Nomad HS190SF - Chauffage HeatStar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nomad HS190SF HeatStar au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chauffage à gaz portable, puissance de 19 000 BTU, fonctionnement au propane. |
|---|---|
| Dimensions | Compact, facile à transporter. |
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, garages, et espaces extérieurs. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions de gaz et nettoyer le brûleur. |
| Sécurité | Équipé d'un dispositif de sécurité pour éviter les fuites de gaz. |
| Informations générales | Fonctionnement autonome, nécessite une bouteille de propane. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Nomad HS190SF HeatStar
Questions des utilisateurs sur Nomad HS190SF HeatStar
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nomad HS190SF - HeatStar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nomad HS190SF de la marque HeatStar.
MODE D'EMPLOI Nomad HS190SF HeatStar
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lire et observer toutes les instructions. Conserver ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n'ayant pas lu les présentes instructions d'assembler, d'allumer, de régler ou de faire fonctionner cette fournaise.

AVERTISSEMENT : Si l'information dans ce manuel n'est pas suivie exactement, un incendie ou une explosion pourrait se produire causant des dommages aux biens, des blessures personnelles ou un décès.
— N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de ce type d'appareil ou de tout autre appareil.
— Un cylindre de gaz propane (liquéfié) non branché pour utilisation ne devrait pas être entreposé près de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
- Éteignez toute flamme nue.
• Fermez l'entrée de gaz allant vers l'appareil.
— L'entretien doit être effectué par une entreprise d'entretien accréditée.
Il s'agit d'une fournaise portable alimentée au gaz et non aérée. L'appareil utiliser de l'air (oxygène) de l'endroit où il est utilisé. Une combustion et une ventilation adéquates doivent être fournies. Référez-vous à aux pages 4 et 5.

⚠ AVERTISSEMENT: Les carburants utilisés
dans les appareils à des produits chimiques, notamment le benzène, connu en Californie pour causer le cancer et causer des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. www.P65Warnings.ca.gov
⚠ AVERTISSEMENT:
NON CONÇU POUR UNE UTILISATION À L'INTÉRIEUR DE LA MAISON OU DANS UN VÉHICULE RÉCRÉATIF.
⚠ AVERTISSEMENT:
DANGER D'INCENDIE, D'INHALATION ET D'EXPLOSION. GARDEZ LES COMBUSTIBLES SOLIDES TELS QUE LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION LE PAPIER ET LE CARTON À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE TEL QUE RECOMMANDÉ DANS LES INSTRUCTIONS. N'UTILISEZ JAMAIS LA FOURNAISE DANS UN ENDROIT QUI CONTIENT OU RISQUE DE CONTENIR DES COMBUSTIBLES VOLATILES OU EN SUSPENSION DANS L'AIR, OU DES PRODUITS TELS QUE DE L'ESSENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT À PEINTURE, DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS.
⚠ AVERTISSEMENT:
VOUS EXPOSER À PLOMB ET COMPOSÉS DE PLOMB, IDENTIFIÉ PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS AVOIR MANIPULÉ CE PRODUIT. POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, PRIÈRE DE CONSULTER WWW. P65WARNINGS.CA.GOV.
CONTENU
AVERTISSEMENTS....2
SPÉCIFICATIONS 3
PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT....4
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 4
MISE EN GARDE LIÉE AUX SUBSTANCES ODORANTES ....5
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION POUR L'UTILISATION ......6
INFORMATION SUR LE TUYAU ET LE RÉGULATEUR 6
SÉLECTION DU COMBUSTIBLE ET DU TAUX ....7
FONCTIONNEMENT 7
UTILISATION DES ACCESSOIRES 8
ARRÊT ET ENTREPOSAGE 9
ENTRETIEN....9
SÉLECTION DE LA GRANDEUR DU CYLINDRE AU PROPANE......10
DÉPANNAGE....11
SCHÉMA DU CÂBLAGE....12
LISTES DES PIÈCES ET VUES ÉCLATÉES....14
Cette fournaise NOMAD à un combustible et et air forcé a été assemblée aux États-Unis par :
Enerco Group Inc. 4560 West 160th Street Cleveland, Ohio 44135 États-Unis
Pour des questions ou des demandes, nous contacter au :
TÉLÉPHONE : 866-447-2194
TÉLÉCOPIEUR : 800-321-0552
Nos heures de bureau sont les suivantes :
Du lundi au vendredi entre 8 h et 17 h
HEATSTAR
by ENERCO

INE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
SPÉCIFICATIONS
| No DE MODÈLE (No de stock) HS1 | 15SF (F109200) HS190SF (F109210) HS250SF (F109220) | ||
| ENTRÉE (BTU/kW) | |||
| GPL ÉLEVÉ [BTU/H (kW)] | 110 485 (32.4) 190 200 (55.7) 248 403 (72.8) | ||
| GPL BAS [BTU/H (kW)] | 76 500 (22.4) 127 100 (37.2) 179 536 (52.6) | ||
| EXIGENCES EN CARBURANT | |||
| TYPE DE CARBURANT | Gaz LP (Propane) uniquement | Gaz LP (Propane) uniquement | Gaz LP (Propane) uniquement |
| PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT DU GAZ (COLONNE D'EAU/kPa) | |||
| GPL D'ENTRÉE MAX. [po C.A. (kPa)]* | 14 po C.A. (3,5) 14 po C.A. (3,5) | 14 po C.A. (3,5) | |
| GPL D'ENTRÉE MIN [po C.A. (kPa)]* | 7,1 po C.A. (1,8) 7,6 po C.A. (1,9) | 8,4 po C.A. (2,1) | |
| PRESSION DE LA RAMPE À GAZ [po C.A. (kPa)] | 6,5 po C.A. (1,6) 6,5 po C.A. (1,6) | 6,5 po C.A. (1,6) | |
| PRESSION DANS LE CONDUIT | |||
| PRESSION STATIQUE MAXIMALE [po C.A. (kPa)] | 0,35 (0,087) 0,65 (0,162) 0,87 (0,216) | ||
| CONSOMMATION DE COMBUSTIBLE À L'HEURE | |||
| GPL ÉLEVÉ [LB/H (kg/H)] | 5,15 (2,34) 8,86 (4,02) 11,58 (5,25) | ||
| GPL BAS [LB/H (kg/H)] | 3,74 (1,70) 5,92 (2,69) | 8,37 (3,80) | |
| SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES | |||
| ÉLEC. ALIMENTATION (Voltage / Fréquence / Phase) | 115 V / 60 Hz / 1 ∅ | 115 V / 60 Hz / 1 ∅ | 115 V / 60 Hz / 1 ∅ |
| AMPÈRES EN CONTINU | 3,6 AMPS | 5,5 AMPS | 9,1 AMPS |
| H.P. DU MOTEUR | 1/3 H.P. | 1/2 H.P. | 3/4 H.P. |
| WATTS DU MOTEUR | 220 W | 500 W | 800 W |
| T/M DU MOTEUR | 1100 | 1100 | 1035 |
| DIMENSIONS/POIDS DE LA FOURNAISE | |||
| POIDS DE LA FOURNAISE | 91 LB (41,3 kg) | 159 LB (72,1 kg) | 165 LB (74,8 kg) |
| DIMENSIONS DE LA FOURNAISE LxWxH [po (cm)] | 30 po x 23,75 po x 15 po (76,2 x 60,3 x 38,1) | 35,75 po x 34,75 po x 20,25 po (90,8 x 88,3 x 51,4) | 35,75 po x 34,75 po x 20,25 po (90,8 x 88,3 x 51,4) |
| POIDS DE LA BOÎTE | 102 LB (46,3 kg) | 176 LB (79,8 kg) | 182 LB (82,6 kg) |
| DIMENSIONS DE LA BOÎTE LxWxH [po (cm)] | 34,5 po x 25,75 po x 20 po (87,6 x 65,4 x 50,8) | 39 po x 36,75 po x 24,25 po (99,1 x 93,3 x 62,1) | 39 po x 36,75 po x 24,25 po (99,1 x 93,3 x 62,1) |
*PRESSION DE GAZ RÉGULÉE À 11 po C.A. (2,7 kPa) LORS DE L'UTILISATION DU TUYAU ET DU RÉGULATEUR INCLUS.
DISTANCE DE DÉGAGEMENT DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
| SUPÉRIEUR CÔTÉS | ENDOS | SORTIE | ||
| HS115SF | 12po (30.5 cm) | 12po (30.5 cm) | 12po (30.5 cm) | 72po (183 cm) |
| HS190SF | 12po (30.5 cm) | 12po (30.5 cm) | 12po (30.5 cm) | 72po (183 cm) |
| HS250SF | 12po (30.5 cm) | 12po (30.5 cm) | 12po (30.5 cm) | 72po (183 cm) |
C'est une fournaise à air pulsé, à feu direct, au propane ou au gaz naturel. Son utilisation voulue est premièrement le chauffage temporaire d'édifices en construction, modification ou réparation.
Le propane est plus lourd que l'air. Si le combustible s'échappe d'une connexion ou d'un raccord, il tombe au plancher, se ramassant là avec l'air environnant, formant un mélange explosif potentiel. Évidemment, les fuites de combustible doivent être évitées, donc fixez l'alimentation du combustible avec le plus grand soin. Lisez les avertissements sur Substances odorantes et propane inclus dans ce manuel pour plus d'informations sur la détection de fuites de gaz. Vérifiez toute nouvelle connexion ou re-connexion pour toute fuite avec une solution de savon et d'eau et suivez toutes les instructions de connexion du présent document. Également, demandez des avis à votre revendeur de propane ou votre fournisseur de gaz naturel sur l'installation de l'alimentation et de l'application de la fournaise et demandez-lui de vérifier le tout si vous avez des questions à ce sujet.
Cette fournaise a été conçue et homologuée pour être utilisée comme appareil de chauffage (fournaise) pour chantier de construction, conformément à la norme ANSI Z83,7/CSA 2,14. Veuillez vérifier auprès de votre autorité locale en sécurité et incendie si vous avez des questions concernant vos applications. D'autres normes régissent l'utilisation des gaz combustibles et des produits de combustion lors d'applications spécifiques. Votre autorité locale saura vous conseiller à cet égard.
À feu direct signifie que l'ensemble des produits de combustion entre l'espace de chauffage. Même si cette fournaise fonctionne très près d'une efficacité de combustion de 100 pour cent, elle produit quand même de petites quantités de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (CO) est toxique. Nous pouvons tolérer de petites quantités mais pas trop. Le CO peut s'amasser dans un espace chauffé et un échec à fournir une ventilation adéquate peut causer la mort. Les symptômes d'une ventilation inadéquate incluent :
- maux de tête
- étourdissement
- yeux et nez qui piquent
- nausée
- bouche sèche ou maux de gorge
Donc, assurez-vous de suivre les conseils de ces instructions de fonctionnement concernant la ventilation.
À air pulsé signifie qu'une souffleuse ou un ventilateur pousse l'air à travers la fournaise. Une combustion correcte dépend du flux d'air; ainsi, la fournaise ne doit pas être corrigée, modifiée ou en fonctionnement avec des pièces enlevées ou manquantes. De même, les systèmes de sécurité ne doivent pas être contournés ou modifiés afin de faire fonctionner la fournaise.
Lorsque la fournaise doit fonctionner en présence de d'autres personnes, l'utilisateur est responsable de renseigner adéquatement les gens présents avec les précautions et instructions de sécurité, ainsi que les dangers impliqués.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- Bien vérifier la fournaise pour tout dommage. N'UTILISEZ PAS une fournaise endommagée.
- NE PAS modifier la fournaise ou faire fonctionner une fournaise qui a été modifiée par rapport à sa condition originale.
- Utilisez seulement les types de combustible pour lesquels la fournaise a été certifiée.
- Si vous utilisez du propane, utilisez seulement une alimentation au propane de type RETRAIT DE VAPEUR. S'il y a des questions sur le système de retrait de vapeurs, posez-les à votre revendeur de propane.
- Montez verticalement les cylindres de propane (la valve d'arrêt vers le haut). Bien les fixer afin de les empêcher de tomber ou d'être renversés et protégez-les de tout dommage.
- Placez les bonbonnes de propane à au moins 2,13 m (7 pi) (É.-U.), 3 m (10 pi) (Canada) de la fournaise et ne dirigez pas la sortie de cette dernière vers les bonbonnes.
- IMPORTANT Utilisez uniquement l'assemblage de tuyau et de régulateur fournis avec la fournaise. Inspectez le tuyau lors de chaque utilisation de la fournaise. S'il y a une abrasion ou une usure excessive, ou si le tuyau est coupé, remplacez-le avec l'assemblage de tuyau énuméré sur la liste des pièces dans ce manuel avant toute utilisation de la fournaise.
- Pour une utilisation à l'intérieur ou à l'extérieur lorsqu'une aération adéquate a été fournie. Espaces libres minimum de 0,046 m² (0,5pi ca) près du plancher et 0,046 m² (0,5 pi ca) près du plafond (voir également « Précautions de fonctionnement »).
- Si, à tout moment, une odeur de gaz est détectée, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT le fonctionnement jusqu'à ce que la source du gaz soit trouvée et corrigée. Lisez l'information jointe sur les Substances odorantes et le propane pour de l'informations supplémentaires sur la détection de fuites de propane ou de gaz naturel.
- Bien que cette fournaise soit conçue pour résister une quantité raisonnable d'intempéries. Il est mieux d'installer la fournaise de façon à ce qu'elle ne soit pas exposée à une vaporisation d'eau, à de la pluie ou à de l'eau qui dégoutte.
- Maintenez un espace minimum de tout matériau combustible normal, tel le papier, les bâches, les toiles de plastiques ou recouvrements similaires, puis fixez-les pour les empêcher de battre ou de bouger sous l'effet du vent.
- À cause des températures élevées de surface et de sortie, les adultes et les enfants doivent respecter l'espace libre recommandé afin d'éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements.
- Faites fonctionner seulement sur une surface stable et à niveau.
- Pour utilisation avec seulement des longueurs de conduites et des matériaux approuvés.
- Utilisez seulement la tension électrique spécifiée. La connexion et la mise à la terre électrique doit respecter le Code électrique national - ANSI/NFPA 70 (États-Unis) et le Code électrique canadien CSA C22.1, Partie 1 (Canada).
- Utilisez seulement un cordon d'extension ou une prise à 3 fiches correctement mise à la terre (longueur minimum de 1,83 m [6 pi]).
- Ne pas déplacer, manipuler ou entretenir l'appareil lorsqu'il est chaud ou brûlant.
- Utilisez seulement selon les codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le Standard pour l'entreposage et la manipulation de gaz de pétrole liquéfié ANSI/NFPA 58 et CSA B149.1, Code d'installation du propane et du gaz naturel.
[Non-Text]
MISE EN GARDE LIÉE AUX SUBSTANCES ODORANTES ⚠MISE EN GARDE : DANGER D'ASPHYSIATION
N'utilisez pas cette fournaise pour réchauffer un espace habité par les humains.
- N'utilisez pas l'appareil dans des endroits sans ventilation.
- Le débit de combustion et l'air de ventilation ne doivent pas être obstrués.
- Un apport d'air de ventilation adéquat doit être fourni pour supporter les exigences en apport d'air de combustion de la fournaise utilisée.
- Référez-vous à la section des spécifications du manuel de la fournaise, à la plaque de données de l'appareil ou communiquez avec le fabricant pour obtenir les renseignements relatifs aux exigences en apport d'air de ventilation de l'appareil.
- Un apport d'air de ventilation inapproprié occasionnera une combustion inadéquate.
- Une combustion inadéquate peut provoquer une asphyxie par le monoxyde de carbone causant de sérieuses blessures ou la mort. Les symptômes d'empoisonnement par le monoxyde de carbone peuvent inclure des maux de tête, des étourdissements et des difficultés respiratoires.
[Non-Text]
ODEUR DU GAZ DE COMBUSTION
Le GPL et le gaz naturel contiennent des substances odorantes artificielles ajoutées spécifiquement pour la détection de fuites de gaz de combustion. Si une fuite de gaz survient, vous devriez pouvoir sentir le gaz de combustion. Puisque ces combustibles sont plus lourds que l'air, l'odeur de gaz se détecte plus facilement près du sol. TOUTE ODEUR DE GAZ EST UN SIGNAL QU'IL FAUT INTERVENIR IMMÉDIATEMENT!
- Ne pas entreprendre une action qui pourrait enflammer le gaz de combustion. Ne pas basculer des interrupteurs électriques. Ne tirez sur aucune source d'alimentation électrique ou rallonge électrique. N'allumez pas d'allumettes ni aucune source de flamme. N'utilisez pas votre téléphone.
- Faire sortir tout le monde du bâtiment et s'éloigner de la zone tout de suite.
- Fermer tous les cylindres de gaz propane (liquéfié) ou les vannes d'alimentation des cylindres de carburant ou la vanne d'alimentation principale de carburant située au compteur si vous utilisez du gaz naturel.
- Le gaz propane (liquéfié) est plus lourd que l'air et peut séjourner dans les zones basses. Quand vous avez toutes les raisons pour soupçonner une fuite de propane, empêchez l'accès à toutes les zones basses.
- Utiliser le téléphone de votre voisin et appeler votre fournisseur de gaz de combustion et les pompiers de votre secteur. Ne retournez pas dans l'immeuble ou dans le secteur.
- Vous tenir hors du bâtiment et loin de la zone jusqu'à ce qu'elle soit déclarée sûre par les pompiers et par le fournisseur de votre gaz de combustion.
- ENFIN, laisser le personnel d'entretien du gaz de combustion et les pompiers vérifier si du gaz s'est échappé. Leur faire aérer le bâtiment et la zone avant d'y retourner. Les personnels d'entretien correctement formés doivent réparer toutes les fuites, vérifier qu'il n'y ait pas d'autres fuites possibles et ensuite rallumer l'appareil pour vous.
SUBSTANCE ODORANTE AUCUNE ODEUR DÉCELÉE
- Certaines personnes ne peuvent pas bien sentir les odeurs. Certaines personnes ne peuvent détecter l'odeur du produit chimique synthétique ajouté au gaz propane (liquéfié) ou au gaz naturel. Vous devez déterminer si vous pouvez sentir cette substance odorante dans ces gaz combustibles.
- Apprenez à reconnaître l'odeur du gaz propane (liquéfié) et du gaz naturel. Les revendeurs locaux de gaz propane (liquéfié) seront plus
qu'heureux de vous donner une brochure que vous grattez et sentez. Utilisez-la pour vous familiariser avec l'odeur du gaz de combustion.
- Fumer peut diminuer votre capacité à sentir les odeurs. Se trouver alentour d'une odeur pour une certaine période de temps peut affecter votre sensibilité à cette odeur particulière. Les odeurs présentes dans les bâtiments où sont enfermés des animaux peuvent masquer l'odeur de gaz de carburant.
- La substance odorante dans le gaz propane (liquéfié) et dans le gaz naturel n'a pas de couleur et l'intensité de son odeur peut se dissiper dans certaines circonstances.
- S'il y a une fuite souterraine, le passage du gaz à travers le sol peut filtrer la substance odorante.
- L'odeur de gaz propane (liquéfié) peut différer dans son intensité à différents niveaux. Du fait que le gaz propane (liquéfié) est plus lourd que l'air, il peut y avoir plus d'odeurs à des niveaux inférieurs.
- Soyez toujours être en alerte pour l'odeur de gaz la plus insignifiante. Si vous continuez à détecter n'importe quelle odeur de gaz, aussi faible soit-elle, traitez-la comme une fuite sérieuse. Mettez-vous tout de suite en action comme il a été discuté précédemment.
ATTENTION - POINTS ESSENTIELS À RETENIR
- Le gaz propane (liquéfié) a une odeur reconnaissable. Apprenez à reconnaître ces odeurs. (Consultez les sections « Odeur du gaz combustible » et « Substance odorante » ci-dessus.)
- Même si vous n'êtes pas correctement formé dans l'entretien et la réparation de la fournaise, il faut TOUJOURS être consciemment averti des odeurs du gaz propane (liquéfié) et du gaz naturel.
- Si vous n'avez pas été correctement formé dans la réparation et l'entretien du gaz propane (liquéfié), alors ne tenter pas d'allumer la fournaise, de faire l'entretien ou les réparations ou de faire des réglages du système de combustion de gaz propane (liquéfié) de la fournaise.
- Un test périodique de reniflage autour de la fournaise ou aux raccords de l'appareil de chauffage ; c.-à-d. tuyauterie, connexions, etc., est une bonne pratique de sécurité sous n'importe quelles conditions. Si vous sentez l'odeur de même une petite quantité de gaz, CONTACTEZ VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ DE COMBUSTION IMMÉDIATEMENT. N'ATTENDEZ PAS!
DÉBALLAGE (Outils requis : couteau polyvalents)
Enlevez la fournaise et tous les composants du contenant en carton. Inspectez à fond tout le matériel d'emballage pour des pièces qui ne sont pas des déchets. Ensuite, vérifiez l'unité pour des dommages possibles encourus lors du transport. Si vous en trouvez, contactez immédiatement le fabricant.
INE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
Assemblage
INSTALLATION DES ROUES ET DU PIED (Outils requis : pinces) La plupart des unités sont complètement assemblées. Par contre, si pour toute raison vous devez assembler ces composants, suivre ces instructions. À l'aide du carton dans lequel a été expédiée votre fournaise, placez votre fournaise sur un côté ou sur le dessus afin de pouvoir accéder à son bas. Premièrement, prenez l'axe et l'insérez dans l'une des roues fournies. Puis, à l'extérieur de la roue, placez la grande rondelle sur l'axe. Vous pouvez insérer l'une des goupilles fendues dans le trou à l'extrémité de l'axe et pliez par-dessus l'une (ou les deux) extrémités de la goupille afin qu'elle ne puisse être retirée. Puis, à l'intérieur de la roue, faites passer l'un des espaceurs sur l'autre extrémité de l'axe afin qu'elle soit appuyée contre l'arrière de la roue. Puis, glissez l'axe dans les trous le long du bord du bas de la fournaise. Puis, installez l'autre espaceur suivie par l'autre roue et rondelle. Vous pouvez alors insérer et plier l'autre goupille fendue. Finalement, vous pouvez mettre le cache-moyeu en caoutchouc sur l'extrémité de l'axe. Il est conçu pour s'appuyer contre la rondelle pour tenir le capuchon en place FIGURE 1

text_image
No DESCRIPTION QTÉ 1 ROUES 2 2 GOUPILLES FENDUES 2 3 RONDELLES DE RETENUE 2 4 ESPACEURS DE ROUE 2 5 AXE 1une fois que vous êtes certain que les roues et l'axe sont installés sur votre fournaise dans l'ordre illustré à la Fig. 1.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
La plupart des unités sont complètement assemblées. Par contre, si pour toute raison vous devez assembler ces composants, suivre ces instructions. Premièrement, trouvez la poignée métallique en U emballée avec votre fournaise. (Ne s'applique pas au modèle no HS115SF. S'il s'agit de votre modèle, passez à la configuration du tuyau et du régulateur). Ensuite, trouvez les deux boulons de poignée inclus dans votre ensemble de quincaillerie. Puis, tout en regardant le côté de sortie de la fournaise, ouvrez le panneau d'accès opposé au côté du panneau de commande en retirant les vis le maintenant en place autour de son périmètre. Juste au-
dessus du bord supérieur de l'ouverture de la porte, vous devriez voir deux trous près du bord supérieur de la fournaise. Alignez les trous filetés dans la poignée jusqu'aux trous dans le couvercle de la fournaise. Puis, filetez les deux boulons fournis à travers le boîtier dans la poignée depuis l'intérieur du boîtier. À l'aide d'une clé à douilles, serrez les boulons. Faites attention de ne pas trop serrer.
Configuration du tuyau et du régulateur
Chaque fois que vous attachez un tuyau fileté mâle au tuyau fileté femelle, appliquez la pâte lubrifiante ou le PTFE au filetage mâle avant l'assemblage. Laissez les deux premiers filets pas nu.
CONFIGURATION POUR LA CONNEXION AU GAZ
Premièrement, situez l'assemblage de tuyau et du régulateur inclus avec votre fournaise. Inspector le tuyau pour des fissures, des bris ou tout dommage possible. Si vous en trouvez, contactez le fabricant pour une pièce de rechange. L'extrémité du régulateur est équipée d'un raccord POL standard conçu pour la plupart des cylindres de propane tirant les vapeurs à la verticale. Remarque : Il s'agit d'un filetage inversé de la main gauche. Ensuite, fixez le POL à un cylindre de dimensions adéquates pour votre application. C'est un raccord évasé et ce type de raccord ne nécessite aucun scellant supplémentaire ou ruban de filetage. Vérifiez tous les raccords pour une fuite possible à l'aide d'une solution d'eau savonneuse. Méangez l'eau et une petite quantité de savon à vaisselle dans une bouteille à pulvériser, et appliquer la solution sur tous les raccords, prenant note de toute bulle se formant. Si vous en voyez, cela indique une fuite. Resserrez votre raccord jusqu'à ce que les bulles disparaissent. Pour les bonnes dimensions du cylindrer, consultez le tableau des dimensions dans la section de dépannage de ce manuel. (page 11).
SÉLECTION DU TAUX
Votre fournaise Nomad est équipée d'une technologie à deux combustibles et à taux multiples. Lors de la configuration de la zone à chauffer, vous avez l'option d'utiliser la fournaise sur la configuration élevée ou basse. Afin de chauffer aussi rapidement que possible votre espace à la température désirée, configurez la fournaise sur son paramètre élevée (voir la Fig. 2). Une fois votre espace chauffé à la température désirée, vous pouvez alors régler votre configuration à la position basse pour conserver votre température désirée, donnant lieu en des économies dramatiques de la faible consommation de combustible lors de l'ensemble du projet de chauffage.
FIGURE 2

text_image
80K LOW | RÉGLAGE BAS AJUSTE DE BAJA 110K HIGH | ÉLEVÉ ALTO 60788INE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
Branchez votre unité à l'aide d'une rallonge à 3 lames correctement mises à la terre et de la bonne dimension. Fixez la petite longueur du cordon d'alimentation de la fournaise à votre rallonge. Une fois votre fournaise recevant l'alimentation électrique, le témoin vert s'allume au-dessus de l'interrupteur. Avant de mettre en marche votre fournaise, assurez-vous d'avoir sélectionné votre combustible et taux. Consulter la section Sélection du taux et combustible pour plus d'informations. Vous pouvez faire basculer votre interrupteur d'alimentation à la position ON (En marche). Après quelques secondes, la fournaise s'allume et vous devriez sentir l'air chaud qui commence à sortir de la fournaise. Avec cette configuration, la fournaise fonctionne de manière continue jusqu'à ce que l'opérateur bascule l'interrupteur à la position OFF (Arrêt). Si vous désirez que votre fournaise effectue un cycle de marche/arrêt selon la température de la pièce, vous devez utiliser le thermostat à distance fourni.
Pour utiliser votre fournaise Nomad avec un thermostat, vous devez placer ce dernier dans la pièce à chauffer et régler le cadran à la température la plus basse. Prenez l'extrémité de prise style « Piggy -Back » installée à l'usine sur le thermostat, et fixez-la à la petite longueur de cordon électrique fixée à la fournaise (située près de l'interrupteur d'alimentation). L'extrémité de prise mâle de la fournaise va dans le réceptacle femelle sur l'extrémité de prise du thermostat. Ensuite, branchez votre rallonge à 3 lames correctement mise à la terre dans l'autre côté de la prise du thermostat. Vous pouvez mettre en marche votre fournaise et revenir à votre thermostat, puis régler la température désirée du cycle de marche/arrêt de votre fournaise. Une fois que la température dans la pièce descend sous le point réglé au thermostat, le témoin vert au-dessus de l'interrupteur s'allume et la séquence de chauffage commence. L'unité continue de fonctionner jusqu'à ce que le réglage du thermostat soit satisfait. Si votre fournaise s'arrête pour toute raison autre qu'un opérateur l'éteignant ou que le thermostat soit satisfait, consultez la partie de dépannage de ce manuel à la page 11.
THERMOSTAT INCLUS

text_image
Part # 00618 FIGURE 3 FICHE PIGGY BACKCROCHET DU THERMOSTAT

text_image
FIGURE 4 Cordon vers la fournaise Rallonge vers la source d'alimentation Cordon vers le thermostatINE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
UTILISER LES ACCESSOIRES DE LA FOURNAISE NOMAD
La gamme Nomad de fournaises à air pulsé est conçue pour être utilisée comme un appareil de chauffage alimenté au gaz et autonome. Il est également conçu et certifié pour être utilisé avec une foule d'accessoires utiles. Pour de l'information sur tout accessoire supplémentaire disponible pour votre modèle, veuillez consulter la liste des accessoires dans ce livret ou visitez www.heatstarbyenerco.com.
UTILISATION DES FOURNAISES NOMAD AVEC UNE CONDUITE ET DES DIFFUSEURS
Lors de l'utilisation de cette fournaise pour chauffer une tente de fête ou un environnement de construction depuis l'extérieur, vous devez vous aider de quelques accessoires de diffusion.
Diffuseur direct et adaptateur de conduite
FIGURE 5

Un diffuseur direct permet à l'utilisateur de conduire la chaleur produite par la fournaise Nomad dans un espace nécessitant être chauffé sans devoir y placer la fournaise. Pour effectuer cela, vous avez besoin d'un adaptateur de conduite. L'adaptateur de conduite se fixe à des points de raccord spéciaux sur la fournaise, de tels points concordent avec les connecteurs sur l'adaptateur. Alignez les onglets sur l'adaptateur aux trous sur la fournaise et tournez dans le sens horaire pour les bloquer en place. Ensuite, vous avez besoin du morceau de transition de la conduite flexible. La transition de conduite est un court morceau de conduite revêtue de silicone spéciale qui se fixe à l'adaptateur au diffuseur d'extrémité. Avec l'adaptateur de conduite fixé à la fournaise, placez le morceau de conduite de transition sur l'extérieur de l'anneau de l'adaptateur et serrez la courroie. L'autre extrémité de la conduite est alors fixée au diffuseur. Voir la Fig. 6. Le diffuseur est un accessoire conçu pour aider à diriger l'air sortant de la fournaise. L'air sort du diffuseur et se répand dans plusieurs directions pour mieux remplir la pièce et chauffer plus uniformément. Le canal sur le haut du diffuseur est conçu pour placer le matériau d'une tente de fête ou d'événement. La fournaise peut être utilisée sans le diffuseur, mais il est recommandé de l'utiliser pour un chauffage plus efficace.

text_image
DIFFUSEUR FIGURE 6Conduite longue et diffuseur
Les fournaises Nomad sont également conçues pour être utilisées avec 3,0 m (10 pi) de conduite flexible lorsque la distance de la pièce à chauffer le nécessite. Pour utiliser cette configuration, vous aurez besoin d'un diffuseur
d'extrémité et de la conduite de 3,0 m (10 pi) spécialement conçue. Pour assembler, fixez l'une extrémité de la longueur de conduite de 3,0 m (10 pi) à l'adaptateur de conduite et l'autre extrémité au diffuseur d'extrémité. Puis, placez le diffuseur d'extrémité dans l'espace à chauffer.
CONVIENT AU HS115SF
CONDUITE DE TRANSITION 30,5 CM X 76,2 CM (12 PO X 30) F109107

Lorsque votre fournaise Nomad n'est plus requise, il y a quelques étapes à prendre pour s'assurer qu'elle est prête et en bon état de marche pour la prochaine utilisation.
ARRÊT
Lorsque la fournaise fonctionne, coupez l'alimentation en gaz vers la fournaise et laissez le combustible dans le système, le tuyau et le régulateur terminer de brûler. Cela ne prend que quelques secondes. Puis, au niveau de la fournaise, basculez l'interrupteur à la position du milieu ou OFF (Arrêt). Vous devez permettre à votre fournaise de complètement se refroidir avant de l'entreposer ou avant d'effectuer tout entretien. Une fois l'unité refroidie, vérifiez que le gaz a été coupé. Puis, débranchez le tuyau et le régulateur de la source de combustible. Ensuite, débranchez le tuyau du raccord d'entrée sur la fournaise et enroulez soigneusement l'assemblage du tuyau. Vous pouvez alors entreposer votre tuyau jusqu'à sa prochaine utilisation. Sur les unités Nomad HS190SF et HS250SF,

text_image
UNITÉ DE RANGEMENT DISPONIBLE POUR LE HS190SF ET LE HS250SF FIGURE 9vous pouvez utiliser la boîte de rangement optionnelle montée sur le haut pour entreposer votre tuyau de fournaise et votre régulateur avec tout autre accessoire ou outil requis pour la configuration et le démontage. Ensuite, débranchez l'unité, enroulez le thermostat et retournez-le au stockage. Votre fournaise peut à présent être entreposée.
ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN
Avant et après un entreposage prolongé ou si la fournaise a été utilisée dans des conditions poussiéreuses, vous devez bien la nettoyer. Avec la fournaise débranchée, utilisez de l'eau savonneuse et un chiffon doux pour nettoyer la poussière et la saleté de votre fournaise. Bien que votre fournaise Heater est certifiée pour utilisation à l'extérieur, et peut supporter des climats pluvieux, un nettoyage à l'eau ne doit pas être utilisé. Cela va forcer l'eau à entrer dans des composants où elle ne doit pas aller. Pour nettoyer l'intérieur, vous avez besoin d'un tournevis à tête plate pour ouvrir le panneau d'accès. N'utilisez pas d'eau pour le nettoyage, utilisez plutôt de l'air comprimé pour souffler la poussière et les débris présents à l'intérieur. Une fois l'unité de nouveau propre, fermez la porte et verrouillez le loquet avec le tournevis utilisé pour l'ouvrir. Vous pouvez à présent entreposer votre fournaise jusqu'à sa prochaine utilisation. Assurez-vous de prendre note de la section Quoi faire et quoi ne pas faire sur cette page. Au moins une fois l'an ou lorsque la fournaise a été utilisée dans un environnement poussiéreux, il est recommandé que la roue de la souffleuse soit complètement nettoyée. Commencez par enlever le couvercle
du panneau d'accès sur le côté souffleuse de la fournaise. Il y a 8 vis sur le HS115 et 14 vis sur les plus grands modèles HS190 et HS250 (4 et 7 vis respectivement sur chaque côté) tenant en place le panneau.

text_image
4 3 2 1 FIGURE 10 8 VIS 4 SUR CHAQUE CÔTÉUne fois que vous avez accédé à la plaque de montage du moteur de la soufflerie, enlevez le moteur et la roue, puis utilisez de l'air comprimé pour nettoyer la roue. Si une méthode de nettoyage plus agressive est requise pour nettoyer la roue, vous pouvez l'enlever du moteur en desserrant les vis à pression. Des solvants d'eau et des nettoyants peuvent alors être utilisés pour terminer le nettoyage. Réinstallez la souffleuse dans les étapes inverses de son retrait.

text_image
4 3 5 2 6 7 1 8 9 FIGURE 11NE PAS...
- Entreposer l'unité à l'extérieur.
- Perdre les composants expédiés avec votre fournaise.
- Entreposer votre fournaise dans une zone susceptible d'avoir des rongeurs. Ils peuvent endommager le câblage interne et le matériel de protection est un danger d'incendie. Ouvrez et inspectez toujours votre fournaises pour des signes d'insectes et de rongeurs avant de l'utiliser, spécialement après de longues durées de stockage.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Une situation dangereuse pourrait survenir si la fournaise utilisée a été modifiée ou ne fonctionne pas correctement.
INE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
Lorsque la fournaise fonctionne correctement :
- La flamme est contenue à l'intérieur de la fournaise.
- La flamme est essentiellement bleue et peut avoir quelques pointes jaunes.
- Il n'y a pas de forte odeur désagréable, aucun inconfort tels que les yeux qui brulent ou autres.
- Il n'y a pas de fumée, de suie interne ou externe à la fournaise.
- Il n'y a aucun arrêt non planifié ou inexpliqué de la fournaise.
- Les listes de pièces et la vue éclatée, illustre la fournaise telle qu'elle a été fabriquée. N'utilisez pas une fournaise qui est différente de celle illustrée. De même, utilisez uniquement le tuyau, le régulateur et le raccord pour la bonbonne (appelé raccord point de charge) fournis avec la fournaise.
• (3) des quatre lumières sur le côté de l'appareil de chauffage doit être allumé (chaleur, puissance, Fan Running) par la Figure 12.
Pour cette fournaise, le régulateur doit être réglé tel qu'indiqué dans les « spécifications ». S'il y a un doute concernant le réglage du régulateur, faites-le vérifier. Une fournaise qui ne fonctionne pas correctement doit être réparée, mais uniquement par un technicien de service compétent et entrainé à le faire. L'appareil est équipé d'une garantie limitée de 1 an, pour une information complète de garantie s'il vous plaît lisez la page 20. S'il vous plaît inclure une brève déclaration indiquant la date, le lieu d'achat, la nature du problème et une preuve d'achat pour les demandes de garantie. Contactez le service-clientèle pour une liste des centres de réparation certifiée près de chez vous.
FIGURE 12

text_image
HLS FAULT HLS ERREUR HLS ERROR HEAT CHALEUR CALOR POWER ALIMENTATION PODER POWER ON ALLUMER ENCENDIDO POWER OFF ETENDRE APRGADO FAN ONLY FAN SEULEMENT SOLO VENTILADOR FAN RUNNING FAN FONCTIONNEMENT VENTILADOR FUNCIONANDOSÉLECTION DE LA GRANDEUR DU CYLINDRE AU PROPANE
Voici quelques points rapides de référence pour lorsque vous devez choisir des cylindres de propane pour vos applications. Il y a deux principaux points à considérer. Quelle est la température à l'extérieur? et Quelles sont les exigences en BTU de la fournaise utilisée? Bien que des cylindres de 9, 18 et 45 kg (20, 40 et 100 lb) sont les dimensions les plus communes, il existe plusieurs autres options possibles. Contactez votre fournisseur de propane pour plus de détailsnibles. Llame a su proveedor de propano por más detalles.

| Symptôme Dépannage | |
| La souffleuse ne démarre pas 1. Assurez-vous que l'interrupteur est soit à la position Marche ou Ventilation seulement.2. Vérifiez que la rallonge utilisée n'est pas trop longue.3. Vérifiez que la source d'alimentation est de 110 V.4. Vérifiez que le réglage sur le thermostat est plus haut que la température dans l'espace à chauffer. | |
| La souffleuse fonctionne mais le brûleur ne s'allume pas | 1. Assurez-vous que l'interrupteur est seulement à la position Marche et non à Ventilation seulement.2. Vérifiez que le combustible relié à l'appareil est ouvert et qu'il coule. Cela peut prendre quelques cycles pour que l'air sorte des conduites.3. Assurez-vous que l'interrupteur du taux et du combustible est à la position désirée pour le combustible utilisé, et que le réglage (haut ou bas) est celui désiré. |
| L'unité produit peu ou aucune chaleur. 1. Assurez-vous que l'interrupteur est à la position Marche et non à Ventilation seulement.2. Assurez-vous que l'interrupteur du taux et du combustible est à la position désirée pour le combustible utilisé, et que le réglage (haut ou bas) est celui désiré.3. Vérifiez que la pression de combustible fourni à la fournaise est adéquate. Consultez le tableau des spécifications dans ce manuel pour les pressions requises.4. Assurez-vous que le tuyau et régulateur fournis en usine sont utilisés. | |
| La fournaise ne s'arrête pas 1. Assurez-vous que l'interrupteur est à la position Arrêt et non à Ventilation seulement.2. Vérifiez les paramètres de courant sur le thermostat. Est-il configuré à une température plus élevée que celle de la pièce à chauffer?3. La fournaise va seulement s'allumer/s'arrêter lorsque le thermostat optionnel est installé. | |
| L'appareil ne s'allume pas avec le thermostat installé | 1. Vérifiez que le thermostat est installé correctement. La fournaise va seulement s'allumer/s'arrêter lorsque le thermostat optionnel est installé.2. Vérifiez que le réglage sur le thermostat est plus haut que la température dans l'espace à chauffer.3. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est à la position ON (En marche). Le thermostat va seulement s'allumer/s'arrêter si l'interrupteur d'alimentation est à la position ON (En marche). |
| L'appareil ne s'arrête pas avec le thermostat installé. | 1. Vérifiez que le réglage sur le thermostat est plus bas que la température dans l'espace à chauffer.2. Vérifiez que le thermostat est installé correctement, il peut être possible que l'appareil soit seulement à la position ON (En marche).3. La fournaise peut être sous-dimensionnée pour l'espace à chauffer. |
| Le témoin d'erreur rouge HLS est allumé 1. Vérifiez que le chemin de la chaleur n'est pas bloqué.2. Vérifiez pour tout blocage dans la conduite au diffuseur d'extrémité | |
POUR PLUS D'AIDE
Si après révision de la section dépannage dans ce manuel, vous avez toujours besoin d'aide, veuillez utiliser l'une des méthodes suivantes pour contacter notre service technique. Nous ferons absolument de notre mieux pour résoudre tout problème ou question se produisant. La plupart des problèmes peuvent être résolus en seulement quelques minutes.
LES HEURES SONT : Du lundi au vendredi entre 8 h et 17 h
TÉLÉPHONE : 866-447-2194
TÉLÉCOPIEUR : 800-321-0552
Danger de la qualité de l'air
- N'utilisez pas cet appareil de chauffage pour le chauffage des locaux d'habitation humaine.
- L'utilisation des appareils de chauffage direct dans les environnements de construction peut vous exposer à des niveaux de CO, CO2, et NO2, qui sont considérés comme dangereux pour la santé et potentiellement mortels.
- Ne pas utiliser dans les zones non ventilées.
- Connaissez les signes d'empoisonnement au CO et CO2.
• Maux de tête, brûlure des yeux
- Vertige, désorientation
- Difficulté à respirer, sensation d'étouffement
- Un échange d'air de ventilation adéquat (OSHA 29 CFR 1926.57) pour supporter la combustion et maintenir une qualité de l'air acceptable est fournie selon OSHA 29 CFR partie 1926.154, ANSI A10.10 Exigences de sécurité pour les appareils et équipements de chauffage portables et temporaires utilisés dans l'industrie de la construction ou les Codes CSA pour le gaz naturel et le gaz propane CSA B149.1.
- Surveiller périodiquement les niveaux de CO, de CO2 et de NO2 existants sur le site de construction – à tout le moins au début du quart de travail et après 4 heures.
- Prévoir un échange d'air de ventilation, soit naturel ou mécanique, tel que requis pour maintenir une qualité de l'air intérieur acceptable.
| Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures, États-Unis(OSHA 29 CFR 1926.55 App A) | Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures, Canada Directives SST de Work-Safe BC partie 5.1 et Règlement sur les milieux de travail en Ontario 833 | |
| CO 50 parties par million 25 parties par million | ||
| CO_2 | 5000 parties par million 5000 parties par million | |
| NO_2 | 3 parties par million (Reg 833) | |
| É.-U. - Limite de plafond (limite d'exposition à court terme = 15 minutes) | Directives de SST Canada STEL (15 minutes Rég. 833 / 1 heure WSBC) de WorkSafe BC partie 5.1 et Règlement sur les milieux de travail en Ontario 833 | |
| CO 100 parties par million | ||
| CO_2 | 15000 parties par million (WSBC)30000 parties par million (Reg 833) | |
| NO_2 | 5 parties par million | 1.0 parties par million (WorkSafeBC)5.0 parties par million (Reg 833) |
- Assurez-vous que le débit d'échange d'air de combustion et de ventilation ne peut pas être obstrué.
- La ventilation peut devoir être augmentée à mesure que le bâtiment « durcit » lors des phases de construction.
L'installation de cet appareil à une altitude supérieure à 2000 pi (610 m) doit être conforme aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou la norme nationale du Canada, le Code pour le gaz naturel et le gaz propane, CSA B149.1.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
No DESCRIPTION DE LA PIÈCE QTÉ
| 1 60801 PIED DE LA FOURNAISE 2 | |
| 2 60800 BASE DE LA FOURNAISE | 1 |
| 4 60818 CHAMBRE DE COMBUSTION - DROIT 1 | |
| 5 60820 CHAMBRE DE COMBUSTION - ARRIÈRE 1 | |
| 6 60817 CHAMBRE DE COMBUSTION - GAUCHE 1 | |
| 7 60819 CHAMBRE DE COMBUSTION - HAUT 1 | |
| 8 60822 CHAMBRE DE COMBUSTION - REBORD SUPÉRIEUR 1 | |
| 9 60821 CHAMBRE DE COMBUSTION - REBORD INFÉRIEUR 1 | |
| 10 60823 COUVERCLE DU BRÛLEUR INFÉRIEUR 1 | |
| 11 60824 CHAMBRE DE COMBUSTION - BOUCLIER DE CHALEUR 2 | |
| 12 60813 INTÉRIEUR DU PANNEAU DE LA SOUFFLEUSE | 1 |
| 13 60815 TUBE DE SOUFFLEUSE | 1 |
| 14 60816 ROUE DE LA SOUFFLEUSE 115 | 1 |
| 15 60812 EXTÉRIEUR DU PANNEAU DE LA SOUFFLEUSE | 1 |
| 16 60814 PLAQUE DE MONTAGE DU MOTEUR | 1 |
| 17 60843 MOTEUR 115 - 1/3 HP | 1 |
| 18 00613 INTERRUPTEUR À ABATTANT | 1 |
| 19 60938 SUPPORT DE L'INTERRUPTEUR À ABATTANT | 1 |
| 20 60958 COMMUTATEUR DE LIMITE SUPÉRIEURE | 1 |
| 21 60833 COUVERCLE DE LA FOURNAISE | 1 |
| 22 60835 PORTE DU MOTEUR | 1 |
| 23 60834 PORTE DES COMMANDES | 1 |
No DESCRIPTION DE LA PIÈCE QTÉ
| 24 | 60837 CHARNIÈRE DE LA PORTE | 1 | |
| 25 | 60839 LOQUET/VERROU DE L'ANNEAU EN D | 1 | |
| 26 | 60847 LAMPE À DEL ROUGE 24 V - INDICATEUR D'ERREUR | 1 | |
| 27 | 60846 | LAMPTE À DEL VERTE 24 V - INDICATEUR DU ROBINET DE GAZ OUVERT | 1 |
| 28 | 60845 LAMPE À DEL 120 V - VERT | 2 | |
| 29 | 60841 INTERRUPTEUR BASCULANT DE L'ALIMENTATION PRINCIPALE | 1 | |
| 32 | 27808 PANNEAU DE COMMANDE DE LA FLAMME | 1 | |
| 33 | 60810 BRÛLEUR 115 | 1 | |
| 34 | 60827 PLAQUE DU BRÛLEUR DE L'ALLUMEUR 115 - AVANT | 1 | |
| 35 | 60729 ASSEMBLAGE DE L'ALLUMEUR/DÊTECTION DE LA FLAMME | 1 | |
| 36 | 60831 PINCE DU BRÛLEUR 115 | 1 | |
| 37 | 60832 BASE DE LA PINCE DU BRÛLEUR 115 | 1 | |
| 38 | 60826 PLAQUE DU BRÛLEUR DE L'ALLUMEUR 115 - ARRIÈRE | 1 | |
| 39 | 00600 ASSEMBLAGE DU TRAIN DE GAZ | 1 | |
| 40 | 60129 SOUPAPE À GAZ | 1 | |
| 41 | 60784 ORIFICE SECONDAIRE / VANNE, HS115SF | 2 | |
| 42 | 60809 SUPPORT D'ORIFICE | 1 | |
| 43 | 60781 ORIFICE PRINCIPAL, HS115SF | 1 | |
| ** | 60969 TUYAU DE GAZ,ASSY,NOMAD,15',1/2"MP - 1/2"FF | 1 | |
| ** | 00617 RÉGULATEUR W/ POL | 1 | |
| ** | 00618 THERMOSTAT ASSEMBLY W/ CORD | 1 | |
** Pas montré

Train de gaz pour le HS190SF et le HS250SF
AVERTISSEMENT :
N'UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L'UTILISATION D'AUTRES PIÈCES RISQUE DE CAUSER DES BLES- SURES ET LA MORT. LES PIÈCES DE REMPLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE PAR LE FABRICANT ET DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE ENTREPRISE DE SERVICE SPÉCIALISÉE.
POUR LES DEMANDES D'ENTRETIEN OU DE PIÈCES
VEUILLEZ APPELER : 866-447-2194 OU 216-916-3000 SITE WEB : WWWHEATSTARBYENERCO.COM
DEMANDES SEULEMENT AU CANADA
VEUILLEZ APPELER : 877-477-3353 VISITEZ IPSPOWER.COM
ADRESSE CORPORATIVE
HEATSTAR BY ENERCO
4560 WEST 160TH STREET
CLEVELAND, OHIO 44135 ÉTATS-UNIS
NOS HEURES DE BUREAU SONT DE 8 H À 17 H HNE, DU LUNDI AU VENDREDI
LORSQUE VOUS NOUS CONTACTEZ :
VEUILLEZ AVOIR VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE NUMÉRO DU MODÈLE DISPONIBLE. ILS SE TROUVENT TOUS LES DEUX SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE SITUÉE À L'INTÉRIEUR DU PANNEAU D'ACCÈS. CONVERSER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
No de modèle
HS115SF
HS190SF
HS250SF
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lire et observer toutes les instructions.
Conserver ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n'ayant pas lu les présentes instructions d'assembler, d'allumer, de régler ou de faire fonctionner cette fournaise.

ACHAT : On peut se procurer des accessoires auprès de tous les détaillants locaux HEATSTAR ou directement de l'usine.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Veuillez appeler la ligne sans frais 866-447-2194 • HEATSTARBYENERCO.COM
Nos heures de bureau sont de 08:00 à 17 h, fuseau horaire de l'est, du lundi au vendredi. Veuillez inclure le numéro du modèle, la date d'achat et la description du problème lors de toute communication.
GARANTIE LIMITÉE
L'entreprise garantie que ce produit est exempt d'imperfections dans le matériel ou la main-d'œuvre, sous une utilisation normale et adéquate selon les directives de l'entreprise, pour une période d'un an à partir de la date de livraison à l'acheteur. L'entreprise, à son option, réparera ou remplacera les produits retournés par l'acheteur à l'usine, le transport prépayé à l'intérieur de ladite période d'un an, et trouvés par l'entreprise comme ayant des imperfections dans le matériau ou la main-d'œuvre.
Si une pièce est endommagée ou manquante, appelez notre Service de soutien technique au 866 447-2194.
Envoyez toute demande suite à la garantie au Service d'entretien et réparations, HEAT STAR Group, Inc., 4560 W. 160th St., Cleveland, Ohio 44135, États-Unis Incluez votre nom, adresse et numéro de téléphone ainsi que les détails concernant la revendication. De plus, fournissez-nous la date d'achat et le nom et l'adresse du fournisseur de qui vous avez acheté notre produit.
Ce qui précède est la pleine étendue de la responsabilité de l'entreprise. Il n'existe aucune autre garantie, expresse ou implicite. Spécifiquement, il n'existe aucune garantie d'adaptabilité à une fin en particulier et aucune garantie de marchandabilité. En aucun cas l'entreprise doit être responsable des délais provoqués par les imperfections, des dommages de conséquence ou pour tout frais des dépenses de quelque nature encourues sans son consentement par écrit. Le coût de la réparation ou du remplacement doit être la solution exclusive pour tout bris de la garantie. Il n'existe aucune garantie contre le non-respect de celle-ci et aucune garantie implicite découlant du cours de la transaction ou de l'usage commercial. Cette garantie ne s'appliquera pas à tout produit qui a été réparé ou modifié hors de l'usine de quelque façon qui, selon nous, affecte sa condition ou son opération.
Certains États ou certaines provinces n'autorisent ni l'exclusion ni la restriction des dommages accessoires ou consécutifs, par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des garanties juridiques particulières et vous pouvez également jouir d'autres droits qui varient d'une province ou d'un État à l'autre.
HEAT STAR Group, Inc. se réserve le droit de faire des changements à tout moment, sans préavis ni obligation, pour les couleurs, les spécifications, les accessoires, les matériaux et les modèles.

Intertek
ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Nous vous remercions de votre achat.
Veuillez vous connecter à HEATSTARBYENERCO.COM pour enregistrer votre produit.