IFM AC422S - Automatisme industriel

AC422S - Automatisme industriel IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC422S IFM au format PDF.

📄 21 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice IFM AC422S - page 4
Caractéristiques Détails
Type de produit Capteur de proximité
Technologie Inductif
Plage de détection Variable selon le modèle
Tension d'alimentation 24 V DC
Sortie PNP/NPN
Protection IP67
Température de fonctionnement -25 à +70 °C
Utilisation Industrie, automatisation
Maintenance Vérification régulière de l'état du capteur
Sécurité Respecter les normes électriques en vigueur
Informations générales Compatible avec divers systèmes d'automatisation

FOIRE AUX QUESTIONS - AC422S IFM

Comment installer l'IFM AC422S ?
Pour installer l'IFM AC422S, commencez par lire le manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et que l'appareil est monté sur une surface stable. Suivez les instructions étape par étape pour la configuration.
Que faire si l'IFM AC422S ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes.
L'IFM AC422S ne se connecte pas au réseau, que faire ?
Assurez-vous que les paramètres réseau sont correctement configurés. Vérifiez que le câble réseau est bien branché et que votre routeur fonctionne. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil et le routeur.
Comment mettre à jour le firmware de l'IFM AC422S ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel d'IFM. Suivez les instructions dans le manuel pour effectuer la mise à jour via l'interface de l'appareil.
Que faire si l'IFM AC422S émet des sons anormaux ?
Si l'appareil émet des sons inhabituels, vérifiez qu'il n'y a pas d'obstructions ou de débris à l'intérieur. Si le problème persiste, contactez le service client d'IFM pour une assistance technique.
L'IFM AC422S affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. Si vous ne trouvez pas de solution, contactez le support technique d'IFM avec le code d'erreur.
Comment nettoyer l'IFM AC422S ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'IFM AC422S ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel d'IFM ou par l'intermédiaire de revendeurs agréés.
Quelle est la garantie de l'IFM AC422S ?
L'IFM AC422S est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Pour des détails spécifiques, consultez le manuel d'utilisation ou le site web d'IFM.

Questions des utilisateurs sur AC422S IFM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automatisme industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC422S - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC422S de la marque IFM.

MODE D'EMPLOI AC422S IFM

Notice d'utilisation originale SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP esclave AC422S

11400186/00 01/2022 80283446/012 Contenu 1 Remarques préliminaires 4 11 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité 4 21 Remarques générales 4 3 Fourniture 5 4 Fonctionnement et caractéristiques 6 41 Alimentation en tension électrique 6 42 Interfaces de configuration X3 et X8 6 43 Interfaces AS-i 7 44 Entrées et sorties locales de sécurité X4 7 45 Interface bus de terrain X6 et X7 7 5 Montage 7 6 Eléments de service, de raccordement et d'indication 9 61 Eléments de service et de raccordement 9 62 Indicateurs LED 10 621 LED appareil H1 10 622 LED interface sur X6, X7 10 623 Interfaces LED sur X8 10 7 Raccordement électrique 11 71 Schéma de branchement 11 72 Raccorder les alimentations en tension 12 721 Configuration standard : alimentation 24 V et alimentation(s) AS-i 12 73 Raccordement de capteurs / actionneurs 13 8 Fonctionnement 13 81 Remarques sur le fonctionnement selon CEM 13 82 Réglages 14 821 Sélection langue 14 83 Navigation 15 831 Eléments de navigation 15 832 Pictogrammes et navigation principale 16 833 OSC (centre de support online) 17 9 Diagnostic 183

10 Maintenance, réparation et élimination 18 11 Homologations / tests 18 12 Documents supplémentaires 18 13 Données techniques 19 131 Classification sécurité 20 14 Schéma d'encombrement 214 1 Remarques préliminaires Données techniques, homologations, accessoires et informations supplémentaires sur wwwifmcom Ce document s'applique à tous les appareils du type "SmartPLC SAFETY avec interface EtherNet/IP Device" (référence : AC422S) Il fait partie de l'appareil et fournit des informations sur l'utilisation correcte du produit Ce document s'adresse à des électriciens qualifiés Ce sont des personnes qui sont capables - grâce à leur formation et expérience – de percevoir et d'éviter des dangers potentiels qui pourraient être causés par l'emploi de l'appareil L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un personnel compétent en sécurité fonctionnelle ► Lire ce document avant l'emploi de l'appareil ► Garder ce document pendant le temps d'utilisation de l'appareil

1.1 Symboles utilisés

► Action à faire > Retour d'information, résultat […] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage

  • Référence croisée Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations Information Remarque supplémentaire 2 Consignes de sécurité

2.1 Remarques générales

► Respecter les indications de cette notice ► Prendre en compte les avertissements sur le produit

  • Toute responsabilité est déclinée en cas de non-respect des consignes ou des normes, en particulier en cas de mauvaises manipulations et/ou modifications de l'appareil
  • Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est assuré que si les exigences indiquées sont respectées5
  • Respecter les normes techniques pertinentes dans le cadre de l'application en question
  • Respecter les exigences des normes EN 60204 et EN 62026-2 lors de l’installation
  • Si un réseau AS-i est utilisé pour commander une machine avec des mouvements potentiellement dangereux et que la norme EN 60204-1 est applicable, un contrôleur permanent d’isolement doit être installé en plus
  • Prendre contact avec le fabricant en cas de dysfonctionnement de l'appareil Des interventions sur l'appareil ne sont pas permises
  • Ne pas introduire des objets dans l'appareil
  • Eviter la pénétration de corps étrangers métalliques
  • Effectuer un test complet de bon fonctionnement après installation du système
  • Utiliser uniquement l'appareil sous les conditions d'environnement spécifiées (→ Données techniques). Contacter le fabricant en cas de conditions d'environnement particulières L'utilisation de l'appareil près de fluides chimiques et biologiques ainsi que de rayonnements ionisants n'est pas admissible
  • En cas de questions - si nécessaire - contacter les autorités responsables de votre pays AVERTISSEMENT En cas d'utilisation incorrecte du produit, la sécurité et l'intégrité de personnes et des installations ne peuvent pas être garanties. Danger de mort ou de graves blessures irréversibles ► Respecter toutes les remarques de cette notice concernant l'installation et l'utilisation ► Utiliser l'appareil seulement sous les conditions spécifiées et conformément aux prescriptions 3 Fourniture 1 SmartPLC SAFETY SafeLine AC422S 3 bornes Combicon 1 notice d'utilisation originale AC422S6 1 déclaration de conformité UE
  • Liste d'adresses des contacts ifm Si l'un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter l'une des filiales ifm Le manuel d'utilisation et le manuel de programmation (en allemand ou anglais) ne font pas partie de l'appareil Ils sont disponibles sur: wwwifmcom 4 Fonctionnement et caractéristiques Le SmartPLC SAFETY SafeLine AC422S intègre deux maîtres AS-i, un API de sécurité, un API non sécurité, un serveur web et une interface EtherNet/IP esclave avec un switch 2 ports Le SmartPLC SAFETY SafeLine
  • contrôle l'échange de données avec le niveau capteurs / actionneurs
  • peut être utilisé comme automate (API) de sécurité ou non sécurité
  • communique avec le système de commande supérieur via Ethernet/IP
  • permet de visualiser les données des capteurs / actionneurs sur le serveur web intégré
  • permet la configuration de l’appareil via le serveur web

4.1 Alimentation en tension électrique

  • Alimentation de l'appareil via 24 V (AUX)
  • Variables de sécurité réseau globales 3S
  • Variables réseau de sécurité7
  • Détection défaut de masse

4.4 Entrées et sorties locales de sécurité X4

Par la suite ils sont appelés Safe-IO

  • 8 bornes pour - jusqu'à 4 entrées de sécurité selon SIL3 / PL e / catégorie 4 - jusqu'à 8 entrées non sécurité Toujours utiliser les entrées de sécurité avec deux voies
  • 4 bornes pour - jusqu'à 2 sorties à semi-conducteur de sécurité selon SIL3 / PL e / catégorie 4 - jusqu'à 4 sorties non sécurité

4.5 Interface bus de terrain X6 et X7

  • 10 Mbps et 100 Mbps 5 Montage L'appareil doit être monté, raccordé et mis en service par un électricien qualifié car seul un montage correct garantit le fonctionnement sûr de l'appareil et de l'installation Le montage et le raccordement doivent être conformes aux normes nationales et internationales en vigueur La personne qui installe l'appareil en est responsable ► Fixer l'appareil sur un rail profilé 35 mm ► Position de montage verticale ► Respecter une distance minimale de 30 mm entre les trous d'aération (tôle perforée) et d'autres éléments ► Altitude de fonctionnement maximale : 2000 m au-dessus du niveau de la mer8 ► L'indice de protection de l'appareil est IP 20 L'appareil doit être monté dans un lieu protégé (par ex une armoire électrique avec IP 54) ► Avec degré de souillure 2, l'installation doit être effectuée dans une armoire avec protection minimale IP 54 ► Les câbles doivent être guidés dans un chemin de câble ► Débarrasser le lieu d'installation de particules conductrices électriquement S'assurer d'un environnement sans condensation Eviter les excès de poussières, les vibrations et les chocs La circulation d'air à travers les grilles prévues à cet effet ne doit pas être gênée Eviter un montage à proximité directe des variateurs de fréquence ou d'autres sources parasites9

6 Eléments de service, de raccordement et d'indication

1: LED appareil H1 verte / jaune / rouge 2: Touches de fonction 3: Boutons de navigation 4: Bus AS-i et raccordement FE X1 5: Alimentation en tension appareils 24 V X2 6: Raccordement pour l'alimentation en tension 24 V Safe-IO et entrées/sorties locales X4 7: Couvercle avant 8: Slot pour carte SD 9: Interface de conguration X3 10: Interface de conguration X8 11: Interface Ethernet/IP X7 12: Interface Ethernet/IP X610

La LED de la face avant signale l'état de l'appareil et des systèmes raccordés Etat LED Description LED verte allumée : > L'appareil est démarré > Aucun message d'avertissement n'est présent > Aucun message d'erreur n'est présent La LED jaune clignote lentement (0,5 Hz) : > Un message d'avertissement est présent > Aucun message d'erreur n'est présent La LED rouge clignote rapidement (2 Hz) : > Un message d'erreur est présent

6.2.2 LED interface sur X6, X7

Etat LED Description LED verte allumée : > Raccordement physique ok LED jaune clignote : > Réception de données

6.2.3 Interfaces LED sur X8

Etat LED Description LED jaune allumée : > Raccordement physique ok LED verte clignote : > Réception de données11

7 Raccordement électrique L'appareil doit être raccordé par un électricien qualifié ► Avant le raccordement de l'appareil mettre l'installation hors tension ► Respecter les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installation de matériel électrique ► Raccorder l'appareil selon les indications sur les bornes ► Assurer une connexion électrique entre le SmartPLC SAFETY SafeLine AC422S (borne X1, broche 5 FE) et la masse de l'installation ► Mettre les interfaces X3, X6, X7 et X8 à la terre des deux côtés

7.1 Schéma de branchement

Borne X1 Broche Description AS-i 2 + 1 AS-i + pour faisceau AS-i 2 AS-i 2 - 2 AS-i - pour faisceau AS-i 2 AS-i 1 + 3 AS-i + pour faisceau AS-i 1 AS-i 1 - 4 AS-i - pour faisceau AS-i 1 FE 5 Terre fonctionnelle 6 Non utilisée Borne X2 Broche Description 24 V 1 +24 V alimentation de l'appareil GND 2 GND Borne X4 Broche Description 18 IN18 912 OUT14 13,14 GND 15,16 Alimentation +24 V module Safe-IO12 Une allocation fixe des bornes est obligatoire pour les entrées de sécurité (IN 1...8) → Device manual → Installation → Connect devices to local I/O interface. Prise X3, X8 Interface de configuration Prise X6 Interface Ethernet/IP 2 Prise X7 Interface Ethernet/IP 1

7.2 Raccorder les alimentations en tension

7.2.1 Configuration standard : alimentation 24 V et alimentation(s) AS-i

► Raccorder les entrées tension en alimentation de l‘appareil avec les alimentations prévues Bus AS-i 1 Raccorder les broches désignées AS-i 1 + et AS-i 1 - de la borne X1 à l‘alimentation AS-i (par ex AC1254) du premier bus AS-i Bus AS-i 2 Raccorder les broches désignées AS-i 2 + et AS-i 2 - de la borne X1 à l‘alimentation AS-i (par ex AC1254) du deuxième bus AS-i Il faut alimenter simultanément le module Safe-IO (borne X4) et l'appareil (borne X2) Alimentation de l'appareil 24 V Raccorder les broches désignées 24 V et 0 V de la borne X2 à une alimentation 24 V DC (1832 V TBTS/TBTP) Alimentation 24 V Safe-IO Raccorder les broches désignées 24 V et GND de la borne X4 à une alimentation 24 V DC (1832 V TBTS/TBTP) Recommandation : Passage de l'alimentation en tension de la borne X4 directement à la borne X2 ► S‘assurer que le raccordement du point de symétrie de l‘appareil (borne X1, broche 5 FE) à la masse de l‘installation est de faible résistance ► Sélectionner une alimentation pour l‘alimentation 24 V (appareil, Safe-IO) qui fournit une tension de sortie de 3 A minimum ► La longueur du câble de l‘alimentation DC entre l‘alimentation et AC422S doit être limitée à 3 m max13

Les alimentations utilisées doivent satisfaire à la norme DIN EN 60950-1 pour TBTS/TBTP

7.3 Raccordement de capteurs / actionneurs

Le raccordement de capteurs ou actionneurs aux entrées et sorties (de sécurité) se fait via la borne X4 ► Raccorder les signaux de commutation des capteurs aux broches désignées IN1IN8 de la borne X4 ► Raccorder les actionneurs aux broches désignées OUT1OUT4 de la borne

► Lors du raccordement de capteurs / actionneurs externes, leur alimentation en tension ou potentiel de référence doit être prise sur la borne X4 (alimentation du module Safe-IO) ► Lors du raccordement de détecteurs/capteurs externes, respecter la tension d'alimentation max admissible par le capteur et sélectionner la tension du module Safe-IO appropriée ► La longueur du câble de signalisation pour des appareils externes (capteurs, actionneurs) doit être limitée à 10 m max Les câbles de signalisation ne doivent pas sortir du bâtiment ► Ne pas dépasser le courant de sortie maximum de 0,5 A par sortie ► Lors du raccordement de charges inductives (DC-13), ne pas dépasser une fréquence de commutation de 25 Hz 8 Fonctionnement

8.1 Remarques sur le fonctionnement selon CEM

► Pour l'alimentation en tension de l'appareil, ne pas utiliser des alimentations qui servent aussi à l'alimentation de sources parasites connues (par ex charges inductives, départs moteur, variateurs de fréquence etc) ► Si les sorties de commutation de l'appareil sont utilisées pour contrôler des charges inductives (relais, contacteurs etc), il faut prévoir des éléments de déparasitage supplémentaires directement sur ces charges ► Passer les câbles des entrées et sorties TOR à raccorder sur les connecteurs en face avant dans des chemins de câbles séparés Dans ces chemins de câble il ne doit pas se trouver d'autres câbles qui seraient des câbles d'alimentation de sources parasites connues14 Il s'agit d'un produit de la classe A et est conçu pour l'utilisation dans l'industrie Dans un environnement résidentiel, ce produit peut causer des problèmes de radiodiffusion Dans ce cas, l'utilisateur doit éventuellement prendre les mesures correspondantes

Pendant le fonctionnement, l'afficheur est désactivé après 10 minutes sans opération ► Activer l'afficheur en appuyant sur n'importe quel bouton

8.2.1 Sélection langue

► Modifier la langue de l'appareil en appuyant simultanément sur le bouton ► et les boutons ▲ ou ▼.15

xxx xxx xxx 1: Sélection 2: Plage de fonctionnement 3: Signication des touches de fonction (par ex. menu, OSC) 4: Compas de navigation 5: Barre d‘état navigation 6: Barre de navigation principale 7: Barre d‘informations16

8.3.2 Pictogrammes et navigation principale

Quicksetup (sommaire du menu nécessaire à une configuration de base)

  • Projeter tout Comparaison de la projection pour le maître AS-i 1 et le maître AS-i 2
  • Mode de fonctionnement Sélection des modes de fonctionnement pour - maître AS-i 1, - maître AS-i 2, - contrôle de sortie (passerelle, manuel, API)
  • Bus de terrain EtherNet/IP - afficher / modifier les paramètres de l'interface Ethernet/IP - adresse IP - masque subnet - adresse passerelle
  • Interface de configuration - afficher / modifier les paramètres de l'interface de configuration Ethernet - DHCP - adresse IP - masque subnet - adresse passerelle
  • Adressage AS-i 1 - aperçu des esclaves du faisceau AS-i 1 (avec l'option de modifier les adresses AS-i)
  • Adressage AS-i 2 - aperçu des esclaves du faisceau AS-i 2 (avec l'option de modifier les adresses AS-i) AS-i 1
  • Réglages du maître AS-i
  • Réglages du maître AS-i
  • Réglages et informations de l'interface de configuration
  • Réglages et informations de l'interface Ethernet/IP Safety (sécurité)
  • Réglages, informations et diagnostic de l'API de sécurité Safety (sécurité)
  • Fonctionnement de sécurité n’est pas disponible Plus de détails → Manuel d'utilisation (en allemand ou anglais)

8.3.3 OSC (centre de support online)

L'accès se fait via la touche programmable [OSC] sur l'écran de démarrage Des événements, messages d'avertissement et d'erreurs avec horodatage sont affichés en langage clair

  • Historique18 9 Diagnostic L'afficheur de l'appareil indique des messages d'information, d'avertissement ou d'erreur Pour ainsi faire, un symbole d'information, d'avertissement ou d'erreur se superpose au pictogramme de l'unité fonctionnelle concernée Si pour une unité fonctionnelle un message d'avertissement et un message d'erreur existent en même temps, seul le symbole d'erreur est affiché Message d'avertissement Message d'information Message d'erreur Tous les messages sont affichés dans Online Support Center (OSC) en langage clair 10 Maintenance, réparation et élimination ► Echanger la batterie de sauvegarde de l'horloge temps réel, si nécessaire, type CR2032 ► Respecter la réglementation du pays en vigueur pour la destruction écologique de l'appareil 11 Homologations / tests
  • Sécurité fonctionnelle / TÜV Rheinland
  • EtherNet/IP 12 Documents supplémentaires Fiches techniques, manuel d'utilisation (en allemand ou anglais), manuel de programmation (en allemand ou anglais) et documents d'homologation

13 Données techniques AC422S SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP 4 entrées locales de sécurité (deux voies) et 2 sorties à semi-conducteurs locales de sécurité Données électriques Nombre de maîtres AS-i

Tension d'alimentation [V] 1832 DC (AUX) Consommation via 24 V DC et AS-i [mA] < 750 (24 V) / < 10 via AS-i 1 / < 10 via AS-i 2 Isolation galvanique oui Entrées Raccordement DC PNP (type 2 selon CEI 61131-2) Alimentation capteurs selon TBTS/TBTP Gamme de tension [V] 24 DC (1832 DC) Courant d’entrée [mA]

Sorties Fonction de sortie transistor PNP (selon CEI 61131-2) Gamme de tension [V] 24 DC (1832 DC) Alimentation en tension externe selon TBTS/TBTP Courant de sortie par sortie [mA]

Fréquence de commutation max [Hz]

Catégorie d'utilisation DC-13 (selon CEI 60947-5-1) Isolées électriquement oui Protection courts-circuits oui Interfaces Interface de programmation Ethernet Interface de données Ethernet/IP (IP = Industrial Protocol), 100 Mbaud Conditions environnantes Température ambiante [°C] 050, pour applications UL : max 45 Température de stockage [°C]

Humidité relative de l’air max [%] 95, sans condensation20 Altitude au-dessus du niveau de la mer [m] < 2000 Indice de protection IP 20 Classification AS-i Version AS-i

Données mécaniques Matières du boîtier aluminium protégé par pulvérisation; tôle d'acier étamé; Makrolon Afficheurs / touches de fonction Affichage afficheur LCD entièrement graphique Indication de fonction LED 1 x rouge / verte (LED combinée)

13.1 Classification sécurité

Conforme aux exigences EN ISO 13849-1 : 2015 catégorie 4 / PL e CEI 61508 : 2010 SIL 3 Durée d'utilisation TM (mission time) 20 ans Fiabilité relative à la technologie de la sécurité PFHd [1/h] 1,21*10

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IFM

Modèle : AC422S

Catégorie : Automatisme industriel