EW 8202NM - Balances de cuisine Kern - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EW 8202NM Kern au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance de cuisine |
| Capacité maximale | 5 kg |
| Précision | 1 g |
| Unité de mesure | g, oz, lb |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonction tare | Oui |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | 230 x 180 x 30 mm |
| Poids | 0,5 kg |
| Matériau | Plastique et verre |
| Utilisation | Idéale pour peser des ingrédients en cuisine |
| Entretien | Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de l'eau, éviter les chocs |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EW 8202NM Kern
Questions des utilisateurs sur EW 8202NM Kern
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balances de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EW 8202NM - Kern et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EW 8202NM de la marque Kern.
MODE D'EMPLOI EW 8202NM Kern
Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
Version 3.1 2024-05 Mode d’emploi Balances de précision
2 Indications fondamentales (généralités) ................................................ 11
5.2.6 Chambre de protection avec portes coulissantes en verre .................................................. 17
- 5.3 Raccordement au secteur p. 18
- 5.4 Fonctionnement sur accu (optionnel) p. 18
- 5.5 Raccordement de périphériques p. 19
- 5.6 Première mise en service p. 19
- 5.6.1 Affichage de puissance p. 19
- 5.6.2 Affichage à barre graphique p. 19
- 5.6.3 Affichage de stabilité p. 20
- 5.6.4 Affichage zéro de la balance p. 20
- 5.7 Ajustage p. 21
- 5.8 Ajuster p. 21
5.8.1 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW-N) .................................................... 21
5.8.2 Ajustage avec poids interne (uniquement KERN EG) ......................................................... 21
5.8.3 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW) ........................................................ 23
- 5.9 Vérification p. 25
- 5.10 Interrupteur d’étalonnage et cachets p. 26
- 6 Fonctionnement p. 27
- 6.1 Eléments de commande p. 27
- 6.1.1 Vue d’ensemble du clavier p. 28
- 6.1.2 Vue d’ensemble des affichages p. 29
- 6.2 Utilisation p. 30
- 6.2.1 Pesage p. 30
- 6.2.1.1 Pesage sous la balance p. 31
- 6.2.1.2 Pesée de tare (tarer) p. 32
6.2.2 Comptage de pièces (sauf modèle KERN EW 120-4NM) ................................................... 34
6.2.3 Pesée en pourcentage (sauf modèle KERN EW 120-4NM) ............................................... 38
6.2.4 Pesée avec plage de tolérance (sauf modèle KERN EW 120-4NM) ................................... 39
6.2.4.1 Réglages de base en pesée avec plage de tolérance ......................................................... 40
6.2.4.2 Saisie des valeurs seuils par pesée ..................................................................................... 42 6.2.4.3 Saisie des valeurs seuils au moyen du clavier .................................................................... 44 7 Fonctions .................................................................................................. 46
7.1 Accès à de nombreuses fonctions et modification de ces dernières : ........................ 46
7.2 Liste des paramètres de fonctionnement ........................................................................ 47
7.2.1 Paramètres en pesée avec plage de tolérance (sauf modèle KERN EW 120-4NM) .......... 49
8.4.5 Résultat de l’exploitation des données / type de données ................................................... 55
8.4.6 Statut des données .............................................................................................................. 55
8.5 Commandes liées à la saisie de données ....................................................................... 56
8.5.1 Format de saisie des commandes ....................................................................................... 56 8.5.2 Télécommandes pour le tarage ........................................................................................... 56 8.5.3 Télécommandes ................................................................................................................... 56
8.6 Retro-information après la transmission des données ................................................ 57
1 Données techniques KERN (Type) EG 200-3AM EG 400-3AM EG 600-3AM Modèle EG 220-3NM EG 420-3NM EG 620-3NM Lecture (d) 0,001 g 0,001 g 0,001 g Échelon de vérification (e) 0,01 g 0,01 g 0,01 g Portée (Max) 220 g 420 g 620 g Classe de tolérance
Portée de tarage (soustractive) 220g 420 g 620 g Charge minimale 0,02 g 0,02 g 0,1 g Poids par pièce min. 0,001 g 0,001 g 0,001 g Nombre d’unités de référence 10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100 Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de laboratoire * 0,001 g 0,001 g 0,001 g Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions nor- males ** 0,01 g 0,01 g 0,01 g Reproductibilité 0,001 g 0,001 g 0,001 g Linéarité ± 0,002 g ± 0,003 g ± 0,004 g Poids d‘ajustage interne interne interne Temps de stabilisation 3 sec. 3 sec. 3 sec. Plateau, acier inoxydable Ø 118 mm Ø 118 mm Ø 118 mm Poids net (kg) 2,0 2,0 2,0 Unités, disponibles lorsque inter- rupteur d’étalonnage en position d’étalonnage, (chap. 5.10) g, ct Unités, disponibles lorsque inter- rupteur d’étalonnage ne pas en position d’étalonnage, (chap. 5.10) g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola Humidité atmosphérique 80 % max. relative (sans condensation) Conditions ambiantes autorisées 10° C à 30° C Dimensions de la balance 235 x 180 x 75 mm (sans cage de pesée) 235 x 185 x 165 mm (avec cage de pesée) Filtre à vibrations
Raccordement au secteur Adaptateur secteur 100-240 V AC, 50/60 Hz; balance 12 V DC, 1A Interface Interface RS 232 C Accu optionnel ; 6 V DC, 2000 mAh Pesage sous la balance Oeillet optionnel Altitude 2000 m Segré de pollution
Lieu d´installation seulement dans des locaux couvertsEW/EG-N-BA-def-2431
KERN EG 2000-2AM EG 4000-2AM Modèle EG 2200-2NM EG 4200-2NM Lecture (d) 0,01 g 0,01 g Échelon de vérification (e) 0,1 g 0,1 g Portée (Max) 2200 g 4200 g Classe de tolérance
Portée de tarage (soustractive) 2200 g 4200 g Charge minimale 0,5 g 0,5 g Poids par pièce min. 0,01 g 0,01 g Nombre d’unités de référence 10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100 Poids minimum de la pièce en comp- tage - sous conditions de laboratoire * 0,01 g 0,01 g Poids minimum de la pièce en comp- tage - sous conditions normales ** 0,1 g 0,1 g Reproductibilité 0,01 g 0,01 g Linéarité ± 0, 02 g ± 0,02 g Poids d‘ajustage interne interne Poids de contrôle (fourni)
Recommandé poids d’ajustage, non fourni (classe)
Temps de stabilisation 3 sec. 3 sec. Plateau, acier inoxydable 180 x 160 mm 180 x 160 mm Poids net (kg) 3,7 3,7 Unités, disponibles lorsque interrupteur d’étalonnage en position d’étalonnage, (chap. 5.10) g, ct Unités, disponibles lorsque interrupteur d’étalonnage ne pas en position d’éta- lonnage, (chap. 5.10) g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola Humidité atmosphérique 80 % max. relative (sans condensation) Conditions ambiantes autorisées 10° C à 30° C Dimensions de la balance sans cage de pesée 190 x 265 x 90 mm Filtre à vibrations
Raccordement au secteur Adaptateur secteur 100-240 V AC, 50/60 Hz; balance 12 V DC,
Interface Interface RS 232 C Accu optionnel ; 6 V DC, 2000 mAh Pesage sous la balance Oeillet optionnel Altitude 2000 m Segré de pollution
Lieu d´installation seulement dans des locaux couvertsEW/EG-N-BA-def-2431
KERN EW 220-3NM EW 420-3NM EW 620-3NM Lecture (d) 0,001 g 0,001 g 0,001 g Échelon de vérification (e) 0,01 g 0,01 g 0,01 g Portée (Max) 220 g 420 g 620 g Classe de tolérance
Portée de tarage (soustractive) 220g 420 g 620 g Charge minimale 0,02 g 0,02 g 0,1 g Poids par pièce min. 0,001 g 0,001 g 0,001 g Nombre d’unités de référence 10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100 Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de la- boratoire * 0,001 g 0,001 g 0,001 g Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions nor- males ** 0,01 g 0,01 g 0,01 g Reproductibilité 0,001 g 0,001 g 0,001 g Linéarité ± 0,002 g ± 0,003 g ± 0,004 g Recommandé poids d’ajustage, non fourni (classe) 200g (F1) 2 x 200g (E2) 500 g (E2) Temps de stabilisation 2 sec. 2 sec. 2 sec. Plateau, acier inoxydable Ø 118 mm Ø 118 mm Ø 118 mm Poids net (kg) 1,3 1,3 1,3 Unités, disponibles lorsque inter- rupteur d’étalonnage en position d’étalonnage, (chap. 5.10) g, ct Unités, disponibles lorsque inter- rupteur d’étalonnage ne pas en position d’étalonnage, (chap. 5.10) g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola Humidité atmosphérique 80 % max. relative (sans condensation) Conditions ambiantes autorisées 10° C à 30° C Dimensions de la balance 235 x 180 x 75 mm (sans cage de pesée) 235 x 185 x 165 mm (avec cage de pesée) Filtre à vibrations
Raccordement au secteur Adaptateur secteur 100-240 V AC, 50/60 Hz; balance 12 V DC, 1A Interface Interface RS 232 C Accu optionnel ; 6 V DC, 2000 mAh Pesage sous la balance Oeillet optionnel Altitude 2000 m Segré de pollution
Lieu d´installation seulement dans des locaux couvertsEW/EG-N-BA-def-2431
KERN EW 820-2NM EW 2200-2NM EW 4200-2NM Lecture (d) 0,01 g 0,01 g 0,01 g Échelon de vérification (e) 0,01 g 0,1 g 0,1 g Portée (Max) 820 g 2200 g 4200 g Classe de tolérance
Portée de tarage (soustractive) 820 g 2200 g 4200 g Charge minimale 1 g 0,5 g 0,5 g Poids par pièce min. 0,01 g 0,01 g 0,01 g Nombre d’unités de référence 10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100 Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de la- boratoire * 0,01 g 0,01 g 0,01 g Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions nor- males ** 0,1 g 0,1 g 0,1 g Reproductibilité 0,01 g 0,01 g 0,01 g Linéarité ± 0,01 g ± 0,01 g ± 0,02 g Recommandé poids d’ajustage, non fourni (classe) 1 x 200 g + 1 x 500 g(F1) 2000 g (F1) 2 x 2 kg (E2) Temps de stabilisation 2 sec. 2 sec. 2 sec. Plateau, acier inoxydable 170 x 142 mm 180 x 160 mm 180 x 160 mm Poids net (kg) 1,3 2,8 2,8 Unités, disponibles lorsque inter- rupteur d’étalonnage en position d’étalonnage, (chap. 5.10) g, ct Unités, disponibles lorsque inter- rupteur d’étalonnage ne pas en position d’étalonnage, (chap. 5.10) g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola Humidité atmosphérique 80 % max. relative (sans condensation) Conditions ambiantes autorisées 10° C à 30° C Dimensions de la balance sans cage de pesée 180 x 235 x 75 mm 190 x 265 x 90 mm Filtre à vibrations
Raccordement au secteur Adaptateur secteur 100-240 V AC, 50/60 Hz; balance 12 V DC, 1A Interface Interface RS 232 C Accu optionnel ; 6 V DC, 2000 mAh Pesage sous la balance Oeillet optionnel Altitude 2000 m Segré de pollution
Lieu d´installation seulement dans des locaux couvertsEW/EG-N-BA-def-2431
KERN EW 6200-2NM EW 12000-1NM Lecture (d) 0,01 g 0,1 g Échelon de vérification (e) 0,1 g 1 g Portée (Max) 6 200 g 12 000 g Classe de tolérance
Portée de tarage (soustractive) 6 200 g 12 000 g Charge minimale 1 g 5 g Poids par pièce min. 0,01 g 0,1 g Nombre d’unités de référence 10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100 Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de la- boratoire * 0,01 g 0,1 g Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions nor- males ** 0,1 g 1 g Reproductibilité 0,02 g 0,1 g Linéarité ± 0, 03 g ± 0,1 g Recommandé poids d’ajustage, non fourni (classe) 5 kg (E2) 10 kg (F1) Temps de stabilisation 3 sec. 3 sec. Poids net (kg) 2,8 2,8 Unités, disponibles lorsque inter- rupteur d’étalonnage en position d’étalonnage, (chap. 5.10) g, ct Unités, disponibles lorsque inter- rupteur d’étalonnage ne pas en position d’étalonnage, (chap. 5.10) g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola Humidité atmosphérique 80 % max. relative (sans condensation) Conditions ambiantes autorisées 10° C à 30° C Plateau, acier inoxydable 180 x 160 mm Dimensions de la balance 190 x 265 x 90 mm Filtre à vibrations
Raccordement au secteur Adaptateur secteur 100-240 V AC, 50/60 Hz; balance 12 V DC,
Interface Interface RS 232 C Accu optionnel ; 6 V DC, 2000 mAh Pesage sous la balance Oeillet optionnel Altitude 2000 m Segré de pollution
Lieu d´installation seulement dans des locaux couvertsEW/EG-N-BA-def-2431
- Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de laboratoire: ➢ Conditions ambiantes idéales pour comptage à haute résolution ➢ Sans dispersion de masse des unités comptées ** Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions normales: ➢ Conditions ambiantes difficiles (rafales de vent, vibrations) ➢ Possibilité de dispersion de masse des unités comptéesEW/EG-N-BA-def-2431
1.1 Lecture des différentes unités de pesée
1.2 Tableaux de conversion des unités de pesée
2 Indications fondamentales (généralités)
2.1 Utilisation conforme à la destination de l´appareil
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée.
2.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensa- tion de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. A long terme, cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure. Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autori- sation écrite délivrée par KERN.
La garantie n´est plus valable en cas - de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi - d´utilisation outrepassant les applications décrites - de modification ou d´ouverture de l´appareil - d´endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des liquides - de détérioration naturelle et d´usure - de mise en place ou d´installation électrique inadéquates - de surcharge du système de mesureEW/EG-N-BA-def-2431
2.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuel- lement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations con- cernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern- sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national). 3 Indications fondamentales concernant la sécurité
3.1 Observez les indications du mode d´emploi
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.
3.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin. 4 Transport et stockage
4.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du débal- lage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
4.2 Emballage / réexpédition
Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour. L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine. Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes les pièces détachées et mobiles. Evtl. remontez les cales de transport prévues. Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de pe- sée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dom- mages.EW/EG-N-BA-def-2431
5 Déballage, installation et mise en service
5.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre ba- lance à un endroit approprié. A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation: - Placer la balance sur une surface solide et plane; - Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil; - Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des fenêtres ou des portes ouvertes; - Eviter les secousses durant la pesée; - Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de la poussière; - N´exposez pas trop longtemps la balance à une humidité élevée. L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´ap- parition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures. - Eviter une charge électrostatique des matières à peser, du récipient et de la cage de pesée. L´apparition de champs électromagnétiques ou de charges électrostatiques, ainsi que électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors installer la balance à un autre endroit.
Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.EW/EG-N-BA-def-2431
Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit.
(2) Plateau de pesée
(3) Support du plateau de pesée
(6) Bloc d’alimentation secteurEW/EG-N-BA-def-2431
5.2.3 Positionnement du plateau de pesée
Visser à fond le support selon le schéma et poser ensuite le plateau de pesée.EW/EG-N-BA-def-2431
5.2.4 Montage de la chambre de protection
(Seulement pour modèles avec lecture d = 0,001 g série)
Couvercle Parois (2 courtes, 2 longues)
Insérer la paroi 1) dans la paroi (2)
Ajouter la paroi longue aux deux parois antérieures.
Installer la quatrième paroi comme indiqué à l'image.
Couvrir le tout avec le couvercle.EW/EG-N-BA-def-2431
5.2.5 Chambre de protection - optionnelle
Enlever le plateau de pesée et retirer le support en desserrant la vis. Desserrer et re- tirer les deux vis situées à gauche et à droite du guide de support au moyen d’un tournevis. Maintenant, poser correctement la cage de pesée sur le boîtier et fixer cette dernière avec les deux vis, par les portes coulissantes ouvertes. Visser à fond le support se- lon le schéma et poser ensuite le plateau de pesée.
5.2.6 Chambre de protection avec portes coulissantes en verre
5.3 Raccordement au secteur
L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation sec- teur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension lo- cale. N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN. Raccord adaptateur secteur:
5.4 Fonctionnement sur accu (optionnel)
Enlever le plateau de pesée et retirer le support en desserrant la vis. Desserrer et re- tirer les deux vis situées à gauche et à droite du guide de support au moyen d’un tournevis. Déverrouiller les deux crochets de maintien de la partie basse du boîtier et retirer avec précaution la partie haute du boîtier en la tirant vers l’arrière (tenez compte des guides de la partie haute du boîtier, au dos de la balance). Desserrer et retirer les deux vis de fixation comme décrit dans l’illustration (bloc d’ accu). Sortir le bloc d’accu de son emballage et connecter tout d’abord l’alimentation électrique à la platine d’accu. Ensuite, établissez la connexion par fiches à la platine de traitement des données de la balance (CN5). Le bloc d’accu doit être placé à gauche dans le boîtier, de manière à ce qu’il puisse être vissé à la balance par la fixation, avec la vis desserrée auparavant. Avant de procéder au vissage, enfoncer légèrement le bloc d’accu dans le boîtier (il n’y a qu’une seule possibilité d’encastrement correcte). Maintenant, fixer également l’écran de vi- sualisation au moyen de la vis desserrée. Mettez en place la partie haute du boîtier au niveau des guides arrières et basculer cette dernière en avant, jusqu’à ce que vous entendiez que les deux crochets de main- tien de la partie basse du boîtier sont à nouveau encliquetés. Serrer à fond les deux vis situées à gauche et à droite du guide de support et fixer à nouveau le support. Poser le plateau de pesée. Indication: L’accu est opérationnel de suite, mais doit toutefois être chargé pendant au moins 8 heures au moyen du bloc d’alimentation secteur avant la première utilisation. Raccord adapter secteurEW/EG-N-BA-def-2431
5.5 Raccordement de périphériques
Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires (impri- mante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être coupée du secteur (chap. 8). N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.
5.6 Première mise en service
Un temps de chauffe de 10 minutes intervenant après la mise en marche stabilise les valeurs de mesure. La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chap. 5.7 « Ajustage ».
5.6.1 Affichage de puissance
Si le signe (*) est visible, l’alimentation électrique de la balance a lieu au moyen du bloc d’alimenta- tion secteur. En actionnant la touche , la ba- lance se trouve en fonctionnement de pesée. Dans ce cas, l’affichage de puissance n’est plus visible à l’affichage général.
5.6.2 Affichage à barre graphique
Pas de charge sur le plateau Moitié de la charge maximale Charge maximale La plage de pesée de la balance est divisée en 20 briques graphiques. S’il n’y a pas de valeur de poids sur la balance, l’affichage graphique indique zéro (0). Si la balance reçoit une charge équivalante à la moitié de sa plage de pesée, 10 briques graphiques s’affichent. Indication: Si vous procédez à une pesée de tare, l’affichage graphique de poids continue à affi- cher les briques correspondant au nombre du poids de tarage. *EW/EG-N-BA-def-2431
5.6.3 Affichage de stabilité
Instable Lorsque l’affichage de stabilité [o] apparaît à l’écran de visualisation, la balance se trouve dans un état stable. En état instable, l’affichage [o] disparaît. Vous obtiendrez des conditions ambiantes stables en utilisant une cage de pesée (montage voir chap.
5.6.4 Affichage zéro de la balance
En raison de certaines influences de l’environnement, il est possible que la balance n’affiche pas exactement „0.000“, même lorsque son plateau est vide. Vous pouvez néanmoins à tout moment remettre l’affichage de votre balance à zéro et vous assurer ainsi que la pesée commencera vraiment à zéro. La mise à zéro avec un poids sur le plateau de pesée n’est possible que dans les limites d’une plage déterminée dépen- dant du type de la balance. Si la balance ne peut être remise à zéro avec un poids sur le plateau de pesée, cette plage a été dépassée. [o - Err ] apparaît à l’écran de visualisation. Commande Affichage Si la balance n’affiche pas exactement zéro alors que son plateau est vide, appuyez sur la touche et la balance démarre une remise à zéro.
Après un court temps d’attente, votre balance est remise à zéro. En supplément, le signe d’affichage zéro de la balance [→0] apparaît.
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe phy- sique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations de la température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée.
5.8.1 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW-N)
Pour les balances homologuées en métrologie légale, l’ajustage est bloqué par un in- terrupteur (sauf pour la classe de tolérance I). Afin de pouvoir exécuter un ajustage, il suffit de faire basculer cet interrupteur (voir chapitre 5.10).
5.8.2 Ajustage avec poids interne (uniquement KERN EG)
Ajustez la balance avant chaque mise en service. En cas de coupure de la tension d'alimentation, un ajustage est exigé par la balance. L'utilisation de la balance sans ajustage préalable n'est pas possible. L’exactitude de la balance peut être à tout moment contrôlée et réglée à nouveau au moyen d ‘un poids d ‘ajustage. Procédure d’ajustage: Il faut vérifier que les conditions de l’environnement sont stables. Pour la stabilisa- tion, un temps de chauffage court est approprié, d’environ 10 minutes. Commande Afficheur Mettre en marche la balance sur la touche , après un brève instant apparaît [S.A. CAL].
Appuyer sur les touches et au même temps et les relâcher au même temps, [WAIt]] est brièvement affiché.
Après [CAL.0] est affiché clignotant, l’enregistrement du point zéro est démarré.
Après apparaît [CAL.on].
Mettez le bouton tournant situé sur le côté droit de la balance en position CAL.
L’ajustage se déroule automatiquement. [CAL.on] est affiché clignotant.
L’affichage change automatiquement de [CAL.on] vers [CAL.oFF] Le processus d’ajustage est terminé.
Le processus d’ajustage est terminé.
Mettez le bouton tournant situé sur le côté droit de la balance en position WEIGH.
L’opération d’ajustage est alors bouclée. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
5.8.3 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW)
Nous vous recommandons d’utiliser le poids prévu á cet effet. (Voir au chapitre 1 „données techniques“). Cependant vous pouvez utiliser un poids de valeur différent. Ce qui n’est pas le plus optimal d’un point de vue métrologique (voir le tableau ci- dessous). Vous trouverez de plus amples informations sur les poids d’ajustage sur le site internet: http://www.kern-sohn.com
Procédure d’ajustage: Il faut vérifier que les conditions de l’environnement sont stables. Pour la stabilisa- tion, un temps de chauffage court est approprié, d’environ 10 minutes. Commande Affichage Allumer la balance avec la touche
Presser et maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que [CAL] apparaisse, puis relâ- cher la touche.
Presser la touche en même temps que la touche . Ensuite, relâcher simultanément les deux touches.
Le processus d’enregistrement du point zéro est démarré.
Déposez avec précaution le poids de ajustage au centre du plateau.
Le message [on F.S] clignote et peu de temps après il y a l’affichage du poids de ajustage. Retirez le poids d’ ajustage, l’opération de cali- brage est terminée. La balance revient automatiquement en mode de pesée. En cas d’un erreur d’ajustage ou d’un poids d’ajustage non correct il s’affiche [- Err] vous devez répéter l’ajustage.
Généralités: D´après la directive UE 2014/31/EU, les balances doivent faire l´objet d´un vérification lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi): a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise est déterminé par pesée. b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et pharmaceu- tiques. c) A des fins officielles d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local. Indications concernant la vérification Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à la vérification dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit ci- dessus dans un domaine soumis à l´obligation de vérification, elle doit alors faire l´objet d´une vérification et être régulièrement vérifiée par la suite. Les vérifications ultérieurs doivent être effectués selon les prescriptions légales res- pectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de la vérifi- cation pour les balances est de 2 ans en règle générale. Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées.EW/EG-N-BA-def-2431
5.10 Interrupteur d’étalonnage et cachets
Avant l’étalonnage, l’interrupteur d’étalonnage doit être déplacé de la position repérée (voir sens de la flèche) à la position d’étalonnage. Dans cette dernière, une parenthèse apparaît à l’écran de visualisation autour de la dernière position d’affichage. Après l’opération d’étalonnage, la balance est scellée au niveau des positions repé- rées. Sans les „cachets“, l’étalonnage de la balance n’est pas valable. Position des „cachets“:
Déplacer l’interrupteur d’étalonnage
Les balances soumises à l´obligation de vérification doivent être arrêtées lorsque: - Le résultat de pesée de la balance dépasse la limite de sécurité d´utilisa- tion. C´est pourquoi la balance doit être chargée à intervalles réguliers d´un poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge nominale) ; comparer ensuite avec la valeur affichée. - Le délai fixé pour la vérification ultérieur est dépassé.
6.1 Eléments de commande
Niveau à bulle d’air Cage de pesée Affichage Clavier Pieds réglables Raccord interface RS232C (sauf modèles EWB) Interrupteur d’étalonnage KERN EG Raccord d’adapta- teur secteurEW/EG-N-BA-def-2431
6.1.1 Vue d’ensemble du clavier
- Sortie de la valeur du poids sur un appareil externe (imprimante) ou PC
- Enregistrement des réglages dans le type de fonction- nement sélectionné (comptage de pièces, pesée en pourcentage, pesée avec tolérance)
- Dans les modes comptage de pièces et pourcentage: menu de sélection pour pièce et %
- Enregistrement de paramètres de fonction
- Appel des valeurs seuils inférieure et supérieure de tolé- rance
- Touche pour modifier l’unité de poids (g, ct, Pcs, %)
- Saisie des valeurs seuils inférieure et supérieure de to- lérance
- Sélection des valeurs de fonction à l’intérieur de la fonc- tion
- Appel d’une seule des fonctions (appuyer plusieurs fois)
- Appel de la fonction d’ajustage (appuyer sans interrup- tion)
- A chaque fois, la position de saisie est déplacée d’un pas vers la gauche (chap. 6.2.4.3).
- Tarer ou mettre à zéro l’affichage de poidsEW/EG-N-BA-def-2431
6.1.2 Vue d’ensemble des affichages
Affichage de mise à zéro
Affichage de stabilité
Affichage de puissance (en veille) Pcs Affichage pour comptage de pièces (sauf EW 120-4NM)
Affichage pour pesée en pourcentage (sauf EW 120-4NM)
Affichage pour pesée avec tolérance (sauf EW 120-4NM) mom Momme
La balance exécute une fonction balance, par ex. comptage de pièces / affichage d’une valeur enregistrée CAL Affichage pour ajustage. Signale le processus d’ajustage.
(en haut à droite) ] Grain [ ](tl)Tael (Hong Kong)
en haut à droite] (tl
en haut à droite) Tael (Singapour,Malaisie)
en bas à droite ] (tl
en bas à droite) Tael (Taiwan) [ ] (to) Tola
Affichage pour fonctionnement sur accu (optionnel). [ ] L’affichage passe en fonctionnement secteur lorsque la tension tombe au-dessous du minimum prescrit.
Indicacion des unités de poidsEW/EG-N-BA-def-2431
Symbole affiché: g Commande Affichage Pour allumer la balance, appuyez sur la touche
La balance effectue un contrôle automatique.
Dès que l’affichage de poids affiche „0.000", votre balance est prête pour la pesée. Poser les matières à peser, la valeur du poids s’affiche.
Possibilité de basculer d’une unité de poids, par ex. de „g“, à une autre, par ex „ct“, en ap- puyant plusieurs fois sur la touche . Réglage correspondant voir chap. 8 „Fonctions“. [g] → [ct] → [Pcs] → [%] → [g] → …….
Pour éteindre la balance, appuyer sur la touche .
6.2.1.1 Pesage sous la balance
Des objets, qui par leur taille ou leur forme ne peuvent être déposés sur le plateau de la balance, peuvent être pesés grâce au système de pesage sous la balance. Procédez de la manière suivante:
- Ouvrir le couvercle (1) situé sur le dessous de la balance.
- Visser complètement l’oeillet de pesage sous la balance.
- Placer la balance au-dessus d’une ouverture.
- Suspendre le corps à peser à l’oeillet et procéder à la pesée.
ATTENTION Veillez à ce que le crochet servant au pesage sous la balance soit bien stable afin d’obtenir un bon résultat de pesage (risque de rupture). S’assurer toujours qu’il n’y a ni être vivant ni matériaux qui pourraient être de ce fait blessés ou subir des dommages.
NOTE Refermez impérativement l’ouverture sous la balance (protection anti-poussière) à la fin du pesage sous la balance.
6.2.1.2 Pesée de tare (tarer)
Le poids d’un récipient de pesée quelconque peut être taré et retiré en pressant sur un bouton, afin que soit affiché le poids net des matières pesées ultérieurement. Commande Affichage Poser le récipient à tarer vide sur le pla- teau de pesée. Le poids total du réci- pient posé s’affiche.
Appuyez sur la touche pour démar- rer le processus de tarage.
Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu.
Posez les matières à peser dans le réci- pient taré.
Lisez maintenant le poids des matières à peser à l’affichage.
Le processus de tarage peut être répété autant de fois que souhaité, par exemple lors de la pesée de plusieurs composants qui sont mélangés (pesée par addition). Appuyez sur la touche pour mettre l’affichage à „0.000".
Le poids total du récipient est taré et re- tiré.
Ajoutez d’autres composants dans le ré- cipient de pesée (pesée par addition).
Lisez maintenant à l’affichage le poids des matières à peser ajoutées.
Indication: Dans tous les cas, la balance ne peut enregistrer qu’une seule valeur de tare. Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée s’affiche précédée d’un signe moins. Pour effacer la valeur de tare enregistrée, videz le plateau de pesée et appuyez ensuite sur la touche . Le processus de tarage peut être répété autant de fois que souhaité. La limite est atteinte lorsque la totalité de la plage de pesée est utilisée.
6.2.2 Comptage de pièces
(sauf modèle KERN EW 120-4NM) Symbole affiché: PCS Lors du comptage de pièces, il vous est possible, soit d’additionner le nombre de pièces placées dans un récipient, soit de soustraire le nombre de pièces retirées d’un récipient. Afin de pouvoir compter une quantité importante de pièces, le poids moyen par pièce doit être déterminé à l’aide d’une petite quantité (nombre de pièces de réfé- rence). Plus le nombre de pièces de référence est important, plus la précision de comptage est élevée. Dans le cas de petites pièces ou de pièces fortement différentes, veillez à ce que le nombre de pièces de référence soit particulièrement élevé. Le déroulement du travail se compose de quatre étapes :
- Tarer le récipient de pesée
- Déterminer le nombre de pièces de référence
- Peser le nombre de pièces de référence
- Compter les pièces Commande Affichage
1. Allumer la balance avec la touche
. Avec la touche , sélectionnez la conversion en unité Pcs (voir chap. 6.2.2).
Il est également possible d’utiliser des ré- cipients de tare lors du comptage. Avant le début du comptage, tarer le récipient de tare avec la touche .
2. Actionnez la touche .
Le nombre de pièces de référence s’af- fiche en clignotant.
3. En appuyant à plusieurs reprises sur
la touche , il est possible d’appeler d’autres nombres de pièces de réfé- rence 10, 30, 50 et 100. Important: plus le nombre de pièces de référence est important, plus la précision de comptage est élevée.
4. Posez sur la balance le nombre de
pièces à compter correspondant au nombre de pièces de référence sélec- tionné.
5. Actionnez la touche .
Le nombre de pièces de référence est enregistré.
Vous pouvez maintenant poser les pièces à compter dans le récipient. Le nombre de pièces correspondant s’affiche à l’écran de visualisation.
6. La touche permet de revenir au
mode de pesée souhaité.
Indication: si le message d’erreur “L-Err “ apparaît, le poids de comptage le plus pe- tit, voir chap. 1 „Données techniques“, n’est pas atteint.
Cette fonction vous permet d’augmenter la précision de comptage en augmentant la quantité de référence, ce qui permet d’éviter l’utilisation d’un nombre de pièces de ré- férence trop petit susceptible de provoquer des résultats imprécis. L’utilisation de cette fonction permet, dans le cas de petites pièces, d’être sûr d’at- teindre le nombre de pièces minimum nécessaire. Commande Affichage
1. Exécuter les points 1-5 comme décrit
au chap. 6.2.2 „Comptage de pièces“.
Poser par ex. 10 pièces sur le plateau de pesée.
2. Actionnez la touche
Le poids de référence des 10 pièces est enregistré.
Les points suivants permettent d’aug- menter la précision de comptage.
3. Doubler la quantité des pièces à pe-
ser: poser (environ) 10 autres pièces.
Actionnez la touche . Le poids de référence des 20 pièces est enregistré.
4. Doubler à nouveau la quantité (voir
Indication: chaque quantité de pièces ajoutée aug- mente la référence et améliore la préci- sion de comptage. Dans le cas de petites pièces ou de pièces fortement différentes, veillez à ce que le nombre de pièces de référence soit particulièrement élevé.
5. Actionnez la touche .
Le nombre de pièces de référence est enregistré.
Vous pouvez maintenant poser dans le récipient les pièces à compter. Le nombre de pièces correspondant s’affiche à l’écran de visualisation.
La touche permet de revenir au mode de pesée souhaité
- Si le message d’erreur „Add“ apparaît, le nombre des pièces posées est trop petit pour une détermination correcte de la référence. Posez des pièces sup- plémentaires sur la balance afin que la référence puisse être déterminée.
- La référence déterminée est conservée jusqu’à ce que la balance soit coupée du secteur. Pcs M 40 Pcs M 125
6.2.3 Pesée en pourcentage
(sauf modèle KERN EW 120-4NM) Symbole affiché: % La pesée en pourcentage permet d’afficher le poids en pourcentage en se fondant sur un poids de référence. La valeur de poids affichée est appliquée en tant que va- leur en pourcentage fixe prescrite (réglage standard: 100%). Commande Affichage
1. Allumer la balance avec la touche
. Avec la touche , sélectionnez la conversion en unité [ % ] (voir chap. 6.2.1)
Indication: il est également possible d’utiliser des récipients de tare lors de la pesée en pourcentage. Avant le début de la pesée en pourcentage, tarer le récipient de tare avec la touche .
2. Actionnez la touche .
[P. SEt] apparaît à l’affichage en cligno- tant.
3. Posez le poids de référence = 100%
sur le plateau de pesée.
4. Actionnez la touche .
Le poids de référence est enregistré.
5. A partir de maintenant, le poids posé
6. La touche permet de revenir au
- Si le message d’erreur “o-Err “ apparaît: - le poids de référence est situé hors de la plage de pesée (voir chap. 1 „Données techniques“). - la touche Set a été actionnée au point 2 alors qu’un poids était posé sur la balance.
- La référence de 100% est conservée jusqu’à ce que la balance soit coupée du secteur.
6.2.4 Pesée avec plage de tolérance
(sauf modèle KERN EW 120-4NM) Cette balance peut être utilisée aussi bien en tant que balance de dosage qu’en tant que balance de triage, la valeur seuil inférieure ainsi que la valeur seuil supérieure de tolérance pouvant être alors programmées. Il est possible de saisir des valeurs seuils dans les types de fonctionnement suivants:
- Pesée en pourcentage
6.2.4.1 Réglages de base en pesée avec plage de tolérance
1. Allumer la balance avec la touche
Appeler le menu des fonctions: Maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que [Func] apparaisse, puis relâcher la touche.
Le premier mode de la balance appa- raît:
2. Pesée avec tolérance
Pour appeler le mode de pesée avec tolérance, actionnez la touche . 2.SEL 0 (Off) 2.SEL 1 (ON) Pour modifier la configuration standard réglée en usine, actionnez la touche
3. Affichage des marques de tolérance
Actionnez la touche . La marque de tolérance est toujours affichée (réglage usine).
Modification du réglage (1 / 2) avec la touche . La marque de tolérance ne s’affiche que combinée à l’immobilisation de l’af- fichage de la balance.
4. Réglage de la plage de tolérance
La marque de tolérance s’affiche dans toutes les plages.
Modification du réglage avec la Touche : la marque de tolérance ne s’affiche qu’au-dessus d’une plage de point zéro (+5).
5. Nombre des points de tolérance
Pour le réglage de la marque de tolé- rance, actionnez la touche . Il est possible d’afficher 1 marque de tolérance:
Modification du réglage avec la touche
il est possible d’afficher 2 marques de tolérance:
trop lourd TOL valeur théorique
Actionnez la touche : vous quittez le menu des fonctions et revenez en mode de pesée.
6.2.4.2 Saisie des valeurs seuils par pesée
Indication importante! Toujours saisir la valeur seuil inférieure, et seulement après la valeur seuil supérieure. Commande Affichage
1. Allumer la balance avec la touche
Réglage de la pesée avec tolérance: maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que [L. SEt] apparaisse, puis relâ- cher la touche.
2. La marque de tolérance
La valeur seuil inférieure peut être ré- glée. Poser l’échantillon pour la valeur seuil inférieure (donc la plus petite) sur le pla- teau de pesée:
3. Enregistrer avec la touche . La va-
leur inférieure de poids enregistrée s’af- fiche un court instant. Si vous avez choisi 1 marque de tolé- rance lors du réglage de base (voir chap. 7.2.1), la saisie est alors terminée.
4. Pour 2 marques de tolérance, la va-
leur seuil supérieure doit maintenant être déterminée. La marque de tolérance
clignote [ + ], la valeur seuil supérieure peut être ré- glée.
Poser l’échantillon pour la valeur seuil supérieure (donc la plus grande) sur le plateau de pesée:
5. Enregistrer avec la touche . La va-
leur supérieure de poids enregistrée s’affiche un court instant; la saisie est terminée.
6.2.4.3 Saisie des valeurs seuils au moyen du clavier
1. Allumer la balance avec la touche
Réglage de la pesée avec tolérance: maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que [L. SEt] apparaisse, puis relâ- cher la touche.
2. Maintenant, l’écran de visualisation
affiche en clignotant, soit 000.000, soit la valeur seuil inférieure actuelle enre- gistrée. Appuyer sur la touche : la dernière position d’affichage com- mence à clignoter.
3. La touche permet d’augmenter
la valeur numérique du chiffre sélec- tionné.
4. La touche permet de sélectionner
le chiffre que vous souhaitez modifier (de la droite vers la gauche).
5. Autres saisies comme décrit aux
6. Enregistrer avec la touche . La va-
leur inférieure de poids enregistrée s’af- fiche un court instant. Si vous avez choisi 1 marque de tolé- rance lors du réglage de base (voir chap. 7.2.1), la saisie est alors terminée.
7. Pour 2 marques de tolérance, la va-
leur seuil supérieure doit maintenant être déterminée.
Pour cela, procédez comme décrit à partir du point 2, en commençant par la dernière position d’affichage.
8. Saisir puis enregistrer la valeur seuil
7.1 Accès à de nombreuses fonctions et modification de ces dernières :
La balance est réglée en usine selon une configuration standard déterminée. Cette configuration est repérée par un ☆. La configuration peut être modifiée comme suit: Commande Affichage
1. Accès aux fonctions
Appuyer sur la touche pendant envi- ron 4 secondes, jusqu’à ce que [FUNC] apparaisse:
Lorsque la touche est relâchée apparaît: (Vous trouverez une liste des configura- tions possibles au chapitre 7.2.2).
2. Modification des fonctions
En continuant d’appuyer sur la touche , les différentes fonctions pour la configu- ration défilent.
Pour modifier le paramètre au niveau de la dernière position, actionner la touche
Appuyer sur la touche pour enregis- trer la fonction sélectionnée. Vous quittez le menu des fonctions et revenez en mode de pesée.
7.2 Liste des paramètres de fonctionnement
La balance est réglée en usine selon une configuration standard déterminée. Celle-ci est repérée par un ☆.
Description des possibilités de sélection Barre graphique
Marche Pesée avec tolérance (sauf EW 120-4NM))
Marche (chap. 7.2.1) Affiché uniquement lorsque la pesée avec plage de tolérance est active : Pesée avec plage de tolé- rance Condition préliminaire
Il est également vérifié lorsque la balance est instable
Il est également vérifié lorsque la balance est stable Pesée avec plage de tolé- rance Plage
Il est également vérifié lorsque la balance est stable
Toute la plage est vérifiée (toute la plage est vérifiée, y compris les valeurs néga- tives). Nombre de points d'ajuste- ment lors de la pesée avec plage de tolérance
Réglage en un point (vérification de la plage entre OK et LO)
Les valeurs supérieures à la limite supé- rieure et les valeurs inférieures à la limite inférieure (plage entre HI, OK et LO) sont configurées. Compensation à zéro
Pas de correction de point zéro
La correction automatique de point zéro est activée. Fonction AUTO-OFF après 3 min sans modification de charge (la fonction n’est disponible qu’en fonction- nement sur accu)
Arrêt automatique en fonctionnement sur accu (optionnel) - arrêt
Arrêt automatique en fonctionnement sur accu (optionnel) – marche Vitesse d’affichage
Insensible mais lent Filtre à vibrations
Sensible et rapide (lieu d’installation très calme)
Insensible mais lent (lieu d’installation très perturbé).
L’interface n’est pas active. (sauf modélos EWB)
Données à 6 chiffres (ASCII)
Données à 7 chiffres (ASCII)EW/EG-N-BA-def-2431
Unité de poids (sélectionnable uniquement lorsque l’interrupteur de véri- fication n’est pas en position de vérification, voir chap. 5.10)
Toujours utiliser ce réglage. Impression d’un protocole plus détaillé après ajustage (sélectionnable uniquement pour les modèles CE)
Sortie de données (disponible uniquement lors- que l'interrupteur de vérifica- tion n'est pas en position de vérification, voir chap. 5.10)
Il n'est pas possible d'imprimer lorsque la der- nière position affichée est entre parenthèses.
Une impression est également possible lorsque la dernière position affichée est indiquée entre parenthèses. Nota : Sélectionnez toujours ce paramètre avant la vérification de la balance, car dans le futur, suite à la vérification, il ne sera plus pos- sible d'appeler cet élément de menu.
Une impression n'a lieu que lorsque l'interrup- teur de vérification n'est pas en position de véri- fication, voir chap. 5.10.
En-tête Modèle N° de série N° d’ident. Date de calibrage Heure de calibrage Fin du calibrage Nom du vérificateurEW/EG-N-BA-def-2431
7.2.1 Paramètres en pesée avec plage de tolérance
(sauf modèle KERN EW 120-4NM) Les réglages 21. Co. à 23. P I.. ne sont possibles que lorsque la fonction de pesée avec tolérance est activée.
Description des possibilités de sélection Conditions d’affichage de la marque de tolé- rance
La marque de tolérance est tou- jours affichée, même lorsque le contrôle d’immobilisation n’est pas encore affiché.
La marque de tolérance ne s’af- fiche que combinée avec le con- trôle d’immobilisation. Plage de tolérance
La marque de tolérance ne s’af- fiche qu’au-dessus de la plage de point zéro (+ 5 min.).
La marque de tolérance s’affiche dans la totalité de la plage. Réglage de la marque de tolérance
1 marque de tolérance s’affiche: + ou -
2 marques de tolérances s’affi- chent: + et -EW/EG-N-BA-def-2431
7.2.2 Paramètres pour l’interface sérielle
Description des possibilités de sélection Format de sortie de l’interface
L’interface n’est pas active
Format de données à 6 positions
Format de données à 7 positions Condition de sortie de l’interface
Pas de sortie de données. (seulement pour réglage de menu „7 I.F. [1] ou [2]“ )
Sortie sérielle en continu.
Sortie sérielle en continu lorsque l’affichage s’est stabilisé.
Sortie après avoir appuyé sur PRINT/M.
Sortie autom. lorsque la valeur de pesée est stable. La valeur qui se stabilise la première est appliquée quand celle-ci affiche -0.00 ou moins. Nouvelle sortie seulement après avoir retiré le poids et posé une nouvelle charge.
Une sortie lorsque les données sont stables, pas de sortie en cas de données instables.
Une sortie lorsque les données sont stables, sortie permanente en cas de données instables.
Une sortie après avoir appuyé sur PRINT/M. Taux de bauds
Pas de bit de parité (seulement pour ré- glage de menu
7.2.3 Afficher le statut du logiciel
Appuyer et au même temps et les tenir enfoncées jusqu’à ce que „Func2“ est af- fiché.
En relâchant, „1.CrC. 0.“ est affiché.
Appuyez sur . Attendre jusqu’à ce que le statut du logiciel de la balance est affiché.
Retour en mode de pesée: Appuyer ouEW/EG-N-BA-def-2431
8 Sortie de données (sauf modèles EWB) La balance est fournie en série avec une sortie de données RS 232C.
8.1 Description de la sortie de données standard (RS 232C)
La sortie de données se trouve sur la face arrière de l’appareil, Il s’agit d’une prise standard à 5 broches. L’affectation des broches est la suivante:
8.2 Données techniques
Nombre de bauds : configurations possibles : 1200 / 2400 / 4800 / 9600 (voir chap. 7.2.2 “Fonctions”).
Le choix d’un type de fonctionnement déterminé permet de régler le format de sortie, la commande de sortie, la vitesse de transmission et le bit de parité. Les différentes possibilités sont décrites au chap. 7.2.2 „Paramètres pour l’interface sérielle“.
8.4 Délivrance des dates
8.4.1 Formats de la transmission des dates
Par la sélection de la fonction correspondante à la balance un des deux formats des dates suivants peut être choisi:
- Format des dates de 6 chiffres (sauf modèle KERN EW 120-4NM) Consistant dans 14 mots, signes finals inclus; CR=0DH, LF=0AH (CR=reflux / LF=interligne)
- Format des dates de 7 chiffres
Note: Le format à 7 chiffres est identique à ceux-ci à 6 chiffres à l’exception du signe additionel D8. Format des données de la marque de vérification Les éléments suivants sont marqués comme « non vérifiés » moyennant la marque dite de légalisation « / ».
- Format de données à 6 chiffres Format de données à 6 chiffres lors de la sélection d'« A.PrF.3 » (Une impression n'a lieu que lorsque l'interrupteur de vérification n'est pas en position de vérifica- tion, voir chap. 5.10.) Il se compose de 15 mots, avec les signes de la fin ; CR=0DH, LF=0AH et la marque de vérification « / »
- Format de données à 7 chiffres Format de données à 7 chiffres lors de la sélection d'« A.PrF.3 » (Une impression n'a lieu que lorsque l'interrupteur de vérification n'est pas en position de vérifica- tion, voir chap. 5.10.) Il se compose de 16 mots, avec les signes de la fin ; CR=0DH, LF=0AH et la marque de vérification « / »
2 B H Les données sont 0 ou positives
2 D H Les données sont négatives
20 H Les données sont 0 ou positives
D 1 à D 7 7 mots avec format à 6 positions (sauf modèle KERN EW 120-4NM) D 1 à D 8 8 mots avec format à 7 positions D * Code Signification
30 H – 39 H Données 0 à 9 (6 signes max. en format à 6 po- sitions) . (Point) 2 EH Virgule décimale, position non fixe
20 H Espace, le zéro placé en tête n’apparaît pasEW/EG-N-BA-def-2431
U 1, U 2 = 2 mots utilisés comme codes ASCII
8.4.5 Résultat de l’exploitation des données / type de données
S 1 = 1 mot S 1 Code Signification En pesée avec plage de tolérance:
4 CH Valeur de pesée située au-dessous de la plage de tolé- rance
47 H Valeur de pesée située dans la plage de tolérance Résultat de l’exploitation des données déterminé à deux points: faible / élevé
48 H Valeur de pesée située au-dessus de la plage de tolérance
8.4.6 Statut des données
53 H Données stabilisées *
55 H Données non stabilisées (fluctuations) *
45 H Erreur de données, toutes les données peuvent être fausses, sauf S 2. Balance présente des erreurs (o-Err, u-Err)
20 H Pas de statut spécialEW/EG-N-BA-def-2431
8.5 Commandes liées à la saisie de données
8.5.1 Format de saisie des commandes
Se compose de 4 caractères, CR=0DH, LF=0AH
8.5.2 Télécommandes pour le tarage
4FH 30H Pas de sortie de données
4FH 31H Sortie continuelle des données
4FH 32H Sortie continuelle de données concernant les valeurs pesées stables.
4FH 33H Sortie de valeurs stables et non stables pesées après avoir ap- puyé la touche PRINT
4FH 34H Sortie de données à la valeur pesée stable une fois la balance déchargée.
4FH 35H Sortie de données à la valeur pesée stable. Pas de sortie de don- nées à la valeur pesée non stable. Nouvelle sortie de données après l`avoir stabilisé.
4FH 36H Sortie de données à la valeur pesée stable. Sortie continuelle de données à la valeur pesée non stable
4FH 37H Sortie de valeurs stables pesées en appuyant la touche PRINT
4FH 38H Sortie immédiate de données unique*
4FH 39H Sortie de données unique après l`avoir stabilisé *.
4FH 41H Sortie immédiate de données unique après un laps de temps dé- fini*
4FH 42H Sortie immédiate de données unique après un laps de temps dé- fini et à la valeur pesée stable*
- Lors de l’exécution de ces télécommandes, ne pas appuyer sur la touche PRINT (erreur dans la transmission des données). En cas d’erreur révélée dans la transmission des données, déconnecter du secteur la balance pour une courte durée.EW/EG-N-BA-def-2431
- Le contrôle de données sortantes suite aux commandes „O0~O7” ainsi que l’ajustage de la fonction de balance sont les actions qui donnent les résultats similaires.
- L`exécution des commandes „O8 et O9" est liée aux commandes concernant la saisie de données.
- Si la commande est réalisée depuis „O0~O9”, sa situation sera alors active jusqu’au moment de l’introduction de la commande suivante. Si cependant la balance est mise hors tension, le système de contrôle des données sortantes reviendra aux mises au point initiales.
8.6 Retro-information après la transmission des données
Se compose de 5 caractères, CR=0DH, LF=0AH
41H 30H 30H Pas d’erreurs
45H 30H 31H Information sur l’erreur
Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de fonctionnement. N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier avec un chiffon doux sec. Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai. Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
9.2 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.EW/EG-N-BA-def-2431
10 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Aide: Anomalie Cause possible
L´affichage de poids ne s´allume pas.
- La balance n´est pas en marche.
- La connexion au secteur est coupée (câble de secteur pas branché/défec- tueux).
- Panne de tension de secteur.
L´affichage de poids change
- Le plateau de pesée est en contact avec des corps étrangers.
- Champs électromagnétiques/ charge élec- trostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
Il est évident que le résultat de pesée est erroné.
- L´affichage de la balance n´est pas sur zéro
- Changements élevés de température.
- Champs électromagnétiques/ charge élec- trostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. Si le message d´erreur ne disparaît pas, informer le fabricant.EW/EG-N-BA-def-2431
11 Déclaration de conformité
Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous:
Dans le cas de balances étalonnées (= de balances à la conformité évaluée) la déclaration de conformité est comprise dans les fourni- tures.
Notice Facile