KENWOOD TKD340 - Talkie-walkie

TKD340 - Talkie-walkie KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TKD340 KENWOOD au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KENWOOD TKD340 - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Techniques Talkie-walkie KENWOOD TKD340, fréquence UHF, 16 canaux, puissance de sortie 5W, portée jusqu'à 10 km en terrain dégagé.
Utilisation Idéal pour les communications professionnelles dans des environnements bruyants, comme les chantiers, événements, et services de sécurité.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les connecteurs et effectuer des mises à jour logicielles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des écouteurs pour des communications discrètes, respecter les réglementations locales sur l'utilisation des fréquences radio.
Informations Générales Poids léger, design ergonomique, autonomie de la batterie jusqu'à 12 heures, résistant à l'eau et à la poussière (norme IP54).

FOIRE AUX QUESTIONS - TKD340 KENWOOD

Comment charger la batterie du KENWOOD TKD340 ?
Pour charger la batterie, insérez le talkie-walkie dans le chargeur fourni et branchez le chargeur sur une prise électrique. Assurez-vous que l'indicateur de charge s'allume.
Pourquoi le son est-il faible sur mon KENWOOD TKD340 ?
Vérifiez le volume en utilisant le bouton de réglage du volume. Si le problème persiste, assurez-vous que le microphone n'est pas obstrué et que le haut-parleur n'est pas endommagé.
Comment changer les canaux sur le KENWOOD TKD340 ?
Appuyez sur le bouton de canal pour faire défiler les canaux disponibles. Vous devriez entendre un signal sonore à chaque changement de canal.
Que faire si mon KENWOOD TKD340 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et installée. Si elle est déchargée, chargez-la pendant au moins 4 heures avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment régler la puissance d'émission du KENWOOD TKD340 ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez l'option 'Puissance d'émission' pour choisir entre faible et élevée.
Le KENWOOD TKD340 ne capte pas les autres talkies-walkies, que faire ?
Vérifiez que vous êtes sur le même canal que les autres appareils. Assurez-vous également que la portée n'est pas limitée par des obstacles comme des murs ou des bâtiments.
Comment réinitialiser le KENWOOD TKD340 aux paramètres d'usine ?
Maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Puis-je utiliser le KENWOOD TKD340 sous la pluie ?
Le KENWOOD TKD340 n'est pas totalement étanche. Évitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité excessive pour prévenir tout dommage.
Comment améliorer la portée de mon KENWOOD TKD340 ?
Assurez-vous d'être dans un environnement dégagé, éloigné des obstacles, et utilisez une antenne adaptée si nécessaire.
Où trouver des accessoires compatibles pour le KENWOOD TKD340 ?
Vous pouvez trouver des accessoires compatibles dans les magasins spécialisés en électronique, en ligne sur des sites de vente au détail ou directement auprès de KENWOOD.

Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TKD340 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TKD340 de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI TKD340 KENWOOD

Cette Guide de l’utilisateur couvre uniquement les opérations de base de votre radio. Demandez à votre revendeur pour plus d’informations sur la personnalisation des fonctions qu’il pourrait avoir ajoutées à votre radio. Pour utiliser ce manuel d’instruction (User Manual) en détail, reportez-vous à l’URL suivante. http://manual.kenwood.com/en_contents/search/keywordF-2 MERCI Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications d’émetteur-récepteur numériques.

Une loi gouvernementale interdit l’usage sans licence des émetteurs radio sur les territoires régis par cette autorité gouvernementale.

Une utilisation illégale est passible d’amende ou d’empr isonnement.

Pour l’entretien et la répar ation, confiez l’appareil uniquement à des techniciens qualifiés. Sécurité : Il est important que l’opérateur soit au courant des risques usuels associés à l’exploitation d’un émetteur-récepteur. La technologie de codage de la voix AMBE +2™ intégrée dans ce produit est protégée par des droits sur la propriété intellectuelle y compris les droits de brevet, les droits d’auteur et les secrets de fabrication du Digital Voice Systems, Inc. Cette technologie de codage de la voix est autorisée uniquement pour une utilisation avec cet équipement de communication. Il est formellement interdit de la part de l’utilisateur de cette technologie d’essayer d’extraire, de retirer, de décompiler, de procéder à une ingénierie inverse, ou de démonter le code objet, ou d’aucune autre manière que ce soit de convertir l’objet code dans un langage humain intelligible. Brevets américains n°. #8,315,860, #8,595,002, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 et #8,359,197. Droits d’auteur du micrologiciel Le titre et la propriété des droits d’auteur pour le micrologiciel intégré dans la mémoire du produit KENWOOD sont réservés pour JVC KENWOOD Corporation.F-4 PRÉCAUTIONS

  • Ne chargez pas le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur s’ils sont mouillés.
  • Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre l’émetteur- récepteur et le bloc-piles.
  • N’utilisez pas d’options non spécifiées par KENWOOD.
  • Si le châssis moulé sous pression ou une autre pièce de l’émetteur- récepteur est endommagé, ne touchez pas aux pièces endommagées.
  • Si un casque ou des écouteurs sont connectés à l’émetteur-récepteur, réduisez le volume de l’émetteur-récepteur. Faites attention au niveau du volume lors de la désactivation du silencieux.
  • "Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous vous trouvez à proximité d’installations qui pourraient entraîner le câble.
  • Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.
  • Assurez-vous que l’extrémité de l’antenne n’entre pas en contact avec vos yeux.
  • Lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé pour une transmission pendant plusieurs heures, le radiateur et le châssis chauffent. Ne touchez pas ces zones lors du remplacement du bloc-piles.
  • Ne plongez pas l’émetteur-récepteur dans l’eau.
  • Veillez à toujours mettre l’émetteur-récepteur hors tension avant d’installer des accessoires en option.
  • Le chargeur est le dispositif qui sépare l’unité de la ligne de secteur. La fiche secteur doit être facilement accessible.
  • Pour la mise au rebut des piles, veuillez vous conformer aux lois et règlements de votre pays ou de votre région. AVERTISSEMENT Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans les lieux suivants:
  • Dans un milieu déflagrant (gaz inflammable, des particules de poussière, des poudres métalliques, de la poudre, etc.).
  • Pendant la prise de carburant ou alors qu’elle est garée dans une station-service.
  • À côté de sites explosifs ou de sites de dynamitage.
  • Dans les avions. (Toute utilisation de l’émetteur-récepteur doit se faire conformément aux instructions et réglements indiqués par l’équipage de l’avion).
  • Là où des restrictions ou des avertissements sont affichés concernant l’utilisation d’appareils radio, incluant (mais sans être limité) les bâtiments hospitaliers.
  • A proximité de personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque.F-5 ATTENTION
  • Ne démontez et ne modifiez sous aucun prétexte l’émetteur- récepteur.
  • Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur ou à proximité d’airbags lorsque le véhicule roule. Si les airbags se gonflent, l’émetteur- récepteur risque d’être éjecté et d’heurter le conducteur ou les passagers.
  • Ne procédez à aucune transmission lorsque vous êtes en contact avec la borne de l’antenne ou si des parties métalliques de l’antenne ont perdu leur revêtement, faute de quoi une brûlure due à la haute fréquence risque d’être occasionnée.
  • Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur- récepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension, retirez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur et contactez votre revendeur KENWOOD.
  • Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et respecter les réglementations routières en vigueur dans la région.
  • N’exposez pas l’émetteur-récepteur à des environnements extrêmement froids ou chauds.
  • Ne transportez pas le bloc-piles (ou le boîtier piles) avec des objets métalliques, ils pourraient court-circuiter les bornes des piles.
  • Danger d’explosion si la batterie est remplacée incorrectement;remplacezla uniquement par le même type.
  • Lors de la fixation de la dragonne de l’émetteur-récepteur vendu dans le commerce, assurez-vous que la dragonne est durable. En outre, ne pas faire tourner l’émetteur-récepteur par le cordon ; vous pouvez par inadvertance frapper et blesser quelqu’un d’autre avec le transmetteur.
  • Si un tour de cou disponible dans le commerce est utilisé, veillez à ne pas laisser la dragonne s’accrocher à une machine à proximité.
  • Lors de l’utilisation de l’émetteur-récepteur dans des zones où l’air est sec, de l’électricité statique peut facilement se produire. Si vous utilisez une oreillette dans ces conditions d’air sec, l’émetteur- récepteur risque d’envoyer un choc électrique à votre oreille à travers cet accessoire. Pour éviter tout risque de choc électrique nous vous recommandons, dans de telles conditions, d’utiliser uniquement un microphone à haut parleur.
  • No exponga el transceptor a la luz directa del sol durante periodos de tiempo prolongados, ni lo coloque cerca de calefactores.F-6 Ne démontez pas et ne remontez pas la pile! Le bloc-piles contient des produits inflammables comme par exemple un solvant organique. Une mauvaise manipulation de la pile peut la fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et y provoquer d’autres formes de dégâts. Veuillez respecter les interdictions suivantes. DANGER
  • Ne démontez pas et ne remontez pas la pile! Le bloc-piles dispose d’une fonction de sécurité et d’un circuit de protection pour éviter tout danger. Si elles subissent d’importants dégâts, les piles peuvent générer de la chaleur ou de la fumée, peuvent se fissurer ou s’enflammer.
  • Ne court-circuitez pas le bloc-piles! Ne reliez pas les bornes + et – à l’aide d’un métal quel qu’il soit (tel qu’un trombone ou un fil). Ne transportez pas et ne rangez pas le bloc-piles dans des récipients qui contiennent des objets métalliques (tels que des fils, des chaînes de cou ou des épingles à cheveux). Si le bloc-piles est court-circuité, un courant excessif circulera et la pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer. Les objets métalliques se réchaufferont également.
  • N’incinérez pas et n’exposez pas la pile à de la chaleur! Si l’isolant est fondu, si l’évent d’évacuation des gaz ou la fonction de sécurité est endommagé ou si l’électrolyte s’est enflammé, la pile peut générer de la chaleur ou de la fumée, se fissurer ou s’enflammer.
  • N’utilisez pas et ne laissez pas la pile à proximité de feux, de poêles ou d’autres générateurs de chaleur (zones dont la température peut dépasser 80°C/ 176°F)! Si le séparateur polymère est fondu en raison d’une température élevée, un court-circuit interne peut se produire au sein des cellules individuelles et la pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
  • Evitez d’immerger la pile dans l’eau ou de l’humidifier par d’autres moyens! Si la pile s’humidifie, essuyez-la à l’aide d’un chiffon sec avant de l’utiliser. Si le circuit de protection de la pile est endommagé, le courant (ou la tension) de charge pourrait être anormalement élevé et une réaction chimique inadéquate risquerait de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.F-7 DANGER
  • Ne chargez pas la pile proximité de feux ou sous les rayons direct du soleil! Si le circuit de protection de la pile est endommagé, le courant (ou la tension) de charge pourrait être anormalement élevé et une réaction chimique inadéquate risquerait de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
  • N’utilisez que le chargeur spécifié et respectez les exigences de charge! Si la pile est chargée dans des conditions non spécifiées (sous haute température au-delà de la valeur régulée, sous une tension ou un courant excessif au-delà de la valeur régulée ou à l’aide d’un chargeur remanié), elle risque de se charger excessivement ou une réaction chimique anormale risque de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
  • Ne percez pas la pile à l’aide d’un objet, ne la frappez pas à l’aide d’un instrument et ne marchez pas sur celle-ci! Cela pourrait briser ou déformer la pile et provoquer un court-circuit. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
  • Ne secouez pas et ne lancez pas la pile! Suite n impact, la pile pourrait présenter une fuite, générer de la chaleur ou de la fumée, se fissurer et/ou s’enflammer. Si le circuit de protection de la pile est endommagé, la pile risque de se charger anormalement en courant (ou tension) et une réaction chimique anormale risque de se produire.
  • N’utilisez pas le bloc-piles s’il est endommagé de quelque manière que ce soit! La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
  • Ne soudez pas directement sur la pile! Si l’isolant est fondu ou si l’évent d’évacuation des gaz ou la fonction de sécurité est endommagé, la pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
  • N‘inversez pas la polarité de la pile (et des bornes)! Si vous chargez une pile dont la polarité est inversée, une réaction chimique anormale risque de se produire. Dans certains cas, une grande quantité de courant inattendue risque de circuler lors de la décharge. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.F-8 DANGER
  • N’inversez pas la charge ou la connexion de la pile! Le bloc-piles dispose de pôles positifs et négatifs. Si le bloc-piles ne se raccorde pas facilement à un chargeur ou un équipement utilisé, ne forcez pas; vérifiez la polarité du bloc-piles. Si la connexion du bloc- piles au chargeur est inversée, la charge sera inversée et une réaction chimique anormale risquera de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
  • Ne touchez pas une pile fissurée ou qui fuit! Si vous recevez du liquide électrolyte de la pile dans les yeux, lavez-vous les yeux à l’eau claire aussi vite que possible, sans vous frotter les yeux. Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En l’absence de traitement, cela pourrait provoquer des problèmes oculaires. AVERTISSEMENT
  • Ne chargez pas la pile pendant une durée supérieure à la durée spécifiée! Si la charge du bloc-piles n’est pas terminée même après l’écoulement du temps défini, stoppez-la. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
  • Ne placez pas le bloc-piles dans un micro-ondes ou dans un récipient à haute pression! La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
  • Tenez les blocs-piles fissurés ou présentant une fuite éloignés du feu! Si le bloc-piles présente une fuite (ou si la pile émet une mauvaise odeur), enlevez-le immédiatement des zones inflammables. Une fuite d’électrolyte de la pile peut facilement prendre feu et risque d’amener la pile à générer de la fumée ou à s’enflammer.
  • N’utilisez pas une pile anormale! Si le bloc-piles diffuse une mauvaise odeur, présente une coloration différente, est déformé ou semble anormal pour une toute autre raison, enlevez-le du chargeur ou de l’équipement utilisé et ne l’utilisez pas. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.F-9

DESCRIPTION DES BORNES

Prises du microphone à haut-parleur Vous pouvez utiliser un cache à base de résine pour les prises du microphone à haut-parleur. N° Nom Description Impédance E/S 1 PTT / RXD Entrée PTT externe/ Entrée des données série 47 kΩ E 2 MICI Entrée MIC externe 1,8 kΩ E 3 MICO Sortie MIC externe 1,9 kΩ S 4 OPTDET Détection de option externe 74 kΩ E 5 50V Sortie 5 V

7 TXD Sortie des données série 6,8 kΩ S 8 NC Pas de connexion

9 DET Détection de haut-parleur externe 47 kΩ E 10 SPO Sortie de la réception audio 8 Ω S Borne de l’antenne Impédance de 50 ΩF-10 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Si certains des éléments répertoriés ci-dessous sont manquants ou endommagés, déposez immédiatement une réclamation auprès du transporteur. ACCESSOIRES FOURNIS

  • Chargeur de la batterie/ Adaptateur CA (KSC-35S)
  • Cache des prises du microphone à haut-parleur
  • Crochet de b locage du microphone à haut-parleur ...................... 1
  • Crochet de ceinture (KBH-10)

Antenne Vissez l’antenne sur le connecteur au sommet de l’émetteur-récepteur en tenant l’antenne par la base et en la tournant dans le sens horaire jusqu’à la fixer correctement en place. Remarque :

L’antenne n’est pas une poignée, un support de porte-clés ou le point d’attache d’un microphone à haut-parleur. Si vous utilisez ainsi l’antenne, vous risquez de l’endommager et de dégrader les qualités de votre émetteur-récepteur.F-11 INSTALLATION DE LA BUTÉE DE CANAL Vous pouvez régler la position de la butée des canaux 2, 4, 6, 8, 10, 12 et 14. L’insertion de la butée des canaux évite la sélection inutile de canaux qui n’existent pas.

  • La sélection d’un canal qui n’existe pas entraîne l’émission d’une tonalité d’erreur continue. 1 Placez le sélecteur de canal sur le canal 1, ensuite, retirez le bouton du sélecteur de canal de l’émetteur-récepteur.
  • Si le sélecteur de canal n’est pas placé sur le canal 1, il vous sera peut-être impossible d’installer le bouton correctement et par conséquent de changer de canal. 2 Insérez la butée du canal. 3 Placez la flèche de la butée du canal sur le numéro de canal le plus élevé pour l’émetteur-récepteur.

Réinsérez le bouton du sélecteur de canal. Butée du canal FlècheF-12

POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES

Le bloc-piles n’est pas chargé à l’usine ; chargez-le avant utilisation. ATTENTION

Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et ne la détruisez pas en la brûlant.

Ne tentez jamais d’enlev er le boîtier du bloc-piles. 1 Alignez le bloc-piles avec l’arrière de l’émetteur- récepteur, ensuite, appuyez fermement sur le bloc-piles et l’émetteur-récepteur en même temps jusqu’à ce que le loquet de blocage sur la base de l’émetteur-récepteur soit verrouillé. 2 Pour enlever le bloc-piles, soulevez le cran de sécurité sur la base de l’émetteur-récepteur, ensuite, appuyez sur le loquet de blocage sous le cran de sécurité. 3 Lorsque vous appuyez sur le loquet de blocage, enlevez le bloc-piles de l’émetteur- récepteur.F-13

Mettez toujours l’émetteur-récepteur équipé d’un bloc-piles hors tension avant d’insérer l’émetteur-récepteur dans le chargeur. 1 Branchez le câble de l’adaptateur CA sur la prise située à l’arrière du chargeur.

Branchez l’adaptateur CA sur la pr ise CA.

Faites glisser un b loc-piles ou un émetteur-récepteur équipé d’un bloc-piles dans le logement de chargement du chargeur.

  • Veillez à ce que les contacts métalliques du bloc-piles se connectent correctement avec les bornes du chargeur.
  • L’indicateur s’allume en rouge et le chargement commence. Indicateur 4 Lorsque le chargement est terminé, l'indicateur clignote en vert. Enlevez le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur du logement de chargement du chargeur.
  • Il faut environ 3 heures pour charger le bloc-piles.
  • Si vous ne comptez pas utiliser le chargeur pendant un long moment, débranchez l’adaptateur CA de la prise CA. Remarque :

Lorsque l’indicateur clignote en rouge, cela signifie que le bloc-piles est défectueux ou que les contacts du bloc-piles ne sont pas correctement connectés à ceux du chargeur.

Si l’indicateur clignote en vert et en orange, le bloc-piles n’a pas satisfait la température de démarrage de charge. Déposez le bloc-piles du chargeur et attendez qu’il atteigne une température normale avant de le charger à nouveau.

La température ambiante doit être comprise entre 5°C et 40°C (41°F et 104°F) lorsque le chargement est en cours. Le chargement en dehors de cette plage ne sera pas optimal.F-14

Le bloc-piles n’est plus valable lorsque le temps d’utilisation diminue même lorsque le bloc-piles est complètement et correctement chargé. Remplacez-le.

INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE

Crochet de ceinture Si nécessaire, fixez le crochet de ceinture à l’aide des deux vis M3 x 8 mm fournies. Remarque :

Si le crochet de ceinture n’est pas installé, sa position de fixation peut devenir chaude pendant une émission continue ou lorsque l’appareil est laissé dans un environnement chaud. ATTENTION

En installant le crochet de ceinture, n’utilisez pas de colle spécifique pour empêcher que la vis se détache , elle peut endommager l’émetteur-récepteur. L’ester acrylique qui est présent dans ces colles peut fissurer la face arrière de l’émetteur-récepteur. INSTALLATION DU CACHE DES PRISES DU MICROPHONE À HAUT-PARLEUR Installez le cache des prises du microphone à haut-parleur lorsque vous n’utilisez pas le microphone à haut-parleur en option. Remarque :

Pour que l’émetteur-récepteur reste résistant à l’eau, vous devez couvrir les prises du microphone à haut-parleur avec le cache fourni. 1 Placez le cache sur les prises de sorte que les languettes de blocage s’insèrent dans les rainures de l’émetteur-récepteur. 2 Tout en maintenant le cache en place, poussez-le vers la base de l’émetteur- récepteur jusqu’à ce que les languettes sur le cache s’emboîtent.F-15

  • Pour enlever le cache, maintenez le dessus du cache en place en vous aidant de votre doigt tout en insérant un tournevis à tête plate de 2 mm maximum sous la base du cache. Faites lentement glisser le tournevis à l’intérieur jusqu’à ce que la pointe touche la languette à l’intérieur du cache, ensuite, soulevez doucement le cache en faisant levier (le manche du tournevis s’éloignant de l’émetteur-récepteur) pour enlever le cache.

L’émetteur-récepteur n’est pas totalement résistant à l’eau lorsque vous utilisez un microphone à haut-parleur ou un casque téléphonique. 1 Insérez les fiches du microphone à haut parleur optionnel (ou du casque téléphonique) dans les prises du microphone à haut-parleur de l’émetteur-récepteur. 2 Placez le crochet de blocage au- dessus des fiches du microphone à haut parleur optionnel (ou du casque téléphonique) de sorte que les languettes de blocage s’insèrent dans les rainures de l’émetteur-récepteur.

  • Appuyez vers le bas sur le crochet de blocage pour le faire glisser et le positionner correctement. 3 Tout en maintenant le crochet de blocage en place, poussez-le vers la base de l’émetteur-récepteur jusqu’à ce que les languettes sur le crochet s’emboîtent.
  • Pour retirer le crochet de blocage, poussez le crochet vers le haute en partant du bas.F-16 ORIENTATION Bloc-piles Antenne Microphone Haut-parleur a Sélecteur Tournez pour modifier le canal.

Témoin DEL Reportez-vous à la page 18 pour plus d’informations au sujet de l’état du témoin DEL. c Commutateur d’alimentation/ commande de volume Tour nez dans le sens horaire pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, tournez dans le sens anti-horaire jusqu’à entendre un déclic. Tournez pour régler le niveau du volume. d Commutateur PTT (poussez-pour-parler) Appuyez et maintenez enfoncé, ensuite parlez dans le microphone pour émettre. e Touche latérale 1 Appuyez pour activer sa fonction programmable. f Touche latérale 2 Appuyez pour activer sa fonction programmable. g Prises du microphone à haut-parleur Insérez la fiche du microphone à haut-parleur ou casque téléphonique dans cette prise.F-17

Tournez le Commutateur d’alimentation/ Commande de volume dans le sens horaire pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Tournez complètement le Commutateur d’alimentation/ Commande de volume dans le sens antihoraire pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension.

Tournez le Commutateur d’alimentation/ Commande de volume pour régler le volume. Dans le sens horaire, le volume augmente et dans le sens anti-horaire, il diminue. SÉLECTION D’UNE ZONE ET D’UN CANAL 1 Sélectionnez la zone souhaitée à l’aide de la touche programmée pour [Zone haut] ou [Zone bas].

  • Chaque zone comprend un groupe de canaux. 2 Sélectionnez le canal souhaité à l’aide le Sélecteur (par défaut).
  • Chaque canal est programmé avec des réglages de transmission et de réception. TRANSMISSION Sélectionnez la zone et le canal souhaités.

Appuyez sur la touche prog rammée pour la fonction [Surveillance] ou [Silencieux désactivé] pour savoir si le canal est libre ou non.

  • Si le canal est occupé, attendez qu’il se libère. 2 Appuyez sur le commutateur PTT et parlez dans le microphone. Relâchez le commutateur PTT pour recevoir.
  • Pour une meilleure qualité du son, tenez l‘émetteur-récepteur à environ 1,5 pouces (3 ~ 4 cm) de votre bouche.F-18 RÉCEPTION Sélectionnez la zone et le canal souhaités. Si la signalisation a été programmée sur le canal sélectionné, vous n’entendrez un appel que si le signal reçu correspond aux réglages de votre émetteur- récepteur. Réception d’appels de groupe Lorsque vous recevez un appel de groupe et l’ID de groupe reçu correspond à l’ID configure sur votre émetteur-récepteur, vous pouvez entendre la voix de l’appelant. Réception d’appels individuels Lorsque vous recevez un appel individuel, une tonalité de retour d’appel. Pour répondre à l’appel, appuyez et maintenez enfoncé le commutateur PTT et parlez dans l’émetteur-réception pendant une transmission normale.

Couleur des témoins Signification S’allume en rouge Transmission S’allume en vert Réception d’un appel S’allume en bleu La fonction Mot de passe émetteur-récepteur est programmée. Clignote en rouge La puissance de la batterie est faible lors de la transmission. Clignote en vert Balayage Clignote en orange ou bleu * Réception d’un appel codé (signalisation, etc.) Clignote en rouge/ orange Le canal sélectionné n’a pas été programmé et ne peut être utilisé.

  • Votre revendeur peut régler le témoin DEL de facon qu'il clignote en orange ou en bleu pour les opérations d'émission.TRANSCEPTOR DIGITAL VHF TK-D240
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : TKD340

Catégorie : Talkie-walkie