PEAVEY RBN 110 - Haut-parleur

RBN 110 - Haut-parleur PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RBN 110 PEAVEY au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PEAVEY RBN 110 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système d'enceinte amplifiée bi-amplifié deux voies
Marque Peavey
Modèle RBN 110
Réponse en fréquence 73 Hz – 20 kHz
Angle de couverture 110° horizontal x 30° vertical
SPL maximal en crête 125 dB
Amplificateur Bi-amplifié : 550 W crête woofer, 500 W crête tweeter
Transducteurs Woofer 25,4 cm, tweeter à ruban RD™ 2.6
Entrées 2 canaux combo XLR/TRS 6,3 mm + 1 entrée jack 3,5 mm stéréo (canal 2)
Sorties 2 XLR : Direct Thru (sélectionnable) et Subwoofer traité
Traitement DSP Crossover, EQ 9 bandes, presets, retard (0-150 ms), renforcement des basses
Alimentation 200 W nominal, 120 V~ ou 220-240 V~, 50/60 Hz
Dimensions (H x L x P) 56,0 cm x 31,4 cm x 30,7 cm
Poids 16,8 kg
Matériau du boîtier Polypropylène moulé par injection avec grille en acier
Montage Support de mât 35 mm, inserts M6 pour support VM™ 70
Indicateurs LED avant (allumage/DDT), écran LCD arrière
Protection Compression DDT™, protection thermique, fusible secteur
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec, pas de solvants, vérifier les vis périodiquement
Pièces détachées Fusible, cordon d'alimentation CEI, grille, transducteurs (contacter SAV)
Réparabilité Confier à un technicien qualifié ; fusible remplaçable par l'utilisateur

FOIRE AUX QUESTIONS - RBN 110 PEAVEY

Que faire si l'enceinte ne produit aucun son ?
Vérifiez l'alimentation: l'interrupteur doit être en position ON, le cordon branché, la prise active et le fusible intact (voir panneau arrière). Assurez-vous qu'un signal arrive aux entrées et que les commandes de gain sont suffisamment montées (1/3 à mi-course). Si l'appareil a surchauffé, éteignez-le et laissez-le refroidir.
Comment réduire un ronflement ou bourdonnement ?
Essayez de brancher l'enceinte sur une autre prise secteur, idéalement sur le même disjoncteur que la console. Utilisez des câbles blindés symétriques. Activez le commutateur INTER Terre (Gnd Lift) pour couper la boucle de masse. Évitez les gradateurs de lumière sur le même circuit.
Comment régler la commande de gain et le niveau ?
Commencez avec les gains à zéro (sens antihoraire). Montez le signal de la source (console) à un niveau chaud sans écrêtage, puis augmentez lentement les gains de l'enceinte jusqu'au volume souhaité. Le voyant rouge DDT ne doit pas clignoter excessivement. Un bon réglage se situe souvent entre 1/3 et mi-course.
Puis-je connecter un caisson de basses ?
Oui. Utilisez la sortie SUBWOOFER PROCESSED (XLR) pour relier un caisson amplifié. Dans le menu DSP, sélectionnez 'Configure' puis indiquez que vous utilisez un caisson (RBN ou autre). Le processeur appliquera alors un filtre passe-haut au woofer de l'enceinte.
Comment utiliser les presets EQ et l'égaliseur graphique ?
Tournez l'encodeur rotatif sur l'écran LCD pour accéder au menu Program EQ. Choisissez un preset (EDM, Voice, Rock...). Pour l'égaliseur graphique, sélectionnez Graphic EQ et appuyez pour régler les 9 bandes de fréquences (63 Hz à 16 kHz, +/-12 dB).
Comment nettoyer et entretenir l'enceinte ?
Débranchez toujours l'enceinte avant le nettoyage. Utilisez un chiffon sec et doux. N'employez jamais de solvants agressifs. Vous pouvez appliquer un protecteur plastique (type Armor-All) sur le boîtier, puis frottez pour enlever le film glissant. Vérifiez périodiquement la fixation des vis.
Quelle est la procédure de changement de tension et de fusible ?
Débranchez l'enceinte et mettez l'interrupteur OFF. Retirez le capot du sélecteur de tension en desserrant les vis, puis faites glisser le curseur rouge sur la tension souhaitée (120V ou 220-240V). Remplacez le fusible par un modèle adapté : T10AH/250V pour 120V, T5AH/250V pour 220-240V. Rebranchez et testez.
Que faire en cas de distorsion ou de son imprécis ?
Vérifiez que la source (console) n'écrête pas. Baissez le gain de l'enceinte et le niveau de la source. Assurez-vous que le câble d'entrée est bien inséré et de qualité. Réduisez les boosts EQ excessifs. Si le problème persiste, l'enceinte est peut-être en limite de puissance : ajoutez un caisson de basses ou des enceintes supplémentaires.
Comment transporter et monter l'enceinte en sécurité ?
Utilisez les poignées (côté droit et haut arrière) pour le transport. Pour le montage sur pied, insérez le mât de 35 mm dans le support intégré en dessous. Assurez-vous que le pied est stable, sur une surface plane, et que les pieds sont déployés. Ne dépassez pas la hauteur maximale du pied. Pour une suspension, utilisez uniquement du matériel certifié (boulons M6 DIN 580) et faites appel à un technicien agréé.
Comment utiliser la fonction de retard (Delay) ?
Dans le menu principal, sélectionnez Delay. Tournez l'encodeur pour régler le retard de 0 à 150 ms (affiché également en pieds/mètres). Cela permet d'aligner temporellement l'enceinte avec d'autres sources ou caissons de basses. Si l'enceinte est pilotée par un caisson RBN, le retard doit être réglé dans le caisson.

Questions des utilisateurs sur RBN 110 PEAVEY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RBN 110 - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RBN 110 de la marque PEAVEY.

MODE D'EMPLOI RBN 110 PEAVEY

Système d'enceinte amplifiée

PEAVEY RBN 110 - 1

Manuel d'utilisation

Nous vous remercions d'avoir acheté le système d'enceinte amplifiée Peavey® RBN™ 110. Le RBN™ 110 dispose d'une section de puissance à bi-amplification qui fournit 550 Watts de puissance de crête pour le woofer et 500 Watts de puissance de crête pour le tweeter à ruban, tous deux avec la compression DDT™. Doté d'un woofer haute performance 25,4 cm et du conducteur à vrai ruban RD™2.6, le RBN™ 110 offre deux canaux d'entrée mixés indépendants, chacun avec sa commande de gain et son commutateur de gain micro / ligne. Et chaque canal dispose d'une prise jack combo avec TRS 6,3 mm et XLR femelle ainsi qu'une entrée symétrique avec contrôle du volume. Un crossover basé sur un DSP et un processeur assurent une extrême flexibilité pour l'utilisateur confronté aux conditions acoustiques des lieux ordinaires.

Caractéristiques

* Système d'enceinte à bi-amplification * 550 Watts disponibles comme puissance de crête pour le woofer, et 500 Watts pour le tweeter * Les deux amplificateurs de puissance disposent de la compression DDT * Woofer haute performance 25,4 cm * Tweeter à ruban Peavey RD™ 2.6 sur guide d'onde à faible coloration * Pression acoustique maximale (SPL) de crête jusqu'à 125 dB avec de la musique ! * Crossover basé sur DSP, limiteur et EQ * Presets EQ disponibles par sélection avec le bouton-poussoir à encodeur rotatif * EQ 9 bandes et autres paramètres du système accessibles par sélection avec le bouton-poussoir à encodeur rotatif * Fonction de renforcement dynamique des basses * Jusqu'à 150 ms de retard lié à l'architecture * Refroidissement par ventilateur pour une fiabilité maximale * Deux canaux d'entrée indépendants mixés, avec commande de gain et commutateur de gain micro / ligne * Chaque canal dispose d'une prise jack combo avec jack TRS 6,3 mm et entrée symétrique XLR femelle * L'entrée 2 dispose d'une prise jack 3,5 mm d'entrée multimédia stéréo * Les connecteurs de sortie sont des XLR mâles * Une poignée complète sur le côté droit, une autre en haut à l'arrière * Grille en acier perforé sur toute la longueur, doublée de toile * Boîtier robuste en polypropylène moulé * Support de mât intégré * Poids léger - 13,8 kg seulement ! * Les groupes d'inserts des points d'ancrage au-dessus et en dessous correspondent au support de montage VM™ 70

Description

Le Peavey® RBN™ 110 est un puissant système d'enceinte bi-amplifié à deux voies conçu pour assurer des niveaux très élevés de performance dans une enceinte amplifiée compacte. Ce système amplifié à deux voies est composé d'un amplificateur de puissance de commutation 550 W en crête qui pilote un woofer haute performance 25,4 cm. Le tweeter à vrai ruban RD™ 2.6 est piloté par un amplificateur de puissance de commutation de 500 W en crête, et est couplé à un guide d'onde à faible coloration, avec une couverture de 110° à l'horizontale sur 30° à la verticale.

Le RBN™ 110 est capable de monter jusqu'à 125 dB SPL en crête. Le boîtier utilise du plastique dur de haute performance sous une forme trapézoïdale modifiée moulée par injection, avec une grille en acier perforée sur toute la longueur et revêtue pour offrir un système d'enceinte amplifiée attrayant et durable à la fois. Le boîtier et la grille sont noirs.

Deux canaux d'entrées mixées indépendants offrent chacun une entrée symétrique pour le préampli / l'électronique EQ, et un contrôle du niveau. Chaque canal dispose d'une prise combo XLR femelle et jack TRS 6,3 mm. Il est commutable entre une sensibilité de niveau micro et de niveau ligne. Le canal 2 se voit ajouter une prise jack 3,5 mm multimédia. Une section de sortie ligne est équipée de connecteurs XLR mâles. Les sorties Thru permettent la liaison avec des systèmes d'enceintes supplémentaires, ou la fourniture du signal à un caisson de basses, etc.

Les amplificateurs de puissance fournissant la bi-amplification sont des unités de commutation à faible distorsion délivrant 550 W de puissance de crête disponible sous la charge nominale de 8 Ohm du woofer, et 500 W de puissance de crête disponible sous la charge nominale de 8 Ohm du tweeter. Le bloc d'alimentation pour les deux amplis est de type commutation pour un poids réduit et une grande efficacité. Les deux amplificateurs sont dotés de notre système de compression DDT™ qui élimine pratiquement l'écrêtage audible des amplificateurs de puissance. Le refroidissement se fait par circulation d'air forcée. Les poignées complètes sur le côté droit et en haut à l'arrière facilitent le transport, tandis que les points de montage pour le support de montage Peavey VM™ 70 permettent une fonctionnalité maximale.

L'association du woofer à haut rendement avec le tweeter à ruban, du crossover DSP et de l'EQ fournit une clarté et un impact bien au-delà des enceintes amplifiées conventionnelles. Les amplificateurs de puissance de commutation et l'alimentation à découpage, ainsi que les systèmes magnétiques d'aimants néodyme du tweeter, apportent ce haut niveau de sophistication technologique avec un poids très réduit et pour un coût très raisonnable.

Applications

Le Peavey® RBN™ 110 convient à une variété d'applications telles que la sonorisation, la diffusion sonore, les systèmes side-fill, le karaoké, le matériel DJ, ou la lecture musicale.

Une source de signal typique pour les entrées de niveau ligne du Peavey RBN ^™ 110 serait une console de mixage (un mélangeur) de renforcement sonore ou la sortie d'un lecteur de CD, d'un lecteur MP3 ou d'un magnétophone. Un microphone dynamique peut être connecté et utilisé directement tout aussi bien.

PEAVEY RBN 110 - Applications - 1

text_image ON POWER FUSE 120V~ T10AH/250V 220-240V~ T5AH/250V FOR 220-240V OPERATION, FUSE MUST BE CHANGED TO T5AH/250V 220-240V~ 120V~ FOR 120V OPERATION, FUSE MUST BE CHANGED TO T10AH/250V -- Laite on liitettäväl suojamaadoituskoskettimilla varustettun pistoraslaan. (For Finland only) -- Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. (For Norway only) -- Apparaten skall anslutas till jordat urtag. (For Sweden only) AC Cable 50/60Hz 200 WATTS CAN-ICES-3(B)/NMB-3(B) Consumo de energia 200Wh This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause 250V/USCharmful Interference, and (2) this device must accept any interference received. Including interference that may cause indesired operation.

Interrupteur marche-arrê t (1)

Cet interrupteur à bascule fournit le courant alternatif au RBN™ 110 lorsqu'il est mis en position ON (MARCHE). La position ON (MARCHE) correspond au côté supérieur de l'interrupteur enfoncé ou presque affleurant à la face arrière.

PEAVEY RBN 110 - Interrupteur marche-arrê t (1) - 1

FUSIBLE (2)

L'appareil est protégé par un fusible sur la ligne électrique AC contre les surcharges et les états de pannes avec un fusible lent de 5 x 20 mm 250 V. Ce fusible se situe à l'intérieur du capuchon du porte-fusible. Si le fusible fond, IL DOIT Ê TRE REMPLACÉ PAR LE MÊ ME TYPE ET LA MÊ ME VALEUR AFIN D'É VITER D'ENDOM-MAGER LE MATÉ RIEL ET D'ANNULER LA GARANTIE !

Le fusible du RBN™ 110 peut être remplacé par un fusible temporisé de valeur 250 V et de taille 5 x 20 mm.

Pour un fonctionnement sous 120 V CA, il faut utiliser un fusible de 10 Ampères. Aux É tats-Unis, vous pouvez utiliser les fusibles 250 V de taille 5 x 20 mm de style cartouche et de type GDC, GMC, 215, 218, et 477 avec une valeur nominale de 10 Ampères.

Pour un fonctionnement sous 220-240 V CA, il faut utiliser un fusible de 5 Ampères et 250 V, conforme à la classification internationale des fusibles « T5AH ».

Si les fusibles de l'appareil continuent de fondre, cessez de les remplacer, l'appareil doit être emmené à un centre de service qualifié pour réparation. Pour remplacer le fusible, veillez à retirer le cordon d'alimentation CEI de la prise CEI.

PEAVEY RBN 110 - FUSIBLE (2) - 1

Branchement du CORDON secteur CEI (3)

Ce réceptacle est destiné au cordon CEI (fourni) qui fournit le courant alternatif à l'appareil. Il est très important de vous assurer que le RBN™ 110 reçoit la bonne tension de la ligne d'alimentation secteur. Vous pouvez régler la tension appropriée pour votre RBN™ 110 en utilisant le sélecteur de tension (4) sur le panneau arrière de l'appareil.

Veuillez lire attentivement le présent guide afin d'assurer votre sécurité personnelle ainsi que celle de vos équipements. Ne détachez jamais la broche de terre d'un quelconque équipement. Elle est prévue pour votre sécurité. Si la prise utilisée ne comprend pas de broche de terre, vous devez utiliser un adaptateur de mise à la terre approprié et le troisième fil doit être relié à la terre correctement. Pour éviter le risque de choc ou d'incendie, assurez-vous toujours que le mélangeur et tous les autres équipements associés sont correctement reliés à la terre.

Sé lecteur de tension (4)

Le RBN™ 110 dispose d'un sélecteur de tension pour permettre la commutation entre une tension d'alimentation d'entrée de 120 V CA et une gamme de 220 V CA à 240 V CA, le tout à 50 ou 60 cycles par seconde (Hz). Il doit être réglé sur la tension appropriée pour votre pays à la sortie de la boîte. Cependant, la situation internationale fait que certaines zones ont des tensions de ligne d'alimentation différentes de la tension utilisée majoritairement pour un endroit donné.

Assurez-vous de vérifier visuellement que la position du sélecteur de tension correspond à la tension du réseau électrique utilisée localement. Si elle ne correspond pas, alors pour passer à la bonne tension, suivez les étapes décrites ci-dessous.

Modification de la plage de tension du RBN™ 110

Tout d'abord, assurez-vous que le RBN™ 110 est débranché du secteur, et que l'interrupteur d'alimentation (1) est en position OFF (ARRÊT).

Deuxièmement, desserrez juste un peu les vis qui maintiennent la protection transparente de l'interrupteur sur le sélecteur de tension (4), assez pour permettre la rotation de la protection transparente de l'interrupteur. Les vis N'ont PAS à être dévissées très loin.

Troisièmement, faites tourner la protection en plastique transparent d'environ 90 degrés pour découvrir le sélecteur de tension. Un côté du capot présente une fente, et l'autre juste un trou, le côté du trou est celui qui pivote.

Quatrièmement, à l'aide d'un petit tournevis à lame plate, poussez la plaque coulissante rouge du sélecteur vers la position opposée à celle qu'elle occupait. La tension qui est maintenant visible sur la plaque coulissante rouge est celle que vous avez sélectionnée.

Cinquièmement, tournez la protection en plastique transparent pour la remettre sous les vis desserrées, et serrez-en une tout en maintenant la protection en plastique transparent en place.

Serrez l'autre vis, et assurez-vous que les deux vis sont bien serrées.

Si les vis sont trop serrées, cela peut endommager la protection en plastique transparent du sélecteur de tension, n'exercez donc pas une force excessive sur les vis !

Sixièmement, le fusible doit être changé pour un ampérage correct. Pour une tension d'alimentation d'entrée de 120 V CA, utilisez un fusible temporisé de type cartouche de 250 V et de valeur nominale 10 Ampères, conforme à la classification internationale des fusibles « T10AH ».

Pour une plage de tension d'alimentation d'entrée de 220 V CA à 240 V CA, utilisez un fusible temporisé de type cartouche de 250 V et de valeur nominale 5 Ampères, conforme à la classification internationale des fusibles « T5AH ».

Le cordon d'alimentation CEI qui convient pour votre région peut maintenant être branché dans la prise CEI (3), et l'interrupteur d'alimentation (1) activé pour allumer le système d'enceinte amplifiée RBN ^TM 110.

Panneau supérieur arriè RE

PEAVEY RBN 110 - Panneau supérieur arriè RE - 1

text_image RBN™ 110 POWERED SPEAKER Advanced Digital Signal Processing A.D.S.P. GAIN GAIN MIC LINE 2 Gnd LIFT MEDIA IN 3.5mm DIR MIX SUB WOOFER DIRECT THRU PROCESSED INPUTS OUTPUTS 7 12 6 8 13 10 5 9 11

ENTRÉ ES (5)

Deux canaux d'entrée sont fournis. L'entrée niveau ligne est de type symétrique avec une impédance moyenne. La prise jack est un connecteur combo femelle XLR et TRS 6,3 mm. La sensibilité de cette entrée est de 0,42 Volts pour la sortie complète, lorsque le commutateur MICRO / LIGNE (7) est en position LIGNE. Le canal 2 dispose d'une prise jack 3,5 mm pour les sources de signaux des appareils mobiles.

GAIN (6) présent sur l'entrée canal 1 et l'entrée canal 2

Contrôle le gain ou le niveau de sortie du canal d'entrée de même numéro. Il sert à régler directement le niveau de sortie du système pour un signal d'entrée donné.

MICRO/LIGNE (7) présent sur l'entrée canal 1 et l'entrée canal 2

Bascule entre le gain du niveau LIGNE (position relâchée) et le gain de niveau MICRO (position enfoncée). La position MICRO augmente le gain de 26 dB pour permettre l'utilisation de la plupart des microphones dynamiques.

REMARQUE : L'alimentation fantôme n'est pas fournie sur les jacks d'ENTRÉE (5)

Commutateur INTER terre (8)

Permet de déconnecter le blindage de la masse du châssis pour atténuer le ronflement des boucles de masse

Jack de sortie DIRECT THRU (9)

Cette prise jack a vocation à relier plusieurs RBN™ 110 sur une même ligne, ou à fournir le signal à un caisson de basses amplifié, ou à d'autres appareils électroniques qui ont besoin de recevoir une version intégrale du signal d'entrée.

Commutateur DIR/MIX (10)

Bascule entre Direct Thru de l'entrée du canal 1 entrée, et un mix des canaux 1 et 2 à la sortie Direct Thru (9)

Jack de sortie traité e du caisson de BASSES é laboré (11)

Fournit un signal filtré destiné à être utilisé avec les systèmes de caissons de basses amplifiés autres que le RBN™ 215 ou 118. Suivez les instructions de l'assistant de configuration dans le menu RBN™ 110 de l'écran LCD en utilisant le bouton poussoir de sélection afin de réussir la configuration et la connexion du caisson de basses.

Panneau supérieur arriè RE

Fournit une lecture du menu actionné et activé par le bouton poussoir de sélection (13)

Bouton poussoir de sélection (13)

Bouton rotatif qui permet à l'utilisateur de sélectionner et de choisir des options de menu sur l'écran d'affichage LCD (12). Le fait d'appuyer sur le bouton jusqu'au cran permet d'effectuer un choix de menu, en sélectionnant l'action ou l'option en surbrillance sur l'écran LCD.

Mises en garde

L'appareil doit être déconnecté de la source d'alimentation secteur avant d'effectuer un quelconque travail dessus. Confiez tout entretien à un personnel de service qualifié.

La plaque arrière peut devenir très chaude au toucher. N'obstruez pas et ne couvrez pas le ventilateur ni les volets d'évacuation de la ventilation. Il doit y avoir un minimum de 10 cm d'espace derrière le ventilateur. Ne laissez pas la circulation d'air être bloquée par des objets tels que des voiles ou des rideaux, l'isolation thermique du bâtiment, etc. Il est déconseillé de placer l'arrière du RBN™ 110 dans un espace clos ou un espace qui ne bénéficie pas d'une circulation d'air frais.

Assurez-vous de laisser le microphone à distance à l'avant de l'enceinte une fois raccordé à l'entrée, et lors du réglage du niveau du microphone, sous peine de générer une très forte rétroaction ! Le cas échéant, un endommagement du système est probable !

NE connectez PAS les entrées du RBN™ 110 à la sortie d'un amplificateur de puissance. Les entrées sont destinées à être pilotées par un signal ayant la force d'un niveau ligne.

NE retirez PAS la grille de protection métallique.

AVERTISSEMENT ! Le RBN™ 110 est très efficace et puissant ! Ce système audio peut endommager définitivement l'audition ! Faites preuve d'une extrême prudence en réglant le volume global maximum !

Le niveau sonore apparent du RBN™ 110 peut être trompeur en raison de sa sortie sonore claire et propre. L'absence de distorsion ou de déformation évidente peut rendre le niveau sonore en apparence beaucoup plus faible qu'il ne l'est en réalité. Ce système est capable d'une SPL au-delà de 125 dB à 1 m de l'enceinte !

Information concernant le transport

Mise en garde : Avant de tenter de suspendre cette enceinte, consultez un technicien agréé.

L'enceinte peut tomber si elle est suspendue de façon incorrecte, entraînant des blessures graves et des dégâts matériels. Ne suspendez ni ne montez aucun autre produit ou appareil sur cette enceinte ! Angle maximum de l'enceinte de 30°. Utilisez uniquement le bon matériel correspondant. Tout le montage associé est de responsabilité autre.

Lorsque c'est possible, en plus de la méthode de montage primaire nominale, utilisez une chaîne de sécurité ou un câble métallique approprié, faisant une boucle au travers de la poignée latérale ou fixée à l'un des autres groupes d'inserts, et solidement attachée à un élément de structure approprié, comme indiqué par un technicien de structure agréé. Nous recommandons l'utilisation de frein-filet au niveau des boulons des points d'ancrage, de sorte que les boulons ne puissent pas se desserrer en vibrant.

Ne transportez jamais le boîtier en utilisant le support quadrillé ni d'autre support de montage comme éléments de structure, lorsque celui-ci est monté sur un support quadrillé ou un autre support de montage non pris en charge, car cela pourrait contraindre indûment les inserts de montage.

AVERTISSEMENT ! (Remarque pour les techniciens de structure)

REMARQUE : Les vis des inserts de la plaque d'ancrage du RBN™ 110 sont juste utilisées pour boucher les trous des points d'ancrage, les vis ne sont pas destinées à être utilisées à des fins de fixation ou de transport. Utilisez le bon type et la bonne qualité de vis dans les inserts des points d'ancrage. Le diamètre approprié pour les boulons de montage et l'espacement des filets sont les suivants : M6, 1,0 mm par filet. L'utilisation de boulons métriques de qualité 8,8 ou mieux est conseillée.

Les deux vis du milieu, plus petites, au milieu de chaque groupe d'inserts des plaques de montage, sont des vis de retenue des plaques de montage, et ne doivent pas être retirées de la plaque de montage à inserts; cet emplacement ne doit pas non plus être utilisé comme point d'ancrage. Il n'y a pas d'insert M6 à ces emplacements

Les inserts de montage du RBN™ 110 sont conçus pour être utilisés par groupes de quatre avec le support de montage Peavey® VM70 (03011050), ainsi qu'avec le support quadrillé Peavey IMPULSE® 30 cm (00448690 en noir, 00440400 en blanc). Le RBN™ 110 peut également être utilisé avec le support d'enceinte Peavey® Wall-Mont (montage mural) (00922940 en noir), qui s'adapte à la cuvette de montage intégrée en dessous de l'enceinte.

Notez que le matériel standard fourni avec le VM70 n'est PAS métrique, il faut acquérir des boulons métriques supplémentaires aux valeurs nominales appropriées.

Matériel pour le transport/ l'ancrage du RBN™ 110

Les boulons à œil et les boulons de support doivent être au filetage métrique M6, avec 1,0 mm par filet.

Les boulons à œil et les boulons de support doivent être conformes à certains critères de résistance minimale pour des raisons de sécurité.

Les boulons à œil sans spécification trouvés dans les quincailleries locales ne sont pas suffisamment résistants pour garantir la sécurité pour les trajets aériens ou pour l'ancrage.

Utilisez uniquement des boulons à œil de machines avec épaulement en acier forgé, conçus pour l'ancrage, qui respectent les normes indiquées comme ci-dessous.

Cette enceinte Peavey devrait être suspendue uniquement selon les procédures et restrictions indiquées dans le manuel d'utilisation et les mises à jour éventuelles.

Ce système devrait être suspendu à l'aide du matériel d'accrochage approuvé par un spécialiste autorisé dans ce domaine et conformément aux réglementations locales, régionales et nationales en la matière.

Caractéristiques matérielles

Les boulons à œil de machines avec épaulement en acier forgé doivent être de taille M6, 1,0 mm par filet, et doivent être conformes à la norme DIN 580 ou à l'ASTM A489, pour l'Allemagne, BGV-C1 étant la norme correspondante. La longueur de tige minimum doit être de 20 mm. Les anneaux à œil doivent être qualifiés pour un minimum de 200 kg de charge de travail en traction directe

Les boulons utilisés pour les supports de montage sur mesure doivent être certifiés comme étant de qualité métrique 8,8 ou mieux.

Si vous avez des questions concernant le matériel ou les pratiques appropriés pour la sécurité du vol ou de l'ancrage du Peavey RBN™ 110, contactez un technicien agréé ou consultez les entreprises locales d'ancrage qui ont du personnel formé et agréé.

Branchement de l'alimentation secteur AC au RBN™ 110

Le RBN™ 110 est livré avec un cordon d'alimentation AC de 1,8 m CEI. Si vous utilisez une rallonge ou une multiprise avec cette enceinte amplifiée, assurez-vous qu'elle est de bonne qualité et d'une capacité en courant suffisante pour maintenir la sécurité et optimiser la capacité de puissance de sortie du RBN™ 110. Pour une sortie maximale sans distorsion, ne connectez aucun autre appareil à la même rallonge que le RBN™ 110. Ne dépassez pas la capacité en courant de la rallonge avec la somme totale de tous les appareils qui lui sont connectés.

Lors du premier branchement du cordon d'alimentation, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position Off (Arrêt), puis mettez-le sur On (Marche) uniquement une fois le cordon d'alimentation connecté. Le mode Muet intégré s'engage quand la séquence correcte des étapes est effectuée.

Utilisation du RBN™ 110 avec un support d'enceinte

Le RBN™ 110 comporte une cuvette de montage moulée de sorte que le système peut être monté sur pied avec un mât standard de diamètre 36 mm.

Lors de l'utilisation de pieds ou de mâts, assurez-vous de suivre ces précautions :

A. Vérifiez les caractéristiques du pied ou du mât pour vous assurer qu'il peut supporter le poids du RBN™ 110 (37 lbs./16,8 kg), et respectez toutes les précautions de sécurité indiquées par le fabricant du pied, y compris la hauteur maximale nominale du pied. B. Placez toujours le pied sur une surface plane, plate et stable, et assurez-vous de déployer complètement les pieds du support selon les instructions du fabricant. C. Essayez de vous assurer que les pieds du support sont orientés pour limiter le danger de renversement pour ceux qui sont à proximité. Ne bloquez jamais une porte ou un couloir avec les pieds d'un support. D. Essayez de faire cheminer les câbles de sorte que les gens ne trébuchent pas dessus, ni ne renversent l'enceinte. L'utilisation de ruban adhésif, de guide-câbles ou de protège-câbles, ou de tout autre dispositif d'arrimage / de couverture doit être considérée et mise en œuvre avec soin. E. Lors de l'installation ou de la désinstallation de l'enceinte sur le pied, une bonne pratique consiste à demander de l'aide si possible, il peut être difficile « d'enfiler l'aiguille » et de faire correspondre la cuvette du pied avec le mât du pied, tout en tenant à bout de bras le système d'enceinte RBN™ 110. Il est également utile que quelqu'un tienne le support d'enceinte et le mât vers le bas pour enlever le RBN™ 110 du mât, ce qui empêche le RBN™ 110 d'emmener le mât avec lui. F. Lors de l'utilisation de pieds en extérieur, n'attachez jamais de banderoles ni de drapeaux aux pieds ou au système d'enceinte RBN™ 110, un vent fort pourrait renverser l'enceinte. S'il y a un risque de vent, alors il peut être prudent d'envisager de lester ou de verrouiller les pieds du support pour empêcher le système d'enceinte RBN™ 110 de se faire renverser.

Utilisation du RBN™ 110 avec un caisson de basses RBN™ 215 ou RBN™ 118

Le caisson de basses RBN™ 215 ou RBN™ 118 peuvent être utilisés avec un RBN™ 110 en se servant du mât fileté de diamètre 36 mm fourni avec le caisson de basses. Toutes les précautions indiquées pour l'utilisation du RBN™ 110 avec un pied d'enceinte doivent être appliquées le cas échéant à l'utilisation du RBN™ 110 avec un caisson de basses RBN™ 215 ou RBN™ 118. Il s'agit essentiellement des points B, D, E et F.

Raccordement d'un signal au RBN™ 110

Il existe divers moyens de faire entrer un signal vers le RBN ^™ 110.

Les entrées (5) fournissent une entrée symétrique de niveau micro ou ligne, ce qui permet l'utilisation d'une prise jack TRS 6,3 mm (anneau-pointe-corps) ou d'une prise XLR mâle.

Il y a aussi une prise jack 3,5 mm d'ENTRÉ E MULTIMEDIA sur le canal d'entrée 2.

La prise jack d'entrée TRS 3,5 mm dispose de son propre préampli conçu pour le raccordement à la prise casque des appareils audio mobiles. La commande de gain du canal 2 règle le niveau de signal de l'ensemble des connecteurs d'entrée du canal 2. Il est possible d'utiliser l'entrée combo micro ou ligne et l'entrée 3,5 mm en réglant la commande de gain du canal 2 pour la source d'entrée combo, puis en utilisant le volume casque des appareils mobiles pour régler son volume.

Notez que la prise jack 3,5 mm mixe un signal stéréo en monophonique, car le RBN ^™ 110 est une source sonore simple.

Ne raccordez pas les câbles aux prises jacks pendant que l'appareil est sur ON (MARCHE) avec le bouton de Gain monté ! Alors qu'un câble équipé d'une fiche jack 6,3 mm standard à une extrémité fonctionne bien et que les circuits d'entrées symétriques permettent un certain rejet des interférences, un câble symétrique utilisant soit la fiche jack symétrique TRS 6,3 mm soit la prise XLR sera supérieur en termes de rejet d'interférence et de performances.

Parfois, avec des problèmes d'interférence difficiles, il sera utile d'enlever le blindage masse (broche n°1 d'une XLR) d'un câble symétrique au niveau de l'extrémité RBN™ 110. Contrôlez tout changement d'entrée attentivement, en bais- sant toujours la commande de gain avant de brancher et de débrancher les câbles, ou d'enlever la masse.

L'utilisation de câbles haut de gamme, de haute qualité, est recommandée pour le RBN™ 110, car ceux-ci offrent généralement un meilleur blindage et de meilleurs matériaux et ils assurent une plus grande fiabilité à long terme. La meilleure option est un câble symétrique blindé pas plus long que nécessaire pour atteindre le RBN™ 110. C'est généralement une bonne idée que de laisser un peu de mou à l'entrée du RBN™ 110 et également de scotcher les câbles au sol ou de les faire passer sous un protège-câbles afin d'éviter que quelqu'un ne trébuche dessus ou n'entraîne le RBN™ 110 quand il est monté sur pied.

Réglage de la commande de gain

Le RBN™ 110 est équipé de commandes de gain (6) sur l'entrée pour faciliter l'utilisation dans de nombreuses applications différentes. Avec la commande de gain réglée à fond dans le sens horaire, le gain est au maximum et la sensibilité d'entrée est de 0,42 V RMS pour la sortie complète nominale lorsque le commutateur Micro/Ligne est en position de niveau ligne (7). Lorsque le RBN™ 110 est piloté à partir d'un mélangeur, il peut être avantageux de réduire la sensibilité d'entrée en tournant la commande de gain à mi-course. Le RBN™ 110 correspond alors davantage à un ampli de puissance typique.

Si la table de mixage indique un écrêtage de ses signaux de sortie, alors toute la capacité de puissance du RBN™ 110 n'est pas utilisée proprement. Le fait d'écrêter le signal avant qu'il n'arrive au RBN™ 110 n'est pas optimal. Réduisez le niveau de sortie du mélangeur et poussez la ou les commandes de gain sur le RBN™ 110.

Les amplificateurs du RBN™ 110 sont équipés de la compression DDT™ et le voyant à LED sur la baffle avant indique lorsque le DDT™ est activé. Il y a aussi une indication sur l'écran LCD du panneau arrière (12) qui indique « DDT » chaque fois que le système DDT est activé.

Si le son semble fortement compressé, vérifiez cette indication; si elle clignote en ROUGE plus que de temps à autre, alors le niveau du mélangeur (ou la commande de gain sur le RBN™ 110) doit être réduit.

Lors de la première mise sous tension du système audio, allumez d'abord tous les appareils électroniques en amont, puis le RBN™ 110 avec sa commande de gain tournée dans le sens antihoraire (tout en bas). Commencez la vérification des niveaux avec les commandes de niveaux de sortie du mélangeur tout en bas, et augmentez-les lentement avec la ou les commandes de gain du RBN™ 110, jusqu'au niveau de réglage souhaité (il est conseillé de commencer à un tiers de la course).

Ce n'est pas une bonne habitude de tourner au maximum la ou les commandes de gain sur le RBN™ 110 puis d'essayer de contrôler le niveau seulement depuis le mélangeur, cette approche aurait tendance à capter un bruit excessif. Une meilleure pratique consiste à amener un signal « chaud » depuis le mélangeur sur le câble jusqu'au RBN™ 110, puis de monter la commande de gain du RBN™ 110 juste ce qu'il faut pour atteindre le niveau de sortie souhaité.

Avec cette approche, il est nécessaire de vérifier que la sortie du mélangeur n'est pas écrêtée.

Débranchement de l'alimentation secteur AC du RBN™ 110

Nous recommandons d'utiliser d'abord l'interrupteur d'alimentation (1) pour mettre l'appareil hors tension, puis de retirer le cordon d'alimentation, ce qui minimise les contraintes dues aux transitoires de mise hors tension au niveau des amplificateurs de puissance et des transducteurs. L'interrupteur d'alimentation comprend un condensateur de suppression d'arc pour aider durant la mise hors tension, et tend à faire une coupure propre de l'alimentation secteur. En revanche la fiche du cordon d'alimentation CEI peut faire contact de façon intermittente avant d'être complètement déconnectée, par exemple, comme lorsqu'on tortille le cordon.

Fonctionnement du menu de commande utilisateur DSP du RBN™ 110

L'interface de ce produit se compose d'un LCD à deux lignes, avec 16 caractères par ligne, et d'un encodeur rotatif avec fonction poussoir pour la sélection.

La commande de traitement DSP accessible par l'utilisateur se compose d'un égaliseur graphique à 9 bandes (GEQ), du choix de la polarité de sortie, de la sélection du renforcement des basses, et du retard signal. Cela s'applique au système d'enceinte amplifiée, et dans certains cas, à la sortie traitée. L'utilisateur peut également sélectionner dans un menu des réglages d'égalisation (EQ) préprogrammés qui sont appliqués à l'égaliseur graphique et au renforcement des basses.

Interface utilisateur :

La rotation de l'encodeur promène l'utilisateur à travers les écrans de menu de niveau supérieur. Ces écrans affichent des informations actuelles, telles que la mesure du niveau d'entrée, la configuration et les paramètres utilisateur en cours. En appuyant sur l'encodeur sur un écran de niveau supérieur, l'utilisateur accède aux écrans de sélection correspondants, le cas échéant. Les écrans de configuration jouent un rôle important dans la préparation des enceintes pour l'application visée. L'écran de configuration arrive après l'écran d'initialisation lors de la mise sous tension de l'enceinte. Si l'écran de configuration n'est pas sélectionné dans les 5 minutes, l'écran de niveau d'entrée s'affiche. L'utilisateur peut toujours choisir cet écran à tout moment en tournant le bouton d'édition. Les écrans de configuration permettent à l'utilisateur de configurer le système RBN™ 110 pour un fonctionnement optimal. Il suffit de répondre à quelques questions pour configurer le processeur et afficher les connexions appropriées. Une fois terminé, l'utilisateur est rame-né au menu principal.

Le rétro-éclairage de l'écran LCD diminue après 5 minutes d'inactivité de l'interface, mais revient à sa pleine lumino-sité lorsque l'encodeur est déplacé. Lorsque le rétro-éclairage s'assombrit automatiquement, l'affichage revient à l'écran des niveaux d'entrée. Cela empêche d'effectuer des modifications involontaires en réactivant le rétro-éclairage de l'écran LCD.

Les écrans du menu principal sont :

Input Level (Niveau d'entrée)

Program EQ (Presets) (EQ programmé (Presets))

Graphic EQ (EQ graphique)

Polarity (Polarité)

Power amp meters Low and High (Mesure ampli de puissance Bas et Haut)

Power amp Temperature (Température ampli de puissance)

Horn LED On/Off (LED de pavillon Marche/Arrêt)

Auto power Off (Arrêt automatique)

Security Lock (Verrouillage de sécurité)

Input Level meter: (Mesure du niveau d'entrée :) Affiche le niveau actuel du signal d'entrée.

Affiche clairement l'état d'activation du DDT, en affichant les lettres «DDT» sur le côté droit de l'écran.

Push Select (Sélection par appui)Il s'agit d'un affichage d'ensemble qui n'est pas modifiable directement.

Le menu de configuration vous guide pour bien configurer et connecter le système.

First Screen displayed after pushing Configure? (Premier écran affiché après avoir appuyé sur Configurer ?)

Use RBN110 with Subwoofer? (Utiliser le RBN110 avec caisson de basses ?) Yes or No (Oui ou non)

Si Caisson de basses = Non : passez à l'écran d'emplacement

No (Non) est la sélection par défaut.

Si Caisson de basses = Oui alors : É cran de sélection du caisson de basses

Caisson de basses utilisé :

Selections

(Sélections)

RBN Subwoofer

REMARQUE : Le bouton rotatif doit être utilisé pour faire défiler et voir tous les choix.

If RBN Subwoofer selected:

Connect Mixer to

Sub Input

Si Caisson de basses RBN est sélectionné

Branchez mélangeur sur

Entrée Sub

Connect Sub Proc

Branchez Sortie trait

Sub sur Entrée (du RBN110)

Sortie trait Haut-parleur est coupée

Avec la sortie du mélangeur (source audio) reliée au caisson de basses, tous les réglages du système s'effectuent à l'aide du module DSP du caisson RBN. Les choix de traitement de l'utilisateur dans le RBN™ 110, tels que le GEQ 9 bandes, sont bypassés, le retard est bypassé, et la sortie traitée est coupée. Les écrans EQ programmés (presets), GEQ et retard sont tous affectés. Le filtre passe-haut du woofer du RBN™ 110 est inchangé par rapport à son réglage de gamme complète, car le caisson de basses effectue les fonctions de crossover.

Si Autre caisson de basses est sélectionné

Branchez mélangeur sur

Entrée Haut-parleur (du RBN110)

Branchez sortie trait

sur Entrée Sub

Lorsque le caisson « Autre » est sélectionné, les écrans EQ programmés (presets), GEQ et retard fonctionnent normalement. La sortie traitée émet un signal de caisson de basse vers la sortie traitée. Le filtre passe-haut sur le woofer du RBN™ 110 est porté au crossover avec la sortie du caisson de basses traitée à la fréquence sélectionnée.

Emplacement du RBN 110 : (Sous-menu Configuration)

Cela affecte une partie du traitement dédié du woofer pour tenir compte des surfaces de délimitation, etc.

Montage du mât (sélection par défaut)

Flown (En vol)

Floor Monitor (Retour)

Program EQ: (EQ programmé :) Affiche la sélection EQ actuelle (le preset EDM est la valeur par défaut à la 1ère mise sous tension)

(Presets) EDM, Voice, Rock, DJ..... ((Presets) EDM, Voix, Rock, DJ.....)

La sélection EQ programmée est appliquée à l'égaliseur graphique au renforcement des basses.

"Custom" (Personnalisé) s'affiche si le GEQ a été réglé par l'utilisateur.

Le dernier preset utilisé, même s'il est personnalisé, est celui qui est chargé à la prochaine mise sous tension du RBN ^™ 110.

Remarque : Si la source d'entrée provient de la sortie traitée passe-haut du caisson RBN, l'écran affiche :

“EQ Bypassed” (EQ bypassé)

"Use EQ in RBN Sub" (Utiliser EQ dans caisson RBN)

Bass enhancement: (Renforcement des basses :) Off or On. (Arrêt ou Marche.)

Delay: (Retard :) Durée du retard actuel

Réglez l'écran entre 0 et 150 ms, également en pieds et en mètres

Remarque : Si la source d'entrée du RBN™ 110 est le caisson RBN, alors Affichage :

"Set DLY in Sub" (Réglez RET dans Caisson)

Graphic EQ : (EQ graphique) : Réglages actuels 9 bandes +/- 12 dB aux centres des octaves ISO (63Hz à 16 kHz)

Remarque : Si la source d'entrée du RBN™ 110 est le caisson RBN, alors Affichage :

“EQ Bypassed” (EQ bypassé)

"Use EQ in RBN Sub" (Utiliser EQ dans caisson RBN)

Appuyez sur l'encodeur pour accéder à l'écran et régler le GEQ. La rotation de l'encodeur permet de sélectionner la bande de fréquence à régler. Appuyez sur l'encodeur pour ajuster cette bande. Une nouvelle pression sur l'encodeur ramène au mode de sélection de bande.

Pour quitter le menu principal, tournez l'encodeur au-delà de la bande de 16 kHz, jusqu'au X, et Quitter apparaît. Appuyez sur l'encodeur pour quitter.

Normal (Default Selection) (Normal (Sélection par défaut))

Inverted (Inversée)

Power amp Level meter display: (affiche un « L » sur la ligne du haut pour l'ampli de woofer et un « H » sur la ligne du bas pour l'ampli du tweeter)

Le signal d'entrée vers les deux amplificateurs de puissance s'affiche sous forme de Vumètre horizontal. L'état de la limite de chaque canal s'affiche également.

Power Amp Temp: (Température de l'ampli de puissance :) La température de l'amplificateur est surveillée et s'affiche tant qu'il se trouve dans une plage de fonctionnement sûre. Si la température est trop élevée, il passe en mode protection, ce qui s'affiche ici et sur l'écran principal Niveau d'entrée.

Front Horn LED: (LED de pavillon avant :) Set LED operation to: (Régler le fonctionnement de la LED sur :) Off or Power ON. (Arrêt ou mise en MARCHE) Lorsque l'indication de mise en marche est sélectionnée, la LED s'allume dès que les amplificateurs ne sont pas éteints.

Auto power Off : (Arrêt automatique :) Disable, 15, 30 or 60 minute delay.(Désactiver, Délai 15, 30 ou 60 minutes.)

Security Lock : (Verrouillage de sécurité :) Verrouillage de sécurité à quatre chiffres qui peut être activé pour bloquer la modification de tous les paramètres. S'il est verrouillé, la saisie du code d'accès est nécessaire pour permettre l'accès temporaire pour la modification. Il se verrouille à nouveau automatiquement après 5 minutes d'inactivité en termes de modifications.

Pas de sortie du tout

Tout d'abord, assurez-vous que l'appareil dispose de l'alimentation AC et qu'il est allumé. Assurez-vous que l'écran LCD sur le module amplificateur de puissance est bien allumé.

Sinon, assurez-vous que le commutateur ON/OFF (1) est en position ON (MARCHE) et vérifiez le branchement du cordon d'alimentation CEI (3) en veillant à ce qu'il soit complètement inséré et qu'il tienne. Assurez-vous que le cordon secteur AC est branché sur une prise secteur fonctionnelle.

Enfin, vérifiez le fusible (2). (Voir le panneau arrière : section FUSE (FUSIBLE), pour les onsignes de sécurité.)

Une fois certain que votre appareil est bien sous tension, vérifiez que le RBN™ 110 reçoit bien un signal. Débranchez temporairement le câble relié à ses entrées et connectez-le à un autre appareil capable de reproduire le signal (ex, un ampli de puissance et un haut-parleur). Si cela produit un signal, assurez-vous que toutes les commandes de niveau utilisées ont été montées jusqu'à un niveau satisfaisant (entre un tiers et mi-course).

Si le RBN ^™ 110 a été soumis à la lumière du soleil ou à une chaleur excessive, la protection thermique intégrée s'est peut-être déclenchée. Si oui, éteignez le RBN ^™ 110 et laissez-le refroidir pendant un laps de temps suffisant.

S'il n'y a toujours pas de sortie, contactez votre revendeur agréé Peavey ou le Centre de service international Peavey.

Ronflement ou bourdonnement

Si le RBN™ 110 produit un ronflement ou un bourdonnement, cela peut être lié à la prise secteur. Essayez de brancher le RBN™ 110 sur une autre prise secteur. Parfois, si un circuit différent (disjoncteur) est utilisé pour le mélangeur et pour le RBN™ 110, cela peut provoquer des problèmes de ronflement. À moins que cela ne soit pas pratique, il est préférable d'utiliser la même prise murale (disjoncteur) pour alimenter à la fois le mélangeur et l'enceinte amplifiée.

Veiller à utiliser des câbles blindés pour acheminer le signal vers les entrées du RBN™ 110. Si vous utilisez des câbles d'enceintes avec des fiches 6,3 mm comme câbles d'entrées à la place de câbles blindés, ceux-ci sont plus enclins au bourdonnement ou au ronflement.

Le ronflement peut être lié à la boucle de masse. Il peut s'avérer utile d'enlever le blindage masse (broche n°1) d'un câble symétrique au niveau de l'extrémité RBN™ 110. Vérifiez tout changement d'entrée en baissant d'abord la commande de niveau, avant de brancher et de débrancher les câbles, ou d'enlever la masse de blindage du côté enceinte.

Assurez-vous qu'il n'y a pas de gradateur de lumière sur le même circuit que le RBN™ 110, le mélangeur ou tout appareil source. Si des gradateurs de lumière sont utilisés, il peut être nécessaire de les mettre complètement sur MARCHE ou ARRÊ T pour éliminer ou réduire le ronflement. Ceci est un problème typique d'interférence entre gradateur de lumière et câblage AC, et non un défaut de conception du RBN™ 110.

Le troisième fil (prise de terre) sur la fiche AC ne doit JAMAIS être enlevé ni cassé, car cela constitue un danger potentiel pour la sécurité.

Distorsion ou son imprécis

Tout d'abord, assurez-vous que le mélangeur (source de signal) n'écrête pas et n'est pas saturé. Assurez-vous que la commande de gain (6) sur le RBN™ 110 n'a pas été réglée trop bas. Vérifiez que la fiche d'entrée est bien insérée dans la prise d'entrée sur le panneau arrière du RBN™ 110. Vérifiez qu'un amplificateur de puissance n'a pas été branché dans la prise jack d'entrée du RBN™ 110. Si vous utilisez une rallonge pour fournir l'alimentation AC à l'appareil, assurez-vous qu'elle a une capacité en courant suffisante et qu'elle n'est pas aussi utilisée pour alimenter un autre appareil.

Le RBN™ 110 dispose d'un EQ intégré pour lisser et étendre la réponse naturelle des haut-parleurs. Si un renforcement supplémentaire excessif des basses ou des hautes fréquences a été ajouté de façon externe au RBN™ 110, cela peut provoquer une surcharge prématurée à SPL élevée. Réduisez la quantité de tout EQ externe (mélangeur, rack) et voyez si cela éclaircit la distorsion.

Si aucun renforcement externe des basses ou des hautes fréquences n'a été ajouté, mais qu'il semble y avoir une quantité excessive de basses (résonnance, écrêtage des basses) et / ou d'aigus (stridence, grésillement, dureté), alors vous avez peut-être fait le mauvais choix sur l'Assistant de configuration du menu DSP sur l'écran LCD. Revenez-y et faites le bon choix, Si vous utilisez le caisson RBN comme entrée principale du mélangeur, et que vous reliez un câble entre le caisson et le RBN™ 110, le RBN™ 110 doit être réglé pour sur UTILISER AVEC SUB RBN dans le menu de l'Assistant de configuration.

Si le choix de menu de l'Assistant de configuration semble être correct, et qu'il y a encore trop de boost (renforcement), alors essayez un preset avec moins de boost, comme le preset Acoustique (Plat), et assurez-vous que les commandes de tonalité ne sont pas montées à fond.

Enfin, soyez conscient que même si le RBN™ 110 est un appareil puissant avec un niveau de sortie élevé, il finit par atteindre ses limites, et il peut avoir besoin d'appareils amplifiés supplémentaires (ou d'un caisson de basses) pour fournir une sortie sonore et une couverture suffisantes. Dans ce cas, essayez de baisser un peu les niveaux du mélangeur pour voir si cela corrige les choses. Si, après avoir vérifié tous les points de vérification énumérés et tout ce à quoi vous pouvez penser en toute sécurité, le système présente encore des problèmes, prenez soigneusement note de toutes les conditions et vérifiez auprès de votre revendeur Peavey pour obtenir des conseils.

Entretien et maintenance

Votre RBN™ 110 est un produit solide et durable qui vous apportera des années d'utilisation fiable s'il est correctement entretenu. Faites preuve de bon sens et lisez les consignes relatives à la sécurité pour éviter les conditions de fonctionnement dangereuses.

L'appareil doit être déconnecté de la source d'alimentation secteur avant d'effectuer un quelconque travail dessus. Confiez tout entretien à un personnel de service qualifié.

Lumière du soleil / chaleur

É vitez l'exposition prolongée à la lumière directe du soleil, car cela pourrait provoquer une surchauffe et une coupure thermique.

Des conditions de fonctionnement excessivement chaudes peuvent également provoquer une coupure thermique.

Ne l'entreposez pas sous des conditions extrêmement chaudes ou froides ni sous une forte humidité. Laissez toujours l'appareil revenir à la température ambiante avant utilisation.

Nettoyage

Ne nettoyez jamais le RBN™ 110 lorsqu'il est branché ou en MARCHE ! Lorsque l'appareil a été complètement déconnecté des sources d'alimentation CA, utilisez un chiffon sec pour enlever les tâches et autres saletés. N'utilisez jamais de solvants puissants sur le RBN™ 110, car ils pourraient endommager le boîtier. Ne laissez AUCUN fluide couler à l'intérieur du RBN™ 110.

Retouches

Pour une meilleure finition globale avec un revêtement de protection, utilisez des gants afin d'appliquer un protecteur plastique de finition, tels que le protecteur Armor-All* ou un produit similaire, uniquement sur la surface du boîtier en plastique. Notez que le boîtier devient glissant après ces traitements; frottez-les vigoureusement avec un chiffon sec, non pelucheux pour minimiser cet effet.

Vérifiez la sécurité du matériel

Après les premières semaines d'utilisation et périodiquement par la suite, vérifiez le matériel du RBN™ 110 en termes d'étanchéité, y compris les vis du panneau arrière et les vis qui solidarisent le baffle et l'arrière du boîtier.

L'appareil est soumis à beaucoup de vibrations, ce qui peut provoquer des desserrages au niveau du matériel à la longue.

Caractéristiques d'architecture et d'ingénierie

Le système d'enceinte amplifiée a une réponse en fréquence de 73 Hz à 20 kHz. Le SPL en crête avec une distorsion inaudible atteint 125 dB avec de la musique comme source, lorsqu'elle est mesurée à une distance de 1 m et à pleine capacité. Le système utilise un woofer haute performance 25,4 cm ainsi qu'un tweeter à ruban Peavey RD™2.6. Le diagramme de couverture nominal est de 110° dans le plan horizontal et de 30° dans le plan vertical.

Le système d'enceinte bi-amplifiée dispose de deux canaux d'entrée mixés constitués d'un connecteur d'entrée d'impédance moyenne avec une prise combo XLR femelle et jack TRS 6,3 mm. Le canal deux a également une prise d'entrée jack de 3,5 mm.

Il y a un Direct Thru (sortie) constitué d'une prise XLR mâle.

La sortie de cette prise est commutable entre l'entrée le canal 1 seul, et un mix des canaux 1 et 2.

Les amplificateurs de puissance du système ont une réponse en fréquence non filtrée de 20 Hz à 20 kHz qui ne dévie pas de plus de +1, -3 dB de la puissance nominale, le ronflement et le bruit font mieux que 90 dB en dessous de la puissance nominale et les taux d'harmoniques (THD et IMD) sont typiquement inférieurs à 0,1%.

L'amplificateur du woofer est capable de 275 W en continu sous une charge nominale de 8 ohms, et l'amplificateur du tweeter est capable de 250 W en sortie continue sous une charge de 8 Ohms, et tous deux intègrent la compression indépendante du signal.

Le signal d'entrée est divisé par voie électronique entre les hautes fréquences et les basses fréquences par un crossover de niveau ligne avec une pente de type Linkwitz-Riley du quatrième ordre, à 2,0 kHz. Les basses fréquences sont traitées pour fournir un renforcement des basses, un filtrage subsonique et une mise en forme de la réponse globale, et les hautes fréquences sont égalisées pour une mise en forme de la réponse.

Le boîtier est construit en polypropylène moulé par injection avec une qualification UL aux flammes, et des nervures de renfort interne. Des poignées sont incorporées sur le côté droit, près du woofer, et sur le bord supérieur arrière du boîtier.

Une grille métallique avec revêtement à base poudre est fournie sur toute la longueur afin de protéger le woofer et le pavillon. Le boîtier comprend un support de mât pour utiliser un pied d'enceinte, et quatre pieds en caoutchouc robustes et de grande taille pour une utilisation posée sur le sol.

Les dimensions extérieures sont les suivantes : 22.06" (56,0 cm) de haut x 12.37" (31,4 cm) de large x 12.10" (30,7 cm) de profondeur, et le poids est de 16,8 kg. Les besoins en alimentation sont : 200 Watts nominaux, 120 V CA, 50/60 Hz (Domestique US) et 220-240 V CA, 50/60 Hz (Export). Le système d'enceinte est dénommé Peavey® RBN™ 110.

PEAVEY RBN 110 - Caractéristiques d'architecture et d'ingénierie - 1

text_image 4.610 6.362 8.096 5.638 3.500

EMPLACEMENTS DE MONTAQE SUR LE DESOUSS

PEAVEY RBN 110 - Caractéristiques d'architecture et d'ingénierie - 2

text_image 12.557 9.807 2.120 2.750 5.000

PEAVEY RBN 110 - Caractéristiques d'architecture et d'ingénierie - 3

Réponse en fréquence : 73 Hz à 20 kHz

Limite basse de fréquence (point à -3 dB) : 73 Hz

Limite basse de fréquence utilisable (point à -10 dB) : 63 Hz

Amplificateurs de puissance internes (sous 120 V CA secteur) :

Woofer - puissance de 550 Watts en crête disponible

Puissance continue : 275 Watts à moins de 1 % de distorsion

Tweeter - puissance de 500 Watts en crête disponible

Puissance continue : 250 Watts à moins de 1 % de distorsion

Sensibilité nominale (1 W à 1 m, entrée sinusoidale balayée dans un environnement anéchoïque) : 96 dB (moyenne)

Niveau maximal de pression acoustique : 125 dB en crête pour la musique

Angles de couverture nominaux : 110° à l'horizontale sur 30° à la verticale

Complément du transducteur : Woofer haute performance premium 25,4 cm, et un RD ^™ 2.6 avec tweeter à ruban en composite aluminium de 12 cm de long

Fréquence de syntonie de la boîte (Fbox) : 62 Hz

Fréquence de coupure électroacoustique : 2 000 Hz

Pentes du crossover : 24 dB / octave (quatrième ordre) passe-bas, 24 dB / octave (quatrième ordre) passe-haut, et EQ haut-parleur.

Connexions en entrée : Deux prises combo XLR femelle / jack 6,3 mm assurant un fonctionnement symétrique ou asymétrique, et un jack stéréo multimédia de 3,5 mm.

Connexions en sortie : Deux sorties XLR, une Thru sur la gamme complète (Full Range), protégées électrique-ment avec option sélectionnable entre entrée canal A uniquement, ou mix des canaux A et B. L'autre sortie XLR est une sortie passe-haut

Commandes : Bouton de commande du gain Canal 1 et Canal 2. Bouton-poussoir de sélection de gain Micro/Ligne Canal 1 et Canal 2

Voyants d'état : Un ruban bleu illuminé indique la mise sous tension, l'illumination pouvant être désactivée par l'utilisateur. La LED rouge à l'avant du baffle indique l'activation du DDT.

L'écran LCD du panneau arrière, en mode Niveau d'entrée, indique l'activation du DDT par clignotement de «DDT» sur l'écran LCD, sur le côté droit. Niveau de signal indiqué par la barre graphique depuis la gauche de l'écran LCD.

Crossover électronique : Basé sur DSP (traitement du signal), avec écran LCD et bouton à encodeur rotatif pour la sélection des presets EQ et EQ graphique (Graphic EQ). Fréquence de crossover définie à 2,0 kHz. Pente du filtre passe-bas : 24 dB / octave, Pente du filtre passe-haut : 24 dB / octave

Caractéristiques de la section DSP :

Latence : Environ 2,7 msec

Fréquence d'échantillonnage de l'ADC et du DAC : 96 kHz

Profondeur de bits : 24 bits pour l'ADC/ le DAC, 32 bits pour les calculs du DSP.

Matériaux et finition du boîtier :

Plastique moulé par injection avec des nervures et renforts internes, et avec finition texturée.

Le matériau moulé est noir, tout comme la grille métallique. La grille est doublée de toile pour un aspect élégant.

Montage :

Montage sur mât ou sur pied du caisson de basses via un support de mât intégré de diamètre 35 mm, transport via VM™ 70 (deux groupes de quatre inserts M6 en haut et en bas), et pieds en caoutchouc pour utilisation au sol ou sur scène.

Dimensions :

HxLxP

CARACTÉ RISTIQUES DE L'É LECTRONIQUE ET DE L'AMPLIFICATEUR :

Impédance d'entrée électronique (nominale) :

Entrées symétriques : 10 kOhms, sensibilité niveau ligne sélectionnée.

Entrées asymétriques : 5 kOhms, sensibilité niveau ligne sélectionnée.

Augmentation de la sensibilité de commutation Micro : 26 dB

Sensibilité d'entrée pour la sortie complète (CW niveau complet) : 0,42 V RMS

Point de surcharge d'entrée (interrupteur en position Ligne) : +14 dBV

Protection du filtre infrasonore : Coupure 36 dB / octave

Réponse nominale en fréquence de l'amplificateur : +0, -1 dB de 10 Hz à 30 kHz

Ronflement et bruit : Supérieur à 90 dB en dessous de la puissance nominale

Plage dynamique du DDT : Supérieure à 14 dB

DHT (THD) et IM : Typiquement inférieure à 0,1%

Facteur d'amortissement : Supérieur à 100 à 1 000 Hz, 8 Ohms

Besoins en alimentation du système Peavey® RBN™ 110 (national) :

200 Watts nominaux, 120 VAC, 60 Hz

Type de fusible

Pour une UTILISATION sous 120 VAC : Classification internationale du fusible T10AH 250 V.

Aux É tats-Unis, vous pouvez utiliser les fusibles temporisés 250 V de taille 5 x 20 mm de style cartouche et de type GDC, GMC, 215, 218, et 477 avec une valeur nominale de 10 Ampères.

Pour une UTILISATION sous 220-240 VAC : Classification internationale du fusible T5AH 250 V. Il s'agit d'un fusible temporisé de style de cartouche de 5 x 20 mm avec une cote de 250 V 5 Ampères.

Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.

PEAVEY RBN 110 - Caractéristiques d'architecture et d'ingénierie - 4

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEAVEY

Modèle : RBN 110

Catégorie : Haut-parleur