La Nordica Mietta Evo - Poêle

Mietta Evo - Poêle La Nordica - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mietta Evo La Nordica au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice La Nordica Mietta Evo - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Poêle à bois La Nordica Mietta Evo, puissance nominale de 7 kW, rendement de 80%, capacité de chauffage jusqu'à 200 m².
Dimensions Largeur : 54 cm, Hauteur : 118 cm, Profondeur : 49 cm.
Poids Poids total de 130 kg.
Matériaux Corps en acier, revêtement en fonte, vitre en céramique.
Utilisation Chauffage d'appoint ou principal, idéal pour les espaces de vie, fonctionnement avec des bûches de bois.
Entretien Nettoyage régulier du foyer et de la vitre, vérification annuelle du conduit de cheminée.
Sécurité Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs finitions, installation recommandée par un professionnel.

FOIRE AUX QUESTIONS - Mietta Evo La Nordica

Comment allumer la poêle La Nordica Mietta Evo?
Pour allumer la poêle, ouvrez la trappe d'alimentation, placez du papier journal et des petites bûches dans le foyer, puis allumez le papier. Une fois que le feu prend, ajoutez progressivement des bûches plus grandes.
Quelle est la capacité de chauffage de la poêle La Nordica Mietta Evo?
La poêle La Nordica Mietta Evo peut chauffer efficacement des espaces jusqu'à 150 m², selon l'isolation de la pièce.
Comment nettoyer la vitre de la poêle?
Pour nettoyer la vitre, attendez qu'elle soit froide, puis utilisez un nettoyant pour vitres résistant à la chaleur ou un mélange d'eau et de vinaigre. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer le verre.
La poêle nécessite-t-elle un entretien régulier?
Oui, il est recommandé de nettoyer le foyer et le conduit de cheminée au moins une fois par an pour garantir un fonctionnement optimal et prévenir les risques d'incendie.
Quelle est la consommation de bois de la poêle La Nordica Mietta Evo?
La consommation de bois dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle consomme environ 2 à 3 kg de bois par heure lors d'une combustion optimale.
Comment régler la température de la poêle?
La température peut être réglée en ajustant l'air primaire et secondaire via les manettes sur le devant de la poêle. Plus l'air est ouvert, plus la combustion est intense et la chaleur élevée.
Quels types de bois sont recommandés pour la poêle?
Il est recommandé d'utiliser du bois dur, comme le chêne ou le hêtre, car ils brûlent plus lentement et produisent moins de résidus de suie.
Que faire si la poêle fume?
Si la poêle fume, vérifiez que le conduit de cheminée est dégagé et qu'il n'y a pas de blocage. Assurez-vous également que vous utilisez du bois sec et que la ventilation est adéquate.
Y a-t-il une garantie pour la poêle La Nordica Mietta Evo?
Oui, la poêle est généralement fournie avec une garantie de 2 à 5 ans selon le distributeur. Veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques.
Peut-on installer la poêle soi-même?
Il est fortement recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation de la poêle afin de garantir la sécurité et le respect des réglementations locales.

Questions des utilisateurs sur Mietta Evo La Nordica

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mietta Evo - La Nordica et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mietta Evo de la marque La Nordica.

MODE D'EMPLOI Mietta Evo La Nordica

Appliquerétiquettedonnéestechniques

La Nordica Mietta Evo - 1

La Nordica Mietta Evo - 2

La Nordica Mietta Evo - 3

LeS SuRFAceS PeuVeNt deVeNIR tRÈS chAudeS! utiliseRouJouRS deS gANtS de PProtectloN!

Une énergie thermique est emprisonnée pendant la combustion et rend les surfaces, les portes, les poignées, les commandes, les vitres, le tuyau d'évacuation des fumées et eventuèlement la partie antérieure de l'appareil considérablement chaudes.

Il ne faut pas toucher les éléments en question sans etre muni de vetements de protection (gants de protection fournis). Il faut faire en sorte de bien expliquer ce danger aux enfants et de ne pas les faire approcher du foyer pendant le fonctionnement

MISEs eN gARde. 6

Sécurité 6

eNtRetleNoRdINARe 8

INSTALLAtioN 9 CONSIGNES POUR L'ENTRETIEN

INSTALLAtIoN heRMétique 11

air COmbURaNT 11

SYSTEMDEVEvCAuTION DES FUMEEES 11

detAILSMlettAeVo 12

detAILS SINFoNY 13

PoSltoNNeMeNt du PoelLe 14

NoteS PouR Le FoNctIoNNeMeNt coRRect 14

FUSlbLE 14

PeLLet et chARgeMeNt. 15

RéSeRVoIR à PeLLet 15

cARte RAdlo/uRgeNce 16

telécoMMANde 17

CONFIGURATION 17

ÉTaLONNaGE DE La SONDE D'amblaNCE DE La TELÉCommaNDE 17

TYPEETREmPLaCEmENT DES PILES 17

cARActeRISTlqueS de LA tllecoMMANde 18

secRAN 19

MeNu généRAL 20

mISES EN GaRDE GENERaLES 20

coNfIguRAtloNS PouR Le PReMleR ALLuMAge 21

DaTE-hEURE 21

LaNGUE 21

  1. DEGREES 21

FoNctloNNeMeNt et Logique 22

AIR AMBIANce 23

eASY SetuP 23

chRoNo 24

habilitation 24

PRG 1-4. 24

RégLAgeS 26

ECRaN 26

STaNDBY 26

FONCTIONNEMENT aVEC ThERmOSTaT SUPPLEmENTaIRE (EN OPTION) 26

DELTA T 27

ChaRGEINITlaLE 27

NETTOYaGE 27

EFFaCER 27

EaSY CONTROL 27

FoNctloNS SuPPLéMeNtAIReS 28

INSTaLLaTION DU ThERmOSTaT SUPPLÉMENTaIRE (EN OPTION). 28

EXTINCTION RETaRDEE. 28

NettoYAge et eNtRetleN 29

eNtRetleN 29

NETTOYaGE PERIODIqUE a EFFECTUER PaR L'UTILISaTEUR 29

POIGNEE amOVibLE (SINFONY) 29

eNtRetleN couRANT à eFFectueR PAR LeStechNcleNS AutoRISeS 31

mISE hORS SERVICE (FIN DE SaISON) 31

AFFlchAgeS 35

ALARMeS 36

elIMInAtloN 37

ATTENZIONETASSATIVO PrIma di mOVImENTArE IA STufA TOgllErE IE mAIOlIchE INdIcATE PEr EVITArE dANNI.

ATTENTION - cOmPulSOrY

BEfOrE mOVIng The STOVE, KINDlY TAKE Thc cErAmlcS Off IN OrdEr TO

AVOID ANY dAmAgES

ATTENTION - OBlgATOIrE

AVANT de BOugEr IE POeIE, fAIrE ATTENTION à IEVER IES cérAmlquES

INDlquéES POur éVITEr dEs dégATS

VOrSlch-T OBIgATOrlSch

BEVOr SIE dEN OfEN BEWEgEN, BITTE uNBEdIngT dIE BEZElchNETE KErAmIK KAchEIN ENTfErNEN

ATTENTION - OBIgATOIrE AVANT de BOugEr IE POeI, fAIrE ATTENTION à IEVER IES cérAmlquES INdIquEs POur evITEr des dégATS

VOrSlchT - OBlgATOrlSch BEVOr SIE dEN OfEN BEWEgEN, BITTE uNBEdInGt die BEZEIchNETE KErAmIK KAchEIN ENTfErNEN um SchAdEN Zu VErmEldEN

ATENClON - PErENTOrIO ANTES de mOVEr IA ESTufA SAcAr IAS MAYOllcAS INDlcAdAS PArA EVITAr dAnos.

IET OP! VErPIIchT VOOrdAT dE KAchEI VErPIAATST WOrdT, mOETEN dE dEIEN IN mAJOIllcA VErWljdErd WOrdEN Om BESchAdlgIng TE VOORKOmen.

uWAgA - OBOWIAZEK PrZEd PrZYSTAPIENIEm dO PrZEmIESZcZANIA PIEcA ZdjAc WSKAZANE mAjOIIKI ABY uNIKNAc uSZKODZENIA.

Sinfony

La Nordica Mietta Evo - Sinfony - 1

Nos you remercions d'avoir choisi notre produit. Notre appareil est une solution de chauffage optimale nee de la technologie la plus avancee avec une qualite de fabrication de tres haut niveau et un design always actuel, pour vous faire profiter - en toute securite - de la merveilleuse sensation que procure la chaleur de la flamme.

MISES En GARDE

Ce manuel d'instructions fait partie intégrante du produit: s'assurer qu'il soit toujours avec l'appareil, même en cas de cession à un autre propriété ou utilisateur, ou en cas de transfert à un autre emplacement. Si ce manuel avait été abîné ou perdu, en demander un autre exemplaire au service technique le plus proche. Ce produit doit être réservé à l'usage pour lequel il a expressément été réalisé. Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle du fabricant, en cas de dommages causés à des personnes, animaux ou biens, dus à des erreurs d'installation, de réglage, d'entretien et d'utilisation incorrects, est exclue.

L'installation doit être executée par du personnel qualifié et autorisé, qui assume la responsabilité de l'installation définitive ainsi que du bon fonctionnement ultérieur du produit installé. Il faut respecter toutes les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et communales existant dans le pays où a été installé l'appareil, ainsi que les instructions containues dans leprésent manuel.

L'utilisation de l'appareil doit respecter toutes les règlementations locales, régionales, nationales et européennes.

En cas de non respect de ces précautions, le fabricant n'assume aucune responsabilité.

Après avoir enlevé l'emballage, s'assurer que le contenu est intact et qu'il ne manque rien. Le cas échéant, s'adresser au revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté. Toutes les pieces electriques qui composent le produit et qui garantissant son bon fonctionnement, devront être replacées par des pieces d'origine et uniquement par un Centre d'Assistance Technique agrée.

Securite

L'APPAREIL PEUT ETRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS AGÉS DE PLUS DE 8 ANS ET PAR DES PERSONNES AUX CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, SANS EXPÉRIENCE NI CONNAISSANCE NÉCESSAIRE, À CONDITION D'ÊTRÉ STRICTEMENT SURVEILLÉS OU BIEN SEULEMENT APRES AVOIR ETÉ INSTRUITS SUR LES CONDITIONS D'UTILISATION SûRES DE

Extraflame

L'APPEARIL ET EN AVOIR COMPRIS LES DANGERS INHÉRENTS. L'UTILISATION DU GÉNÉRATEUR PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES ET MENTALES RÉDUITES, OU DES PERSONNES INEXPÉRIMENTÉES EST INTERDITE À MOINS QU'UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SECURité NE LES SURVEILLE ET LES INSTRUISE.

  • LES ENFANTS DOIVENT ÉTRE CONTROLÉS POUR S'ASSURER QU'ILS NE JOUENT PAS AVEC L'APPAREIL. LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN À LA CHARGE DE L'UTILISATEUR NÉ DOIVENT PAS ÉTRE EFFECTUÉS PAR DES ENFANTS NON SURVEILLÉS. NE PAS TOUCHER LE GENÉRATEUR NU-PIEDS OU AVEC D'AUTRES PARTIES DU CORPS MOUILLEES OU HUMIDES.

IL EST INTERDIT D'APPORTER UNE QUELCONQUE MODIFICATION À L'APPAREIL. NE PAS TIRER, DEBRANCHER OU TORDRE LES CABLES ELECTRIQUES QUI SORTENT DU PRODUIT, MEME SI CELUI-CI N'EST PAS BRANCHÉ AU RESEAU D'ALIMENTATION ELECTRIQUE. IL EST RECOMMANDÉ DE POSITIONNER LE CÂBLE D'ALIMENTATION DE FAÇON À CE QU'IL N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC LES PARTIES CHADES DE L'APPAREIL. LA FICHE D'ALIMENTATION DOIT ETRE ACCESSIBLE APRES L'INSTALLATION. EVITERDERÉDUIRELESDIMENSIONSOUD'OBSTRUERLESOUVERTURES D'AÉRATION DE LA PIECE D'INSTALLATION. LES OUVERTURES D'AÉRATION SONT INDISPENSABLES POUR UNE COMBUSTION CORRECTE. NE PAS LAISSER LES ÉLÉMENTS DE L'EMBALLAGE À LA PORTÉE DES ENFANTS OU DE PERSONNES HANDICAPÉES, NON ASSISTÉS. LORSQUE L'APPAREIL EST EN ETAT DE MARCHE, LA PORTE DU FOYER DOIT TOUJOURS RESTER FERMEE. QUAND L'APPAREIL FONCTIONNE, IL EST CHAUD AU TOUCHER, EN PARTICULARIER TOUTES LES SURFACES EXTERIEURES; IL EST DONC RECOMMANDÉ DE FAIRE ATTENTION. CONTROLLER LA PRESENCE ÉVENTUELLE D'OBSTRUCTIONS AVANT D'ALLUMER UN APPAREIL APRES UNE LONGUE PÉRIODE D'INACTIVITE. LEGÉNÉRATEURAÉTECONÇUPOURSERÉGLERAUTOMATIQUEMENT DANS DES CONDITIONS PARTICULIERES DE FONCTIONNEMENT. LE GENÉRATEUR A ETÉ CONÇU POUR ÉTRE UTILISÉ DANS N'IMPORTÉ QUELLE CONDITION CLIMATIQUE. CEPENDANT, EN CAS DE CLIMAT PARTICULIERÉMENT DÉFAVORABLE (VENT FORT, GEL), LES SYSTEMES DE

Extraflame

SECURITE POURRAIENT SE DÉCLENCHER, PROVOQUANT AINSI L'ARRÊT DU GÉNÉRATEUR. SI CELA SE VÉRIFIE, CONTACTER LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE ET SURTOUT NE PAS DÉSACTIVER LES SYSTÉMES DE SECURITÉ.

ENCASD'INCENDIE DU CONDUIT DEFUMEE, SEMUNIRD'EXTINCTEURS POUR ETOUFFER LES FLAMMES OU APPELER LES POMPIERS. - CET APPAREIL NE DOIT PAS ÉTRE UTILISÉ COMME INCINÉRATEUR DE DÉCHETS. N'UTILISER AUCUN LIQUIDE INFLAMMABLE POUR L'ALLUMAGE AU COURS DU REMPLISSAGE, VEILLER À CE QUE LE SAC DE PELLETS N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC L'APPAREIL. LES FAIENCESSONT DES PRODUITS ARTISANAUX ETENTANT QUETELS, ELLES PEUVENT PRÉSENTER DES MICRO-GRUMEAUX, DES CRAQUELURES ET DES IMPERFECTIONS CHROMATIQUES. CES CARACTERISTIQUES EN DEMONTRENT LA VALEUR. ÉTANT DONNÉ LEUR COEFFICIENT DE DILATATION DIFFÉRENT, L'ÉMAIL ET LA FAIENCE PRODUISENT DES MICRO-FISSURES (CRAQUELURES) QUI TÉMOIGNENT DE LEUR AUTHENTICITE. POUR NETTOYER LES FAIENCES, NOUS CONSEILLONS D'UTILISER UN CHIFFON DOUX ET SEC. SI UN DÉTERGENT OU DU LIQUIDE EST UTILISÉ, CE DERNIER POURRAIT PENÉTRER À L'INTÉRIEUR DES FISSURES ET LES METTRE EN ÉVIDENCE. - ETANT DONNÉ QUE L'APPAREIL PEUT S'ALLUMER DE MANIÈRE AUTONOME VIA CHROMOTHERAPIE OU À DISTANCE GRÂCE AUX APPLICATIONS DÉDIÉES, IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE LAISSE DES Objets À L'INTÉRIEUR DES DISTANCES DE SECURITE INDIQUÉES SUR L'ÉTIQUETTE DES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. - LES PARTIES INTÉRIEURES DE LA CHÂMBRE DE COMBUSTION PEUVENT ÉTRE SUJETTES À L'USURE ESTHÉTIQUE, MAIS CELA N'AFFECTE PAS LEUR FONCTIONNALITE.

Entretien ordinaire

Selon le décret du 22 janvier 2008 n°37 art.2, l'expression « entretien ordinaire » définit les interventions ayant pour but deContainir la dégradation normale d'usage, et d'affronter les événements accidentels qui comportent la nécessité de premières interventions, qui ne modifiert cependant pas la structure de l'installation sur laquelle on intervient, ou sa destination d'utilisation selon les prescriptions prévues par la règlementation technique en vigueur et le manuel d'utilisation et d'entretien du fabricant.

Généralités

Les branchements évacuation des fumées et hydraulique doivent être effectuels par un personnel qualifié qui doit délivrer une attestation de conformité d'installation selon les normes nationales.

L'installateur doit remettre au propriete ou à la personne qui le représenté, conformément à la loi en vigueur, la déclaration de conformité de l'installation, accompagnée de :

1) livre d'utilisation et de maintenance de l'appareil et des composants de l'installation ( comme par exemple canaux de fumée, cheminée, etc.); 2) de la copie photostatique ou photographique de la plaquette de la cheminée; 3) du livre d'installation (le cas échéant).

L'installateur doit se faire donner un reçu de la documentation remise, et la conserver avec une copie de la documentation technique concernant l'installation effectuee.

S'il s'agit d'une installation dans une copropriété immobilière, il est nécessaire de demander au préalable l'avis de l'administrateur.

Le cas échéant, effectuer une vérification des émissions des gaz d'échéppement après l'installation. L'eventuelle préparation du point de prélevement devra être réalisée de manière étanche.

Compatibilité

L'installation est interdite a l'intérieur des locaux ou il existe un risque d'incendie. De plus, l'installation est interdite a l'intérieur de locaux au usage d'habitation, dans les cas suivants:

  1. en cas de presence d'appareils à combustible liquide avec un fonctionnement continu ou discontinu qui prélevent l'air comburant dans le local où ils sont installés.
  2. en cas de presence d'appareils à gaz de type B destiné au chauffage des pieces, avec ou sans production d'eau chaude sanitaire et dans les locaux qui leurs sont adjacents et communicants.
  3. loreque, la depression mesurée sur place entre l'environnement extérieur et interieur est supérieure a 4 Pa.

N. B.: Les apparciels etanches peuvent etre installes meme dans les cas indiqués aux points 1,2,3 du present paragraphe.

Installations dans les SALLES de BAIN, chambres à coucher et studios

Dans les salles de bain, les chambres à coucher et les studios, seule l'installation étanche est permise, ou bien l'installation d'appareil à foyer fermé, avec prélevement canalisé de l'air comburant par l'extérieur.

Positionnement et distances de securite

Les points d'appui et/ou de soutien doivent avoir une capacité porteseuse en mesure de supporter le poids total de l'appareil, des accessoires et des revêtements de celui-ci. Si le sol est constitué d'un matériel combustible, il est recommendé d'utiliser une protection en matériel incombustible qui protège également la partie avant d'une chute eventuelle de résidus brûlés durant les opérations ordinaires de nettoyage. Pour un bon fonctionnement, le générateur doit être mis à niveau. Nous suggérons de réaliser les parois laterales, postérieures et le plan d'appui en matériel non combustible.

Distances minimales (poéles à PELLET)

L'installation à proximate de matériaux combustibles ou sensibles à la chaleur n'est admise qu'à condition de respecter les distances de sécurité indiquées sur l'étiquette fournie au début du manuel (page 2). Pour les matériaux non inflammables il faut maintainir une distance sur les cotés et au dos d'au moins 100mm (à l'exception des inserts). L'installation à fleur du mur n'est admise que pour les appareils équipés d'écarteurs postérieurs et pour la partie arrière.

Consignes pour l'entretien

Il faut respecter toutes les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et communales existant dans le pays où l'appareil a été installé, ainsi que les instructions containes dans le present manuel.

Pour l'entretien extraordinaire de l'appareil il pourrait être nécessaire d'éloigner ce dernier des murs adjacents. Cette opération doit être effectuee par un technicien apte a debrancher les conduits d'évacuation des produits de la combustion et a les rebrancher. Pour les generateurs branchés a l'installation hydraulique, il faut prevoir une connexion entre I'installation et I'appareil de maniere a pouvoir déplacer le générateur d'au moins 1 metre des murs adjacent, pendant I'entretien extraordinaire, effectue par un technicien agre.

Installation inserts

Dans le cas d'installation d'inserts, l'accès aux parties internes de l'appareil doit être interdit, et durant l'extraction il ne doit pas être possible d'acceder aux parties sous tension.

D'eventuels cablages comme par exemple un cable d'alimentation ou des sondes ambantes doivent etre placés de facon a ne pas etre endommages durant le mouvement de l'insert et a ne pas entrer en contact avec des parties chaudes. Pour l'installation a l'intérieur d'un vide technique realized en materiaiu combustible, nos recommendons d'adopter toutes les mesures de securite imposees par les normes d'installation.

Ventilation et aeration des LOCAUX d'installation

La ventilation en cas de generateur non hermetique et/ou d'installation non hermetique doit etre realisede en respectant l'espace minimal indique cidesous (en tenant compte de la plus grande valeur parmi celles proposées):

les catégories d'appareils lanorme de référencele pourcentage de la section nette d'ouverture par rapport à la section de sortie des fumées de l'appareilla valeur minimale nette d'ouverture du conduit de ventilation
Poëles à pellet UNI EN14785 - 80 cm2
Chaudières UNI EN 303-5 50% 100 cm2

Dans toute condition, y compris en presence de hottes aspirantes et/ou d'installations de ventilation forcee controllee, la differenc de pression entre les locaux d'installation du generateur et l'extérieur doit etre une valeur tousjours egale ou inférieure a 4 Pa.

En presence d'appareils à gaz de type B à fonctionnement intermittent, non destinés au chauffage, il faut effectuer une ouverture d'aération et/ou de ventilation.

Les prises d'air doivent répondre aux exigences suivantes :

être protégées par des grilles, grillages métalliques, etc., sans en réduire la section utile nette; être réalisées de façon à rendre possibles les opérations de maintenance; etre placees de façon a ne pas pouvoir etre bouchees;

L'afflux de l'air propre et non contaminé peut être obtenu aussi d'une piece adjacente à celle de l'installation (aération et ventilation indirecte), à condition que le flux puisse se faire librement à travers des ouvertures permanentes en communication avec l'extérieur.

La pièce adjoiningente ne peut pas être utilisée comme garage, stock de matériel combustible ou autres activités importante un danger d'incendie, salle de bains,, chambre à coucher ou pièce commune de l'immeuble.

Évacuation des fumées

Le générateur de chaleur travaille en depression et il est muni d'un ventilateur à la sortie pour l'extraction des fumées. Le système d'évacuation doit être unique pour le générateur, des evacuations dans le conduit de la cheminée partagée avec d'autres dispositifs ne sont pas admises. Les composants du système d'évacuation des fumées doivent être choisis par rapport à la typologie de l'appareil à installer conformément à :

UNI/TS 11278 dans le cas de cheminées métalliques, avec une attention particulière à ce qui est indiqued dans la désignation; UNI EN 13063-1 et UNI EN 13063-2, UNI EN 1457,-UNI EN 1806: en cas de cheminées non métalliques. La longueur de la partie horizontale doit etre minime et de toute facon ne pas depasser 3 metres, avec une inclinaison minimale de 3 % vers le haut Le nombre de changements de direction, y compris du à l'utilisation d'un élément en "T", doit se limiter à 4. Il faut prévoir un raccord en "T" avec un bouchon de récolte des condensats à la base de la partie verticale. Si I'evacuation ne sinsere pas dans un conduit de cheminee, une partie verticale avec un terminal anti-vent est demandee (UNI 10683) Le conduit vertical peut etre a l'intérieur ou a l'extérieur de I'edifice. Si le canal a fumee s'insere dans un conduit de cheminee existant déjà, celui-ci doit etre certifie pour combustibles solides

Si le canal a fumée est à l'extérieur de l'edifice, il doit toujours être isolé. Les canaux à fumée doivent être prévus avec au moins une prise étanche pour d'eventuels échantillonnages de fumées. Toutes les parties du conduit des fumées doivent pouvoir être inspectées. Des ouvertures d'inspection doivent etre prevues pour le nettoyage. Si la tempéature des fumées du générateur est inférieure à 160°C+ temperature ambiente à cause du haut rendement (consulter données techniques), le générateur devra absolument être résistant à l'humidité. Un système d'évacuation des fumées ne respectant pas les points précédents ou, en général, n'était pas conforme aux normes, peut provoquer l'apparition de phénomènes de condensation à l'intérieur.

POT De cheminee

Les pots de cheminée doivent répondre aux exigences suivantes :

avoir une section utile de sortie non inférieure au double de celle de la cheminée/système tube sur lequel il est inséré; être conformés de façon à empêcher la pénetration dans la cheminée/système tubé de la pluie et de la neige; être construits de façon à garantir l'évacuation des produits de la combustion, même en cas de vents provenant de n'importe qu'elle direction et avec n'importe qu'elle inclinaison;

Uniquement pour l'allemagne

Le produit peut etre raccorded a un conduit de fumee a usage partag (c'est-à-dire a raccordement multiple) a condition que les exigences des normes regionales et nationales, parmi lesquelles la DIN EN 13384-2, DIN V 18160-1, DIN 18896 et la MFeuV-2007 (Muster-Feuerungsverordnung), soient obligatoirement respectees, et que le ramoneur du district ait controle et approuve les conditions d'installation. Les indications suivantes doivent etre respectees par I'utilisateur final :

Le dispositif peut uniquement etre actionne avec les portes fermées. Les portes et tous les dispositifs de reglage du dispositif doivent rester fermes quand le dispositif n'est pas en marche (sauf en cas d'opérations de nettoyage et de maintenance).

La Nordica Mietta Evo - Uniquement pour l'allemagne - 1

La Nordica Mietta Evo - Uniquement pour l'allemagne - 2

Branchement au réseau électrique

Le générateur est muni d'un cable d'alimentation electrique qui doit etre branché a une prise de 230V 50Hz, avec, si possible, un interrupteur magnetotheoremique. La prise de courant doit etre facilement accessible.

L'installation électrique doit être conformes aux normes; vérifier en particulier l'efficacité du circuit de mise à la terre. Une mise à la terre non adequate de l'installation peut provoquer un dysfonctionnement dont le fabricant ne se retient pas responsable.

Des variations d'alimentation supérieures à 10% peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement du produit.

Installation hermétique

Le générateur est un produit totalement etanche par rapport au milieu d'installation; cela signifie qu'il est idéal pour les maisons passives car il ne préleve pas l'air present dans les habitations.

Air comburant

Pour respecter l'herméticité du poèle, le tuyau de raccordement de l'air comburant (combustion) doit être raccordé directement à l'extérieur à l'aide de tuyaux et de raccords étanches.

SYstÉme d'éVacuation des Fumées

Si la température des fumées du générateur est inférieure à 160°C+ temperature ambiente à cause du haut rendement (consulter données techniques), le système d'évacuation des fumées devra absolument être résistant à l'humidité. Si la possibilité de condensation des fumées subsiste, prévoir un « T » d'inspection à l'extérieur du poèle.

exampie d'installation

Il faut respecter toutes les lois et reglementations nationales, régionales, provinciales et municipales existant dans le pays où l'appareil a ete Installé, ainsi que les instructions contenues dans le present manuel.

DetAlls mIEttA EVO

La Nordica Mietta Evo - DetAlls mIEttA EVO - 1

La Nordica Mietta Evo - DetAlls mIEttA EVO - 2

La Nordica Mietta Evo - DetAlls mIEttA EVO - 3

La Nordica Mietta Evo - DetAlls mIEttA EVO - 4

A Sortie air ambient E Carte radio/urgenceIEntree thermostat supplémentaire
BRéservoir pellet fermeture à pressionF ON/OFF jEntree de l'air combustant
CAccès,chambre de combustionG FusibleKSortie des fumées
DAccès au tiroir à cendres H Alimentation230V

DetAlls sINFONY

La Nordica Mietta Evo - DetAlls sINFONY - 1

La Nordica Mietta Evo - DetAlls sINFONY - 2

La Nordica Mietta Evo - DetAlls sINFONY - 3

La Nordica Mietta Evo - DetAlls sINFONY - 4

A Sortie air ambient E Carte radio/urgenceIEntrée thermostat supplémentaire
BRéservoir pellet fermeture à pressionF ON/OFF jEntrée de l'air combustant
CAccès,chambre de combustionGFusibleKSortie des fumées
DAccès au tiroir à cendres H Alimentation230V

POsltIONNEmEnt Du pOeIE

Pour un fonctionnement correct du produit, il est recommandé de le positionner à l'aide d'un niveau, de manière à ce qu'il soit parfaitement horizontal.

NOTEspOurIEFONCtIONNEMEntCOrrECT

Pour un fonctionnement correct du poèle à pellet, il est nécessaire de respecter les indications suivantes:

Durant le fonctionnement du poèle, mais aussi pendant son utilisation, toutes les portes (réservoir pellet, porte, tiroir à cendre), doivent rester fermés. Elles ne peuvent être ouvertes que le temps nécessaire au chargement du combustible et à la maintenance.

Le non-respect de l'une des observations décrites ci-dessus au cours du fonctionnement, entrainera la visualisation sur l'afficheur:

FERMER RESERVOIR-PORTE

Cette signalisation indique que 60 secondes sont à disposition pour fermer la porte et le couvercle du réservoir.

Au bout de 60 secondes, le poèle se mettra, au moment de l'allumage, en défaut « AL DEPR » tandis que durant le fonctionnement normal le poèle se mettra en « ATTENTE REFROIDISSEMENT » pour ensuite redémarrer automatiquement quand les conditions seront données (poèle froid, etc.).

La Nordica Mietta Evo - NOTEspOurIEFONCtIONNEMEntCOrrECT - 1

FusIBLE

Si le poèle n'est pas alimenté, il est recommendé de faire vérifier le fusible par un technician qualifié

La Nordica Mietta Evo - FusIBLE - 1

Les pellets sont fabriqués en soumettant à une pression très élevé la scire, c'est-à-dire les déchets de bois pur (sans vernis), produits par les scieries, les menuiseries et autres activités liées à l'usinage et à la transformation du bois.

Ce type de combustible est absolument ecologique puisqu'il n'utilise aucune colle pour le compacter. En effet, la compacte des pellets dans le temps est garantie par une substance naturelle qui se trouve dans le bois : la lignine.

En plus d'être un combustible ecologique, puisqu'il exploite au maximum les résidus du bois, le pellet presente aussi des avantages techniques. Alors que le bois possède un pouvoir calorifique de 4,4 kW/kg (avec 15% d'humidité, donc après 18 mois environ de séchage), celui du pellet est de 5 kW/kg.

La densité du pellet est de 650kg / m³ et le contenu en eau représenté 8 % de son poids. C'est pourquoit il n'est pas nécessaire de secher le pellet pour obtenir un rendement calorique suffisant.

Le granulé de bois utilisé devra être certifié de classe A1 selon la norme ISO 17225-2 (ENplus-A1, DIN Plus ou NF 444 de catégorie «NF Granulés Biocombustible Bois Qualité Haute Performance»).

UNI EN 303-5 avec les caractéristiques suivantes: teneur en eau ≤ 12% teneur en cendres ≤ 0,5% et pouvoir calorifique inférieur >17MJ / kg (en cas de poèles).

Pour ses produits, le fabricant conseille toujours d'utiliser un granulé de 6 mm de diamètre.

Stockage du granule

Pour garantir une combustion sans problèmes il faut que le granulé soit conservé dans un lieu non humide.

Ouvrir le couvercle du réservoir et charger le granulé à l'aide d'une écope.

La Nordica Mietta Evo - Stockage du granule - 1

La Nordica Mietta Evo - Stockage du granule - 2

L'UTILISATION DE PELLETS DE MAUVAISE QUALITE OU COMPOSÉS D'UN AUTRE MATERIAU ENDOMMAGE LES FONCTIONS DU GÉNÉRATEUR ET PEUT PROVOQUER L'ANNULATION DE LA GARANTIE ET DONC LA RESPONSABILITÉ DU PRODUCTEUR.

Réservoir à PELLET

Durant le fonctionnement du poèle, le couvercle du réservoir à pellet doit rester fermé.

La Nordica Mietta Evo - Réservoir à PELLET - 1

La Nordica Mietta Evo - Réservoir à PELLET - 2

IL EST RECOMMANDÉ DE NE PAS POSER DIRECTEMENT LE SAC SUR LE POÊLE POUR REMPLIR LE RÉSERVOIR! TOUJOURS UTILISER UNE PELLE POUR CHARGER LE RÉSEROVIR. NE PAS FROTTER OU POSER DES POIDS SUR LE JOINT DU RÉSEROVIR. MAINTENIR LES SURFACES D'APPUI DU JOINT DU COUVERCLE DU RÉSEROVIR TOUJOURS BIEN PROPRE. VÉRIFIER RÉGULIERÉMENT L'ÉTAT DU JOINT. EN CAS DE DÉTERIORATION, CONTACTER LE TECHNICIEN hABILITÉ LE PLUS PROCHE.

Carte radio/urgenCe

Le poèle est équipé d'une carte radio d'urgence située lateralement, qui permet la gestion de base du poèle en cas de panne ou de dysfonctionnement de la télécommande.

La Nordica Mietta Evo - Carte radio/urgenCe - 1

Les fonctions pouvant etre gerées par la carte d'urgence sont :

L1 Préserce d'alimentation P1 Diminution de la puissance
L2Voyant éteint: poèle éteint.Voyant allumé fixe: poèle en P1-2-3 et en travailVoyant clignotant: poèle en P1-2-3 et en extinction/alarme/stbyP2 Augmentation de la puissance
L3Voyant éteint: poèle éteint.Voyant allumé fixe: poèle en P3-4-5 et en travailVoyant clignotant: poèle en P3-4-5 et en extinction/alarme/stbyP3 On/Offpoèle.
L4Voyant éteint: fonctionnement normal.Voyant allumé: alarme en cours.
L5Voyant éteint: communication radio absente.Voyant allumé: communication radio presente.
S-

ConfiguraTion

LA PROCEDURE DE CODIFICATION DE LA TÉLECOMMANDE :

  1. Couper l'alimentation du poèle.
  2. Appuyer simultanément sur les touches et OK à l'apparition de la page-écran de seLECTION de la RADIO ID.
  3. Sélectionner à l'aide des boutons et la nouvelle RADIO ID (Il est possible de selectionner une RADIO ID entre 0 et 63).
  4. Alimenter le poèle. Dans les 10 secondes (Levoyant clignote sur le module d'urgence), confirmer l'unité en appuyant sur la touche OK de la télécommande.
  5. Pour confirmer la configuration, levoyant du module d'urgence reste allumé pendant 5 secondes.
  6. Si la configuration n'a pas ete correctement efectuee, I'afficheur visualisera «. Dans ce cas-la, repeter la procedure.

La Nordica Mietta Evo - ConfiguraTion - 1

la Telecommande esT déJa configurée avec « radio id ». si un auTre poèle esT crééT, pour éviTer TouTe inTerférence, il fauT effetecTuer une nouvelle configuraTion eT modifier l'un des deux poêles.

La Nordica Mietta Evo - ConfiguraTion - 2

cerTains appareils à radiofrequence (ex. porTables, eTc.) pourraient inTerferer avec la communicaTion enTre la Telecommande et le poèle.

ÉTalonnage de la sonde d'ambiance de la Telecommande

Ce mode permet de régler la température ambiente mesurée par la télécommande (uniquement avec la ventilation activée). Pour un étalonnage correct, il est conseilé de placer la télécommande dans une piece à temperature constante et d'attendre au moins deux heures.

La procédure d'étalonnage est la suivante :

Acceder au menu, et aller sur « MENU TECHNIQUE » Saisir la clé d'accès « F4 ». - « ADJ SONDE TELEC. » A l'aide des touches ou regler l'étalonnage ambient souhaité. Enregister et quitter a l'aide de la touche

Type eT remplacementdes piles

Pour insérer/ remplacer les piles il suffit d'enlever le couvercle de protection des piles au dos de la télécommande (figure 1). Insérer les piles en respectant les symboles présents sur la télécommande et sur la pile.

Pour son fonctionnement, 3 Piles AAA sont nécessaires.

(figure 1)

La Nordica Mietta Evo - Type eT remplacementdes piles - 1

Respecter l'environnement!

Les piles usées contiennent des métaux nocifs pour l'environnement, elles doivent donc être éliminées séparément dans des conteneurs prévus à cet effet.

CaracTérisTiques de la Telecommande

  • La télécommande est dotée d'un afficheur LCD retroéclairé. Le retroéclairage dure 5 secondes. L'afficheur s'est int au bout d'un certain temps pour réduire la consommation des piles (modality sleep). Il se rallume après avoir appuyé sur la touche ON/OFF (6).

ATTenTion!

Ne pasmettre la telecommande en contact direct ou indirect avec de I'eau. La telecommande pourrait ne pas fonctionner correctement en presence d'humidite ou d'exposition à I'eau.

La Nordica Mietta Evo - ATTenTion! - 1

La Nordica Mietta Evo - ATTenTion! - 2

1.ECRAN
2.SET PUISSANCE/ parcourir les menus/ augmenter - sélectionner une configuration
3.SET THERMOSTAT ambient/ parcourir les menus/ diminuier - déslectionner une configuration
4.Touche retour
5.Touche d'accès au MENU et CONFIRMATION
6.On/off poèle ou annulation modalité sleep.
7.-
8.Logement des piles
BANDES DE FREQUENCY PUISSANCE MAXIMALE TRANSMISE
868,3 MHz 4 mW ERP
869,85 MHz 4 mW ERP

Ecran

AffICHEUR EN COURS DE FONCTIONNEMENT

Tangentiel actif en mode COMfORT

PAgE-éCRAN AVEC THERMOSTAT EXTERNE BRANCHÉ A LA BORNE « TA »

* RESERVE AU TECHNICIEN

Mises en garde générales

Conseils à suivre durant les premières mises en marche du produit: Au cours des premières heures de fonctionnement, des fumées et des odeurs peuvent être émises; elles sont dues au processus normal de « rodage thermique »

Au cours de ce processus, d'une durée variable en fonction du produit, il est recommandé de:

Bien aérer la pièce Si presentses, retirer les pieces en faience ou en pierre naturelle de la partie supérieure du produit Activer le produit à la puissance et température maximales - Éviter de rester longtemps dans la pierce Ne pas toucher les surfaces du produit

Remarques:

Le processus se termine au bout de quelques cycles de chauffage/rafraîchissement.

Pour la combustion, ne pas utiliser des éléments ou des substances differentes de celles indiquées dans le manuel.

Avant de proceder à l'allumage du produit, il faut effectuer les contrôles suivants:

  • S'il est prévu de brancher le produit à un circuit hydraulique, ce dernier doit être complét et en état de marche, et respecter les indications figurant dans le manuel du produit et les normes en vigueur en la matière. Le réservoir à pellet doit être complètement rempli La chambre de combustion et le brasier doivent etre propres
  • Verifier la fermeture hermétique de la porte du foyer, du tiroir à cendres et du réservoir à pellet (si présente en version hermétique); ces derniers doivent être fermés et sans aucun corps étranger au niveau des éléments et des joints d'etanchéité. Verifier que le cordon d'alimentation est correctement branché L'interrupteur (si present) doit etre mis sur « 1 »

Configurations pour le premier allumage

Une fois le cordon d'alimentation branché à l'arrière du générateur, mettre l'interrupteur (s'il est present) sur (I). L'interrupteur sert à alimenter la carte du générateur.

Date-heure

Ce menu permet de régler l'heure et la date.

Pour le réglage: OK > Réglages > Date-HeuRe.

LANgUE

Ce menu permet de régler la langue préféérée.

Pour le réglage: OK > Réglages > langue.

Les langues disponibles sont : Italien - Anglais - Allemand - Francais - Espagnol - Portugais - Danois - Estonien - Croatia - Slovène - Hollandais - Polonais - Tchéque.

DEgREES

Ce menu permet de sélectionner l'unité de mesure souhaitée.

Pour le réglage: OK > Réglages > DegRees

ne Jamais uTiliser aucun liquide inflammable pour l'allumage! au cours du remplissage, ne pas placer le sac de pelleT conTre le poèle bouillanT! en cas de problèmes d'allumage liéTés, conTacTer un Technician auTorisé.
allumage raTé le premier allumage pourrait ne pas foncTionner éTanT donné que la vis sans fin esT vide eT n'arrive pas TouJours à charger à Temps le brasier avec la quantTiTé nécessaire de pelleTs pour le démarrage régulier de la flamme. si le problème ne se produit qu'après quelques mois de foncTionnemenT, vérifier que les opéraTions de neTToyage couranTes, figurant dans le manuel du poèle, aient été correctement réalisées
il esT inTerdiT d'u Tiliser l'appareil sans: le séparaTeur (a) etTla plaque foyeré (b). leur reTraiT comproneT la sécuritéTé du produit eT enTralne l'annulaTion immédiaTé de la période de garanTie. en cas d'usure ou de déTérioration, demander au service d'assisTance de replacer la pièce (replacement non couverT par la garanTie du produit car il s'agiT d'une pièce suJeTTe à usure).A B

Allumage

Après avoir vérifié les points précédemment enumerated, appuyer sur la touche pendant trois secondes pour allumer le poèle. Pour la phase d'allumage, 15 minutes sont à disposition pour vérifier la présence de la flamme. Quand la température de contrôle est atteinte, le poèle interrompt la phase d'allumage et passé en DEMARRAGE.

Demarrage

Durant la phase de demarrage, le poèle se stabilise en augmentant progressivement la combustion, pour demarrer ensuite la ventilation, et passer en TRAVAIL

Travail

Au cours de la phase de travail, le poèle atteint le SET PUISSANCE définir par l'utilisateur, et chauffe la piece jusqu'à l'atteinte du SET THERMOSTAT. Voir la rubrique suivante.

Réglage seT ThermosTaT

Le SET thermostat ambient peut être régé à l'aide des boutons 2 et 3, sur LOW-TA - 7°C - 37°C - HOT. Si la valeur est comprise entre 07°C et 37°C, le poèle contrôle la température ambiente à travers une sonde intégrée dans la télécommande. Àpès avoir atteint la température configurée, le poèle réduit automatiquement la puissance pour garantir un comfort optimal et réduire la consommation de pellet : ce processus s'appeille « modulation ».

IoW-Ta-hoT

Si le SET THERMOSTAT est « LOW-TA » (set sous le seuil des 7°C ) le contrôle de température est confié au contact thermostat supplémentaire, et ignore donc la sonde de température intégrée dans la télécommande.

Si le contact est ouvert (satisfait), alors le poèle se met au minimum.

Si le contact est fermé (demande), alors le poèle fonctionné toujours à la puissance configurée.

Si la configuration est sur « HOT » (set supérieur à 37°C ) le poèle fonctionne tout le temps et uniquement à la puissance configurée, et ignore donc le contact externe et la sonde de température.

Réglage seT puissance

Le set puissance a 5 niveaux de fonctionnement, La pression sur la touche permet de voir la puissance définie, modifiable à l'aide des touches ou.

Puisance 1 = nivae minimal - Puisance 5 = nivae maximal.

La confirmation de la modification s'effectue en appuyant sur la touche OK.

NeToyage

Le générateur effectue, à des intervalles prédéfinis, le nettoyage du brasier, entrainant l'arrêt de la machine.

Une fois terminée la phase de nettoyage, le générateur se rallumera automatiquement et continuera son travail en se mettant de nouveau à la puissance selectionnée

Soufflage auTo

Au cours de la phase de travail et à intervalles réguliers, le poèle effectue un nettoyage du brasier appelé « SOUFLAGE AUTO »

L'activation de cette fonction est visible sur l'afficheur avec le message correspondant. Durant le « SOUFFLAGE AUTO », le chargement du pellet est ralenti et le moteur des fumées est accéléré.

A la fin de la phase de nettoyage, le poèle se remet en mode travail avec des conditions de fonctionnement normales.

ArréT

Appuyer sur la touche pendant trois secondes.

Après avoir réalisé cette opération, l'appareil entre automatiquement en phase d'arrêt et bloque le chargement du pellet.

Le moteur d'aspiration des fumées et le moteur de la ventilation de l'air chaud resteront allumés tant que la température du poèle ne descend pas en-de-à du seuil de sécurité.

Rallumage

Le rallumage du poele est possible uniquement si la tempereature des fumées est inférieure a un seuil predefini et si un temps minimum de sccurite s'est ecoulé.

Air ambiance

Ce menu permet de définir la vitesse du moteur de ventilation frontale.

Modes: (COMFORT, AUTO, OFF).

En selectionnant le mode « comfort», la vitesse de l'air ambiance se met à une vitesse réduite.

Pour le réglage: OK >AIR AMBIANCE>SET

Easy setup

Le poids volumétrique du pellet est le rapport entre le poids et le volume du pellet. Ce rapport peut changer tout en conservant la qualité du pellet. La fonction EASY SETUP permet de varier le réglage du poids volumétrique en augmentant ou diminuant les valeurs prédéfinies. Dans le programme du poèle, les valeurs disponibles sont à « -3 » à « +3 »; tous les poèles sont réglés par défaut à la valeur optimale de 0

En presence d'un dépôt excessif sur le brasier, entre dans le programme EASY SETUP et diminuer la valeur d'une unité à « - 1 »; attendre ensuite le jour suivant et, en l'absence d'amélioration, diminuer une nouvelle fois jusqu'à un maximum de « - 3 ». En cas de besoin d'augmenter le réglage du poids volumétrique du pellet, passer de la valeur par défaut « 0 » à « + 1, + 2, + 3 » en fonction du besoin.

Pour le réglage: OK > EASY SETUP

DEPOT EXCESSIF DE PELLETS DANS LE BRASIERFONCTIONNEMENT NORMALPEU DE DÉPÔT DE PELLETS DANS LE BRASIER
-3-2-101+2+3
TROISIÈME PLAGE DE DIMINUTION SI LES DEUX PREMIÈRES SONT INSUFFI-SANTESDEUXIÈME PLAGE DE DIMINUTION SI LA PREMIÈRE EST INSUFFI-SANTEPREMIÈRE PLAGE DE DIMINUTION (TESTER 1 JOUR)VALEUR OPTIMALE PAR D'ÀGMENTATIONPREMIÈRE PLAGE D'AUGMENTATIONDEUXIÈME PLAGE D'AUGMENTATION SI LA PREMIÈRE EST INSUFFISANTETROISIÈME PLAGE D'AUGMENTATION SI LES DEUX PREMIÈRES SONT INSUFFISANTES

N. B.: Si ces réglages ne résolvent pas les dépôts de pellet présents dans le brasier, contacter le centre d'assistance le plus proche.

CHRONO

Cette fonction permet de programmer I'allumage et I'arrêt du poèle automatiquement.

Le CHRONO est par défaut désactivé.

Le chrono permet de programmer 4 créèaux horaires par jour, à utiliser pour tous les jours de la semaine. Dans chaque créneau horsaire, il est possible de configurer l'heure d'allumage et d'arrêt, les jours d'utilisation du créneau horsaire programmé, la température souhaïée et la puissance. Le réglage du jour et de l'heure actuelle est fondamental pour le fonctionnement correct du chrono.

Recommendations

Avant d'utiliser la fonction chrono, il est nécessaire de définir le jour et l'heure actuelle; vérifier par conséquent d'avoir suivi les points ennumérés dans le sous-chapitre « DATE-HEURE ». Pour que la fonction chrono fonctionne correctement, il faut, en plus de la programme, l'activer. Les 4 créèaux horaires peuvent être superposés par l'intémediaire des heures d'allumage et d'extinction. Cela permet d'obtenir une association d'horaires pendant lesquels il est possible de définir plusieurs Températures et puissances sans influencer l'état de travail du poèle.

N. B: en cas de présence de créétaux superposés, le produit reste allumé jusqu'à l'heure d'extinction la plus tardive.

Habilitation

Permet d'activer/désactiver le chrono et les différents créèaux horaires du poële.

Pour le réglage: OK > CHRONO > HABILITATION.

PRG 1-4

Prg x permet de définir l'heure d'allumage et d'arrêt, les jours d'utilisation du créneau hora programme et la temperature (LOW-TA - 07 - 37 °C - HOT) et aussi la puissance souhaitée. Le réglage du jour et de l'heure actuelle est fondamental pour le fonctionnement correct du chrono.

Pour le réglage: OK > CHRONO > PRGX

CHRONO > HABIL TATION > PRG 1On/off Active/désaive le PRG 1
VPRG 2On/off Active/désaive le PRG 2
VPRG 3On/off Active/désaive le PRG 3
VPRG 4On/off Active/désaive le PRG 4
V
PRG1 > START PRG1OFF-00:00-23:50 Heure allumage PRG1
VSTOP PRG1OFF-00:00-23:50 Heure extinction PRG1
VLUNDI...DIMANCHEOn/off Active/désaive les jours du PRG1
VSET PRG1LOW-TA - 07-37 °C - HOT Set thermostat PRG1
VPUISSANCE PRG11-5 Set puissance PRG1
V
PRG2 > START PRG2OFF-00:00-23:50 Heure allumage PRG2
VSTOP PRG2OFF-00:00-23:50 Heure extinction PRG2
VLUNDI...DIMANCHEOn/off Active/désaive les jours du PRG2
VSET PRG2LOW-TA - 07-37 °C - HOT Set thermostat PRG2
VPUISSANCE PRG21-5 Set puissance PRG2
V
PRG3 > START PRG3OFF-00:00-23:50 Heure allumage PRG3
VSTOP PRG3OFF-00:00-23:50 Heure extinction PRG3
VLUNDI...DIMANCHEOn/off Active/désaive les jours du PRG3
VSET PRG3LOW-TA - 07-37 °C - HOT Set thermostat PRG3
VPUISSANCE PRG31-5 Set puissance PRG3
V
PRG4 > START PRG4OFF-00:00-23:50 Heure allumage PRG4
VSTOP PRG4OFF-00:00-23:50 Heure extinction PRG4
VLUNDI...DIMANCHEOn/off Active/désaive les jours du PRG4
VSET PRG4LOW-TA - 07-37 °C - HOT Set thermostat PRG4
VPUISSANCE PRG41-5 Set puissance PRG4

La Nordica Mietta Evo - PRG 1-4 - 1

QUAND LE PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE EST ACTIVÉ, L'ÉCRAN DE LA TÉLECOMMANDE AFFICHERA L'ICONE CORRESPONDANTE CI-CONTR.

La Nordica Mietta Evo - PRG 1-4 - 2

EXEMPLE CHRONO HORAIRES/CRENEAUX SUPERPOSES

Créneau horaire

Puisance

Set temperature

Créneau horsire 1Start 02:00 Stop 23:00Puisance 3 - set temp 22°C
Créneau horsire 2Start 08:00 Stop 16:30Puisance 1 - set temp 18°C
Fonctionnement poèle

Réglages

DATE-HEURE LANgUE SETDEgReS

VOIR CHAPITRE: RÉGLAGES PREMIER ALLUMAGE.

Ecran

Le menu « ECRAN » permet de :

La Nordica Mietta Evo - Ecran - 1

Régler le contraste de l'afficheur. Activer/désactiver le rétroéclairage. - Activer/désactiver le signal sonore. - Régler le minuteur de l'extinction du rétroéclairage d'afficheur.

RESET

Régler le minuteur de l'extinction de l'afficheur (modalité sleep).

Pour le réglage: OK > Régliages > eCRan.

La fonction STAND BY est utilise pour un arrêt immédiat du poèle à la place d'une modulation de la puissance.

Pour le réglage: OK > Régliages > stanD BY.

FoncTion sTand by reglee sur on

Si la fonction STAND BY est activée (ON), et que la température ambiente dépasse la valeur du SET THERMOSTAT + DELTA T Off, le poèle se met alors en mode arrêt après un retard prédéfini par défaut, et affiche STAND BY.

Quand la tempereure ambiente est inferieure au SET THERMOSTAT - DELTA-T ON et apres un eventuel temps de refroidissement, le poele se rallume.

FonCtion sTand by reglée sur off (reglage par défauT)

Si la fonction STAND BY n'est pas activée (OFF) et que le poèle dépasse la température ambiente définie, il se met au minimum, module et affiche MODUL.. Quand la température ambiente est inférieure au SET THERMOSTAT le poèle se remet à fonctionner à la puissance configurée et affiche TRAVAIL.

FonCtion sTand by reglee sur off (reglage par defauT)

Si la fonction STAND BY n'est pas activée (OFF) et que le poèle dépasse la température ambiente définie sur le thermostat supplémentaire (contact ouvert), il se met au minimum et affiche MODUL. Quand la température ambiente est inférieure au set défini sur le thermostat supplémentaire (contact fermé), le poèle reconnexe à fonctionner à la puissance définie et affiche TRAVAIL.

FoncTion sTand by reglee sur on

Quand la fonction STAND BY est activée (ON), à l'obtention de la température ambiente configurée sur le thermostat supplémentaire (contact ouvert) il se mettra en condition d'arrêt après un retard par défaut, et affichera STAND BY.

Quand la tempere au si aie au set defini sur le thermostat supplémentaire (contact fermé) et apres un eventuel temps de refroidissement, le poel se rallumera.

La Nordica Mietta Evo - FoncTion sTand by reglee sur on - 1

POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT REgLER SET THERMOSTAT SUR LOW-TA. > VOIR CHAPITRE INSTALLATION THERMOSTAT SUPPLEMENTaire

Cette fonction permet le réglage des seuils d'hystérisis pour l'allumage (DELTA T ON) et l'arrêt (DELTA T OFF), utilisés pour générer l'intervalle de réglage s'il n'est pas géré par un thermostat externe.

Les valeurs possibles pour les DELTA T varient de 0,5 à 5°C

Pour le réglage: OK > Régliages > Delta-t

CHARGE Initiale

Cette fonction permet d'activer le motoréducteur de chargement du pellet pour un fonctionnement en continu. Avant d'activer la fonction, vérifier que le poèle est froid et sur « OFF »

Pour le réglage: OK > Réglages > CHaRge InitIale Pour interrompree le chargement en continu, il suffit d'appuyer sur la touche 6 pendant 2".

Accés RAPIDE:

Avant d'activer la fonction, vérifier que le poèle est froid et sur « OFF ». Appuyer simultanément sur les touches 6 + 4 pendant deux secondes jusqu'à l'affichage du message « CHARGE INITIALE » Pour interrompree le chargement en continu, il suffit d'appuyer sur la touche 6 pendant 2".

Nettoyage

Cet Fonction permet d'ouvrir le fond du brasier pour faciliter le nettoyage de la chambre de combustion.

Ave le poel froid et sur Off, activer la fonction NETTOYAgE. Lorque le fond du brasier est totalement ouvert, gratter les parois de la chambre de combustion a I'aide du tisonnier fourni et faire descendre la cendre restante dans te tiroir a cendres.

Pour le réglage: OK > Réglages > nettOyage

A la fin du nettoyage, ferme la porte du foyer et appuyer sur la touche pendant 3 s. pour terminer et attendre le return à la page principale.

OUVRIR LA PORTE UNIQUEMENT QUAND L'OPERATION EST TERMINÉ! L'éCRAN SigNALERA L'OUVERTURE EFFECTIVE!

Effacer

Permet de rétablit toutes les valeurs modifiables par l'utilitaire aux valeurs d'usine.

Pour le réglage: OK > Réglages > eFFaCeR.

EASY Control

La fonction permet deCHOISIR parmi deux valeurs :

  • Off (déactivé - par défaut) ON (acté)

L'activation (EASY CONTROL = ON) est conseilé en cas de formation excessive de résidus de combustion et en cas de phénomènes de condensation dans le conduit de fumée durant le fonctionnement à des puissances réduites (voir chapitre CONDUIT DE FUMEE).

Attention! L'activation de la fonction EASY CONTROL est conseillée sur supervision d'un technicien qualifié.

Pour le réglage: OK > Réglages > easY ContROI.

AverTiss. depr

Permet d'activer le signal pour l'avertissement sonore si la porte ou le réservoir est ouvert.

Nota bene : L'activation peut réduire de 30% la durée des piles.

La durée des piles dépend de l'utilisation

Pour le réglage: OK > Régliages > aVeRtlss. DePR.

InsTallaTion du ThermosTaT supplémentaire (en opTion)

L'appareil a la possibilité de contröler la température ambiente à travers un thermostat supplémentaire (en option).

Apre s allumage en appuyant sur la touche 1 ou a travers la modalite chrono) le poele fonctionnera pour atteindre le set configuré sur le thermostat et affichera TRAVAIL (contact fermé). La sonde ambiente de série est automatiquement ignorer.

Une fois la températureatteinte par lethermostat(contact ouvert), le poele se met au minimum et affiche MODUL.

Procedure de commande

  • Un thermostat mécanique ou digital, avec type d'entrée « normalement ouvert », est nécessaire. Enlever la fiche de la prise de courant correspondante.
  • En faisant reference à la figure ci-contre, brancher les deux cables du thermostat (contact nu - pas 230 V!).
  • Réactiver l'alimentation du poèle. Appuyer sur la touche 3 jusqu'à configurer le SET THERMOSTAT sur LOW-TA.

La Nordica Mietta Evo - Procedure de commande - 1

NOTA BENE: LA BORNE EST FOURNIE DANS LE SACHET À L'INTÉRIEUR DU POÉLE.

La Nordica Mietta Evo - Procedure de commande - 2

I'instTallaTion doit eTre efectTuée par un personnel qualifié eT/ou l'assisTance Technique du fabricanT

ExTincTion reTardee

Il est possible de retarder l'extinction de l'appareil en programmant un retard. Par exemple, s'il est 20h00 et que l'extinction retardee est definie a 1h, le poèle s'eteindra automatiquement a 21h00.

En appuyant longuement sur les touches 6 + 2 il est possible d'acceder à la page-ecran « EXTINCTION RETARDEE » (ce réglage est disponible uniquement si la machine est en mode DemARRAg e ou TRAVAIL).

Les touches 2 et 3 permettent d'augmenter/réduire le nombre d'heures après lesquelles le poèle se met en mode nettoyage final tout seul. Les heures possibles varient de OFF, 1 à 9.

La touche P6 permet de confirmer et de revenir à la page d'Accueil.

Le temps de travail restant est indiqué 1h avant l'extinction programmée, et affiche toutes les minutes « arrêt dans » et valeur « HEURES xx: xx »

Toujours SUIVRE les indications avec le maximum de securite!

Pour toutes les interventions, à l'exclusion du nettoyage, s'assurer que la fiche du cordon d'alimentation est débranchée, car le générateur pourrait avoir ete programme pour s allumer.

  • Que le générateur est complètement froid. Les cendres sont complètement froides. Durant les opérations de nettoyage du produit garantir un renouvellement efficace de l'air de la pièce. Un nettoyage insuffisant compromet le bon fonctionnement et la sécurité!

Entretien

Pour un fonctionnement correct, le générateur doit etre soumis a un entretien courant effecte par un technicien autorise, au moins une fois par an.

Les opérations périodiques de contrôle et les maintenancees doivent tous estre réalisées par des techniciens spécialisés et habités qui agissent conformément aux normes en vigueur et aux indications presents dans ce mode d'emploi et d'entretien.

La Nordica Mietta Evo - Entretien - 1

FAIRE NETTOYER CHAQUE ANNEE LE CIRCUIT D'EVACUATION DES FUMEEs, LES CONDUITS DE FUMEE, Y COMPRIS LES RACCORDS EN « T», ET LES CACHES D'INSPECTION - LES COUDES ET LES SECTIONS HORIZONTALES SI PRESENTES! LA FREQUENCY DE NETTOYAGE DU GENERATEUR EST INDICATIVE! ELLE DEPEND DE LA QUALITE DU PELLET UTILISED ET DE LA FREQUENCY D'UTILISATION.

IL PEUT ARRIVER QUE CES OPÉRATIONS DOIVENT ÉTRE RÉALISÉES AVEC PLUS GRANDE FRéQUENCY

Nettoyage périodique à effectuer par l'utilisateur

Les opérations de nettoyage périodique, comme l'indique ce mode d'emploi et d'entretien, doivent être réalisées avec le plus grand soin, après avoir lu les indications, les procédures et les fréquences décrites à l'intérieur.

Nettoyage des surfaces et du revétement

Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou chimiquement agressifs pour le nettoyage!

Le nettoyage des surfaces doit se faire avec le générateur et le revêtement complètement froids. Pour l'entretien des surfaces et des parties métalliques, il suffit d'utiliser un chiffon humidifé avec de l'eau ou avec de l'eau et du savon neutre.

Le non-respect des indications peut endommager les surfaces du générateur et etre la cause de I'annulation de la garantie.

Nettoyage du VERRE vitrocéramique

Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou chimiquement agressifs pour le nettoyage!

Le nettoyage du verre vitrocéramique doit se faire lorsqu'il est complètement froid.

Pour nettoyer le verre vitroceramique, il suffit d'utiliser un pinceau sec et du papier (journal) humidifié et passé dans la cendre. Si le verre est très sale, utiliser exclusivement un nettoyant spécifique pour verre vitroceramique. Pulveriser une petite quantité sur un chiffon et l'utiliser sur le verre vitroceramique. Ne pas pulveriser le nettoyant ou autre liquide directement sur la vitre ou sur les joints!

Le non-respect des indications peut endomager les surfaces du verre vitrocérément et etre la cause de I'annulation de la garantie.

Nettoyage du réservoir à PELLET

Quand le reservoir se vide complètement, debrancher le cordon d'alimentation du générateur et, avant de proceder à son remplissage, enlever les résidus (poussière, copeaux, etc.) du réservoir.

La Nordica Mietta Evo - Nettoyage du réservoir à PELLET - 1

LES JOINTS DU RÉSEROVIR À PELLET, BRASIER, VITRE DU FOYER GARANTISSENT LE FONCTIONNEMENT CORRECT DU POÉLE. CES ÉLÉMENTS DOIVENT ÉTRE RÉGULIERÉMENT CONTROLÉS PAR L'UTILISATEUR : EN CAS D'USURE OU DE DOMMAGES, IL FAUDRA LES REMPLACER IMMEDIATEMENT.

CES OPÉRATIONS DEVONT ÉTRE RÉALISÉES PAR UN TECHNIÇIEN AUTORISE.

La Nordica Mietta Evo - Nettoyage du réservoir à PELLET - 2

SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGE, IL DOIT ETRE REMPLACÉ PAR LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE OU DANS TOUS LES CAS PAR UNE PERSONNE POSSEDANT UNE QUALIFICATION ÉQUIVALENTE, DE SORTE À ÉVITER TOUT RISQUE.

Poignee amovible (sinfony)

La poignée permet d'ouvrir et de fermer la porte (chambre de combustion) pour les opérations de nettoyage.

L'intérieur du couvercle du réservoir a un « cran » spécial pour son logement lorsqu'elle n'est pas utilisée.

Toujours utiliser les gants de protection fournis.

La Nordica Mietta Evo - Poignee amovible (sinfony) - 1

La Nordica Mietta Evo - Poignee amovible (sinfony) - 2

La Nordica Mietta Evo - Poignee amovible (sinfony) - 3

LES IMAGES SONT DONNEES A TITRE D'EXEMPLE.

Brasier et, chambre de combustionN:

Le nettoyage du brasier s'effectue automatiquement a des intervalles predefinis par la chaudiere, par l'interneniaire d'un systeme mecanique. Il est dans tous les cas conseilé d'éliminer les évventuels résidus à l'aide d'un aspirateur de cende.

(A) Retirer le convoyeur à cendre, nettoyer toute la chambre de combustion et le fond du brasier avec un aspirateur adequat. (B) Nettoyer le convoyeur à cende à l'aide d'un tisonnier et éliminer tous les dépôts C Nettoyer la sonde de la chamre (préter attention à ne pas plier ou endommager la sonde) (D) S'assurer que le convoyeur a cendre est correctement posé sur le brasier, et non pas sur une autre surface de la chambre de combustion, et qu'il a ete pousse vers la paroi du foyer

TIROIR A cendres:

Enlever le tiroir a cendres et le vider dans un recipient prevu a cet effet.

La Nordica Mietta Evo - TIROIR A cendres: - 1

La Nordica Mietta Evo - TIROIR A cendres: - 2

Un brasier PROPRE garantit un fonctionnement correct!

LE FAIT DE MAINTENIR LE BRASIER ET SES ORIFICES TOUJOURS BIEN PROPRES, SANS RÉSIDUS DE COMBUSTION, GARANTIT AU GÉNÉRATEUR UNE BONNE COMBUSTIONAUFILDUTEMPS, ÉTÉVITELESEVENTUELSDYSFONCTIONNEMENTS QUI POURRAIENT EXIGER L'INTERVENTION DU TECHNIÇIEN.

IL EST POSSIBLE D'UTILISER LA FONCTION DANS LE MENU UTILISATEUR « EASY SETUP » POUR ADAPTER LA COMBUSTION AUX EXIGENCES DÉCRITES.

La Nordica Mietta Evo - Un brasier PROPRE garantit un fonctionnement correct! - 1

PIECES/FREQUENCY TOUS LES 7 JOURS TOUS LES ANS
BRASIER CHAMBRE DE COMBUSTION (UTILISATEUR)X
TIROIR À CENDRES (UTILISATEUR)X
ÉCHANGEUR THERMIQUE ET COMPARTIMENT D'INSPECTION (TECHNICIEN)
RACCORD EN « T »/ CONDUIT DE FUMEE (TECHNICIEN)

Pour une journée, nous entendons une utilisation moyenne de 8h à puissance nominale.

La fréquence de nettoyage du tiroir à cendres dépend de plusieurs facteurs : type de pellet, puissance du poèle, utilisation du poèle et type d'installation.

L'entretien courant doit etre effectue au moins une fois par an.

Etant donne que le generateur utilise le pellet comme combustible solide, il requiert une intervention annuelle d'entretien courant, qui doit etre effectuee par un Technicien habilit, en utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine.

Le non-respect peut comprometer la sécurité de l'appareil et entrainer l'annulation des conditions de garantie.

Le respect de la fréquence de nettoyage réservée à l'utilisateur et désrite dans le mode d'emploi et d'entretien, garantit au générateur une combustion correcte au fil du temps, et d'éviter les évientuelles anomalies et/ou dysfonctionnements qui pourrait requérir des interventions du technicien. Les demandes d'intervention d'entretien courant ne sont pas compris dans la garantie du produit.

JOINTS: Couvercle du réservoir à PELLET, porte, TIROIR a cendres et brasier

Les joints garantissent l'étanchéité du poèle et par conséquent son bon fonctionnement.

Ces elementsdoiventetreregulierementcontrolés: encasdusureoude dommages, ilfaudrlesreplacerimmediatement.

Ces opérations devront être réalisées par un technicien autorisé.

Raccordement a la cheminee

Tous les ans, ou a chaque fois que cela s'avere nécessaire, aspirer et nettoyer le conduit qui me nè à la cheminée. En présence de portions horizontales, il faut enlever les résidus avant qu'ils n'obstruent le passage des fumées.

Mise hors service (fin de SAISON)

A la fin de chaque saison, avant d'eteindre le poèle, il est conseilé de vider complètement le réservoir à pellets, et d'aspirer les résidus de pellet et de poussière à l'intérieur. Il est par ailleurs conseilé de débrancher le générateur du secteur électrique et, pour plus de sécurité, surtout en présence d'enfants, de retarder le cordon d'alimentation. L'entretien courant doit être effectué au moins une fois par an.

LES IMAGES SONT DONNEES A TITRE D'EXEMPLE.

échaNgeur thermique et compartimeNt d'InspectioN

La Nordica Mietta Evo - Mise hors service (fin de SAISON) - 1

La Nordica Mietta Evo - Mise hors service (fin de SAISON) - 2

La Nordica Mietta Evo - Mise hors service (fin de SAISON) - 3

La Nordica Mietta Evo - Mise hors service (fin de SAISON) - 4

LES IMAGES SONT DONNEES A TITRE D'EXEMPLE.

POUR CONNAITRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE: WWW. LANORDICA-EXTRAFLAME. COM

SINFONY

La Nordica Mietta Evo - Mise hors service (fin de SAISON) - 5

LES IMAGES SONT DONNEEES A TITRE D'EXEMPLE.

aMoteur des fumées (démontage et nettoyage du conduit de fumée et des raccords en « T »), nouveau silicone aux endroits prévus
bJoints, réservoir pellet, inspections, tiroir à cendres et porte (remplacer et appliquer le silicone aux endroits prévus)
cChambre de combustion et échangeur (nettoyage total) y compris le nettoyage du culot de la bougie
dRéserveur (vidage complet et nettoyage) et vérification du joint.
eVérification du tuyau d'aspiration de l'air et vérification/nettoyage du pressostat mécanique
fDémontage du ventilateur d'air ambient et élimination de la poussière et des résidus de pellet.
gNettoyage du fond du brasier (1), du rail (2),GRAisser la vis sans fin (3).

POUR CONNAITRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE: WWW. LANORDICA-EXTRAFLAME. COM

La Nordica Mietta Evo - Mise hors service (fin de SAISON) - 6

La Nordica Mietta Evo - Mise hors service (fin de SAISON) - 7

LES IMAGES SONT DONNEEES A TITRE D'EXEMPLE.

aMoteur des fumées (démontage et nettoyage du conduit de fumée et des raccords en « T »), nouveau silicone aux endroits prévus
bJoints, réservoir pellet, inspections, tiroir à cendres et porte (remplacer et appliquer le silicone aux endroits prévus)
cChambre de combustion et échangeur (nettoyage total) y compris le nettoyage du culot de la bougie
dRéserveur (vidage complet et nettoyage) et vérification du joint.
eVérification du tuyau d'aspiration de l'air et vérification/nettoyage du pressostat mécanique
fDémontage du ventilateur d'air ambient et élimination de la poussière et des résidus de pellet.
gNettoyage du fond du brasier (1), du rail (2),GRAisser la vis sans fin (3).
AffichAges
ecrAn cAuse
OffGénérateur étéint
sTArTLa phase de start est en cours
PrechArge PeLLeTLe chargement continu du pellet est en cours durant l'allumage
ALLumAgeLa phase dédiée à l'allumage est en cours
démArrAgeLa phase de préparation est en cours
TrAvAiLLa phase de fonctionnement normal est en cours
mOduLLe générateur est en train de fonctionner au minimum
neTTOyAge du brAsierLe nettoyage du brasier est en cours
neTTOyAge finALLe nettoyage final est en cours
sTAnd-byGénérateur étéint à cause du thermostat externe en attente de se rallumer
ATTenTe reflOrOidissementTUn nouvel allumage est tenté alors que le générateur vient de s'éteindre. Lorsque le générateur effectue un arrêt, il est nécessaire d'attendre l'arrêt total du moteur des fumées, et d'effectuer ensuite le nettoyage du brasero. C'est seulement après avoir réalisésces opérations qu'il sera possible de rallumerie générateur.
*T-AmbAffiche la température ambiente (sur les modèles qui le prévoient).
ATTenTe bLAcK OuTLe générateur est en cours de refroidissement après une coupure de courant.Après la phase de refroidissement, il se rallumera automatiquement
sOuffLAge AuTOLe soufflage automatique est activé
fermer reservOir-POrTeCette signalisation indique que 60 secondes sont à disposition pour fermer la porte et le couvercle du réservoir. Au bout des 60 secondes, le poèle déclenchera, durant la phase d'allumage, l'alarme « AL DEPR » alors que durant le fonctionnement normal, le poèle se mettra en « ATTENTE REFROIDissement » pour redémarrer ensuite automatiquement quand les conditions seront prsentes (poèle froid, etc.).
  • sur modèles équipés. POUR CONNAITRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE WWW. LANORDICA-EXTRAFLAME. COM
ALarmes
ecrAn eXPLiCAtiOn sOLuTiOn
!Indique la présence d'une alarme.Allumée: indique la présence d'une alarme Clignotant: indique la déactualisation du capteur de dépression. L'alarme peut être réinitialisée uniquement si le moteur des fumées s'est arrêté et 15 minutes après l'affichage de l'alarme, en appuyant sur la touche 1/pendant 3 secondes.
eXTrAcTeur en PAnnePanne moteur des fuméesContacter le centre d'assistance
sOnde fuméesPanne de la sonde fumées.Contacter le centre d'assistance
fumées chAudesTempérature des fumées elevéeContrôle le chargement du pellet (voir « Easy setup »); si le problème ne se résout pas, contacter un technicien agréé.
ALLumAge rATéLe réserve à pellet est vide. Réglage inadéquat du chargement pellet.Vérifier la présence ou non de pellet dans le réserve. Régler l'afflux de pellet (voir « Easy Setup »). Vérifier les procédures décrites dans le chapitre « Allumage ».
PAs de fLAmmeLe réserve à pellet est vide. Chargement insuffisant de pellet. Le motoréducteur ne charge pas le pellet.Vérifier la présence ou non de pellet dans le réserve. Régler l'afflux de pellet (voir « Easy Setup »).
AL dePrLa porte n'est pas correctement fermée. Le tiroir à cendres n'est pas correctement fermé. La chambre de combustion est sale. Le conduit d'expulsion des fumées est obstrué/sale Le conduit de prise d'air estouché /saleVérifier la fermeture hermétique de la porte. Vérifier la fermeture hermétique du tiroir à cendres. Vérifier la propriété du conduit des fumées et de la chambre de combustion. Vérifier/ nettoyer prise d'air.
* TrAPPe bLOckLe nettoyage automatique du brasier est bloqué. Brasier sale/obstrué La porte n'est pas correctement fermée. Le tiroir à cendres n'est pas correctement fermé.Vérifier que la porte soit bien fermée. Vérifier que le brasier soit libre et propre. Le nettoyage automatique du brasier est bloqué. Si le problème persisté, contacter le centre d'assistance Vérifier la fermeture hermétique du tiroir à cendres.
* senseur PressiOn défAiLLAnTCapteur différentiel de pression défectueux, débranché ou en panne.Contacter le centre d'assistance
*cOmmAnde vis sAns finFonctionnement anomal chargement pellet.Contacter le centre d'assistance
* vis sAns fin bLOquéeFonctionnement anomal moteur pellet.Contacter le centre d'assistance
* réservOir videLe réserve à pellet est vide. La porte n'est pas correctement fermée. Le tiroir à cendres n'est pas correctement fermé. La,chambre de combustion est sale. Le conduit d'expulsion des fumées est obstrué.Vérifier la présence ou non de pellet dans le réseau. Vérifier la fermeture hermétique de la porte. Vérifier la fermeture hermétique du tiroir à cendres. Vérifier la propriété du conduit des fumées, du capteur dans le canal de l'air primaire et de la chambre de combustion. Contacter le centre d'assistance
cOurAnT mAXLe nettoyage automatique du brasier est bloqué. Brasier sale/obstrué La porte n'est pas correctement fermée.Vérifier que la porte soit bien fermée. Vérifier que le brasier soit libre et propre. Le nettoyage automatique du brasier est bloqué. Si le problème persisté, contacter le centre d'assistance
sOnde chAmbreAnomalie son,chambre.Contacter le centre d'assistance.
  • sur modeles équipés. POUR CONNAITRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE WWW. LANORDICA-EXTRAFLAME. COM

Élimination

Informations relatives à la gestion des déchets d'apparells électriques et électronlques contenant des ples et des accumulateurs

La Nordica Mietta Evo - Élimination - 1

Ce symbole presente sur le produit, sur les piles, sur les accumulateurs, sur l'emballage ou sur la documentation de reférence, indique que le produit et les piles ou les accumulateurs ne doivent pas été collectés, récapérés ou éliminés avec les déchets domestiques au terme de leur vie utile.

Une gestion imprope des déchets d'équipements électriques et électroniques, des piles ou des accumulateurs peut cause la libération de substances dangereuses contenues dans les produits. Pour éviter d'eventuelles atteintes à l'environnement ou à la santé, on invite l'utilisateur à séparer cet applicel, et / ou les piles ou les accumulateurs, des autres types de déchets et de le confier au service municipal de collecte. On peut demander au distributeur de prélever le déchet d'applériel électrique ou électronique aux conditions et suivant les modalités précues par les normes nationales de transposition de la Directive 2012/19/UE.

La collecte seleutive et le trattement correct des appareils electriques et electroniques, des piles et des accumulateurs, favorisent la conservation des ressources naturelles, le respect de l'environnement et assurent la protection de la sante.

Pour tout renseignement complémentaire sur les modalités de collecte des déchets d'appareils électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs, il faut s'adresser aux Communes ou aux Autorités publiques compétentes pour la délivrance des autorisations.

Extraflame riscaldamento a pellet

Extraflame S. p. a. Via Dell'Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY

+39.0445.865911 - +39.0445.865912 - info@extraflame. it - www. lanordica-extraflame. com

MADE IN ITALY

design & production

POUR CONNAIRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE CONTACTER VOTRE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE WWW. LANORDICA-EXTRAFLAME. COM

Le fabricant se reserve le droit de modifier les caractéristiques et les données reportées dans ce manuel à tout moment et sans prévis, dans le but d'améliorer ses produits.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : La Nordica

Modèle : Mietta Evo

Catégorie : Poêle