HPAMP104 - Amplificateur pour casque Proel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HPAMP104 Proel au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Amplificateur pour casque Proel HPAMP104, puissance de sortie de 100 mW par canal, impédance d'entrée de 10 kΩ, impédance de sortie de 32 Ω. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour améliorer la qualité sonore des casques audio, idéal pour les studios d'enregistrement, les musiciens et les audiophiles. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et les câbles. En cas de défaillance, consulter un professionnel pour la réparation. |
| Sécurité | Éviter une exposition prolongée à des volumes élevés pour prévenir les dommages auditifs. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Compact et léger, le Proel HPAMP104 est alimenté par une source externe, offrant une solution portable pour les besoins d'amplification audio. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HPAMP104 Proel
Questions des utilisateurs sur HPAMP104 Proel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur pour casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HPAMP104 - Proel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HPAMP104 de la marque Proel.
MODE D'EMPLOI HPAMP104 Proel
Hierbei handelt es sich um einen Stereo-Klinkeneingang, der ein Signal auf Linienpegel von jeder Art Quelle, auch von einem Kopörerausgang oder einem anderen Gerät, empfangen kann. Er wird alternav zu den RCA-Eingängen verwendet und verfügt über folgende Kontakte: Tip (Spitze) = posiv Signal Kanal LINKS Ring (Ring) = posiv Signal Kanal RECHTS Sleeve (Scha) = Gemeinsamer/e Schirm oder Masse für beide Kanäle Wird er als MONO-Eingang verwendet, so wird nur das Signal an der Spitze an beide Ohrhörer links und rechts jedes Kopörerausgangs gesandt. DEUTSCHINTRODUCTION HPAMP104 est un amplicateur pour casques à 4 canaux, logé dans un format extrêmement compact et portable, qui permet à 4 personnes diérentes d'écouter le même programme, chacune d'elles pouvant déterminer individuellement son propre niveau d'écoute dans le casque. HPAMP104 dispose d'une entrée à JACK 6.3mm et d'une entrée stéréo standard à double RCA, qui peut être congurée comme stéréo ou mono. Le signal est amplié et envoyé à 4 sores casque avec JACK de 6.3mm, chacune dispose de son propre contrôle de niveau avec un gain maximum de +20 dB. Chaque sore est en mesure de piloter des charges de 16 ohms. HPAMP104 est fourni avec un adaptateur de réseau AC/DC.
CONTRÔLES ET CONNEXIONS AUDIO
1. HEADPHONES sore jack stéréo pour casque
Ce sont 4 connecteurs STÉRÉO JACK pour sore casque : seuls les casques stéréo ayant une impédance minimale de 16 Ohms peuvent être connectés à cee sore. Les sores stéréo sont terminées comme suit : Tip (pointe) = posif signal canal GAUCHE Ring (anneau) = posif signal canal DROIT Sleeve (manchon) = blindage ou masse commun pour les deux canaux
2. HEADPHONES LEVEL niveau sore casque
Ces contrôles de niveau règlent individuellement le niveau de sore de chaque sore casque. Le signal des 4 sores est idenque.
La LED PWR signale lorsque le HPAMP104 est allumé. Si le PWR LED est éteint, s'assurer que l'alimentateur DC ADAPTOR soit relié au réseau électrique et au HPAMP104.
4. 12-18VDC prise d'alimentaon
Prise d'entrée de l'alimentateur DC ADAPTOR extérieur. Toujours brancher ce connecteur avant d'introduire l'alimentateur dans la prise de réseau. S'assurer que tous les contrôles de niveau soient au minimum lorsque le HDAMP104 s'allume.
5. STÉRÉO/MONO sélecteur
Ce sélecteur congure les entrées, stéréo ou mono, lorsqu'il est conguré sur MONO, seul le signal de l'entrée LEFT (RCA ou pointe de JACK) est envoyé aux deux écouteurs, gauche et droit, de chaque sore casque.
6. RCA entrées stéréo
Ce sont deux connecteurs RCA en mesure d'accepter un signal au niveau de la ligne de chaque type de source. Le blanc idene le canal GAUCHE et le rouge, le DROIT. Ils sont terminés comme suit : Tip (pointe) = + signal posif Sleeve (manchon) = obturateur ou masse
7. JACK entrée stéréo
C'est une entrée JACK stéréo en mesure d'accepter un signal au niveau de la ligne de chaque type de source, même d'une sore casque d'un autre disposif. Elle est ulisée en alternave aux entrées RCA et est terminée comme suit : Tip (pointe) = posif signal canal GAUCHE Ring (anneau) = posif signal canal DROIT Sleeve (manchon) = blindage ou masse commun pour les deux canaux Lorsqu'elle est ulisée comme entrée MONO, seul le signal en pointe est envoyé aux deux écouteurs, gauche et droit, de chaque sore casque.
Die Garane für die Funkonsfähigkeit gilt 24 Monate ab Kaufdatum. Mängel, die während der Garanezeit an den verkauen Produkten aureten und auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, müssen dem Händler oder der Vertriebsgesellscha umgehend angezeigt werden. Beigelegt werden muss ein schrilicher Kaueleg und eine Beschreibung des aufgetretenen Mangels. Von der Garane nicht abgedeckt sind Mängel, die auf nicht besmmungsgemäßen Gebrauch oder unerlaubtes Önen zurückzuführen sind. Proel SpA prü die zurückgesendete Ware auf die angegebenen, beim besmmungsgemäßen Gebrauch aufgetretenen Mängel sowie die Gülgkeit der Garane. Anschließend werden die Geräte ersetzt oder repariert. Es besteht jedoch keinerlei Schadenersatzpicht für direkte oder indirekte Schäden aufgrund dieser Mängel. La marque reportée sur le produit ou sur la documentaon indique que l'appareil ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets domesques au terme du cycle de sa vie. An d'éviter tout dommage à l'environnement, l'ulisateur est invité à séparer cet appareil des autres types de déchets et de le recycler de manière responsable pour favoriser la réulisaon durable des ressources matérielles. Les ulisateurs domesques sont invités à contacter le revendeur où l'appareil a été acheté ou le service local préposé an d'obtenir toutes les informaons relaves au tri sélecf et au recyclage pour ce type de produit. Les ulisateurs des entreprises sont invités à contacter leur fournisseur et à vérier les termes et les condions du contrat d'achat. Cet appareil ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets commerciaux. MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ ET L'ENTRETIEN Pendant l'ulisaon de n'importe quel appareil électrique, il faut prendre quelques précauons, dont celles qui suivent : en présence d'enfants, contrôler que l’appareil ne représente pas un danger. Posionner l'appareil à l'abri des agents atmosphériques et en respectant une distance de sécurité par rapport à l'eau, la pluie et les endroits où le degré d'humidité est élevé. Placer ou posionner l'appareil loin des sources de chaleur comme les radiateurs, les grilles de chauage et tout autre disposif qui produit de la chaleur. Éviter que tout produit ou substance liquide entre à l'intérieur de l'appareil. L'appareil doit être branché exclusivement à l'alimentaon électrique dont les caractérisques sont décrites dans le manuel d'ulisaon ou reportées sur le produit. Neoyer le produit uniquement avec un chion sec. Les produits Proel sont desnés exclusivement à une ulisaon spécique de type sonore : signaux d'entrée de type audio (20 Hz-20 kHz). Proel décline toute responsabilité en cas de dommages à des ers causés par un défaut de maintenance, par des altéraons, un usage impropre ou une installaon qui n'est pas eectuée selon les normes de sécurité et les règles de l'art. CONFORMITÉ CE Les produits Proel sont conformes à la direcve 2004/108/EC (CEM Compabilité électromagnéque), selon la norme EN 55103-1 et à la direcve 2006/95/CE (DBT Direcve basse tension), selon la norme EN 60065. S'il est soumis à des perturbaons électromagnéques, le rapport signal-bruit peut être supérieur à 10 dB.
Notice Facile