GloRay GRSS3018 - Chauffe-Plats Hatco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GloRay GRSS3018 Hatco au format PDF.
| Type de produit | Chauffe-plats à surface en pierre |
| Marque | Hatco |
| Modèle | GloRay GRSS3018 |
| Utilisation | Maintien au chaud des aliments préchauffés |
| Dimensions (L x P x H) | 762 mm x 457 mm x 64 mm |
| Poids (embarquement) | 14 kg (30 lb) |
| Alimentation électrique (120 V) | 120 V~, 780 W, 6,5 A, fiche NEMA 5-15P |
| Alimentation électrique (CE) | 220–230 V~, 655–716 W, 3,0–3,1 A, fiche CEE 7/7 Schuko |
| Plage de température | Réglable par thermostat (point de consigne max recommandé 93 °C) |
| Matériau de la surface | Pierre artificielle |
| Matériau de la base | Acier peint |
| Type de contrôle | Thermostat mécanique + interrupteur marche/arrêt lumineux |
| Longueur du cordon | 1,829 mm (6 pi) |
| Options | Pieds réglables 102 mm, poignées (en option), rehausseurs (modèles ronds) |
| Capacité de charge maximale | 68 kg (150 lb) max, au-delà annulation de garantie |
| Installation | Portable sur plan de travail, espace minimal de 25 mm par rapport aux parois combustibles |
| Température ambiante minimale | 21 °C (70 °F) |
| Nettoyage | Nettoyants non abrasifs, chiffon doux ; surface en pierre : compresse abrasive et nettoyant doux |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, ne pas immerger, ne pas utiliser de jet |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre (sous réserve d'enregistrement en ligne) |
| Pièces détachées | Utiliser uniquement des pièces Hatco d'origine |
| Réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; contacter Hatco ou un réparateur agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - GloRay GRSS3018 Hatco
Questions des utilisateurs sur GloRay GRSS3018 Hatco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffe-Plats au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GloRay GRSS3018 - Hatco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GloRay GRSS3018 de la marque Hatco.
MODE D'EMPLOI GloRay GRSS3018 Hatco
S'inscrire en ligne! (voir page 19)

text_image
Hatco CORPORATION®Glo-ray®
I&W #07.05.166.00

Ne pas utiliser cet équipement sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel ! Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou la mort. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'entretien, l'utilisation et le fonctionnement de ce produit. Si vous ne comprenez pas le contenu de ce manuel, veuillez le signaler à votre supérieur. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p. 19
Informations importantes pour le Propriétaire....19
Introduction....19
Consignes de Sécurité Importantes....20
Description du Modèle......21
Tous les Modèles....21
Modèles GRSSR 21
Modèles GRSSR 21
Modèles GRSSB 21
Désignation du Modèle......22
Caractéristiques Techniques....22
Configuration des Fiches....22
Tableau des valeurs nominales électriques.....22
Dimensions....24
Installation....26
Modèles GRSS et GRSSR....26
Modèles GRSSB 26
Mode d'emploi....28
Généralités......28
Maintenance 29
Généralités......29
Nettoyage 29
Nettoyer la surface en pierre....29
Guide de Dépannage....30
Options et accessoires....31
Garantie Limitée....35
Autorisés Distributeurs de Pièces..... Couverture Arrière
Informations importantes pour le propriétaire
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et la date d'achat de l'appareil dans les espaces ci-dessous (étiquette des caractéristiques techniques en dessous du modèle GRSS et en dessous du boîtier de commande des modèles GRSSB et GRSSR). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. ____
Numéro de série
Voltage
Date d'achat
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts & Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
Horaires 8h00 à 17h00
ouvrables : Heure du Centre des États-Unis (CST)
(Horaires d'été : juin à septembre)
8h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi
8h00 à 14h30 CST le vendredi
Téléphone : (800) 558-0607; (414) 671-6350
Courriel : partsandservice@hottocorp.com
Télécopieur : (800) 690-2966 (Pièces et
Service d'assistance et de pièces de rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant le (800) 558-0607.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.
La plaque chauffante en pierre Glo-Ray ^® de Hatco est conçue pour conserver la nourriture préparée au chaud tout en se fondant dans votre décor. Les plaques chauffantes en pierre garderont tous les aliments à une température de service optimale sans nuire à leur qualité. Elles comportent une base chauffante contrôlée par un thermostat afin de prolonger les temps de conservation de la plupart des plats.
Les plaques chauffantes en pierre Glo-Ray sont des produits issus d'une recherche approfondie et d'essais sur le terrain. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour un maximum de durabilité, d'aspect esthétique et de performance optimale. Chaque appareil est minutieusement inspecté et testé avant expédition.
Ce manuel fournit les instructions d'installation, de sécurité et d'utilisation des plaques chauffantes en pierre. Hatco vous recommande de lire l'ensemble des instructions d'installation, de sécurité et de fonctionnement contenues dans ce manuel avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
Avertissement
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
Attention
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes.
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.

DANGER de décharge électrique :
- Brancher l'appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s'adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
- Le boîtier de commande monté à distance peut être installé sur un mur vertical en position verticale. L'installation du boîtier de commande en position horizontale peut conduire à une accumulation de liquides et entraîner une décharge électrique.
- Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
- NE PAS immerger l'appareil ni le saturer d'eau. L'appareil n'est pas étanche à l'eau. Ne pas le faire fonctionner s'il a été immergé ou saturé d'eau.
- Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d'eau sur l'appareil.
- Cet appareil n'est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l'appareil.
- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Placer l'appareil à l'intérieur à une température ambiante de 21°C (70°F) minimum.
- Ne pas utiliser l'appareil si le cordon est endommagé ou usé.
- Ne pas tirer l'appareil par son cordon électrique.
- Ne pas tenter de réparer ni de changer un cordon électrique endommagé. Ce cordon doit être changé par Hatco, par un réparateur Hatco agréé ou par une personne de qualifications comparables.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine Hatco lorsque l'entretien est nécessaire. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les garanties et d'exposer l'utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange authentiques Hatco sont spécifiées pour fonctionner en toute sécurité dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou d'après-vente n'ont pas les caractéristiques qui leur permettent d'opérer en toute sécurité dans les équipements Hatco.
DANGER D'INCENDIE : Placez l'unité à au moins 25 mm (1") de murs ou de matières inflammables. Si ces distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion peut se produire.
Hatco Corporation n'est pas responsable de la température réelle à laquelle les aliments sont servis. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que les produits alimentaires sont maintenus et servis à une température sans danger.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.
Avertissement
S'assurer que la nourriture a été chauffée à une température adaptée à une alimentation saine avant de la placer sur l'appareil. Le non-chauffage des aliments à une température appropriée peut poser un grand risque pour la santé. Cet appareil n'est destiné qu'à maintenir des aliments préchauffés au chaud.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.
La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1 800-558-0607 ou +1 414-671-6350; télécopieur +1 800-690-2966; télécopieur internationale +1 414-671-3976.
Attention
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures de l'appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de l'appareil avec précaution.
Placez l'unité à une hauteur adaptée au comptoir, à un emplacement pratique à utiliser. L'emplacement doit être plat pour éviter que l'unité ou son contenu ne tombent accidentellement, et suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité et de son contenu.
Ne pas utiliser les modèles intégrés si la bordure de montage et le boîtier de commande ne sont pas correctement installés comme décrit dans les instructions d'installation.
La National Sanitation Foundation (NSF) exige que les appareils de plus de 914 mm (36") de large ou pesant plus de 36 kg (80 lb) soient fixés sur ou surélevés par rapport à la surface d'installation. Si l'appareil ne peut pas être fixé sur l'emplacement d'utilisation, des pieds de 102 mm (4") sont fournis pour permettre le nettoyage en dessous de l'appareil.
S'assurer de nettoyer et de désinfecter correctement la surface en pierre après avoir nettoyé la surface en profondeur avec des abrasifs et avant de placer des aliments sur l'appareil.
Les dommages pouvant être causés au-dessus de comptoir par l'équipement de Hatco ne sont pas couverts par la garantie de Hatco. Contactez le fabricant du comptoir pour les informations concernant l'application.
Les appareils intégrés ne doivent pas atteindre un point de consigne de température supérieur à 93 °C (200 °F). Les températures dépassant 93 °C (200 °F) endommagent l'appareil et annulent la garantie.
Ne pas modifier le câblage ni couper le tube capillaire du thermostat du boîtier de commande pour augmenter l'éloignement du montage à distance. La coupe du tube capillaire du thermostat fera surchauffer l'appareil et peut l'endommager ainsi que le comptoir qui l'entoure.
Ne couchez pas l'unité sur le côté comportant le panneau de commande. L'unité pourrait être endommagée.
Utilisez seulement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyants abrasifs pourraient érafler la finition de l'unité, entachant son apparence et la rendant susceptible à l'accumulation de saleté.
Pour déplacer ou installer l'appareil, ne le traînez pas ou ne le faites pas glisser. Soulevez-le avec précaution afin d'éviter que les pieds en caoutchouc ne se détachent.
Si le poids sur la plaque dépasse les 23 kg (50 lb), une déflexion de 4 mm (5/32") maximum est possible. Si le poids sur la plaque dépasse les 45 kg (100 lb), une déflexion de 6 mm (1/4") maximum est possible. La plaque n'est plus garantie si elle doit supporter un poids supérieur à 68 kg (150 lb). Le poids doit être réparti de manière uniforme sur l'ensemble de la plaque.
Tous les modèles
Toutes les plaques chauffantes en pierre Glo-Ray ^® de Hatco sont idéales pour des passages dans des zones, pour les buffets et pour présenter les hors-d'œuvre. Les plaques chauffantes en pierre sont uniques, constituées d'une surface solide imitation pierre et disponibles en plusieurs couleurs. L'équipement standard inclut un interrupteur marche/arrêt de l'alimentation éclairé, une surface supérieure chauffée en pierre contrôlée par un thermostat et une base en acier peinte.
NOTA: Se référer à la partie OPTIONS ET ACCESSOIRES de ce manuel pour connaître les options et accessoires disponibles.
Modèles GRSS
La plaque chauffante en pierre GRSS est une plaque portable reliée à un cordon d'1,829 mm (6') et une prise. L'appareil portable est disponible en six modèles : GRSS-2418, GRSS-3018, GRSS-3618, GRSS-4818, GRSS-6018 et GRSS-7218.

La plaque chauffante en pierre GRSSR est une plaque portable ronde reliée à un cordon de 1,829 mm (6') et une prise. L'appareil portable est disponible en trois modèles : GRSSR-16, GRSSR-18 et GRSSR-20.

La plaque chauffante en pierre GRSSB est un appareil intégré qui est équipé d'une bordure de montage fixée. L'appareil comprend un boîtier de commande à distance auquel il est relié à l'aide d'une gaine de 914 mm (3'). Un cordon d'alimentation de 1,829 mm (6') doté d'une prise connecte le boîtier de commande à distance à la source d'alimentation.
Les appareils intégrés sont disponibles en six modèles : GRSSB-2418, GRSSB-3018, GRSSB-3618, GRSSB-4818, GRSSB-6018 et GRSSB-7218.

text_image
G R S S X - X X X X Glo-Ray Étagère Chauffante Pierre Profondeur de la Plaque Largeur/Diamètre de la Plaque Particularité du Modèle Rien = Portable Rectangulaire R = Portable Rond B = Intégré RectangulaireConfiguration des fiches
Les appareils sont livrés avec un cordon électrique avec fiche. Différentes fiches sont fournies selon les applications.
Avertissement
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Brancher l'appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s'adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
NOTA: Étiquette des caractéristiques techniques en dessous du modèle GRSS et en dessous du boîtier de commande des modèles GRSSB et GRSSR. Consultez l'étiquette pour connaître le numéro de série et vérifier les caractéristiques électriques de l'appareil.

text_image
NEMA 5-15P NEMA 5-20P CEE 7/7 Schuko BS-1363Configuration des fiches
NOTA: Prise non fournie par Hatco.
Tableau des valeurs nominales électriques — GRSS Models
| Modèle Tension Intensité Amps | Configuration de Fiches | Poids d'embarquement | |
| GRSS-2418 120 635 5.3 NEMA 5-15P 12 kg (27 lbs.) | |||
| 220–230 (CE) 534–583 2.4–2.5 CEE 7/7 Schuko 12 kg (27 lbs.) | |||
| 230–240 (CE) 583–635 2.5–2.6 BS-1363 12 kg (27 lbs.) | |||
| GRSS-3018 120 780 6.5 NEMA 5-15P 14 kg (30 lbs.) | |||
| 220–230 (CE) 655–716 3.0–3.1 CEE 7/7 Schuko 14 kg (30 lbs.) | |||
| 230–240 (CE) 716–780 3.1–3.3 BS-1363 14 kg (30 lbs.) | |||
| GRSS-3618 120 930 7.8 NEMA 5-15P 16 kg (35 lbs.) | |||
| 220–230 (CE) 782–854 3.6–3.7 CEE 7/7 Schuko 16 kg (35 lbs.) | |||
| 230–240 (CE) 854–930 3.7–3.9 BS-1363 16 kg (35 lbs.) | |||
| GRSS-4818 120 1270 10.6 | NEMA 5-15P 20 kg (45 lbs.) | ||
| 220–230 (CE) | 1068–1166 | 4.8–5.0 CEE 7/7 Schuko 20 kg (45 lbs.) | |
| 230–240 (CE) | 1166–1270 | 5.0–5.2 BS-1363 20 kg (45 lbs.) | |
| GRSS-6018 120 1560 13.0 | NEMA 5-20P 25 kg (56 lbs.) | ||
| 220–230 (CE) | 1310–1432 | 6.0–6.2 CEE 7/7 Schuko 25 kg (56 lbs.) | |
| 230–240 (CE) | 1432–1560 | 6.2–6.6 BS-1363 25 kg (56 lbs.) | |
| GRSS-7218 120 1860 15.6 | NEMA 5-20P 31 kg (68 lbs.) | ||
| 220–230 (CE) | 1564–1708 | 7.2–7.4 CEE 7/7 Schuko 31 kg (68 lbs.) | |
| 230–240 (CE) | 1708–1860 | 7.4–7.8 BS-1363 31 kg (68 lbs.) | |
Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
NOTA: Le poids d'embarquement comprend l'emballage.
Tableau des valeurs nominales électriques — GRSSR Models
| Modèle Tension Intensité Amps | Configuration de Fiches | Poids d'embarquement | |
| GRSSR-16 | 120 250 2.1 NEMA 5-15P | 6 kg (14 lbs.) | |
| 100 180 1.8 NEMA 5-15P | 6 kg (14 lbs.) | ||
| 220–230 (CE) 190–220 0.8–0.9 CEE 7/7 Schuko | 6 kg (14 lbs.) | ||
| 230–240 (CE) 220–250 0.9–1.0 | BS-1363 | 6 kg (14 lbs.) | |
| GRSSR-18 | 120 325 2.7 NEMA 5-15P | 7 kg (16 lbs.) | |
| 100 230 2.3 NEMA 5-15P | 7 kg (16 lbs.) | ||
| 220–230 (CE) 265–295 1.2–1.3 CEE 7/7 Schuko | 7 kg (16 lbs.) | ||
| 230–240 (CE) 295–325 1.3–1.4 | BS-1363 | 7 kg (16 lbs.) | |
| GRSSR-20 | 120 400 3.3 NEMA 5-20P | 8 kg (18 lbs.) | |
| 100 270 2.7 NEMA 5-15P | 8 kg (18 lbs.) | ||
| 220–230 (CE) 330–370 1.5–1.6 CEE 7/7 Schuko | 8 kg (18 lbs.) | ||
| 230–240 (CE) 370–400 1.6–1.7 | BS-1363 | 8 kg (18 lbs.) | |
Tableau des valeurs nominales électriques — GRSSB Models
| Modèle Tension Intensité Amps | Configuration de Fiches | Poids d'embarquement | ||
| GRSSB-2418 120 | 635 | 5.3 NEMA 5-15P 14 kg (30 lbs.) | ||
| 220–230 (CE) | 534–583 2.4–2.5 CEE 7/7 Schuko 14 kg (30 lbs.) | |||
| 230–240 (CE) | 583–635 2.5–2.6 BS-1363 14 kg (30 lbs.) | |||
| GRSSB-3018 120 | 780 | 6.5 NEMA 5-15P 16 kg (35 lbs.) | ||
| 220–230 (CE) | 655–716 3.0–3.1 CEE 7/7 Schuko 16 kg (35 lbs.) | |||
| 230–240 (CE) | 716–780 3.1–3.3 BS-1363 16 kg (35 lbs.) | |||
| GRSSB-3618 120 | 930 | 7.8 NEMA 5-15P 18 kg (40 lbs.) | ||
| 220–230 (CE) | 782–854 3.6–3.7 CEE 7/7 Schuko 18 kg (40 lbs.) | |||
| 230–240 (CE) | 854–930 3.7–3.9 BS-1363 18 kg (40 lbs.) | |||
| GRSSB-4818 120 | 1270 | 10.6 | NEMA 5-15P 23 kg (51 lbs.) | |
| 220–230 (CE) | 1068–1166 | 4.8–5.0 CEE 7/7 Schuko 23 kg (51 lbs.) | ||
| 230–240 (CE) | 1166–1270 | 5.0–5.2 BS-1363 23 kg (51 lbs.) | ||
| GRSSB-6018 120 | 1560 | 13.0 | NEMA 5-20P 25 kg (56 lbs.) | |
| 220–230 (CE) | 1310–1432 | 6.0–6.2 CEE 7/7 Schuko 25 kg (56 lbs.) | ||
| 230–240 (CE) | 1432–1560 | 6.2–6.6 BS-1363 25 kg (56 lbs.) | ||
| GRSSB-7218 120 | 1860 | 15.6 | NEMA 5-20P 32 kg (70 lbs.) | |
| 220–230 (CE) | 1564–1708 | 7.2–7.4 CEE 7/7 Schuko 32 kg (70 lbs.) | ||
| 230–240 (CE) | 1708–1860 | 7.4–7.8 BS-1363 32 kg (70 lbs.) | ||
Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
NOTA: Le poids d'embarquement comprend l'emballage.
Dimensions — Séries GRSS
| Modèle | Largeur (A) | Profonduer (B) | Hauteur (C) | Empattement Largeur (D) | Empattement Profondeur (E) |
| GRSS-2418 | 610 mm (24") | 457 mm (18") | 64 mm (2-1/2") | 502 mm (19-3/4") | 349 mm (13-3/4") |
| GRSS-3018 | 762 mm (30") | 457 mm (18") | 64 mm (2-1/2") | 654 mm (25-3/4") | 349 mm (13-3/4") |
| GRSS-3618 | 914 mm (36") | 457 mm (18") | 64 mm (2-1/2") | 806 mm (31-3/4") | 349 mm (13-3/4") |
| GRSS-4818* | 1220 mm (48") | 457 mm (18") | 159 mm (6-1/4") | 1086 mm (42-3/4") | 324 mm (12-3/4") |
| GRSS-6018* | 1524 mm (60") | 457 mm (18") | 159 mm (6-1/4") | 1391 mm (54-3/4") | 324 mm (12-3/4") |
| GRSS-7218* | 1828 mm (72") | 457 mm (18") | 159 mm (6-1/4") | 1695 mm (66-3/4") | 324 mm (12-3/4") |
La hauteur comprend les pieds de 102 mm (4").

text_image
A C DVue de face Vue de côté

text_image
B EGRSS Dimensions
Dimensions — Séries GRSSR
| Modèle | Diamètre (A) | Hauteur (B) |
| GRSSR-16 | 406 mm (16") | 67 mm (2-5/8") |
| GRSSR-18 | 457 mm (18") | 67 mm (2-5/8") |
| GRSSR-20 | 508 mm (20") | 67 mm (2-5/8") |

text_image
A Vue de face Vue de côté BGRSSR Dimensions
| Largeur (D) | Profonduer (E) | Hauteur (F) | |
| Boîtier à distance (standard) | 178 mm (7") | 76 mm (3") | 83 mm (3-1/4") |
NOTA: Consulter la partie OPTIONS ET ACCESSOIRES pour connaître les dimensions des boîtiers de commande encastrés montés à distance.
Se référer à la partie INSTALLATION de ce manuel pour connaître les dimensions réelles de la découpe dans le comptoir.

Vue de face Vue de côté
GRSSB Dimensions
Généralités
Suivre les procédures suivantes pour monter les appareils GRSS, GRSSR et GRSSB.
Avertissement
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Placer l'appareil à l'intérieur à une température ambiante de 21°C minimum.
DANGER D'INCENDIE : Placer l'appareil à un minimum de 25 mm des parois et matières combustibles. Si une distance sûre n'est pas maintenue, la chaleur peut provoquer une combustion ou une altération de couleur.
Attention
Placez l'unité à une hauteur adaptée au comptoir, à un emplacement pratique à utiliser. L'emplacement doit être plat pour éviter que l'unité ou son contenu ne tombent accidentellement, et suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité et de son contenu.
La National Sanitation Foundation (NSF) exige que les appareils de plus de 914 mm (36") de large ou pesant plus de 36 kg (80 lb) soient fixés sur ou surélevés par rapport à la surface d'installation. Si l'appareil ne peut pas être fixé sur l'emplacement d'utilisation, des pieds de 102 mm (4") sont fournis pour permettre le nettoyage en dessous de l'appareil.
Ne couchez pas l'unité sur le côté comportant le panneau de commande. L'unité pourrait être endommagée.
Modèles GRSS et GRSSR
- Retirer l'appareil de sa boîte.
- Retirer le ruban et le film de protection de toutes les surfaces de l'appareil.
NOTA: Pour éviter des retards dans l'obtention de la couverture de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de détails.
NOTA: Si des pieds de 102 mm (4") sont nécessaires, se reporter à la partie OPTIONS ET ACCESSOIRES de ce manuel pour obtenir des instructions d'installation. Les pieds de 102 mm (4") sont inclus avec les modèles de plus de 914 mm (36") de large.
- Placer l'appareil à l'endroit souhaité.
- Placez l'appareil dans une zone où la température ambiante est toujours de 21°C (70°F) minimum. Évitez les zones situées dans les courants d'air (par exemple à proximité d'une porte extérieure, des ventilateurs d'échappement/hottes, des conduites de climatisation, etc.).
- S'assurer que l'appareil est sur un plan de travail de hauteur correcte à un endroit qui convient pour son utilisation.
- S'assurer que le plan de travail est de niveau et suffisamment solide pour résister au poids de l'appareil et des produits alimentaires.
- Vérifier que tous les pieds sous l'appareil reposent solidement sur le plan de travail.
- Monter les accessoires qui accompagnent l'appareil. Pour plus de détails, se reporter à la partie OPTIONS ET ACCESSOIRES.
Modèles GRSSB
- Retirer l'appareil de sa boîte.
- Retirer le ruban et le film de protection de toutes les surfaces de l'appareil.
NOTA: Pour éviter des retards dans l'obtention de la couverture de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de détails.
Les dommages pouvant être causés au-dessus du comptoir par l'équipement de Hatco ne sont pas couverts par la garantie de Hatco. Contactez le fabricant du comptoir pour les informations concernant l'application.
- Préparez l'ouverture du comptoir. Se référer au « Tableau des découpes dans le comptoir pour les GRSSB » afin d'obtenir les dimensions de découpe dans le comptoir recommandées.
- Appliquer un cordon d'un produit d'étanchéité approuvé par la National Sanitation Foundation (NSF) sur le bord supérieur de la découpe dans le comptoir et en dessous de la bordure de montage. Le produit d'étanchéité doit être prévu pour une utilisation à une température minimale de 121 °C (250 °F).
- Placez l'appareil dans la découpe.
- Retirez l'excédent d'agent d'étanchéité.
- Placer l'ensemble boîtier de commande à distance dans une zone d'utilisation pratique. En fonction des besoins, le boîtier de contrôle peut être installé en position semi-distante.
- Retirez le boîtier de contrôle du dessous de l'appareil.
- Si cela est nécessaire, retirez les supports d'extrémité du boîtier de contrôle, faites tourner/repositionnez et refixez le boîtier de contrôle.
- Le boîtier de commande peut être monté sur un panneau, une surface ou sous le comptoir.
- La distance d'installation du boîtier de contrôle est limitée par la gaine de câbles qui mesure 914 mm (36"). Ne tirez pas sur la gaine de câbles pour essayer d'augmenter la distance d'installation. La gaine de câbles doit présenter un peu de jeu après l'installation du boîtier de contrôle.
Le boîtier de commande à distance doit être monté à l'aide de vis, dont la tête doit avoir un diamètre minimum de 6 mm (1/4"), insérées dans les orifices situés sur les supports de montage. Le boîtier de commande à distance doit être facilement déplaçable, et non pas fixé de manière permanente.

text_image
Panneau Surface Sous le Comptoir 7-1/4" (184 mm) 7" (178 mm) 3-1/4" (83 mm) 3" (76 mm)Options de montage du boîtier de commande
Ne pas modifier le câblage ni couper le tube capillaire du thermostat du boîtier de commande pour augmenter l'éloignement du montage à distance. La coupe du tube capillaire du thermostat fera surchauffer l'appareil et peut l'endommager ainsi que le comptoir qui l'entoure.
- Une fois que tous les composants sont fixés, passer à la partie MODE D'EMPLOI.
NOTA: Un cordon d'1,829 mm (6') est fourni avec l'appareil; tout excès de cordon doit être soigneusement disposé afin qu'il ne pende pas.
Installation des GRSSB intégrés
text_image
Bordure de montage Comptoir Appliquer un cordon d'un produit d'étanchéité approuvé par la NSF entre le matériau du comptoir et la bordure de montage. Le produit d'étanchéité doit être prévu pour une utilisation à une température minimale de 121 °C (250 °F).Installation des GRSSB intégrés
| Tableau des découpes dans le comptoir pour les GRSSB | ||
| Modèle Largeur Profonduer | ||
| GRSSB-2418 625 mm (24-5/8") – 632 mm (24-7/8") | 473 mm (18-5/8") – 479 mm (18-7/8") | |
| GRSSB-3018 778 mm (30-5/8") – 784 mm (30-7/8") | 473 mm (18-5/8") – 479 mm (18-7/8") | |
| GRSSB-3618 930 mm (36-5/8") – 937 mm (36-7/8") | 473 mm (18-5/8") – 479 mm (18-7/8") | |
| GRSSB-4818 1235 mm (48-5/8") – 1241 mm (48-7/8") | 473 mm (18-5/8") – 479 mm (18-7/8") | |
| GRSSB-6018 1540 mm (60-5/8") – 1546 mm (60-7/8") | 473 mm (18-5/8") – 479 mm (18-7/8") | |
| GRSSB-7218 1845 mm (72-5/8") – 1851 mm (72-7/8") | 473 mm (18-5/8") – 479 mm (18-7/8") | |
Généralités
Suivre les procédures suivantes pour allumer et utiliser les appareils GRSS, GRSSR et GRSSB.
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes de sécurité importantes avant d'utiliser ce matériel.
Mise en marche
- Nettoyer et désinfecter les surfaces en pierre en utilisant un tissu propre et humide, et un désinfectant agréé pour les surfaces en contact avec des aliments.
- Brancher l'appareil sur une prise électrique correctement mise à la terre du type, de la taille et de la tension corrects. Voir des détails à la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
- Placer l'interrupteur de marche/arrêt sur Marche.
Attention
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures de l'appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de l'appareil avec précaution.
- Tourner la commande de la température pour choisir le réglage de température souhaité.
Tourner le bouton de commande de la température dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le réglage de température. Tourner le bouton de commande de la température dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour baisser le réglage de température.
- Attendre 30 minutes que l'appareil ait le temps d'atteindre sa température d'exploitation avant d'y placer le produit alimentaire préchauffé.
NOTA: Se référer à la partie OPTIONS ET ACCESSOIRES de ce manuel pour connaître les informations d'installation et d'utilisation relatives aux appareils GRSSB équipés d'un panneau de commande encastré monté à distance.
Si le poids sur la plaque dépasse les 23 kg (50 lb), une déflexion de 4 mm (5/32") maximum est possible. Si le poids sur la plaque dépasse les 45 kg (100 lb), une déflexion de 6 mm (1/4") maximum est possible. La plaque n'est plus garantie si elle doit supporter un poids supérieur à 68 kg (150 lb). Le poids doit être réparti de manière uniforme sur l'ensemble de la plaque.

text_image
Interrupteur MARCHE/ARRÊT OFF O ON I LOW HIGH Commande de Thermostat Hatco® GLO-RAY® HEATED SHELF HATCO CORPORATION MILWAUKEE, WI U.S.A.Panneau de commande standard — Modèle GRSS
Généralités
Les plaques chauffantes en pierre Glo-Ray ^® de Hatco sont conçues pour une durabilité et des performances maximales, avec un entretien minimal.
DANGER de décharge électrique :
- Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
- NE PAS immerger l'appareil ni le saturer d'eau. L'appareil n'est pas étanche à l'eau. Ne pas le faire fonctionner s'il a été immergé ou saturé d'eau.
- Cet appareil n'est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d'eau sur l'appareil.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine Hatco lorsque l'entretien est nécessaire. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les garanties et d'exposer l'utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange authentiques Hatco sont spécifiées pour fonctionner en toute sécurité dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou d'après-vente n'ont pas les caractéristiques qui leur permettent d'opérer en toute sécurité dans les équipements Hatco.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1 800-558-0607 ou +1 414-671-6350; télécopieur +1 800-690-2966; télécopieur internationale +1 414-671-3976.
Nettoyage
Pour préserver la finition de l'appareil et maintenir la performance, il est recommandé de nettoyer tous les jours l'appareil.
Utilisez seulement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyants abrasifs pourraient érafler la finition de l'unité, entachant son apparence et la rendant susceptible à l'accumulation de saleté.
- Avant d'allumer l'appareil chaque jour, nettoyer et désinfecter les surfaces de pierre à l'aide d'un chiffon propre et humide et un désinfectant approuvé pour les surfaces de contact alimentaire. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, reportez-vous à la section «Nettoyage de la surface de la pierre» informations de cette section.
a. Mettre l'appareil hors tension et laisser refroidir l'appareil. b. Essuyez toutes les surfaces métalliques à l'aide d'un chiffon propre humide non abrasif. c. Nettoyer et désinfecter les surfaces en pierre en utilisant un tissu propre et humide, et un désinfectant agréé pour les surfaces en contact avec des aliments. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire
NOTA: pour remédier aux taches inégales et aux décolorations
d. Séchez à l'aide d'un chiffon propre non abrasif.
Nettoyer la surface en pierre
Une utilisation appropriée du produit telle que mentionnée ci-dessous n'endommagera pas la surface en pierre (suivez les instructions sur les étiquettes du produit).
NOTA: Les surfaces en pierre sont en pierre artificielle.
Attention
Veillez à nettoyer et désinfecter correctement les étagères chauffantes en pierre après l'utilisation d'abrasifs pour un nettoyage en profondeur de la surface, avant de placer un produit alimentaire sur l'unité.
Taches tenaces
Pour les taches tenaces, utiliser la compresse abrasive fournie ainsi qu'un nettoyant abrasif comme Ajax®, Comet®, Bon Ami®, ou Bar Keeper's Friend®. Des compresseabrasives supplémentaires sont disponibles auprès de Hatco (P/N 04.39.049.00). AVIS: Utiliser uniquement la compresse abrasive fournie sur la surface en pierre.
NOTE: Ne pas utiliser de laine d'acier ou de compresse de décapage en métal.
Taches minérales
Pour une tache minérale, il est recommandé d'utiliser des nettoyants conçus pour nettoyer le fer ou la rouille qui n'endommageront pas la surface en pierre.
Rayures
Pour les rayures, utiliser du papier de verre en commençant par les plus gros grains de poussière, puis en passant aux plus fins, jusqu'à ce que les rayures disparaissent. Passer la compresse abrasive fournie sur toute la surface.
La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
Avertissement
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
| Symptôme Cause P | Probable Solution | |
| Appareil trop chaud. La commande de la température est réglée à un niveau trop élevé. | Baisser le réglage de la température. | |
| Appareil branché sur une alimentation inadaptée. | ||
| La commande de la température est défectueuse. | ||
| Appareil pas assez chaud. La commande de la température est réglée à un niveau trop faible. | Augmenter le réglage de la température. | |
| L'appareil est exposé à des courants d'air (conduites de climatisation ou ventilateurs d'échappement). | ||
| L'appareil ne fonctionne pas du tout. | Appareil non branché. Brancher l'appareil sur une alimentation adéquate. | |
| L'appareil n'a pas été mis sous tension. | Placer l'interrupteur de marche/arrêt sur Marche. | |
| Interrupteur de marche/arrêt défectueux. | Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco. | |
| La commande de la température est défectueuse. | Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco. | |
| Élément chauffant de la base grillé. | Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco. | |
| La matière de la surface en pierre est tachée, décolorée ou est maculée/décolorée par endroits. | La surface en pierre n'a pas été nettoyée correctement. | Nettoyer la surface en suivant les informations "Nettoyage de la surface en pierre" à la section ENTRETIEN de ce manuel. Si ces méthodes ne parviennent pas à fournir des résultats acceptables, contactez Hatco pour obtenir une assistance. |
| La plaque ploie. | Poids excessif sur la plaque. | Répartir le poids de manière uniforme sur l'ensemble de la plaque. Si le poids sur la plaque dépasse les 23 kg (50 lb), une déflexion de 4 mm (5/32") maximum est possible. Si le poids sur la plaque dépasse les 45 kg (100 lb), une déflexion de 6 mm (1/4") maximum est possible. La plaque n'est plus garantie si elle doit supporter un poids supérieur à 68 kg (150 lb). |
Pieds réglables de 102 mm (4") (modèles GRSS uniquement)
Suivre la procédure suivante pour monter les pieds réglables de 102 mm (4") à la place des pieds en caoutchouc sur un appareil GRSS.
NOTA: Les pieds de 102 mm (4") sont inclus avec les modèles de plus de 914 mm (36") de large.
Avertissement
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
Ne couchez pas l'unité sur le côté comportant le panneau de commande. L'unité pourrait être endommagée.
- Mettre l'appareil hors tension et laisser refroidir l'appareil.
- Retourner avec précaution l'appareil et le poser sur une surface plate. S'assurer de recouvrir la surface afin d'éviter toute éraflure.
- Retirer et conserver les vis de la base qui fixent la base sur l'ensemble plaque en pierre. Il y a dix vis — deux au niveau du panneau de commande et huit le long des côtés de l'appareil.

text_image
Base Vis de la base Ensemble plaque en verreRetrait de la base
- Soulever la base pour la détacher de l'ensemble plaque en pierre.
- Au niveau de chaque coin de la base, retirer les vis des pieds et les rondelles à épaulement pour enlever les pieds en caoutchouc.

text_image
Pied en caoutchouc Rondelle à épaulement Vis de pied Pied de 102 mm (4 po) ÉcrouMontage des pieds de 102 mm (4")
- Au niveau de chaque coin de la base, insérer les pieds de 102 mm (4") dans la partie inférieure de la base. Placer un écrou sur la tige des pieds à l'intérieur de la base et serrer fermement.
- Remonter la base sur l'ensemble plaque en pierre.
NOTA: Les pieds de 102 mm (4") sont réglables pour mettre à niveau l'appareil. Utiliser une clé à fourche de 16 mm (5/8") pour effectuer des réglages de mise à niveau une fois que l'appareil est placé dans sa position finale.
Planche à découper (modèles GRSSR uniquement)
La planche à découper est équipée de pieds en caoutchouc dans sa partie inférieure pour pouvoir être placée au-dessus de la surface chauffante en pierre.
La planche à découper est composée du même matériau que la surface chauffante en pierre et est disponible dans les mêmes couleurs.

Dimensions de la planche à découper
| Modèle | Largeur (A) | Profonduer (B) |
| GRSSR-16 | 432 mm (17") | 298 mm (11-3/4") |
| GRSSR-18 | 483 mm (19") | 349 mm (13-3/4") |
| GRSSR-20 | 533 mm (21") | 400 mm (15-3/4") |

text_image
A BDimensions de la planche à découper
Rehausseurs (modèles GRSSR uniquement)
Des rehausseurs en acier sont disponibles pour augmenter la hauteur des appareils GRSSR. Deux tailles sont disponibles : 76 mm (3") ou 127 mm (5") de hauteur, en différentes couleurs et en acier inoxydable.
Pour monter un rehausseur :
- Placer le rehausseur au niveau de son emplacement souhaité sur le comptoir.
- Passer le cordon d'alimentation de l'appareil GRSSR à travers l'un des orifices d'accès du rehausseur.
- Installer l'appareil GRSSR dans le rehausseur. S'assurer que les commandes sont accessibles par le biais des orifices d'accès du rehausseur.

text_image
Orifice d'accèsRehausseur de 127 mm (5") du modèle GRSSR
Boîtiers de contrôle distant (modèles GRSSB uniquement)
Deux types de boîtier de commande encastré monté à distance sont disponibles pour le modèle GRSSB — le boîtier de commande thermostatique mécanique et le boîtier de régulation de la température indicateur (ITC) numérique. Ces deux boîtiers de commande doivent être montés en suivant la procédure suivante.
Avertissement
Le boîtier de contrôle à distance doit être installé en position verticale sur un mur vertical. Si le boîtier de contrôle à distance est installé en position horizontale, du liquide risque de s'accumuler à l'intérieur et provoquer une décharge électrique.
Installez le boîtier de contrôle distant hors de la zone chauffée. Si vous placez le boîtier de contrôle dans la zone chauffée, cela pourrait provoquer des surchauffes, des dysfonctionnements ou des défaillances des commandes.
Ne modifiez pas le câblage et ne coupez pas le câble capillaire du thermostat du boîtier de contrôle pour augmenter la distance d'installation de la commande à distance. Si vous coupez le câble capillaire du thermostat, cela risque de provoquer une surchauffe et des dommages à l'appareil ainsi qu'au comptoir.
NOTA: Les branchements des appareils à l'alimentation électrique doivent être faits par un électricien qualifié.
- Préparez la découpe et pré-percez les orifices des vis (consultez l'illustration ci-dessous pour connaître les dimensions).
- Retirez le capot du boîtier de contrôle.
- Placez le boîtier de contrôle dans l'ouverture par l'arrière.
- Fixez le boîtier de contrôle à la surface à l'aide des vis (non fournies).
- Branchez une alimentation électrique adaptée au boîtier de contrôle distant.
- Réinstallez le capot.
NOTA: Les appareils sont équipés d'une gaine de câbles de 914 mm (36") pour brancher le boîtier de contrôle sur l'appareil.
Interrupteur marche/arrêt
Les deux boîtiers de contrôle distants sont équipés d'un interrupteur Marche/Arrêt (I/O). Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (I/O) en position Marche pour allumer l'appareil. Le témoin de l'interrupteur s'allume lorsque l'appareil est allumé.
Réglage du thermostat
Tournez le bouton de contrôle du thermostat dans le sens horaire pour augmenter la température. Tournez le bouton de contrôle du thermostat dans le sens anti-horaire pour diminuer la température.

text_image
Commande de Thermostat HATCO CORPORATION MILWAUKEE, WI U.S.A. OFF ON Interrupteur MARCHE/ARRÊTBoîtier de contrôle du thermostat

Assurez-vous que l'emplacement choisi présente assez de place pour les branchements électriques au boîtier électrique.

text_image
Boîtier de contrôle ITC 4-3/4" (121 mm) Boîtier du thermostat 4" (102 mm) Capot Boîtier de contrôle Surface de montageVue de côté du boîtier installé Vue de boîtiers de commande montés à distance
Réglage/programmation de l'itc
Les appareils équipés d'un boîtier de contrôle ITC vont chauffer automatiquement jusqu'à la température définie lorsqu'ils sont allumés. Utilisez la procédure suivante pour programmer la température.
Les appareils intégrés ne doivent pas atteindre un point de consigne de température supérieur à 93 °C (200 °F). Les températures dépassant les 93 °C (200 °F) endommagent l'appareil et annulent la garantie.
NOTA: La température affichée à l'écran peut être incorrecte lorsque la température de l'appareil est inférieure à 54°C (130°F).
Si la séquence de programmation est interrompue avant d'avoir exécuté la dernière étape, les valeurs modifiées ne seront pas enregistrées dans la mémoire.
- Appuyez une fois sur la touche pour entrer dans le mode de réglage de température (« SP » va apparaître sur l'affichage).
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour visualiser la valeur actuelle de la température.
- Appuyez sur la touche ou pour générer la valeur souhaitée. Appuyer et rester appuyé sur l'une ou l'autre des touches permet de changer plus rapidement la valeur.
- Appuyez sur la touche pSET pour terminer la séquence de programmation et enregistrer la valeur dans la mémoire. L'affichage reste vierge pendant deux secondes pour marquer la fin de la séquence de programmation et l'enregistrement de la nouvelle valeur de température. NOTA: Si le contrôleur relève dix secondes d'inactivité pendant le processus de programmation, il sort automatiquement du mode de programmation et revient à la valeur de température d'origine sans enregistrer la nouvelle valeur.

text_image
Touche SET Touche flèche vers le haut TOMÉRATUÈNE Touche flèche vers le bas Affichage HATCO CORPORATION MILWAUKEE, WI U.S.A. OFF ON IBoîtier de contrôle de température numérique (ITC)
Poignées (modèles GRSS uniquement)
Des poignées Designer rondes en acier inoxydable et revêtues de poudre noire sont disponibles pour les modèles GRSS.
Ces poignées sont modifiables sur place et sont montées sur chaque extrémité de l'appareil en suivant la procédure suivante.
Sur chaque extrémité de l'appareil :
- Retirer les trois écrous placés en dessous de la bordure de support de la surface en pierre.
- Aligner les trois orifices de la poignée avec les trois goujons de la bordure de support, puis positionner la poignée sur les goujons.
- Remettre les trois écrous sur les goujons et serrer fermement.

text_image
Bordure de support 1" Goujon Poignée ÉcrouMontage des poignées
Partie supérieure creuse pour les modèles GRSSB
Une partie supérieure creuse en option est disponible pour les modèles GRSSB. Les appareils dotés de cette partie supérieure creuse disposent d'une surface chauffante située en dessous du niveau de la surface du comptoir.
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les « Produits ») sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de maintenance, pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition que l'appareil soit installé et entretenu conformément aux instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de l'expédition par Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat du Produit par l'enregistrement du produit auprès de Hatco ou par d'autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la date d'achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées ci-dessous :
a) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre PLUS un an (1) supplémentaire pour les pièces uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique)
Éléments des vitrines chauffantes (enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage (enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants — série HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
c) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz
d) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES NE COUVRENT PAS : Ampoules d'éclairage à incandescence enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes chauffantes, ampoules d'éclairage à halogène enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d'éclairage DEL, composants en verre et fusibles; défaut de produit dans la cuve d'un appareil de chauffage d'appoint, dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre équipement de chauffage d'eau causé par la calcification, l'accumulation de sédiments, la réaction d'un produit chimique ou le gel; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une mauvaise application, une installation inappropriée du Produit ou l'utilisation d'une tension inappropriée.
2. Limites des recours et des dommages
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur prévues par les présentes seront limitées exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au remplacement à l'aide de pièces ou de Produits nouveaux ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco (sauf si l'Acheteur se situe hors des États-Unis, du Canada, du Royaume-Uni ou de l'Australie, auquel cas la responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur seront limitées exclusivement au remplacement des pièces concernées par la garantie) à l'égard de toute revendication effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés ci-dessus. Hatco se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce ou un Produit dont les caractéristiques techniques d'origine ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco. Hatco n'acceptera aucun retour de Produits sans qu'il n'ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces retours approuvés doivent être effectués aux seuls frais de l'Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LES COÛTS DE MAIN-D'ŒUVRE OU PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ INTÉGRÉS DANS OU QU'ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE PRODUIT OU BIEN.
Jones McLeod Appl. Svc. Birmingham 205-251-0159
Service Solutions Group Phoenix 602-234-2443
S'inscrire en ligne!
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de informations.