuranT dans le manuel du poêle, aienT été correctTemenT réalisées

La Nordica Angela Evo - DEgREES - 3

il esT inTerdiT d'uTiliser l'appareil sans : le séparaTeur (a) eT la plaque foyere (b).

le reTraiT nuiT à la sécuriTé du produiT eT enTraîne l'annulation immédiaTe de la période de garanTie.

en cas d'usure ou de détérioration, demander au service d'assisTance de remplacer la pièce

(remplacement non couverT par la garanTie du produiT car il s'agiT d'une pièce suJeTTe à usure).

La Nordica Angela Evo - DEgREES - 4

Allumage

Après avoir vérifié les points précédemment énumérés, appuyer sur la touche ■ pendant trois secondes pour allumer le poêle. Pour la phase d'allumage, 15 minutes sont à disposition pour vérifier la présence de la flamme. Quand la température de contrôle est atteinte, le poêle interrompt la phase d'allumage et passe en PRÉPARATION.

Demarrage

Durant la phase de démarrage, le poêle se stabilise en augmentant progressivement la combustion, pour démarrer ensuite la ventilation, et passer en TRAVAIL

Travail

Au cours de la phase de travail, le poêle atteint le SET PUISSANCE défini par l'utilisateur, et chauffe la pièce jusqu'à l'atteinte du SET THERMOSTAT. Voir la rubrique suivante.

Réglage seT ThermosTaT

Le SET thermostat ambiant peut être réglé à l'aide des boutons 2 et 3, sur LOW-TA - 7°C - 37°C - HOT. Si la valeur est comprise entre 7 - 37°C le poêle contrôle la température ambiante à travers une sonde intégrée dans l'ordinateur de poche. Après avoir atteint la température configurée, le poêle réduit automatiquement la puissance pour garantir un confort optimal et réduire la consommation de pellet : ce processus s'appelle « modulation ».

IoW-Ta - hoT

Si le SET THERMOSTAT est « LOW-TA » (set sous le seuil des 7°C) le contrôle de température est confié au contact thermostat supplémentaire, ignorant donc la sonde de température intégrée dans l'ordinateur de poche.

Si le contact est ouvert (satisfait), alors le poêle se met au minimum.

Si le contact est fermé (demande), alors le poêle fonctionne toujours à la puissance configurée.

Si la configuration est sur « HOT » (set supérieur à 37°C) le poêle fonctionne tout le temps et uniquement à la puissance configurée, ignorant donc le contact externe et la sonde de température.

Réglage réglage puissance

Le set puissance a 5 niveaux de fonctionnement, La pression sur la touche ∧ permet de voir la puissance définie, modifiable à l'aide des touches √ ou ∧.

Puissance 1 = niveau minimal - Puissance 5 = niveau maximal.

La confirmation de la modification s'effectue en appuyant sur la touche OK.

Soufflage auTo

Au cours de la phase de travail et à intervalles réguliers, le poêle effectue un nettoyage du brasier appelé « SOUFFLAGE AUTO ».

L'activation de cette fonction est visualisée sur l'afficheur avec le message correspondant. Durant le « SOUFFLAGE AUTO », le chargement du pellet est ralenti et le moteur des fumées est accéléré.

A la fin de la phase de nettoyage, le poêle se remet en mode travail aux conditions de fonctionnement normales.

ArrêT

Appuyer sur la touche ■ pendant trois secondes.

Après avoir effectué cette opération, l'appareil entre automatiquement en phase d'arrêt et bloque le chargement du pellet.

Le moteur d'aspiration des fumées et le moteur de la ventilation de l'air chaud resteront allumés tant que la température du poêle ne descend pas en-deçà du seuil de sécurité.

Rallumage

Le rallumage du poêle est possible uniquement si la température des fumées est inférieure à un seuil prédéfini et si un temps minimum de sécurité s'est écoulé.

Modalites

Ce menu permet de définir la logique de fonctionnement de la machine. Modes : (AUTOMATIC, SELF CONTROL)

En sélectionnant le mode AUTÔMATIC la puissance du poêle se régulera automatiquement pour atteindre la température définie sans la dépasser.

Cette fonctionnalité améliore l'expérience d'utilisation du générateur en termes de consommation, de confort thermique et acoustique et de réduction du besoin de nettoyage et d'entretien.

En sélectionnant le mode SELF CONTROL le poêle chauffera la pièce à la température définie en se maintenant à la puissance réglée par l'utilisateur.

Pour le réglage : OK > MODALITÉS > SET

Air ambiance

Ce menu permet de définir la vitesse du moteur de ventilation supérieure.

Modes : (AUTO, COMFORT).

En sélectionnant le mode « comfort », la vitesse de l'air supérieur se met à une vitesse réduite.

Pour le réglage : OK >AIR AMBIANCE>SET

Canalisation (ANGELA plus)

Ce menu permet de définir la vitesse du moteur de canalisation. Modes : (AUTO, COMFORT, OFF).

En sélectionnant le mode COMFORT, la vitesse de la canalisation se met à une vitesse réduite. En sélectionnant le mode OFF, la canalisation s'éteint.

Vérifier que la canalisation n'est pas désactivée, sinon, suivre les indications du chapitre « CANALISATION AIR CHAUD ».

Pour le réglage : OK >CANALISATION>SET

En branchant une sonde externe NTC en entrée, il est possible de régler la TEMPÉRATURE.

Pour le réglage : OK >CANALISATION>TEMPÉRATURE

Air ZONE control (ANGELA plus)

Ce menu permet d'activer le mode AIR ZONE CONTROL

Modes : (ÔN, OFF)

En sélectionnant ON, le poêle optimisera le réglage afin que la chaleur soit envoyée aux canalisations, quand la température définie pour la pièce principale a été atteinte.

Pour le réglage : OK > AIR ZONE CONTROL > SET

MISES EN GARDE : Si l'appareil est installé avec la canalisation active, mais sans thermostat ou sonde d'ambiance pour la canalisation (c'est-à-dire que le shunt est maintenu sur la borne de la canalisation), et que la fonction AIR ZONE CONTROL est activée, cette dernière envoie de la chaleur dans la canalisation indépendamment de la température de la pièce qui reçoit cette canalisation.

EASY SETUP

Le poids volumétrique du pellet est le rapport entre le poids et le volume du pellet. Ce rapport peut changer tout en conservant la qualité du pellet. En utilisant la fonction EASY SETUP il est possible de doser le pellet en augmentant ou en diminuant les valeurs prédéfinies.

Dans le programme du poêle, les valeurs disponibles vont de « - 3 » à « + 3 »; tous les poêles sont réglés par défaut à la valeur optimale de 0

En présence d'un dépôt excessif sur le brasier, entrer dans le programme EASY SETUP et réduire la valeur d'une unité à « - 1 »; attendre ensuite le jour suivant et, en l'absence d'amélioration, réduire une nouvelle fois jusqu'à un maximum de « - 3 ». Dans le cas où il serait nécessaire d'augmenter le dosage du pellet, nous vous invitons à passer de la valeur par défaut « 0 » à « + 1, + 2, + 3 » selon les besoins.

Pour le réglage : OK > EASY SETUP

DEPOT EXCESSIF DE PELLETS DANS LE BRASIERFONCTIONNEMENT NORMALPEU DE DÉPÔT DE PELLETS DANS LE BRASIER
-3 -2 -1 0 +1 +2 +3
TROISIÈME PLAGE DE DIMINUTION SI LES DEUX PREMIÈRES SONT INSUFFISANTESDEUXIÈME PLAGE DE DIMINUTION SI LA PREMIÈRE EST INSUFFISANTEPREMIÈRE PLAGE DE DIMINUTION (TESTER 1 JOUR)VALEUR OPTIMALE PAR DÉFAUTPREMIÈRE PLAGE D'AUGMENTATIONDEUXIÈME PLAGE D'AUGMENTATION SI LA PREMIÈRE EST INSUFFISANTETROISIÈME PLAGE D'AUGMENTATION SI LES DEUX PREMIÈRES SONT INSUFFISANTES

N. B. : Si ces réglages ne résolvent pas les dépôts de pellet présents dans le brasier, contacter le centre d'assistance le plus proche.

CHRONO

Cette fonction permet de programmer l'allumage et l'arrêt du poêle automatiquement.

Le CHRONO est par défaut désactivé.

Le chrono permet de programmer 4 créneaux horaires par jour, à utiliser pour tous les jours de la semaine. Dans chaque créneau horaire, il est possible de configurer l'heure d'allumage et d'arrêt, les jours d'utilisation du créneau horaire programmé, la température souhaitée et le set puissance. Le réglage du jour et de l'heure actuelle est fondamental pour le fonctionnement correct du chrono.

Recommendations

Avant d'utiliser la fonction chrono, il est nécessaire de définir le jour et l'heure actuelle; vérifier par conséquent d'avoir suivi les points énumérés dans le sous-chapitre « DATE-HEURE ». Pour que la fonction chrono fonctionne correctement, il faut, en plus de la programmer, l'activer. Les 4 créneaux horaires peuvent être superposés par l'intermédiaire des heures d'allumage et d'extinction. Ceci permet d'obtenir une association d'horaires pendant lesquels il est possible de définir plusieurs températures et puissances sans influencer l'état de travail du poêle.

N. B : en cas de présence de créneaux superposés, le produit reste allumé jusqu'à l'heure d'extinction la plus tardive.

Habilitation

Il permet d'activer/désactiver le chrono et les différents créneaux horaires du poêle.

Pour le réglage : OK > CHRONO > HABILITATION.

PRG. 1-4

Prg x permet de définir l'heure d'allumage et d'arrêt, les jours d'utilisation du créneau horaire programmé et la température (LOW-TA - 07 - 37 °C - HOT) et aussi la puissance souhaitée. Le réglage du jour et de l'heure actuelle est fondamental pour le fonctionnement correct du chrono.

Pour le réglage : OK > CHRONO > PRGX

CHRONO > HABILITATION > PRG 1On/off Active/désactive le PRG 1
PRG 2On/off Active/désactive le PRG 2
PRG 3On/off Active/désactive le PRG 3
PRG 4On/off Active/désactive le PRG 4
PRG1 > START PRG1OFF-00:00-23:50 Heure allumage PRG1
STOP PRG1OFF-00:00-23:50 Heure extinction PRG1
LUNDI...DIMANCHEOn/off Active/désactive les jours du PRG1
SET PRG1LOW-TA - 07- 37 °C - HOT Set thermostat PRG1
PUISSANCE PRG11-5 Set puissance PRG1
PRG2 > START PRG2OFF-00:00-23:50 Heure allumage PRG2
STOP PRG2OFF-00:00-23:50 Heure extinction PRG2
LUNDI...DIMANCHEOn/off Active/désactive les jours du PRG2
SET PRG2LOW-TA - 07- 37 °C - HOT Set thermostat PRG2
PUISSANCE PRG21-5 Set puissance PRG2
PRG3 > START PRG3OFF-00:00-23:50 Heure allumage PRG3
STOP PRG3OFF-00:00-23:50 Heure extinction PRG3
LUNDI...DIMANCHEOn/off Active/désactive les jours du PRG3
SET PRG3LOW-TA - 07- 37 °C - HOT Set thermostat PRG3
PUISSANCE PRG31-5 Set puissance PRG3
PRG4 > START PRG4OFF-00:00-23:50 Heure allumage PRG4
STOP PRG4OFF-00:00-23:50 Heure extinction PRG4
LUNDI...DIMANCHEOn/off Active/désactive les jours du PRG4
SET PRG4LOW-TA - 07- 37 °C - HOT Set thermostat PRG4
PUISSANCE PRG41-5 Set puissance PRG4

La Nordica Angela Evo - 1-4 - 1

QUAND LE PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE EST ACTIVÉ, L'ÉCRAN DE LA RADIOCOMMANDE AFFICHERA L'ICÔNE CORRESPONDANTE CI-CONTRE.

La Nordica Angela Evo - 1-4 - 2

EXEMPLE CHRONO HORAIRES/CRÉNEAUX SUPERPOSÉS

Créneau horaire 1start 02:00stop 23:00puissance 3 - set temp 22°C
Créneau horaire 2start 08:00stop 16:30puissance 1 - set temp 18°C
fonctionnement poêle

Réglages

♦ DATE-HEURE LANgUE ♦ SET DEgRéS

VOIR CHAPITRE : CONFIGURATIONS PREMIER ALLUMAGE.

Afficheur

Le menu « AffICHEUR » permet de :

La Nordica Angela Evo - Afficheur - 1

STAND-BY

RESET

♦ Régler le contraste de l'ECRAN ♦ Activer/désactiver le rétroéclairage. Activer/désactiver la signalisation acoustique. ♦ Régler le minuteur de l'extinction du rétroéclairage de Ecran. ♦ Régler le minuteur de l'extinction de l'Ecran (modalité sleep).

Pour le réglage : OK > Réglages > eCRan.

La Nordica Angela Evo - Afficheur - 2

La fonction STAND BY est utilisée pour un arrêt immédiat du poêle à la place d'une modulation de la puissance.

Pour le réglage : OK > Réglages > stanD BY

FoncTion sTand by réglée sur on

Si la fonction STAND BY est activée (ON), et que la température ambiante dépasse la valeur du SET THERMOSTAT + DELTA T Off, le poêle se met alors en mode arrêt après un retard prédéfini par défaut, et affiche STAND BY. Quand la température ambiante est inférieure au SET THERMOSTAT - DELTA-T ON et après un éventuel temps de refroidissement, le poêle se rallume.

FoncTion sTand by configurée sur Off (configuration par défaut)

Si la fonction STAND BY n'est pas activée (Off), et si le poêle dépasse la température ambiante définie, il se met au minimum, module et affiche MODULATION. Quand la température ambiante est inférieure au SET THERMOSTAT le poêle recommence à fonctionner à la puissance définie et affiche TRAVAIL.

FoncTionnemenT avec ThermosTaT supplémenTaire (en opTion)

foncTion sTand by configurée sur Off (CONFIGURATION PAR DÉFAUT)

Si la fonction STAND BY n'est pas activée (Off), et si le poêle dépasse la température ambiante définie sur le thermostat supplémentaire (contact ouvert), il se met au minimum et affiche MODULATION. Quand la température ambiante est inférieure au set défini sur le thermostat supplémentaire (contact fermé), le poêle recommence à fonctionner à la puissance définie et affiche TRAVAIL.

FoncTion sTand by définie sur on

Quand la fonction STAND BY est activée (ON), quand la température ambiante définie sur le thermostat supplémentaire (contact ouvert) est atteinte, il se mettra en condition d'arrêt après un retard défini par défaut, et affiche STAND BY. Quand la température ambiante sera inférieure au set défini sur le thermostat supplémentaire (contact fermé) et après un éventuel temps de refroidissement, le poêle se rallumera.

La Nordica Angela Evo - FoncTion sTand by définie sur on - 1

EN CAS DE STAND BY ET AIR ZONE CONTROL ACTIFS, L'EXTINCTION DU gÉNÉRATEUR AURA UNIQUEMENT LIEU SI LES DEUX ENVIRONNEMENTS (INSTALLATION, CANALISATION) ATTEIgNENT LA TEMPÉRATURE DÉFINIE.

La Nordica Angela Evo - FoncTion sTand by définie sur on - 2

POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT REgLER SET THERMOSTAT SUR LOW-TA.

VOIR CHAPITRE INSTALLATION THERMOSTAT SUPPLÉMENTAIRE

Cette fonction permet le réglage des seuils d'hystérésis pour l'allumage (DELTA T ON) et l'arrêt (DELTA T OFF), utilisés pour générer l'intervalle de réglage s'il n'est pas géré par un thermostat externe.

Les valeurs possibles pour le DELTA-T varient de : 0,5 - 5°C

Pour le réglage : OK > RÉGLAGES > DELTA-T

CHARGE Initiale

Cette fonction permet d'activer le motoréducteur de chargement du pellet pour un fonctionnement en continu.

Avant d'activer la fonction, vérifier que le poêle soit froid et sur « OFF ».

Pour le réglage : OK > RÉGLAGES > CHARGE INITIALE

Pour interrompre le chargement en continu, il suffit d'appuyer sur la touche 6 pendant 2".

ACCÈS RAPIDE :

Avant d'activer la fonction, vérifier que le poêle soit froid et sur « OFF ».

Appuyer simultanément sur les touches 6 + 4 pendant deux secondes jusqu'à l'affichage du message « CHARGE INITIALE ».

Pour interrompre le chargement en continu, il suffit d'appuyer sur la touche 6 pendant 2".

Effacer

Permet de rétablir toutes les valeurs modifiables par l'utilisateur aux valeurs d'usine.

Pour le réglage : OK > RÉGLAGES > EFFACER.

EASY Control

La fonction permet de choisir parmi deux valeurs :

♦ Off (désactivé - par défaut)

♦ ON (activé)

L'activation (EASY CONTROL = ON) est conseillé en cas de formation excessive de résidus de combustion et en cas de phénomènes de condensation dans le conduit de fumée durant le fonctionnement à des puissances réduites (voir chapitre CONDUIT DE FUMÉE).

Attention ! L'activation de la fonction EASY CONTROL est conseillée sur supervision d'un technicien qualifié.

Pour le réglage : OK > RÉGLAGES > EASY CONTROL.

Avertiss. DEPR

Permet d'activer le signal pour l'avertissement sonore si la porte ou le réservoir est ouvert.

Nota bene : L'activation peut réduire de 30% la durée des piles.

La durée des piles dépend de l'utilisation

Pour le réglage : OK > RÉGLAGES > AVERTISS. DEPR.

InsTallaTion du ThermosTaT supplémenTaire (en opTion)

L'appareil a la possibilité de contrôler la température ambiante à travers un thermostat supplémentaire (en option).

Après l'allumage (en appuyant sur la touche 1 ou à travers la modalité chrono) le poêle fonctionnera pour atteindre le set configuré dans le thermostat et affichera TRAVAIL (contact fermé). La sonde ambiante de série est automatiquement ignorée.

Une fois la température atteinte par le thermostat (contact ouvert), le poêle se met au minimum et affiche MODUL.

Procédure de commande

  • Un thermostat mécanique ou digital, avec type d'entrée « normalement ouvert », est nécessaire. ♦ Retirer la fiche de la prise de courant correspondante. En se référant à la figure ci-contre, brancher les deux câbles du thermostat (contact propre - non 230 V !). ♦ Redonner la tension au poêle.
  • Appuyer sur la touche 3 jusqu'à configurer le SET THERMOSTAT sur LOW-TA.

La Nordica Angela Evo - Procédure de commande - 1

RemARque: LA pINce est fOuRNle DANs Le sAc À L'INTéRIeuR Du pOêLe.

La Nordica Angela Evo - Procédure de commande - 2

l'insTallaTion doiT êTre effectTuée par un personnel qualifié eT/ou une assistance Technique du fabricant

ArreT reTarde

L'appareil a la possibilité de retarder l'extinction en programmant un retard. Par exemple, s'il est 20h et que l'arrêt retardé est configuré à 1h, alors à 21h le poêle s'éteint automatiquement.

En appuyant longuement sur les touches 6+2, il est possible d'accéder à la page-écran « ARRET RETARDE » (ce réglage est disponible uniquement si la machine est en mode DÉMARRAgE ou TRAVAIL).

Les touches 2 et 3 permettent d'augmenter/réduire le nombre d'heures après lesquelles le poêle se met en mode nettoyage final tout seul. Les heures possibles varient de OFF, 1 à 9.

La touche P6 permet de confirmer et de revenir à la page d'accueil.

Le temps de travail restant est indiqué 1h avant l'extinction programmée, et affiche toutes les minutes « arrêt dans » et valeur « HEURES xx: xx ».

Toujours SUIVRE les indications en toute sécurité!

S'assurer que la fiche du cordon d'alimentation soit enlevée car le générateur pourrait avoir été programmé pour s'allumer.

  • Que le générateur est entièrement froid. ♦ Les cendres sont complètement froides. Durant les opérations de nettoyage du produit garantir, un renouvellement efficace de l'air de la pièce.
  • Un nettoyage insuffisant compromet le bon fonctionnement et la sécurité !

Entretien

Pour un fonctionnement correct, le générateur doit être soumis à un entretien ordinaire par un technicien agréé, au moins une fois par an. Les opérations périodiques de contrôle et les entretiens doivent toujours être effectués par des techniciens spécialisés et autorisés qui agissent conformément aux normes en vigueur et aux indications présentes dans ce manuel d'utilisation et d'entretien.

La Nordica Angela Evo - Entretien - 1

FAIRE NETTOYER CHAQUE ANNÉE LE CIRCUIT D'ÉVACUATION DES FUMÉES, LES CANAUX DE FUMÉE, Y COMPRIS LES RACCORDS EN « T », ET LES CACHES D'INSPECTION - LES COURBES ET LES ÉVENTUELLES SECTIONS HORIZONTALES SI PRÉSENTES !

LA FRÉQUENCE DE NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR ST INDICATIVE ! ELLE DÉPEND DE LA QUALITÉ DU PELLET UTILISÉ ET DE LA FRÉQUENCE D'UTILISATION.

IL EST POSSIBLE QUE CES OPÉRATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PLUS SOUVENT.

Nettoyage périodique à la CHARGE de l'utilisateur

Les opérations de nettoyage périodique, comme indiqué dans ce manuel d'utilisation et d'entretien, doivent être réalisées avec le plus grand soin, après voir lu les indications, les procédures et les fréquences décrites dans ce manuel d'utilisation et d'entretien.

Nettoyage des surfaces et du revêtement

Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou chimiquement agressifs pour le nettoyage !

Le nettoyage des surfaces doit se faire avec le générateur et le revêtement complètement froid. Pour l'entretien des surfaces et des parties métalliques, il suffit d'utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau ou avec de l'eau et du savon neutre.

Le non-respect des indications peut endommager les surfaces du générateur et entraîner l'annulation de la garantie.

Nettoyage de la VITRE vitrocéramique

Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou chimiquement agressifs pour le nettoyage !

Le nettoyage du verre vitrocéramique doit être effectué lorsqu'il est totalement froid.

Pour nettoyer le verre vitrocéramique, il suffit d'utiliser un pinceau sec et du papier journal humecté et passé dans la cendre. Si le verre est très sale, utiliser exclusivement un nettoyant spécifique pour vitrocéramique. Pulvériser une petite quantité sur un chiffon et l'utiliser sur le verre vitrocéramique. Ne pas pulvériser le nettoyant ou tout autre liquide directement sur la vitre ou sur les joints !

Le non-respect des indications peut endommager la surface de la vitre vitrocéramique et entraîner l'annulation de la garantie.

Nettoyage du réservoir à PELLET

Lorsque le réservoir se vide complètement, enlever le cordon d'alimentation du générateur et, avant de procéder à son remplissage, enlever d'abord les résidus (poussière, copeaux, etc.) du réservoir vide.

La Nordica Angela Evo - Nettoyage du réservoir à PELLET - 1

LES JOINTS DU RÉSERVOIR à PELLETS, DU bRASIER ET DE LA PORTE DU FOyER gARANTISSENT LE bON FONCTIONNEMENT DU POÈLE. CES ÉLÉMENTS DOIVENT êTRE RégULIÈREMENT CONTRÔLÉS PAR L'UTILISATEUR. EN CAS D'USURE OU DE DOMMAgES, IL FAUT LES REMPLACER IMMÉDIATEMENT.

CES OPÉRATIONS DEVROINT ÊTRE RÉALISÉES PAR UN TECHNICIEN AUTORISÉ.

La Nordica Angela Evo - Nettoyage du réservoir à PELLET - 2

SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE OU DANS TOUS LES CAS PAR UNE PERSONNE POSSÉDANT UNE QUALIFICATION SEMBLABLE, DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE.

Brasier et chambre de combustioN :

  • Aspirer les résidus présents dans le brasier. ♦ Enlever totalement le brasier de son compartiment; Aspirer la cendre du compartiment du brasier, du tube porte-bougie et de la chambre de combustion.
  • Libérer tous les trous du brasier avec le pique-feu fourni.
  • Remettre le brasier dans son emplacement et le pousser vers la paroi du foyer.

REMARQUE : Utiliser un aspirateur adapter avec un réservoir spécifique de séparation des cendres recueillies.

La Nordica Angela Evo - Brasier et chambre de combustioN : - 1

- Enlever le tiroir à cendres et le vider dans un récipient prévu à cet effet.

La Nordica Angela Evo - Brasier et chambre de combustioN : - 2

Utilisation moyenne de 8h à la puissance nominale max. La fréquence de nettoyage du compartiment à cendres dépend de plusieurs facteurs : type de pellet, puissance du poêle, utilisation du poêle et type d'installation.

POUR CONNAÎTRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE : WWW. LANORDICA-EXTRAFLAME. COM

Entretien ordinaire effectué par les techniciens autorisés

L'entretien ordinaire doit être effectué au moins une fois par an.

Étant donné que le générateur utilise des pellets comme combustible solide, il requiert un entretien ordinaire qui doit être effectué par un Technicien agréé, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine.

Le non-respect peut compromettre la sécurité de l'appareil et peut entraîner l'annulation des conditions de garantie.

Le respect de la fréquence de nettoyage réservé à l'utilisateur, qui est décrite dans le manuel d'utilisation et d'entretien, garantit au générateur une combustion correcte au fil du temps, et d'éviter les éventuelles anomalies et/ou dysfonctionnements qui pourraient requérir des interventions du technicien. Les demandes d'intervention d'entretien ordinaire ne sont pas comprises dans la garantie du produit.

JOINTS : Couvercle réservoir pellets, porte, TIROIR à cendres et brasier

Les joints garantissent l'étanchéité du poêle et par conséquent son bon fonctionnement.

Ces éléments doivent être régulièrement contrôlés : en cas d'usure ou de dommages, il faut les remplacer immédiatement.

Ces opérations devront être réalisées par un technicien autorisé.

Raccordement à la cheminée

Tous les ans, ou à chaque fois que cela s'avère nécessaire, aspirer et nettoyer le conduit qui mène à la cheminée. En présence de tronçons horizontaux, il faut enlever les résidus avant qu'ils n'obstruent pas le passage des fumées.

Mise hors service (fin de SAISON)

À la fin de chaque saison, il est conseillé de vider totalement le réservoir de pellet avant d'éteindre le poêle et d'aspirer les éventuels résidus de pellet et la poussière à l'intérieur.

Il est également conseillé de débrancher le générateur du réseau électrique et, pour plus de sécurité, surtout en présence d'enfants, d'enlever le cordon d'alimentation.

L'entretien ordinaire doit être effectué au moins une fois par an.

aNNuellemeNt (techNique) échaNgeur thermique

La Nordica Angela Evo - Mise hors service (fin de SAISON) - 1

aMoteur des fumées (démontage et nettoyage du conduit de fumée et raccords en "T"), nouveau silicone aux endroits prévus
bJoints, réservoir pellets, trappes, tiroir à cendres et porte (remplacer et appliquer du silicone aux endroits prévus)
cChambre de combustion et échangeur (nettoyage total) y compris le nettoyage du conduit de la bougie
dRéservoir (vidage complet et nettoyage) et contrôle du joint.
eContrôle du tube d'aspiration de l'air et contrôle/nettoyage du pressostat mécanique.
fDémontage du ventilateur de l'air ambiant et élimination de la poussière et des débris de pellets.

POUR CONNAÎTRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE : WWW. LANORDICA-EXTRAFLAME. COM

La Nordica Angela Evo - Mise hors service (fin de SAISON) - 2

text_image D C b b A C b b MAGES SONT DONNÉES À TITRE ILLUSTRATIF.

LES IMAGES SONT DONNÉES À TITRE ILLUSTRATIF.

aMoteur des fumées (démontage et nettoyage du conduit de fumée et raccords en "T"), nouveau silicone aux endroits prévus
bJoints, réservoir pellets, trappes, tiroir à cendres et porte (remplacer et appliquer du silicone aux endroits prévus)
cChambre de combustion et échangeur (nettoyage total) y compris le nettoyage du conduit de la bougie
dRéservoir (vidage complet et nettoyage) et contrôle du joint.
eContrôle du tube d'aspiration de l'air et contrôle/nettoyage du pressostat mécanique.
fDémontage du ventilateur de l'air ambiant et élimination de la poussière et des débris de pellets.
AffichAges
ÉcrAn cAuse
OffGénérateur éteint
sTArTLa phase de start est en cours
PrechArge PeLLeTLe chargement continu du pellet est en cours durant l'allumage
ALLumAgeLa phase dédiée à l'allumage est en cours
PrÉPArATiOnLa phase de préparation est en cours
TrAvAiLLa phase de fonctionnement normal est en cours
mOduL.Le générateur fonctionne au minimum
neTTOyAge finALLe nettoyage final est en cours
sTAnd-byGénérateur éteint à cause du thermostat, en attente de se rallumer.
ATTTenTerefrOidissementTUn nouvel allumage est tenté quand le poêle vient d'être éteint. Quand le générateur effectue un arrêt, il est nécessaire d'attendre l'arrêt total du moteur des fumées puis d'effectuer le nettoyage du brasier. C'est seulement après avoir réalisé ces opérations qu'il sera possible de rallumer le générateur.
ATTenTebLAcK OuTLe générateur est en cours de refroidissement après une coupure de courant.Après la phase de refroidissement, il se rallumera automatiquement
sOuffLAge AuTOLe soufflage automatique est activé
fermerreservOir-POrTeCet avertissement indique que 60 secondes sont à disposition pour fermer la porte, le couvercle du réservoir à pellet et le tiroir à cendres.Au bout des 60 secondes, le poêle, au cours de la phase d'allumage, déclenchera une alarme « AL DEPR » alors qu'en fonctionnement normal, le poêle se mettra en « ATTENTE REFROIDISSEMENT » pour ensuite "redémarrer automatiquement quand le conditions sont présentes (poêle froid, etc.).
Air ZOne cOnTrOLCette signalisation, visible en phase de TRAVAIL, indique que l'appareil est en train d'optimiser la distribution d'air chaud entre la pièce d'installation et la pièce canalisée.
ALArmes
ecrAn eXPLicATiOn sOLuTiOn
Indique la présence d'une alarme.Allumée : indique la présence d'une alarmeL'alarme peut être réinitialisée uniquement si le moteur des fumées s'est arrêté et 15 minutes après l'affichage de l'alarme elle-même en appuyant sur la touche 6 pendant 3 secondes.
eXTrAcTeuren PAnnePanne moteur des fumées Contacter le centred'assistance
sOnde fumÉesPanne de la sonde fumées. Contacter le centred'assistance
fumÉes chAudesTempérature des fumées élevéeContrôler le chargement du pellet (voir « EASY SETUP ») ; si le problème ne se résout pas, contacter un technicien agréé.
ALLumAge rATÉLe réservoir à pellet est vide.Réglage inadéquat du chargement pellet.Buïbes thermostatiques déclenchés.Vérifier la présence ou non de pellets dans le réservoir.Régler l'afflux de pellet (voir « EASY SETUP »).Vérifier les procédures décrites dans le chapitre « ALLUMAGE ».Vérifier les thermostats à sondes (voir chapitre Réarmements)
Absence fLAmmeLe réservoir à pellet est vide.Chargement insuffisant de pellet.Le motoréducteur ne charge pas le pellet.Vérifier la présence ou non de pellets dans le réservoir.Régler l'afflux de pellet (voir « EASY SETUP »).
AL dePrLa porte n'est pas correctement fermée.Le tiroir à cendres n'est pas correctement fermé.La chambre de combustion est sale.Le conduit d'expulsion des fumées est obstrué/saleLe canal de mesure de la dépression à l'intérieur du tiroir à cendres est bloqué.Vérifier la fermeture hermétique de la porte.Vérifier la fermeture hermétique du tiroir à cendres.Vérifier la propreté du conduit des fumées et de la chambre de combustion.Vérifiez et nettoyez le tuyau et le tube du pressostat du tiroir à cendres.
ALLumAgerATe - bLAcK OuTCoupure de courant pendant la phase d'allumage.Mettre le poêle sur off à l'aide de la touche 6 et répéter les procédures décrites dans le chapitre « ALLUMAGE ».Les opérations de réarmement devront être effectuées par un technicien agréé.
ALArmecOmmAnde vis sAns finFonctionnement anomal chargement pellet.Contacter le centre d'assistance

Élimination

Informations relatives à la gestion des déchets d'apparells électriques et électroniques contenant des piles et des accumulateurs

La Nordica Angela Evo - Élimination - 1

Ce symbole présent sur le produit, sur les piles, sur les accumulateurs, sur l'emballage ou sur la documentation de référence, indique que le produit et les piles ou les accumulateurs ne doivent pas être collectés, récupérés ou éliminés avec les déchets domestiques au terme de leur vie utile.

Une gestion impropre des déchets d'équipements électriques et électroniques, des piles ou des accumulateurs peut causer la libération de substances dangereuses contenues dans les produits. Pour éviter d'éventuelles atteintes à l'environnement ou à la santé, on invite l'utilisateur à séparer cet appareil, et / ou les piles ou les accumulateurs, des autres types de déchets et de le confier au service municipal de collecte. On peut demander au distributeur de prélever le déchet d'appareil électrique ou électronique aux conditions et suivant les modalités prévues par les normes nationales de transposition de la Directive 2012/19/UE.

La collecte sélective et le traitement correct des appareils électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs, favorisent la conservation des ressources naturelles, le respect de l'environnement et assurent la protection de la santé.

Pour tout renseignement complémentaire sur les modalités de collecte des déchets d'appareils électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs, il faut s'adresser aux Communes ou aux Autorités publiques compétentes pour la délivrance des autorisations.

Riscaldamento a pellet

ExtraflamE S. p. a. Via Dell'Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY

+39.0445.865911 - +39.0445.865912 - info@extraflame. it - www. lanordica-extraflame. com

MADE IN ITALY

design & production

POUR CONNAÎTRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE CONTACTER VOTRE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE WWW. LANORDICA-EXTRAFLAME. COM

Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques et les données reportées dans ce manuel à tout moment et sans préavis, dans le but d'améliorer ses produits.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : La Nordica

Modèle : Angela Evo

Catégorie : Poêle