Mietta Evo - Poêle La Nordica - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mietta Evo La Nordica au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poêle à bois La Nordica Mietta Evo, puissance nominale de 7 kW, rendement de 80%, capacité de chauffage jusqu'à 200 m². |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 54 cm, Hauteur : 118 cm, Profondeur : 49 cm. |
| Poids | Poids total de 130 kg. |
| Matériaux | Corps en acier, revêtement en fonte, vitre en céramique. |
| Utilisation | Chauffage d'appoint ou principal, idéal pour les espaces de vie, fonctionnement avec des bûches de bois. |
| Entretien | Nettoyage régulier du foyer et de la vitre, vérification annuelle du conduit de cheminée. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs finitions, installation recommandée par un professionnel. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mietta Evo La Nordica
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mietta Evo - La Nordica et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mietta Evo de la marque La Nordica.
MODE D'EMPLOI Mietta Evo La Nordica
Ce manuel d'instructions fait partie intégrante du produit: s'assurer qu'il soit toujours avec l'appareil, même en cas de cession à un autre propriétaire ou uti- lisateur, ou en cas de transfert à un autre emplacement. Si ce manuel devait être abîmé ou perdu, en demander un autre exemplaire au service technique le plus proche. Ce produit doit être réservé à l'usage pour lequel il a expressément été réalisé. Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle du fabricant, en cas de dommages causés à des personnes, animaux ou biens, dus à des erreurs d’installation, de réglage, d’entretien et d’utilisation incorrects, est exclue. L'installation doit être exécutée par du personnel qualié et autorisé, qui assumera toute la responsabilité de l'installation dénitive ainsi que du bon fonctionnement ultérieur du produit installé. Il faut respecter toutes les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et commu- nales existant dans le pays où a été installé l’appareil, ainsi que les instruc- tions contenues dans le présent manuel. L’utilisation de l’appareil doit respecter toutes les règlementations locales, régionales, nationales et européennes. En cas de non respect de ces précautions, le fabricant n'assume aucune responsabilité. Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer que le contenu est intact et qu’il ne manque rien. Le cas échéant, s'adresser au revendeur auprès duquel l’appa- reil a été acheté. Toutes les pièces électriques qui composent le produit et qui garantissent son bon fonctionnement, devront être remplacées par des pièces d'origine et uniquement par un Centre d'Assistance Technique agréé. SÉCURITÉ L’APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE PLUS DE 8 ANS ET PAR DES PERSONNES AUX CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, SANS EXPÉRIENCE NI CONNAISSANCE NÉCESSAIRE, À CONDITION D’ÊTRE STRICTEMENT SURVEILLÉS OU BIEN SEULEMENT APRÈS AVOIR ÉTÉ INSTRUITS SUR LES CONDITIONS D’UTILISATION SÛRES DE Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Notre appareil est une solution de chauage optimale née de la technologie la plus avancée avec une qualité de fabrication de très haut niveau et un design toujours actuel, pour vous faire proter – en toute sécurité – de la merveilleuse sensation que procure la chaleur de la amme.7FRANCAIS L’APPAREIL ET EN AVOIR COMPRIS LES DANGERS INHÉRENTS.L'UTILISATION DU GÉNÉRATEUR PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES ET MENTALES RÉDUITES, OU DES PERSONNES INEXPÉRIMENTÉES EST INTERDITE À MOINS QU'UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ NE LES SURVEILLE ET LES INSTRUISE. LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE CONTRôLÉS POUR S'ASSURER QU'ILS NE jOUENT PAS AVEC L'APPAREIL. LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN À LA CHARGE DE L’UTILISATEUR NE DOIVENT PAS ÊTRE EFFECTUÉS PAR DES ENFANTS NON SURVEILLÉS. NE PAS TOUCHER LE GÉNÉRATEUR NU-PIEDS OU AVEC D'AUTRES PARTIES DU CORPS MOUILLÉES OU HUMIDES. IL EST INTERDIT D’APPORTER UNE QUELCONQUE MODIFICATION À L’APPAREIL. NE PAS TIRER, DEBRANCHER OU TORDRE LES CABLES ELECTRIQUES QUI SORTENT DU PRODUIT, MEME SI CELUI-CI N’EST PAS BRANCHE AU RESEAU D’ALIMENTATION ELECTRIQUE. IL EST RECOMMANDÉ DE POSITIONNER LE CÂBLE D'ALIMENTATION DE FAçON À CE QU'IL N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC LES PARTIES CHAUDES DE L'APPAREIL. LA FICHE D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE ACCESSIBLE APRÈS L'INSTALLATION. ÉVITER DE RÉDUIRE LES DIMENSIONS OU D'OBSTRUER LES OUVERTURES D'AÉRATION DE LA PIÈCE D'INSTALLATION. LES OUVERTURES D'AÉRATION SONT INDISPENSABLES POUR UNE COMBUSTION CORRECTE. NE PAS LAISSER LES ÉLÉMENTS DE L'EMBALLAGE À LA PORTÉE DES ENFANTS OU DE PERSONNES HANDICAPÉES, NON ASSISTÉS. LORSQUE L'APPAREIL EST EN ÉTAT DE MARCHE, LA PORTE DU FOYER DOIT TOUjOURS RESTER FERMÉE. QUAND L'APPAREIL FONCTIONNE, IL EST CHAUD AU TOUCHER, EN PARTICULIER TOUTES LES SURFACES EXTÉRIEURES ; IL EST DONC RECOMMANDÉ DE FAIRE ATTENTION. CONTRôLER LA PRÉSENCE ÉVENTUELLE D’OBSTRUCTIONS AVANT D’ALLUMER UN APPAREIL APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INACTIVITÉ. LE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ CONçU POUR SE RÉGLER AUTOMATIQUEMENT DANS DES CONDITIONS PARTICULIÈRES DE FONCTIONNEMENT. LE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ CONçU POUR ÊTRE UTILISÉ DANS N’IMPORTE QUELLE CONDITION CLIMATIQUE. CEPENDANT, EN CAS DE CLIMAT PARTICULIÈREMENT DÉFAVORABLE (VENT FORT, GEL), LES SYSTÈMES DE8 FRANCAIS SÉCURITÉ POURRAIENT SE DÉCLENCHER, PROVOQUANT AINSI L’ARRÊT DU GÉNÉRATEUR. SI CELA SE VÉRIFIE, CONTACTER LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE ET SURTOUT NE PAS DÉSACTIVER LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ. EN CAS D'INCENDIE DU CONDUIT DE FUMÉE, SE MUNIR D'EXTINCTEURS POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES OU APPELER LES POMPIERS. CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME INCINÉRATEUR DE DÉCHETS.
N'UTILISER AUCUN LIQUIDE INFLAMMABLE POUR L'ALLUMAGE
AU COURS DU REMPLISSAGE, VEILLER À CE QUE LE SAC DE PELLETS N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC L'APPAREIL. LES FAïENCES SONT DES PRODUITS ARTISANAUX ET EN TANT QUE TELS, ELLES PEUVENT PRÉSENTER DES MICRO-GRUMEAUX, DES CRAQUELURES ET DES IMPERFECTIONS CHROMATIQUES. CES CARACTÉRISTIQUES EN DÉMONTRENT LA VALEUR. ÉTANT DONNÉ LEUR COEFFICIENT DE DILATATION DIFFÉRENT, L'ÉMAIL ET LA FAïENCE PRODUISENT DES MICRO- FISSURES (CRAQUELURES) QUI TÉMOIGNENT DE LEUR AUTHENTICITÉ. POUR NETTOYER LES FAïENCES, NOUS CONSEILLONS D'UTILISER UN CHIFFON DOUX ET SEC. SI UN DÉTERGENT OU DU LIQUIDE EST UTILISÉ, CE DERNIER POURRAIT PÉNÉTRER À L'INTÉRIEUR DES FISSURES ET LES METTRE EN ÉVIDENCE. ÉTANT DONNÉ QUE L’APPAREIL PEUT S’ALLUMER DE MANIÈRE AUTONOME VIA CHROMOTHÉRAPIE OU À DISTANCE GRÂCE AUX APPLICATIONS DÉDIÉES, IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE LAISSER DES OBjETS À L’INTÉRIEUR DES DISTANCES DE SÉCURITÉ INDIQUÉES SUR L’ÉTIQUETTE DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. LES PARTIES INTÉRIEURES DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION PEUVENT ÊTRE SUjETTES À L’USURE ESTHÉTIQUE, MAIS CELA N’AFFECTE PAS LEUR FONCTIONNALITÉ. entretien ordinaire Selon le décret du 22 janvier 2008 n°37 art.2, l'expression «entretien ordi- naire» dénit les interventions ayant pour but de contenir la dégradation normale d'usage, et d'aronter les événements accidentels qui comportent la nécessité de premières interventions, qui ne modient cependant pas la structure de l'installation sur laquelle on intervient, ou sa destination d'usage selon les prescriptions prévues par la règlementation technique en vigueur et le manuel d'utilisation et d'entretien du fabricant.9FRANCAIS INSTALLATION INSERTS Dans le cas d'installation d'inserts, l'accès aux parties internes de l'appareil doit être interdit, et durant l'extraction il ne doit pas être possible d'accéder aux parties sous tension. D'éventuels câblages comme par exemple un câble d'alimentation ou des sondes ambiantes doivent être placés de façon à ne pas être endommagés durant le mouvement de l'insert et à ne pas entrer en contact avec des parties chaudes. Pour l’installation à l’intérieur d’un vide technique réalisé en matériau combustible, nous recommandons d’adopter toutes les mesures de sécurité imposées par les normes d’installation. VENTILATION ET AÉRATION DES LOCAUX D’INSTALLATION La ventilation en cas de générateur non hermétique et/ou d’installation non hermétique doit être réalisée en respectant l’espace minimal indiqué ci- dessous (en tenant compte de la plus grande valeur parmi celles proposées) : les catégories d'appareils la norme de référence le pourcentage de la section nette d'ouverture par rapport à la section de sortie des fumées de l'appareil la valeur minimale nette d'ouverture du conduit de ventilation Poêles à pellet UNI EN 14785 - 80cm² Chaudières UNI EN 303-5 50% 100 cm² INSTALLATION
Les branchements évacuation des fumées et hydraulique doivent être eectués par un personnel qualié qui doit délivrer une attestation de conformité d'installation selon les normes nationales. L'installateur doit remettre au propriétaire ou à la personne qui le représente, conformément à la loi en vigueur, la déclaration de conformité de l'installation, accompagnée de : 1) livret d'utilisation et de maintenance de l'appareil et des composants de l'installation (comme par exemple canaux de fumée, cheminée, etc.);
2) de la copie photostatique ou photographique de la plaquette de la cheminée;
3) du livret d'installation (le cas échéant).
L'installateur doit se faire donner un reçu de la documentation remise, et la conserver avec une copie de la documentation technique concernant l'installation eectuée. S'il s'agit d'une installation dans une copropriété immobilière, il est nécessaire de demander au préalable l'avis de l'administrateur. Le cas échéant, eectuer une vérication des émissions des gaz d'échappement après l'installation. L'éventuelle préparation du point de prélèvement devra être réalisée de manière étanche. COMPATIBILITÉ L’installation est interdite à l’intérieur des locaux où il existe un risque d’incendie. De plus, l’installation est interdite à l’intérieur de locaux à usage d’habitation, dans les cas suivants : 1. en cas de présence d’appareils à combustible liquide avec un fonctionnement continu ou discontinu qui prélèvent l’air comburant dans le local où ils sont installés. 2. en cas de présence d’appareils à gaz de type B destiné au chauage des pièces, avec ou sans production d’eau chaude sanitaire et dans les locaux qui leurs sont adjacents et communicants.
3. lorsque, la dépression mesurée sur place entre l’environnement extérieur et intérieur est supérieure à 4 Pa.
N.B. : Les appareils étanches peuvent être installés même dans les cas indiqués aux points 1, 2 ,3 du présent paragraphe. INSTALLATIONS DANS LES SALLES DE BAIN, CHAMBRES À COUCHER ET STUDIOS Dans les salles de bain, les chambres à coucher et les studios, seule l'installation étanche est permise, ou bien l'installation d'appareil à foyer fermé, avec prélèvement canalisé de l'air comburant par l'extérieur. protège sol
POSITIONNEMENT ET DISTANCES DE SÉCURITÉ
Les points d'appui et/ou de soutien doivent avoir une capacité porteuse en mesure de supporter le poids total de l'appareil, des accessoires et des revêtements de celui-ci. Si le sol est constitué d'un matériau combustible, il est recommandé d'utiliser une protection en matériau incombustible qui protège également la partie avant d'une chute éventuelle de résidus brûlés durant les opérations ordinaires de nettoyage. Pour un bon fonctionnement, le générateur doit être mis à niveau. Nous suggérons de réaliser les parois latérales, postérieures et le plan d’appui en matériau non combustible. Il faut respecter toutes les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et communales existant dans le pays où l’appareil a été installé, ainsi que les instructions contenues dans le présent manuel. Prise d'air Dans toute condition, y compris en présence de hottes aspirantes et/ou d’installations de ventilation forcée contrôlée, la diérence de pression entre les locaux d’installation du générateur et l’extérieur doit être une valeur toujours égale ou inférieure à 4 Pa.
DISTANCES MINIMALES POÊLES À PELLET
L'installation à proximité de matériaux combustibles ou sensibles à la chaleur n'est admise qu'à condition de respecter les distances de sécurité indiquées sur l'étiquette fournie au début du manuel (page 2). Pour les matériaux non inammables il faut maintenir une distance sur les côtés et au dos d'au moins 100 mm (à l'exception des inserts). L'installation à eur du mur n'est admise que pour les appareils équipés d'écarteurs postérieurs et pour la partie arrière.
CONSIGNES POUR L’ENTRETIEN
Pour l’entretien extraordinaire de l’appareil il pourrait être nécessaire d’éloigner ce dernier des murs adjacents. Cette opération doit être eectuée par un technicien apte à débrancher les conduits d’évacuation des produits de la combustion et à les rebrancher. Pour les générateurs branchés à l’installation hydraulique, il faut prévoir une connexion entre l’installation et l’appareil de manière à pouvoir déplacer le générateur d’au moins 1 mètre des murs adjacents, pendant l’entretien extraordinaire, eectué par un technicien agrée.3 - 5% Max 3 mt 10 FRANCAIS ExEmPLEs DE raccorDEmEnt corrEct à La chEminéE En présence d'appareils à gaz de type B à fonctionnement intermittent, non destinés au chauage, il faut eectuer une ouverture d'aération et/ou de ventilation. Les prises d'air doivent répondre aux exigences suivantes: être protégées par des grilles, grillages métalliques, etc., sans en réduire la section utile nette; être réalisées de façon à rendre possibles les opérations de maintenance; être placées de façon à ne pas pouvoir être bouchées; L'aux de l’air propre et non contaminé peut être obtenu aussi d’une pièce adjacente à celle de l’installation (aération et ventilation indirecte), à condition que le ux puisse se faire librement à travers des ouvertures permanentes en communication avec l’extérieur. La pièce adjacente ne peut pas être utilisée comme garage, stock de matériau combustible ou autres activités comportant un danger d'incendie, salle de bains, chambre à coucher ou pièce commune de l'immeuble.
ÉVACUATION DES FUMÉES
Le générateur de chaleur travaille en dépression et il est muni d'un ventilateur à la sortie pour l'extraction des fumées. Le système d'évacuation doit être unique pour le générateur, des évacuations dans le conduit de la cheminée partagée avec d'autres dispositifs ne sont pas admises. Les composants du système d'évacuation des fumées doivent être choisis par rapport à la typologie de l'appareil à installer conformément à : UNI/ TS 11278 dans le cas de cheminées métalliques, avec une attention particulière à ce qui est indiqué dans la désignation ; UNI EN 13063-1 et UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806 : en cas de cheminées non métalliques. La longueur de la partie horizontale doit être minime et de toute façon ne pas dépasser 3 mètres, avec une inclinaison minimale de 3% vers le haut Le nombre de changements de direction, y compris dû à l'utilisation d'un élément en "T", doit se limiter à 4 . Il faut prévoir un raccord en "T" avec un bouchon de récolte des condensats à la base de la partie verticale. Si l'évacuation ne s'insère pas dans un conduit de cheminée, une partie verticale avec un terminal anti-vent est demandée (UNI 10683) Le conduit vertical peut être à l'intérieur ou à l'extérieur de l'édice. Si le canal à fumée s'insère dans un conduit de cheminée existant déjà, celui-ci doit être certié pour combustibles solides Si le canal à fumée est à l'extérieur de l'édice, il doit toujours être isolé. Les canaux à fumée doivent être prévus avec au moins une prise étanche pour d'éventuels échantillonnages de fumées. Toutes les parties du conduit des fumées doivent pouvoir être inspectées. Des ouvertures d'inspection doivent être prévues pour le nettoyage. Si la température des fumées du générateur est inférieure à 160°C+ température ambiante à cause du haut rendement (consulter données techniques), le générateur devra absolument être résistant à l'humidité. Un système d’évacuation des fumées ne respectant pas les points précédents ou, en général, n’étant pas conforme aux normes, peut provoquer l’apparition de phénomènes de condensation à l’intérieur.
Les pots de cheminée doivent répondre aux exigences suivantes: avoir une section utile de sortie non inférieure au double de celle de la cheminée/système tubé sur lequel il est inséré; être conformés de façon à empêcher la pénétration dans la cheminée/système tubé de la pluie et de la neige; être construits de façon à garantir l'évacuation des produits de la combustion, même en cas de vents provenant de n'importe quelle direction et avec n'importe quelle inclinaison; Protection contre la pluie et le vent Raccord en T anti- condensation avec bouchon d'inspection Conduit de cheminée isolé Raccord en T isolé avec bouchon d'inspection Protection contre la pluie et le vent Raccord en T avec bouchon d'inspection
BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Le générateur est muni d'un câble d'alimentation électrique qui doit être branché à une prise de 230V 50Hz, avec, si possible, un interrupteur magnétothermique. La prise de courant doit être facilement accessible. L'installation électrique doit être conformes aux normes ; vérier en particulier l'ecacité du circuit de mise à la terre. Une mise à la terre non adéquate de l'installation peut provoquer un dysfonctionnement dont le fabricant ne se retient pas responsable. Des variations d'alimentation supérieures à 10% peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement du produit.
UNIQUEMENT POUR L’ALLEMAGNE
Le produit peut être raccordé à un conduit de fumée à usage partagé (c’est-à-dire à raccordement multiple) à condition que les exigences des normes régionales et nationales, parmi lesquelles la DIN EN 13384-2, DIN V 18160-1, DIN 18896 et la MFeuV-2007 (Muster- Feuerungsverordnung), soient obligatoirement respectées, et que le ramoneur du district ait contrôlé et approuvé les conditions d’installation. Les indications suivantes doivent être respectées par l’utilisateur nal:
- Le dispositif peut uniquement être actionné avec les portes fermées.
- Les portes et tous les dispositifs de réglage du dispositif doivent rester fermés quand le dispositif n’est pas en marche (sauf en cas d'opérations de nettoyage et de maintenance).Max 4 mt 11FRANCAIS exemple d'installation Il faut respecter toutes les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et municipales existant dans le pays où l’appareil a été installé, ainsi que les instructions contenues dans le présent manuel. Max 1,5 m - max 2 courbes installation hermétique Le générateur est un produit totalement étanche par rapport au milieu d'installation ; cela signie qu'il est idéal pour les maisons passives car il ne prélève pas l'air présent dans les habitations. air comburant Pour respecter l'herméticité du poêle, le tuyau de raccordement de l'air comburant (combustion) doit être raccordé directement à l'extérieur à l'aide de tuyaux et de raccords étanches. sYstÈme d'éVacuation des Fumées
- Si la température des fumées du générateur est inférieure à 160°C+ température ambiante à cause du haut rendement (consulter données techniques), le système d'évacuation des fumées devra absolument être résistant à l'humidité.
- Si la possibilité de condensation des fumées subsiste, prévoir un « T » d'inspection à l'extérieur du poêle.F
12 FRANCAIS DétAIls mIEttA EVO A Sortie air ambiant E Carte radio/urgence I Entrée thermostat supplémentaire
Réservoir pellet fermeture à pression F ON/OFF j Entrée de l'air comburant C Accès chambre de combustion G Fusible K Sortie des fumées D Accès au tiroir à cendres H Alimentation 230VF
Réservoir pellet fermeture à pression F ON/OFF j Entrée de l'air comburant C Accès chambre de combustion G Fusible K Sortie des fumées D Accès au tiroir à cendres H Alimentation 230V14 FRANCAIS NOtEs pOur lE FONCtIONNEmENt COrrECt Couvercle réservoir pellet Porte du foyer Pour un fonctionnement correct du poêle à pellet, il est nécessaire de respecter les indications suivantes : Durant le fonctionnement du poêle, mais aussi pendant son utilisation, toutes les portes (réservoir pellet, porte, tiroir à cendre), doivent rester fermés. Elles ne peuvent être ouvertes que le temps nécessaire au chargement du combustible et à la maintenance. Le non-respect de l'une des observations décrites ci-dessus au cours du fonctionnement, entraînera la visualisation sur l'acheur : «FERMER RESERVOIR-PORTE» Cette signalisation indique que 60 secondes sont à disposition pour fermer la porte et le couvercle du réservoir. Au bout de 60 secondes, le poêle se mettra, au moment de l'allumage, en défaut « AL DEPR » tandis que durant le fonctionnement normal le poêle se mettra en « ATTENTE REFROIDISSEMENT » pour ensuite redémarrer automatiquement quand les conditions seront présentes (poêle froid, etc.). pOsItIONNEmENt Du pOêlE Pour un fonctionnement correct du produit, il est recommandé de le positionner à l'aide d'un niveau, de manière à ce qu'il soit parfaitement horizontal. FusIBlE Si le poêle n'est pas alimenté, il est recommandé de faire vérier le fusible par un technicien qualié15FRANCAIS L’UTILISATION DE PELLETS DE MAUVAISE QUALITE OU COMPOSÉS D'UN AUTRE MATERIAU ENDOMMAGE LES FONCTIONS DU GÉNÉRATEUR ET PEUT PROVOQUER L'ANNULATION DE LA GARANTIE ET DONC LA RESPONSABILITÉ DU PRODUCTEUR. Garder propre IL EST RECOMMANDÉ DE NE PAS POSER DIRECTEMENT LE SAC SUR LE POêLE POUR REMPLIR LE RÉSERVOIR! TOUjOURS UTILISER UNE PELLE POUR ChARGER LE RÉSERVOIR. NE PAS FROTTER OU POSER DES POIDS SUR LE jOINT DU RÉSERVOIR. MAINTENIR LES SURFACES D’APPUI DU jOINT DU COUVERCLE DU RÉSERVOIR TOUjOURS BIEN PROPRE. VÉRIFIER RÉGULIèREMENT L’ÉTAT DU jOINT. EN CAS DE DÉTÉRIORATION, CONTACTER LE TEChNICIEN hABILITÉ LE PLUS PROChE. RÉSERVOIR à PELLET Durant le fonctionnement du poêle, le couvercle du réservoir à pellet doit rester fermé. PELLET ET ChARGEMENT Les pellets sont fabriqués en soumettant à une pression très élevée la sciure, c'est-à-dire les déchets de bois pur (sans vernis), produits par les scieries, les menuiseries et autres activités liées à l'usinage et à la transformation du bois. Ce type de combustible est absolument écologique puisqu'il n'utilise aucune colle pour le compacter. En eet, la compacité des pellets dans le temps est garantie par une substance naturelle qui se trouve dans le bois: la lignine. En plus d'être un combustible écologique, puisqu'il exploite au maximum les résidus du bois, le pellet présente aussi des avantages techniques. Alors que le bois possède un pouvoir calorique de 4,4 kW/kg (avec 15% d'humidité, donc après 18 mois environ de séchage), celui du pellet est de 5 kW/kg. La densité du pellet est de 650 kg/m
et le contenu en eau représente 8% de son poids. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de sécher le pellet pour obtenir un rendement calorique susant. Le granulé de bois utilisé devra être certié de classe A1 selon la norme ISO 17225-2 (ENplus-A1, DIN Plus ou NF 444 de catégorie «NF Granulés Biocombustible Bois Qualité Haute Performance»). UNI EN 303-5 avec les caractéristiques suivantes: teneur en eau ≤ 12%, teneur en cendres ≤ 0,5% et pouvoir calorique inférieur >17 MJ/kg (en cas de poêles). Pour ses produits, le fabricant conseille toujours d’utiliser un granulé de 6 mm de diamètre. STOCkAGE DU GRANULÉ Pour garantir une combustion sans problèmes il faut que le granulé soit conservé dans un lieu non humide. Ouvrir le couvercle du réservoir et charger le granulé à l’aide d’une écope.SERIAL STOVE
16 FRANCAIS Carte radio/urgenCe Le poêle est équipé d'une carte radio d'urgence située latéralement, qui permet la gestion de base du poêle en cas de panne ou de dysfonctionnement de la télécommande. L1 Présence d'alimentation P1 Diminution de la puissance
Voyant éteint : poêle éteint. Voyant allumé xe : poêle en P1-2-3 et en travail Voyant clignotant : poêle en P1-2-3 et en extinction/alarme/stby P2 Augmentation de la puissance
Voyant éteint : poêle éteint. Voyant allumé xe : poêle en P3-4-5 et en travail Voyant clignotant : poêle en P3-4-5 et en extinction/alarme/stby P3 On/O poêle.
Voyant éteint : fonctionnement normal. Voyant allumé : alarme en cours.
Voyant éteint : communication radio absente. Voyant allumé : communication radio présente. S - Les fonctions pouvant être gérées par la carte d'urgence sont : Non utilisée17FRANCAIS Type eT remplacemenT des piles Pour insérer/ remplacer les piles il sut d'enlever le couvercle de protection des piles au dos de la télécommande (gure 1).Insérer les piles en respectant les symboles présents sur la télécommande et sur la pile. Pour son fonctionnement, 3 Piles AAA sont nécessaires.cerTains appareils à radiofréquence (ex. porTables, eTc.) pourraienT inTerférer avec la communicaTion enTre la Télécommande eT le poêle.Respecter l'environnement ! Les piles usées contiennent des métaux nocifs pour l'environnement, elles doivent donc être éliminées séparément dans des conteneurs prévus à cet eet. Télécommande (gure 1) éTalonnage de la sonde d’ambiance de la Télécommande Ce mode permet de régler la température ambiante mesurée par la télécommande (uniquement avec la ventilation activée). Pour un étalonnage correct, il est conseillé de placer la télécommande dans une pièce à température constante et d'attendre au moins deux heures.La procédure d'étalonnage est la suivante : Accéder au menu, et aller sur «MENU TECHNIQUE». Saisir la clé d'accès « F4 ». - «ADJ SONDE TELEC.» A l'aide des touches
régler l'étalonnage ambiant souhaité. Enregistrer et quitter à l’aide de la touche
configuraTion LA PROCÉDURE DE CODIFICATION DE LA TÉLÉCOMMANDE:1. Couper l'alimentation du poêle.2. Appuyer simultanément sur les touches
à l'apparition de la page-écran de sélection de la RADIO ID.3. Sélectionner à l’aide des boutons
la nouvelle RADIO ID (Il est possible de sélectionner une RADIO ID entre 0 et 63). 4. Alimenter le poêle. Dans les 10 secondes (Le voyant clignote sur le module d’urgence), conrmer l’unité choisie en appuyant sur la touche
de la télécommande.5. Pour conrmer la conguration, le voyant du module d’urgence reste allumé pendant 5 secondes.6. Si la conguration n’a pas été correctement eectuée, l’acheur visualisera «». Dans ce cas-là, répéter la procédure.
la Télécommande esT déJà configurée avec «radio id». si un auTre poêle esT présenT, pour éviTer TouTe inTerférence, il fauT effecTuer une nouvelle configuraTion eT modifier l’un des deux poêles.2
18 FRANCAIS caracTérisTiques de la Télécommande
SET PUISSANCE/ parcourir les menus/ augmenter - sélectionner une conguration
SET THERMOSTAT ambiant/ parcourir les menus/ diminuer - désélectionner une conguration
Touche d'accès au MENU et CONFIRMATION
On/o poêle ou annulation modalité sleep.
Logement des piles La télécommande est dotée d'un acheur LCD rétroéclairé. Le rétroéclairage dure 5 secondes. L'acheur s'éteint au bout d'un certain temps pour réduire la consommation des piles (modalité sleep). Il se rallume après avoir appuyé sur la touche ON/OFF (6). aTTenTion ! Ne pas mettre la télécommande en contact direct ou indirect avec de l'eau. La télécommande pourrait ne pas fonctionner correctement en présence d'humidité ou d’exposition à l'eau.
BANDES DE FREQUENCE PUISSANCE MAXIMALE TRANSMISE
868,3 MHz 4 mW ERP 869,85 MHz 4 mW ERP19FRANCAIS AffICHEUR EN COURS DE fONCTIONNEMENT PAgE-éCRAN AVEC THERMOSTAT EXTERNE BRANCHE A LA BORNE « TA » ecran Achage texte Température relevée dans la pièce Set température ambiante dénie Puissance 1-5^ Heure Chrono actif STAND BY actif Batterie déchargée Achage texte Heure Indique le contact du thermostat externe supplémentaire Tangentiel actif Tangentiel actif en mode COMfORT20 FRANCAIS menu général TOUCHE FONCTION
Délement des paramètresModication des données de conguration
Touche allumage - arrêtTOUCHE FONCTIONTouche précédent - quitter
Touche d'accès au menuAIR AMBIANCE SETEASY SETUPCHRONO HABILITATION PRG1 PRG2 RÉGLAGESDATEHEURE PRG3LANGUE PRG4 ECRANSTANDBYDELTA TCHARGE INITIALENETTOYAGE*ETAT POELE DEGREESEFFACER* RESERVE AU TECHNICIENEASY CONTROL* MENU TECHNIQUEAVERTISS. DEPR mises en garde générales Conseils à suivre durant les premières mises en marche du produit:Au cours des premières heures de fonctionnement, des fumées et des odeurs peuvent être émises; elles sont dues au processus normal de «rodage thermique».Au cours de ce processus, d’une durée variable en fonction du produit, il est recommandé de: Bien aérer la pièce Si présentes, retirer les pièces en faïence ou en pierre naturelle de la partie supérieure du produit Activer le produit à la puissance et température maximales Éviter de rester longtemps dans la pièce Ne pas toucher les surfaces du produitRemarques: Le processus se termine au bout de quelques cycles de chauage/rafraîchissement.Pour la combustion, ne pas utiliser des éléments ou des substances diérentes de celles indiquées dans le manuel.Avant de procéder à l’allumage du produit, il faut eectuer les contrôles suivants: S’il est prévu de brancher le produit à un circuit hydraulique, ce dernier doit être complet et en état de marche, et respecter les indications gurant dans le manuel du produit et les normes en vigueur en la matière. Le réservoir à pellet doit être complètement rempli La chambre de combustion et le brasier doivent être propres Vérier la fermeture hermétique de la porte du foyer, du tiroir à cendres et du réservoir à pellet (si présent en version hermétique); ces derniers doivent être fermés et sans aucun corps étranger au niveau des éléments et des joints d'étanchéité. Vérier que le cordon d'alimentation est correctement branché L'interrupteur (si présent) doit être mis sur «1».21FRANCAIS
allumage raTéle premier allumage pourraiT ne pas foncTionner éTanT donné que la vis sans fin esT vide eT n'arrive pas TouJours à charger à Temps le brasier avec la quanTiTé nécessaire de pelleTs pour le démarrage régulier de la flamme.si le problème ne se produiT qu'après quelques mois de foncTionnemenT, vérifier que les opéraTions de neTToyage couranTes, figuranT dans le manuel du poêle, aienT éTé correcTemenT réaliséesne Jamais uTiliser aucun liquide inflammable pour l'allumage !au cours du remplissage, ne pas placer le sac de pelleT conTre le poêle bouillanT !en cas de problèmes d'allumage répéTés, conTacTer un Technicien auTorisé. configuraTions pour le premier allumage il esT inTerdiT d'uTiliser l'appareil sans : le séparaTeur (a) eT la plaque foyere (b). leur reTraiT compromeT la sécuriTé du produiT eT enTraîne l'annulaTion immédiaTe de la période de garanTie.en cas d'usure ou de déTérioraTion, demander au service d'assisTance de remplacer la pièce(remplacemenT non couverT par la garanTie du produiT car il s'agiT d'une pièce suJeTTe à usure).
DATE-HEURE Ce menu permet de régler l'heure et la date.Pour le réglage : OK > Réglages > Date-HeuRe. LANgUE Ce menu permet de régler la langue préférée.Pour le réglage : OK > Réglages > langue. Les langues disponibles sont : Italien - Anglais - Allemand - Français - Espagnol - Portugais - Danois - Estonien - Croate - Slovène - Hollandais - Polonais - Tchèque. DEgREES Ce menu permet de sélectionner l'unité de mesure souhaitée.Pour le réglage : OK > Réglages > DegRees Une fois le cordon d'alimentation branché à l’arrière du générateur, mettre l'interrupteur (s'il est présent) sur (I). L'interrupteur sert à alimenter la carte du générateur.22 FRANCAIS foncTionnemenT eT logique allumageAprès avoir vérié les points précédemment énumérés, appuyer sur la touche pendant trois secondes pour allumer le poêle. Pour la phase d'allumage, 15 minutes sont à disposition pour vérier la présence de la amme. Quand la température de contrôle est atteinte, le poêle interrompt la phase d'allumage et passe en DEMARRAGE.demarrage Durant la phase de démarrage, le poêle se stabilise en augmentant progressivement la combustion, pour démarrer ensuite la ventilation, et passer en TRAVAILTravail Au cours de la phase de travail, le poêle atteint le SET PUISSANCE déni par l’utilisateur, et chaue la pièce jusqu’à l’atteinte du SET THERMOSTAT. Voir la rubrique suivante.réglage seT ThermosTaT Le SET thermostat ambiant peut être réglé à l’aide des boutons 2 et 3, sur LOW-TA - 7°C - 37°C - HOT. Si la valeur est comprise entre 07°C et 37°C, le poêle contrôle la température ambiante à travers une sonde intégrée dans la télécommande. Après avoir atteint la température congurée, le poêle réduit automatiquement la puissance pour garantir un confort optimal et réduire la consommation de pellet : ce processus s'appelle « modulation ».low-Ta - hoT Si le SET THERMOSTAT est «LOWTA» (set sous le seuil des 7°C) le contrôle de température est coné au contact thermostat supplémentaire, et ignore donc la sonde de température intégrée dans la télécommande.Si le contact est ouvert (satisfait), alors le poêle se met au minimum. Si le contact est fermé (demande), alors le poêle fonctionne toujours à la puissance congurée. Si la conguration est sur «HOT» (set supérieur à 37°C) le poêle fonctionne tout le temps et uniquement à la puissance congurée, et ignore donc le contact externe et la sonde de température.réglage seT puissance Le set puissance a 5 niveaux de fonctionnement, La pression sur la touche
permet de voir la puissance dénie, modiable à l'aide des touches
Puissance 1 = niveau minimal - Puissance 5 = niveau maximal.La conrmation de la modication s’eectue en appuyant sur la touche
neTToyageLe générateur eectue, à des intervalles prédénis, le nettoyage du brasier, entraînant l’arrêt de la machine. Une fois terminée la phase de nettoyage, le générateur se rallumera automatiquement et continuera son travail en se mettant de nouveau à la puissance sélectionnéesoufflage auTo Au cours de la phase de travail et à intervalles réguliers, le poêle eectue un nettoyage du brasier appelé «SOUFFLAGE AUTO». L'activation de cette fonction est visible sur l'acheur avec le message correspondant. Durant le «SOUFFLAGE AUTO», le chargement du pellet est ralenti et le moteur des fumées est accéléré.A la n de la phase de nettoyage, le poêle se remet en mode travail avec des conditions de fonctionnement normales.arrêTAppuyer sur la touche pendant trois secondes. Après avoir réalisé cette opération, l'appareil entre automatiquement en phase d'arrêt et bloque le chargement du pellet. Le moteur d'aspiration des fumées et le moteur de la ventilation de l'air chaud resteront allumés tant que la température du poêle ne descend pas en-deçà du seuil de sécurité.rallumage Le rallumage du poêle est possible uniquement si la température des fumées est inférieure à un seuil prédéni et si un temps minimum de sécurité s'est écoulé.23FRANCAIS air ambiance Ce menu permet de dénir la vitesse du moteur de ventilation frontale. Modes : (COMFORT, AUTO, OFF). En sélectionnant le mode «comfort», la vitesse de l’air ambiance se met à une vitesse réduite. Pour le réglage : OK >AIR AMBIANCE>SET easy seTup Le poids volumétrique du pellet est le rapport entre le poids et le volume du pellet. Ce rapport peut changer tout en conservant la qualité du pellet. La fonction EASY SETUP permet de varier le réglage du poids volumétrique en augmentant ou diminuant les valeurs prédénies. Dans le programme du poêle, les valeurs disponibles vont de « – 3 » à « + 3 » ; tous les poêles sont réglés par défaut à la valeur optimale de 0 En présence d'un dépôt excessif sur le brasier, entrer dans le programme EASY SETUP et diminuer la valeur d'une unité à « - 1 » ; attendre ensuite le jour suivant et, en l'absence d'amélioration, diminuer une nouvelle fois jusqu'à un maximum de « - 3 ». En cas de besoin d'augmenter le réglage du poids volumétrique du pellet, passer de la valeur par défaut « 0 » à « + 1, + 2, + 3 » en fonction du besoin. Pour le réglage : OK > EASY SETUP DEPOT EXCESSIF DE PELLETS DANS LE BRASIER FONCTIONNEMENT NORMAL PEU DE DÉPÔT DE PELLETS DANS LE BRASIER -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 TROISIÈME
INSUFFISANTES N.B. : Si ces réglages ne résolvent pas les dépôts de pellet présents dans le brasier, contacter le centre d'assistance le plus proche.24 FRANCAIS CHRONO Cette fonction permet de programmer l'allumage et l'arrêt du poêle automatiquement. Le CHRONO est par défaut désactivé. Le chrono permet de programmer 4 créneaux horaires par jour, à utiliser pour tous les jours de la semaine. Dans chaque créneau horaire, il est possible de congurer l'heure d'allumage et d'arrêt, les jours d'utilisation du créneau horaire programmé, la température souhaitée et la puissance. Le réglage du jour et de l'heure actuelle est fondamental pour le fonctionnement correct du chrono. Recommandations Avant d'utiliser la fonction chrono, il est nécessaire de dénir le jour et l'heure actuelle ; vérier par conséquent d'avoir suivi les points énumérés dans le sous-chapitre «DATEHEURE». Pour que la fonction chrono fonctionne correctement, il faut, en plus de la programmer, l'activer. Les 4 créneaux horaires peuvent être superposés par l'intermédiaire des heures d'allumage et d'extinction. Cela permet d'obtenir une association d'horaires pendant lesquels il est possible de dénir plusieurs températures et puissances sans inuencer l'état de travail du poêle. N.B : en cas de présence de créneaux superposés, le produit reste allumé jusqu'à l'heure d'extinction la plus tardive. PRG 14 Prg x permet de dénir l’heure d’allumage et d’arrêt, les jours d’utilisation du créneau horaire programmé et la température (LOW-TA - 07 - 37 °C - HOT) et aussi la puissance souhaitée. Le réglage du jour et de l'heure actuelle est fondamental pour le fonctionnement correct du chrono. Pour le réglage : OK > CHRONO > PRGX HABILITATION Permet d'activer/désactiver le chrono et les diérents créneaux horaires du poêle. Pour le réglage : OK > CHRONO > HABILITATION.
PUISSANCE PRG1 1-5 Set puissance PRG1
PUISSANCE PRG2 1-5 Set puissance PRG2
PUISSANCE PRG3 1-5 Set puissance PRG3
25FRANCAIS Créneau horaire 1 Start 02:00 Stop 23:00 Puissance 3 - set temp 22°C Créneau horaire 2 Start 08:00 Stop 16:30 Puissance 1 - set temp 18°C Fonctionnement poêle Créneau horaire Puissance Set température EXEMPLE CHRONO HORAIRES/CRéNEAUX SUPERPOSéS26 FRANCAIS sTand-by La fonction STAND BY est utilisée pour un arrêt immédiat du poêle à la place d'une modulation de la puissance. Pour le réglage : OK > Réglages > stanD By. DATE-HEURE LANgUE SET DEgRéS VOIR CHAPITRE: RÉGLAGES PREMIER ALLUMAGE.
POUR UN fONCTIONNEMENT CORRECT REgLER SET THERMOSTAT SUR LOW-TA. > VOIR CHAPITRE INSTALLATION THERMOSTAT SUPPLéMENTAIRE réglages ecran Le menu «ECRAN» permet de: Régler le contraste de l'acheur. Activer/désactiver le rétroéclairage. Activer/désactiver le signal sonore. Régler le minuteur de l’extinction du rétroéclairage de l’ acheur. Régler le minuteur de l'extinction de l'acheur (modalité sleep). Pour le réglage : OK > Réglages > eCRan. foncTion sTand by réglée sur on Si la fonction STAND BY est activée (ON), et que la température ambiante dépasse la valeur du SET THERMOSTAT + DELTA T Off, le poêle se met alors en mode arrêt après un retard prédéni par défaut, et ache STAND BY. Quand la température ambiante est inférieure au SET THERMOSTAT - DELTA-T ON et après un éventuel temps de refroidissement, le poêle se rallume. foncTion sTand by réglée sur off (reglage par défauT) Si la fonction STAND BY n'est pas activée (OFF) et que le poêle dépasse la température ambiante dénie, il se met au minimum, module et ache MODUL.. Quand la température ambiante est inférieure au SET THERMOSTAT le poêle se remet à fonctionner à la puissance congurée et ache TRAVAIL. foncTionnemenT avec ThermosTaT supplémenTaire (en opTion) foncTion sTand by réglée sur off (réglage par défauT) Si la fonction STAND BY n'est pas activée (OFF) et que le poêle dépasse la température ambiante dénie sur le thermostat supplémentaire (contact ouvert), il se met au minimum et ache MODUL. Quand la température ambiante est inférieure au set déni sur le thermostat supplémentaire (contact fermé), le poêle recommence à fonctionner à la puissance dénie et ache TRAVAIL. foncTion sTand by réglée sur on Quand la fonction STAND BY est activée (ON), à l'obtention de la température ambiante congurée sur le thermostat supplémentaire (contact ouvert) il se mettra en condition d'arrêt après un retard par défaut, et achera STAND BY. Quand la température ambiante sera inférieure au set déni sur le thermostat supplémentaire (contact fermé) et après un éventuel temps de refroidissement, le poêle se rallumera.27FRANCAIS DELTA T Cette fonction permet le réglage des seuils d’hystérésis pour l’allumage (DELTA T ON) et l’arrêt (DELTA T OFF), utilisés pour générer l’intervalle de réglage s’il n’est pas géré par un thermostat externe. Les valeurs possibles pour les DELTA T varient de 0,5 à 5°C Pour le réglage : OK > Réglages > Delta-t CHARGE INITIALE Cette fonction permet d'activer le motoréducteur de chargement du pellet pour un fonctionnement en continu. Avant d'activer la fonction, vérier que le poêle est froid et sur « OFF ». Pour le réglage : OK > Réglages > CHaRge InItIale Pour interrompre le chargement en continu, il sut d'appuyer sur la touche 6 pendant 2". ACCÈS RAPIDE : Avant d'activer la fonction, vérier que le poêle est froid et sur « OFF ». Appuyer simultanément sur les touches 6 + 4 pendant deux secondes jusqu'à l'achage du message «CHARGE INITIALE». Pour interrompre le chargement en continu, il sut d'appuyer sur la touche 6 pendant 2". NETTOYAGE Cette fonction permet d’ouvrir le fond du brasier pour faciliter le nettoyage de la chambre de combustion. Avec le poêle froid et sur «Off», activer la fonction NETTOYAgE . Lorque le fond du brasier est totalement ouvert, gratter les parois de la chambre de combustion à l’aide du tisonnier fourni et faire descendre la cendre restante dans le tiroir à cendres. Pour le réglage : OK > Réglages > nettOyage À la n du nettoyage, ferme la porte du foyer et appuyer sur la touche
pendant 3 s. pour terminer et attendre le retour à la page principale. OUVRIR LA PORTE UNIQUEMENT QUAND L'OPéRATION EST TERMINéE ! L'éCRAN SIgNALERA L’OUVERTURE EffECTIVE ! EFFACER Permet de rétablir toutes les valeurs modiables par l'utilisateur aux valeurs d'usine. Pour le réglage : OK > Réglages > eFFaCeR. EASY CONTROL La fonction permet de choisir parmi deux valeurs: Off (désactivé - par défaut) ON (activé) L’activation (EASY CONTROL = ON) est conseillé en cas de formation excessive de résidus de combustion et en cas de phénomènes de condensation dans le conduit de fumée durant le fonctionnement à des puissances réduites (voir chapitre CONDUIT DE FUMÉE). Attention ! L’activation de la fonction EASY CONTROL est conseillée sur supervision d'un technicien qualié. Pour le réglage : OK > Réglages > easy COntROl.28 FRANCAIS exTincTion reTardee Il est possible de retarder l'extinction de l’appareil en programmant un retard. Par exemple, s’il est 20h00 et que l’extinction retardée est dénie à 1h, le poêle s'éteindra automatiquement à 21h00. En appuyant longuement sur les touches 6+2, il est possible d'accéder à la page-écran «EXTINCTION RETARDEE» (ce réglage est disponible uniquement si la machine est en mode DéMARRAgE ou TRAVAIL). Les touches 2 et 3 permettent d'augmenter/réduire le nombre d'heures après lesquelles le poêle se met en mode nettoyage nal tout seul. Les heures possibles varient de OFF, 1 à 9. La touche P6 permet de conrmer et de revenir à la page d'Accueil. Le temps de travail restant est indiqué 1h avant l’extinction programmée, et ache toutes les minutes « arrêt dans » et valeur « HEURES xx:xx ». l'insTallaTion doiT êTre effecTuée par un personnel qualifié eT/ou l’assisTance Technique du fabricanT foncTions supplémenTaires insTallaTion du ThermosTaT supplémenTaire (en opTion) L'appareil a la possibilité de contrôler la température ambiante à travers un thermostat supplémentaire (en option). Après l'allumage (en appuyant sur la touche 1 ou à travers la modalité chrono) le poêle fonctionnera pour atteindre le set conguré sur le thermostat et achera TRAVAIL (contact fermé). La sonde ambiante de série est automatiquement ignorée. Une fois la température atteinte par le thermostat (contact ouvert), le poêle se met au minimum et ache MODUL.
PROCÉDURE DE COMMANDE
Un thermostat mécanique ou digital, avec type d'entrée « normalement ouvert », est nécessaire. Enlever la che de la prise de courant correspondante. En faisant référence à la gure ci-contre, brancher les deux câbles du thermostat (contact nu - pas 230 V!). Réactiver l’alimentation du poêle. Appuyer sur la touche 3 jusqu'à congurer le SET THERMOSTAT sur LOW-TA. NOTA BENE : LA BORNE EST FOURNIE DANS LE SACHET À L'INTÉRIEUR DU POÊLE. averTiss. depr Permet d’activer le signal pour l’avertissement sonore si la porte ou le réservoir est ouvert. Nota bene : L’activation peut réduire de 30% la durée des piles. La durée des piles dépend de l’utilisation Pour le réglage : OK > Réglages > aVeRtIss. DePR.29FRANCAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
TOUJOURS SUIVRE LES INDICATIONS AVEC LE MAXIMUM DE SÉCURITÉ ! Pour toutes les interventions, à l’exclusion du nettoyage, s’assurer que la che du cordon d’alimentation est débranchée, car le générateur pourrait avoir été programmé pour s’allumer. Que le générateur est complètement froid. Les cendres sont complètement froides. Durant les opérations de nettoyage du produit garantir un renouvellement ecace de l'air de la pièce. Un nettoyage insusant compromet le bon fonctionnement et la sécurité ! ENTRETIEN Pour un fonctionnement correct, le générateur doit être soumis à un entretien courant eectué par un technicien autorisé, au moins une fois par an. Les opérations périodiques de contrôle et les maintenances doivent toujours être réalisées par des techniciens spécialisés et habilités qui agissent conformément aux normes en vigueur et aux indications présentes dans ce mode d’emploi et d’entretien.
NETTOYAGE PÉRIODIQUE À EFFECTUER PAR L'UTILISATEUR
Les opérations de nettoyage périodique, comme l’indique ce mode d’emploi et d'entretien, doivent être réalisées avec le plus grand soin, après avoir lu les indications, les procédures et les fréquences décrites à l'intérieur. NETTOYAGE DES SURFACES ET DU REVÊTEMENT Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou chimiquement agressifs pour le nettoyage ! Le nettoyage des surfaces doit se faire avec le générateur et le revêtement complètement froids. Pour l'entretien des surfaces et des parties métalliques, il sut d'utiliser un chion humidié avec de l'eau ou avec de l'eau et du savon neutre. Le non-respect des indications peut endommager les surfaces du générateur et être la cause de l’annulation de la garantie.
NETTOYAGE DU VERRE VITROCÉRAMIQUE
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou chimiquement agressifs pour le nettoyage ! Le nettoyage du verre vitrocéramique doit se faire lorsqu'il est complètement froid. Pour nettoyer le verre vitrocéramique, il sut d'utiliser un pinceau sec et du papier (journal) humidifié et passé dans la cendre. Si le verre est très sale, utiliser exclusivement un nettoyant spécique pour verre vitrocéramique. Pulvériser une petite quantité sur un chion et l'utiliser sur le verre vitrocéramique. Ne pas pulvériser le nettoyant ou autre liquide directement sur la vitre ou sur les joints ! Le non-respect des indications peut endommager les surfaces du verre vitrocéramique et être la cause de l’annulation de la garantie.
La poignée permet d’ouvrir et de fermer la porte (chambre de combustion) pour les opérations de nettoyage. L'intérieur du couvercle du réservoir a un «cran» spécial pour son logement lorsqu’elle n’est pas utilisée. Toujours utiliser les gants de protection fournis. LES IMAGES SONT DONNEES A TITRE D'EXEMPLE.BA
30 FRANCAIS brasier et chambre de combustioN: Le nettoyage du brasier s'eectue automatiquement à des intervalles prédénis par la chaudière, par l'intermédiaire d'un système mécanique. Il est dans tous les cas conseillé d'éliminer les éventuels résidus à l'aide d'un aspirateur de cendre. (A) Retirer le convoyeur à cendre, nettoyer toute la chambre de combustion et le fond du brasier avec un aspirateur adéquat. (B) Nettoyer le convoyeur à cendre à l’aide d’un tisonnier et éliminer tous les dépôts (C) Nettoyer la sonde de la chambre (prêter attention à ne pas plier ou endommager la sonde) (D) S’assurer que le convoyeur à cendre est correctement posé sur le brasier, et non pas sur une autre surface de la chambre de combustion, et qu'il a été poussé vers la paroi du foyer LES IMAGES SONT DONNEES A TITRE D'EXEMPLE.31FRANCAIS LES IMAGES SONT DONNEES A TITRE D'EXEMPLE. TIROIR A CENDRES : Enlever le tiroir à cendres et le vider dans un récipient prévu à cet eet. ENTRETIEN COURANT À EFFECTUER PAR LES TECHNICIENS AUTORISÉS L'entretien courant doit être eectué au moins une fois par an. Étant donné que le générateur utilise le pellet comme combustible solide, il requiert une intervention annuelle d’entretien courant, qui doit être eectuée par un Technicien habilité, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Le non-respect peut compromettre la sécurité de l'appareil et entraîner l'annulation des conditions de garantie. Le respect de la fréquence de nettoyage réservée à l'utilisateur et décrite dans le mode d’emploi et d'entretien, garantit au générateur une combustion correcte au l du temps, et d'éviter les éventuelles anomalies et/ou dysfonctionnements qui pourraient requérir des interventions du technicien. Les demandes d'intervention d'entretien courant ne sont pas comprises dans la garantie du produit. JOINTS : COUVERCLE DU RÉSERVOIR À PELLET, PORTE, TIROIR A CENDRES ET BRASIER Les joints garantissent l'étanchéité du poêle et par conséquent son bon fonctionnement. Ces éléments doivent être régulièrement contrôlés : en cas d'usure ou de dommages, il faudra les remplacer immédiatement. Ces opérations devront être réalisées par un technicien autorisé.
RACCORDEMENT À LA CHEMINÉE
Tous les ans, ou à chaque fois que cela s'avère nécessaire, aspirer et nettoyer le conduit qui mène à la cheminée. En présence de portions horizontales, il faut enlever les résidus avant qu'ils n'obstruent le passage des fumées.
MISE HORS SERVICE FIN DE SAISON
À la n de chaque saison, avant d'éteindre le poêle, il est conseillé de vider complètement le réservoir à pellets, et d’aspirer les résidus de pellet et de poussière à l'intérieur. Il est par ailleurs conseillé de débrancher le générateur du secteur électrique et, pour plus de sécurité, surtout en présence d’enfants, de retirer le cordon d’alimentation. L'entretien courant doit être eectué au moins une fois par an. Pour une journée, nous entendons une utilisation moyenne de 8h à puissance nominale. La fréquence de nettoyage du tiroir à cendres dépend de plusieurs facteurs: type de pellet, puissance du poêle, utilisation du poêle et type d’installation.
32 FRANCAIS échaNgeur thermique et compartimeNt d'iNspectioN LES IMAGES SONT DONNEES A TITRE D'EXEMPLE.B
Moteur des fumées (démontage et nettoyage du conduit de fumée et des raccords en «T»), nouveau silicone aux endroits prévus
Joints, réservoir pellet, inspections, tiroir à cendres et porte (remplacer et appliquer le silicone aux endroits prévus)
Chambre de combustion et échangeur (nettoyage total) y compris le nettoyage du culot de la bougie
Réservoir (vidage complet et nettoyage) et vérication du joint.
Vérication du tuyau d'aspiration de l'air et vérication/nettoyage du pressostat mécanique
Démontage du ventilateur d’air ambiant et élimination de la poussière et des résidus de pellet.
Moteur des fumées (démontage et nettoyage du conduit de fumée et des raccords en «T»), nouveau silicone aux endroits prévus
Joints, réservoir pellet, inspections, tiroir à cendres et porte (remplacer et appliquer le silicone aux endroits prévus)
Chambre de combustion et échangeur (nettoyage total) y compris le nettoyage du culot de la bougie
Réservoir (vidage complet et nettoyage) et vérication du joint.
Vérication du tuyau d'aspiration de l'air et vérication/nettoyage du pressostat mécanique
Démontage du ventilateur d’air ambiant et élimination de la poussière et des résidus de pellet.
Nettoyage du fond du brasier (1), du rail (2), graisser la vis sans fin (3).35FRANCAIS AffichAges ecrAn cAuse Off Générateur éteintsTArTLa phase de start est en coursPrechArge PeLLeTLe chargement continu du pellet est en cours durant l'allumageALLumAgeLa phase dédiée à l'allumage est en coursdémArrAgeLa phase de préparation est en coursTrAvAiLLa phase de fonctionnement normal est en coursmOduL générateur est en train de fonctionner au minimum neTTOyAge du brAsierLe nettoyage du brasier est en coursneTTOyAge finALLe nettoyage nal est en courssTAnd-byGénérateur éteint à cause du thermostat externe en attente de se rallumerATTenTe refrOidissemenT Un nouvel allumage est tenté alors que le générateur vient de s'éteindre. Lorsque le générateur eectue un arrêt, il est nécessaire d'attendre l’arrêt total du moteur des fumées, et d'eectuer ensuite le nettoyage du brasero. C'est seulement après avoir réalisé ces opérations qu'il sera possible de rallumer le générateur *T-Amb Ache la température ambiante (sur les modèles qui le prévoient). ATTenTe bLAck OuTLe générateur est en cours de refroidissement après une coupure de courant. Après la phase de refroidissement, il se rallumera automatiquementsOuffLAge AuTOLe souage automatique est activé fermer reservOir-POrTe Cette signalisation indique que 60 secondes sont à disposition pour fermer la porte et le couvercle du réservoir.Au bout des 60 secondes, le poêle déclenchera, durant la phase d’allumage, l’alarme « AL DEPR» alors que durant le fonctionnement normal, le poêle se mettra en « ATTENTE REFROIDISSEMENT » pour redémarrer ensuite automatiquement quand les conditions seront présentes (poêle froid, etc.).
- sur modèles équipés. POUR CONNAÎTRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM36 FRANCAIS
- sur modèles équipés. ALArmes ecrAn eXPLicATiOn sOLuTiOn Indique la présence d'une alarme. Allumée : indique la présence d'une alarmeClignotant : indique la désactivation du capteur de dépression.L'alarme peut être réinitialisée uniquement si le moteur des fumées s'est arrêté et 15 minutes après l'achage de l'alarme, en appuyant sur la touche 1/ pendant 3 secondes. eXTrAcTeur en PAnne Panne moteur des fumées Contacter le centre d'assistance sOnde fumées Panne de la sonde fumées. Contacter le centre d'assistance fumées chAudes Température des fumées élevée Contrôler le chargement du pellet (voir « Easy setup ») ; si le problème ne se résout pas, contacter un technicien agréé. ALLumAge rATé Le réservoir à pellet est vide. Réglage inadéquat du chargement pellet. Vérier la présence ou non de pellet dans le réservoir. Régler l'aux de pellet (voir « Easy Setup »). Vérier les procédures décrites dans le chapitre « Allumage ». PAs de fLAmme Le réservoir à pellet est vide. Chargement insusant de pellet. Le motoréducteur ne charge pas le pellet. Vérier la présence ou non de pellet dans le réservoir. Régler l'aux de pellet (voir « Easy Setup »). AL dePr La porte n'est pas correctement fermée. Le tiroir à cendres n'est pas correctement fermé. La chambre de combustion est sale. Le conduit d'expulsion des fumées est obstrué/sale Le conduit de prise d’air est bouché / sale Vérier la fermeture hermétique de la porte. Vérier la fermeture hermétique du tiroir à cendres. Vérier la propreté du conduit des fumées et de la chambre de combustion. Vérier/ nettoyer prise d’air.
- TrAPPe bLOck Le nettoyage automatique du brasier est bloqué. Brasier sale/obstrué La porte n'est pas correctement fermée. Le tiroir à cendres n'est pas correctement fermé. Vérier que la porte soit bien fermée. Vérier que le brasier soit libre et propre. Le nettoyage automatique du brasier est bloqué. Si le problème persiste, contacter le centre d'assistance Vérier la fermeture hermétique du tiroir à cendres.
- senseur PressiOn défAiLLAnT Capteur diérentiel de pression défectueux, débranché ou en panne. Contacter le centre d'assistance
- cOmmAnde vis sAns fin Fonctionnement anomal chargement pellet. Contacter le centre d'assistance
- vis sAns fin bLOquée Fonctionnement anomal moteur pellet. Contacter le centre d'assistance
- réservOir vide Le réservoir à pellet est vide. La porte n'est pas correctement fermée. Le tiroir à cendres n'est pas correctement fermé. La chambre de combustion est sale. Le conduit d'expulsion des fumées est obstrué. Vérier la présence ou non de pellet dans le réservoir. Vérier la fermeture hermétique de la porte. Vérier la fermeture hermétique du tiroir à cendres. Vérier la propreté du conduit des fumées, du capteur dans le canal de l'air primaire et de la chambre de combustion. Contacter le centre d'assistance cOurAnT mAX Le nettoyage automatique du brasier est bloqué. Brasier sale/obstrué La porte n'est pas correctement fermée. Vérier que la porte soit bien fermée. Vérier que le brasier soit libre et propre. Le nettoyage automatique du brasier est bloqué. Si le problème persiste, contacter le centre d'assistance sOnde chAmbre Anomalie son chambre. Contacter le centre d'assistance. POUR CONNAÎTRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM37FRANCAIS Élimination InformatIons relatIves à la gestIon des déchets d'appareIls électrIques et électronIques contenant des pIles et des accumulateurs Ce symbole présent sur le produit, sur les piles, sur les accumulateurs, sur l'emballage ou sur la documentation de référence, indique que le produit et les piles ou les accumulateurs ne doivent pas être collectés, récupérés ou éliminés avec les déchets domestiques au terme de leur vie utile. Une gestion impropre des déchets d'équipements électriques et électroniques, des piles ou des accumulateurs peut causer la libération de substances dangereuses contenues dans les produits. Pour éviter d'éventuelles atteintes à l'environnement ou à la santé, on invite l'utilisateur à séparer cet appareil, et / ou les piles ou les accumulateurs, des autres types de déchets et de le coner au service municipal de collecte. On peut demander au distributeur de prélever le déchet d'appareil électrique ou électronique aux conditions et suivant les modalités prévues par les normes nationales de transposition de la Directive 2012/19/UE. La collecte sélective et le traitement correct des appareils électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs, favorisent la conservation des ressources naturelles, le respect de l'environnement et assurent la protection de la santé. Pour tout renseignement complémentaire sur les modalités de collecte des déchets d'appareils électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs, il faut s'adresser aux Communes ou aux Autorités publiques compétentes pour la délivrance des autorisations.38 FRANCAIS39FRANCAIS004280462-000 MAN.UT.SINFONY-MIETTA EVO 10/10/2022
Le fabricant se réserve le droit de modier les caractéristiques et les données reportées dans ce manuel à toutmoment et sans préavis, dans le but d'améliorer ses produits.
Notice Facile