110 (2019) - Smartphone NOKIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 110 (2019) NOKIA au format PDF.

📄 30 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NOKIA 110 (2019) - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NOKIA

Modèle : 110 (2019)

Catégorie : Smartphone

Caractéristiques Détails
Modèle NOKIA 110 (2019)
Type d'appareil Smartphone
Écran 1,77 pouces, résolution 120 x 160 pixels
Processeur MT6260A
Mémoire interne 4 Mo
Carte mémoire Supporte microSD jusqu'à 32 Go
Appareil photo 0,3 MP
Connectivité 2G, Bluetooth 4.0
Batterie 800 mAh, autonomie jusqu'à 18 heures en conversation
Dimensions 121.5 x 49.9 x 14.0 mm
Poids 75 g
Système d'exploitation Series 30+
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM, lampe de poche, jeux préinstallés
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du logiciel si disponible
Sécurité Utiliser un code PIN pour protéger la carte SIM
Informations générales Idéal pour les utilisateurs recherchant un téléphone simple et durable

FOIRE AUX QUESTIONS - 110 (2019) NOKIA

Comment réinitialiser mon Nokia 110 (2019) aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre Nokia 110 (2019), allez dans 'Paramètres', sélectionnez 'Système', puis 'Réinitialiser' et enfin 'Réinitialiser les paramètres d'usine'.
Que faire si mon Nokia 110 (2019) ne s'allume pas ?
Assurez-vous que votre téléphone est chargé. Branchez-le à un chargeur pendant au moins 15 minutes. Si cela ne fonctionne pas, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment transférer des contacts vers mon Nokia 110 (2019) ?
Vous pouvez transférer des contacts via Bluetooth à partir d'un autre téléphone ou utiliser une carte SIM pour importer vos contacts. Accédez à 'Contacts', puis sélectionnez 'Importer/Exporter' pour suivre les instructions.
Pourquoi mon Nokia 110 (2019) ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres. Assurez-vous également que vous êtes à portée du routeur et que le mot de passe est correct. Si le problème persiste, redémarrez votre téléphone et votre routeur.
Comment augmenter la mémoire de mon Nokia 110 (2019) ?
Le Nokia 110 (2019) a une mémoire interne limitée. Vous pouvez utiliser une carte microSD pour augmenter le stockage. Insérez la carte dans le slot prévu à cet effet et suivez les instructions à l'écran.
Comment mettre à jour le logiciel de mon Nokia 110 (2019) ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'À propos du téléphone' et sélectionnez 'Mise à jour du logiciel'. Assurez-vous d'être connecté à un réseau Wi-Fi avant de lancer la mise à jour.
Mon Nokia 110 (2019) est lent, que puis-je faire ?
Essayez de fermer les applications en arrière-plan et redémarrez votre téléphone. Si le problème persiste, envisagez de supprimer des applications ou des fichiers inutiles pour libérer de l'espace.
Comment prendre une capture d'écran sur mon Nokia 110 (2019) ?
Pour prendre une capture d'écran, appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de réduction du volume pendant quelques secondes. L'image sera enregistrée dans votre galerie.
Que faire si l'écran tactile de mon Nokia 110 (2019) ne répond pas ?
Essayez de redémarrer votre téléphone. Si l'écran ne répond toujours pas, vérifiez s'il y a des dommages physiques. Si nécessaire, contactez le service client ou un professionnel.
Comment gérer les applications sur mon Nokia 110 (2019) ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Applications'. Vous pouvez voir toutes les applications installées, les désinstaller ou gérer leurs autorisations depuis cet écran.

Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 110 (2019) - NOKIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 110 (2019) de la marque NOKIA.

MODE D'EMPLOI 110 (2019) NOKIA

  • Nokia110 (2019) Guide de l’utilisateur Version 2022-04-16 fr-CHNokia110 (2019) Guide de l'utilisateur Sommaire 1 À propos de ce guide d’utilisation 4 2 Prise en main 5 Touches et parties p. 5
  • Configurer et démarrer votre téléphone p. 6
  • Charger votre téléphone p. 7
  • Clavier p. 8
  • 3 Appels, contacts et messages 10 Appels p. 10
  • Contacts p. 10
  • Envoyer des messages p. 11
  • 4 Personnaliser votre téléphone 12 Modifier la sonnerie ou la tonalité de message p. 12
  • Modifier l’apparence de votre écran d’accueil p. 12
  • Profils p. 13
  • Paramètres du menu Aller à p. 13
  • Personnaliser vos cartes SIM p. 14
  • 5 Appareil photo 15 Photos et vidéos p. 15
  • 6 Radio 16 Rechercher et enregistrer des stations de radio p. 16
  • Écouter la radio p. 16
  • 7 Horloge, agenda et calculatrice 17 Réglez l’heure et la date manuellement p. 17
  • Réveil p. 17
  • Agenda p. 17
  • Calculatrice p. 17
  • © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 2Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur 8 Vider votre téléphone 19 Supprimer du contenu privé de votre téléphone p. 19
  • Rétablir les paramètres d’usine p. 19
  • 9 Informations sur le produit et la sécurité 20 Pour votre sécurité p. 20
  • Appels d’urgence p. 23
  • Prendre soin de votre appareil p. 23
  • Recyclage p. 24
  • Symbole de la poubelle barrée d’une croix p. 25
  • Informations relatives à la batterie et au chargeur p. 25
  • Jeunes enfants p. 26
  • Appareils médicaux p. 26
  • Implants médicaux p. 26
  • Audition p. 26
  • Protéger votre appareil contre le contenu nuisible p. 27
  • Véhicules p. 27
  • Environnements potentiellement explosifs p. 27
  • Informations relatives à la certification (DAS) p. 28
  • À propos de la gestion des droits numériques p. 29
  • Copyrights et autres avis © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 3Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur 1 À propos de ce guide d’utilisation Important : Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité d’utilisation de votre appareil et de la batterie, consultez ” Pour votre sécurité ” et ” Sécurité du produit ” dans le guide d’utilisation imprimé ou sur www.nokia.com/support avant d’utiliser l’appareil. Pour découvrir comment commencer à utiliser votre nouvel appareil, consultez le guide d’utilisation imprimé. © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 4Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur 2 Prise en main p. 29

Votre téléphone Ce guide d’utilisation est valable pour le modèle suivant: TA-1192

2. Touche de sélection gauche

3. Touche de défilement. Appuyez pour

accéder à vos applications et sélectionner des éléments.

4. Écouteur/Haut-parleur

7. Connecteur du casque

9. Fente d’ouverture de la façade arrière

10. Touche de sélection droite

11. Touche fin / marche/arrêt

© 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 5Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur Évitez de toucher l’antenne lorsque celle-ci est en cours d’utilisation. Tout contact avec les antennes affecte la qualité de la communication et peut réduire l’autonomie de la batterie en nécessitant davantage de puissance en cours d’utilisation. Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie, car cela pourrait endommager l’appareil. Ne raccordez aucune source de tension au connecteur audio. Si vous connectez au connecteur audio un appareil externe ou un casque qui n’a pas été agréé pour cet appareil, faites particulièrement attention au niveau du volume. Certains composants de l’appareil sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes bancaires ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité de l’appareil, car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. Il est possible que certains accessoires mentionnés dans ce guide d’utilisation, notamment le chargeur, le casque ou le câble de données soient vendus séparément. CONFIGURER ET DÉMARRER VOTRE TÉLÉPHONE Mini SIM Important: cet appareil est conçu pour être utilisé avec une carte mini SIM uniquement (voir photo). L’utilisation de cartes SIM incompatibles peut endommager la carte ou l’appareil et corrompre des données stockées sur la carte. Remarque: avant d’enlever les éléments de la façade, mettez l’appareil hors tension et débranchez le chargeur et tout autre matériel. Évitez tout contact avec les composants électroniques lorsque vous changez les façades. Rangez et utilisez toujours l’appareil avec les façades fixées. © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 6Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur Configurez votre téléphone

1. Placez votre ongle dans la petite fente au

bas du téléphone, soulevez et retirez la façade.

2. Si la batterie est installée dans le

téléphone, soulevez-la pour l’extraire.

3. Glissez la carte SIM dans la fente SIM1

en orientant la zone de contact vers le bas. Si vous avez une deuxième carte SIM, insérez-la dans la fente SIM2. Les deux cartes SIM sont toutes les deux disponibles quand l’appareil n’est pas utilisé. Par contre, lorsqu’une carte SIM est active, par exemple pour émettre un appel, l’autre carte SIM devient automatiquement disponible.

4. Si vous possédez une carte mémoire,

introduisez-la dans son logement.

5. Alignez les contacts de la batterie et

6. Replacez la façade arrière.

Allumez votre téléphone Appuyez longuement sur .

CHARGER VOTRE TÉLÉPHONE

Votre batterie a été chargée partiellement en usine, mais vous risquez de devoir la recharger avant de pouvoir utiliser votre téléphone. © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 7Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur Charger la batterie

1. Branchez le chargeur sur une prise murale.

2. Connectez le chargeur au téléphone. Quand la batterie est chargée, débranchez le chargeur

du téléphone, puis de la prise murale. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s’écouler avant que l’indicateur de charge s’allume. Conseil: vous pouvez utiliser le chargement USB quand une prise murale n’est pas disponible. L’efficacité de la puissance de chargement USB varie considérablement et un temps considérable peut s’écouler avant que le chargement commence et que l’appareil puisse fonctionner. CLAVIER Utiliser les touches du téléphone

  • Pour voir les applications et les fonctionnalités de votre téléphone, dans l’écran d’accueil, sélectionnez Menu .
  • Pour accéder à une application ou à une fonctionnalité, appuyez sur la touche de défilement vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Pour ouvrir l’application ou la fonctionnalité, appuyez sur la touche de défilement. Verrouillage du clavier Pour éviter d’appuyer accidentellement sur les touches, verrouillez le clavier: sélectionnez Aller à > Verrouiller le clavier . Pour déverrouiller le clavier, sélectionnez Déverrouiller . Activer la torche Dans l’écran d’accueil, faites défiler rapidement vers le haut à deux reprises pour allumer la torche. Pour l’éteindre, faites défiler vers le haut une fois. Ne dirigez pas la lumière vers les yeux de quiconque. Rédiger à l’aide du clavier Appuyez plusieurs fois sur une touche jusqu’à ce que la lettre apparaisse. Pour saisir dans un espace, appuyez sur 0 . © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 8Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur Pour saisir un caractère spécial ou un signe de ponctuation, sélectionnez Opt. > Options d’insertion > Insérer un symbole . Pour basculer d’une majuscule à une minuscule et vice versa, appuyez plusieurs fois sur # . Pour saisir un numéro, maintenez une touche numérique enfoncée. © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 9Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur 3 Appels, contacts et messages APPELS Émettre un appel Découvrez comment émettre un appel avec votre nouveau téléphone.

1. Saisissez le numéro de téléphone. Pour taper le caractère + utilisé pour les appels

internationaux, appuyez deux fois sur *.

2. Appuyez sur . Si vous y êtes invité, sélectionnez la carte SIM à utiliser.

3. Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur .

Répondre à un appel Appuyez sur . CONTACTS Ajouter un contact Enregistrer et organiser les numéros de téléphone de vos amis.

1. Sélectionnez Menu > > Ajouter contact .

2. Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez l’enregistrer, sur le Téléphone ou la carte SIM

3. Saisissez le nom et le numéro.

4. Sélectionnez OK .

Enregistrer un contact à partir de l’historique des appels

1. Sélectionnez Menu > > Appels manqués , Appels reçus , ou Numéros composés , en

fonction de l’emplacement où vous souhaitez enregistrer le contact.

2. Mettez en surbrillance le numéro que vous souhaitez enregistrer, sélectionnez Opt. >

Enregistrer et sélectionnez l’emplacement où vous souhaitez enregistrer le contact.

3. Ajoutez le nom du contact, vérifiez que le numéro de téléphone est correct et sélectionnez

OK . © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 10Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur Joindre un contact Vous pouvez joindre un contact directement à partir de la liste des contacts.

1. Sélectionnez Menu > > Noms .

2. Faites défiler jusqu’à un contact et appuyez sur la touche d’appel.

ENVOYER DES MESSAGES

Saisir et envoyer des messages

1. Sélectionnez Menu > > Rédiger un message .

2. Saisissez le message dans le champ prévu à cet effet.

3. Sélectionnez Opt. > Envoyer , pour ajouter un destinataire. Vous pouvez entrer un numéro

de téléphone ou ajouter un destinataire en sélectionnant Rechercher pour ouvrir les Contacts .

4. Sélectionnez OK .

Options d’écriture Vous pouvez trouver différentes options pour rédiger un message sous Opt. lorsque vous êtes dans le champ du message. Vous pouvez, par exemple, insérer des symboles et enregistrer des messages. Pour activer la saisie intuitive, sélectionnez Opt. > Dictionnaire . © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 11Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur 4 Personnaliser votre téléphone MODIFIER LA SONNERIE OU LA TONALITÉ DE MESSAGE Modifier votre sonnerie

1. Sélectionnez Menu > > Paramètres de tonalité > Sonnerie .

2. Si cela vous est demandé, sélectionnez une carte SIM.

3. Faites défiler jusqu’à une sonnerie et sélectionnez OK .

__Conseil: __ Votre sonnerie es trop forte ou trop silencieuse? Sélectionnez Volume de sonnerie et faites défiler vers la gauche ou la droite. Modifier la tonalité de votre message

1. Sélectionnez Menu > > Paramètres de tonalité > Sonn. alerte mess. .

2. Si cela vous est demandé, sélectionnez une carte SIM.

3. Faites défiler jusqu’à une tonalité et sélectionnez OK .

MODIFIER L’APPARENCE DE VOTRE ÉCRAN D’ACCUEIL Choisissez un nouveau fond d’écran

1. Sélectionnez Menu > > Paramètres d’affichage > Fond d’écran .

2. Sélectionnez Par défaut pour choisir entre des fonds d’écran prédéfinis ou sélectionnez

Photos pour choisir un fond d’écran parmi les photos que vous avez prises avec la caméra.

3. Sélectionnez le fond d’écran, puis l’option permettant de positionner le fond d’écran à

l’écran. Afficher l’heure et la date Vous pouvez choisir d’afficher la date et l’heure sur l’écran d’accueil de votre téléphone.

1. Sélectionnez Menu > > Paramètres de l’heure > Affichage de l’heure et de la date .

2. Sélectionnez Afficher l’horloge pour les rendre visibles sur l’écran d’accueil.

Si vous souhaitez que votre téléphone mette l’heure à jour automatiquement, réglez Mise à jour automatique de la date et de l’heure sur Activé . © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 12Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur PROFILS Votre téléphone propose différents profils pour différentes situations. Vous pouvez modifier les profils à votre guise. Personnaliser des modes Vous disposez de plusieurs modes à utiliser dans différentes situations. Le mode Silencieux, par exemple, permet de désactiver les sons tandis que le mode Extérieur amplifie les tonalités. Vous pouvez personnaliser les modes en profondeur.

1. Sélectionnez Menu > > Modes .

2. Sélectionnez un mode, puis Personnaliser .

Pour chaque mode, vous pouvez définir une sonnerie spécifique, son volume, la tonalité de message, etc. __Conseil: __ Vous pouvez ajouter différents profils au menu Aller à pour y accéder rapidement.

PARAMÈTRES DU MENU ALLER À

Vous pouvez ajouter des liens rapides vers différentes applications et des paramètres au menu Aller à . Modifier les paramètres de la fonctionnalité Aller à En bas à gauche de l’écran d’accueil, vous avez Aller à et lorsque vous le sélectionnez, vous pouvez accéder rapidement à différents paramètres et applications. Vous pouvez modifier les applications et les paramètres à votre guise.

1. Sélectionnez Menu > > Paramètres Aller à .

2. Choisissez Sélectionner des options .

3. Faites défiler jusqu’au raccourci que vous souhaitez ajouter à la liste Aller à sur l’écran

d’accueil et choisissez Marquer .

4. Sélectionnez Terminé pour quitter la liste et Oui pour enregistrer les modifications.

Vous pouvez également réorganiser votre liste Aller à . © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 13Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur

1. Sélectionnez Organiser .

2. Faites défiler jusqu’à un élément que vous souhaitez déplacer et sélectionnez Déplacer .

3. Sélectionnez si vous souhaitez le déplacer vers le haut, le bas, en haut ou en bas de la liste.

4. Sélectionnez Retour pour quitter la liste et OK pour enregistrer les modifications.

PERSONNALISER VOS CARTES SIM

Modifier les paramètres de la carte SIM

1. Sélectionnez Menu > > Paramètres pour carte SIM Double .

2. Sélectionnez Nom de la carte SIM et entrez un nom pour votre carte SIM.

3. Sélectionnez une icône pour la carte SIM.

© 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 14Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur 5 Appareil photo

1. Sélectionnez Menu > .

2. Pour prendre une photo, appuyez sur la touche de défilement.

Pour voir la photo que vous venez de prendre, sélectionnez Opt. > Afficher les photos . Enregistrer une vidéo

1. Pour allumer la caméra vidéo, sélectionnez Menu > et faites défiler vers la droite.

2. Pour lancer l’enregistrement, sélectionnez .

3. Pour arrêter l’enregistrement, sélectionnez .

Pour voir la vidéo que vous venez d’enregistrer, sélectionnez > Afficher les vidéos . © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 15Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur 6 Radio RECHERCHER ET ENREGISTRER DES STATIONS DE RADIO Connectez un casque compatible. Il fera office d’antenne. Trouver vos stations de radio préférées

1. Sélectionnez Menu > .

2. Lorsque le téléphone vous demande si vous souhaitez rechercher toutes les stations

disponibles, sélectionnez OK .

3. Pour changer de station, faites défiler vers le haut ou le bas.

4. Pour enregistrer une station trouvée, sélectionnez Opt. > Mémoriser la station .

Écouter vos stations de radio préférées Sélectionnez Menu > . Pour modifier le volume, faites défiler vers la gauche ou la droite. Pour écouter la radio à l’aide du haut-parleur, sélectionnez Opt. > Haut-parleur . Laissez le casque connecté. Pour fermer la radio, sélectionnez Arrêter . © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 16Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur 7 Horloge, agenda et calculatrice RÉGLEZ L’HEURE ET LA DATE MANUELLEMENT Modifier l’heure et la date

1. Sélectionnez Menu > > Paramètres de l’heure .

2. Réglez Mise à jour automatique de la date et de l’heure sur Désactivé .

3. Pour régler l’heure, faites défiler vers le bas et sélectionnez Horloge > Régler l’heure .

Utilisez la touche de défilement pour régler l’heure et sélectionnez OK .

4. Pour régler la date, faites défiler vers le bas et sélectionnez Réglage de la date . Utilisez la

touche de défilement pour régler la date et sélectionnez OK . RÉVEIL Définir une alarme

1. Sélectionnez Menu > > Définir des alarmes .

2. Sélectionnez une alarme.

3. Pour régler les heures, faites défiler vers le haut ou le bas. Pour régler les minutes, faites

défiler vers la droite, puis vers le haut ou le bas.

4. Sélectionnez OK .

AGENDA Ajouter un rappel à l’agenda

1. Sélectionnez Menu > .

2. Sélectionnez une date, puis Opt. >

3. Tapez un nom pour l’événement et

4. Pour définir une alarme, sélectionnez

Alarme Activé . Pour régler les heures, faites défiler vers le haut ou le bas. Pour régler les minutes, faites défiler vers la droite, puis vers le haut ou le bas.

5. Sélectionnez OK .

CALCULATRICE Découvrez comment additionner, soustraire, multiplier et diviser avec la calculatrice de votre téléphone. © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 17Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur Comment calculer

1. Sélectionnez Menu > .

2. Entrez le premier facteur de votre calcul, sélectionnez l’opération avec la touche de

défilement, puis entrez le deuxième facteur.

3. Sélectionnez Résult. pour obtenir le résultat du calcul.

Sélectionnez Effacer pour vider les champs numériques. © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 18Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur 8 Vider votre téléphone SUPPRIMER DU CONTENU PRIVÉ DE VOTRE TÉLÉPHONE Si vous achetez un nouveau téléphone ou souhaitez vous débarrasser de votre téléphone ou le recycler, voici comment procéder pour supprimer les informations et contenus personnels qui y sont associés. Notez qu’il vous revient de supprimer tout contenu privé. Supprimer le contenu de votre téléphone Lorsque vous supprimez du contenu privé de votre téléphone, vérifiez si celui-ci est supprimé de la mémoire du téléphone ou de la carte SIM.

1. Pour supprimer des messages, sélectionnez Menu > > Supprimer messages .

Sélectionnez parmi les options disponibles les messages que vous souhaitez supprimer.

2. Pour supprimer des contacts, sélectionnez Menu > > Supprimer et sélectionnez si vous

souhaitez supprimer des contacts Un par un ou Supprimer tout .

3. Pour supprimer vos informations d’appel, sélectionnez Menu > >

Supprimer les listes d’appels récents et sélectionnez Tout .

4. Vérifiez que tout votre contenu personnel a été supprimé.

RÉTABLIR LES PARAMÈTRES D’USINE Vous pouvez restaurer les paramètres d’usine dans ce paramètre. Soyez prudent, cependant, car vous perdez toute personnalisation et toutes les données que vous avez ajoutées au téléphone. Réinitialiser votre téléphone Si vous vous débarrassez de votre téléphone, sachez qu’il vous revient de supprimer de tout son contenu privé. Sélectionnez Menu > > Rest. param. usine . Il n’y a plus de confirmation, mais le téléphone est réinitialisé et toutes les données sont supprimées. © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 19Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur 9 Informations sur le produit et la sécurité

Parcourez ces consignes simples. Il peut être dangereux, voire illégal au niveau de la législation locale de ne pas les respecter. Lisez le manuel d’utilisation complet pour de plus amples informations. MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES Mettez l’appareil hors tension lorsque l’utilisation d’appareils sans fil n’est pas autorisée ou lorsqu’elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à bord d’un avion, dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux, de carburants, de produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes dans les zones réglementées. LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d’une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route. © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 20Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur INTERFÉRENCES Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d’avoir une incidence sur leurs performances. SERVICE AUTORISE Seul le personnel autorisé est habilité à installer ou réparer ce produit.

BATTERIES, CHARGEURS ET AUTRES ACCESSOIRES

N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires agréés par HMD Global Oy pour cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles. © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 21Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur

MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC

Si votre appareil est étanche à l’eau, reportez-vous à sa classification IP dans les spécifications techniques de l’appareil pour plus d’informations.

PROTÉGEZ VOTRE AUDITION

N’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées, car cela peut altérer l’ouïe. Soyez prudent lorsque vous placez votre appareil près de l’oreille alors que vous utilisez le haut-parleur. DAS Cet appareil est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu’il est utilisé soit dans sa position normale contre l’oreille, soit à une distance minimale de 1,5cm du corps. Les valeurs DAS maximales spécifiques sont mentionnées à la section qui traite des informations relatives à la certification (DAS) de ce guide d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez la section Informations de certification (DAS) de ce guide d’utilisation ou rendez-vous sur www.sar-tick.com. © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 22Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur

Important: les connexions ne peuvent être garanties dans tous les cas. Ne comptez jamais uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance, comme les urgences médicales. Avant d’émettre un appel:

  • Mettez le téléphone sous tension.
  • Si l’écran et les touches du téléphone sont verrouillés, déverrouillez-les.
  • Gagnez un endroit où l’intensité du signal est suffisante.

1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fin d’appel jusqu’à ce que l’écran d’accueil s’affiche.

2. Saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez. Les

numéros d’appel d’urgence varient selon la situation géographique.

3. Appuyez sur la touche d’appel.

4. Indiquez les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. N’interrompez

pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation. Vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes:

  • Introduisez une carte SIM dans le téléphone.
  • Si votre téléphone vous invite à saisir un code PIN, saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez, puis appuyez sur la touche d’appel.
  • Désactivez les restrictions d’appel sur votre téléphone, notamment l’interdiction d’appel, la liste des numéros autorisés ou le groupe d’utilisateurs limité.

PRENDRE SOIN DE VOTRE APPAREIL

Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions suivantes vous permettent de préserver le fonctionnement de votre appareil.

  • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques.
  • N’utilisez pas ou ne conservez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale.
  • Ne conservez pas l’appareil dans des zones de haute température. Des températures élevées peuvent endommager l’appareil ou la batterie.
  • Ne conservez pas l’appareil dans des zones de basses températures. Lorsque l’appareil retrouve sa température normale, de l’humidité peut se former à © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 23Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur l’intérieur et l’endommager.
  • N’ouvrez pas l’appareil autrement que selon les instructions du guide d’utilisation.
  • Vous risquez d’endommager l’appareil et de violer la réglementation relative aux appareils radio si vous effectuez des adaptations non autorisées.
  • Ne laissez pas tomber l’appareil ou la batterie, ne les heurtez pas et ne les secouez pas. Une manipulation brusque risque de le briser.
  • Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l’appareil.
  • Ne peignez pas l’appareil. La peinture risque d’entraver le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Maintenez l’appareil à l’écart des aimants et des champs magnétiques.
  • Pour préserver la sécurité de vos données importantes, stockez-les en deux endroits séparés au moins, notamment sur votre appareil, carte mémoire ou ordinateur et consignez les informations importantes par écrit. En cas d’utilisation intensive, l’appareil peut chauffer. Cela est tout à fait normal dans la plupart des cas. Pour éviter toute surchauffe, l’appareil peut automatiquement ralentir, fermer des applications, désactiver le chargement et, si nécessaire, se mettre hors tension. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, confiez-le au centre de service agréé le plus proche. RECYCLAGE Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Les produits électriques et électroniques contiennent bon nombre de matières précieuses, notamment des métaux (comme le cuivre, l’aluminium, l’acier et le magnésium) et des métaux précieux (comme l’or, l’argent et le palladium). Tous les matériaux dont cet appareil est composé peuvent être recyclés sous la forme de matières premières et d’énergie. © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 24Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE D’UNE CROIX Symbole de la poubelle barrée d’une croix Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d’une croix a pour objectif de vous rappeler que les produits électriques et électroniques ainsi que les batteries doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif: recyclez-les. Pour connaître le point de recyclage le plus proche, contactez le service de l’environnement de votre commune. INFORMATIONS RELATIVES À LA BATTERIE ET AU CHARGEUR Informations de sécurité de la batterie et du chargeur Pour débrancher un chargeur ou un accessoire, ne tirez pas sur le cordon, mais saisissez la fiche et tirez dessus. Lorsque vous n’utilisez pas votre chargeur, débranchez-le. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Pour optimiser les performances, conservez toujours la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C. Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique touche les contacts métalliques de la batterie. Cela risque d’endommager la batterie ou l’autre objet. Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Respectez les réglementations locales. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. Vous ne devez pas démonter, couper, écraser, tordre, percer la batterie ni l’endommager de toute autre manière. Si une batterie fuit, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau ou consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier une batterie ou tenter d’y insérer des corps étrangers. Vous ne devez pas la plonger dans l’eau ou d’autres liquides ou encore l’exposer à ceux-ci. Les batteries risquent d’exploser si elles sont endommagées. N’utilisez la batterie et le chargeur que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Une utilisation inappropriée ou l’utilisation de batteries ou chargeurs incompatibles peuvent être © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 25Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur à l’origine d’un feu, d’une explosion ou d’autres dangers et peut annuler toute approbation ou garantie applicable à votre appareil. Si vous pensez que la batterie ou le chargeur est endommagé, portez-le à un centre de maintenance ou au revendeur de votre téléphone avant de continuer à l’utiliser, afin qu’il soit examiné. N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagé(e). Utilisez uniquement le chargeur à l’intérieur. Ne chargez pas votre appareil pendant un orage. JEUNES ENFANTS Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants.

Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est correctement protégé de l’énergie radio externe.

Pour éviter toute interférence potentielle, les fabricants d’appareils médicaux implantés (tels que les stimulateurs cardiaques, les pompes à insuline et les neurostimulateurs) recommandent de laisser une distance minimale de 15,3centimètres (6 pouces) entre un appareil sans fil et un appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils:

  • De toujours veiller à maintenir l’appareil sans fil à une distance de plus de 15,3centimètres (6 pouces) de l’appareil médical.
  • De ne pas porter l’appareil sans fil dans une poche de poitrine.
  • De placer l’appareil sans fil au niveau de l’oreille opposée à l’appareil médical.
  • D’éteindre l’appareil sans fil si vous pensez qu’une interférence peut se produire.
  • De suivre les instructions fournies par le fabricant de l’implant médical. Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre appareil sans fil, consultez votre médecin. AUDITION

Avertissement: si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre

correctement les sons extérieurs. N’utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité. © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 26Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement de certaines prothèses auditives. PROTÉGER VOTRE APPAREIL CONTRE LE CONTENU NUISIBLE Votre appareil peut être infecté par des virus et d’autres contenus nuisibles. Prenez les précautions suivantes:

  • Soyez prudent lorsque vous ouvrez des messages. Ils peuvent contenir des logiciels malveillants ou être nuisibles pour votre appareil ou votre ordinateur.
  • Soyez prudents lorsque vous acceptez des demandes de connexion, lorsque vous naviguez sur Internet ou lorsque vous téléchargez du contenu. N’acceptez pas de connexions Bluetooth provenant de sources qui ne sont pas sûres.
  • Installez et utilisez uniquement des services et logiciels provenant de sources sûres offrant une sécurité et une protection appropriées.
  • Installez un logiciel antivirus et d’autres logiciels de sécurité sur votre appareil et sur tout ordinateur connecté. Utilisez une seule application antivirus à la fois. L’utilisation de plusieurs applications peut affecter les performances et le fonctionnement de l’appareil et/ou de l’ordinateur.
  • Si vous accédez à des signets préinstallés et à des liens vers des sites Internet tiers, prenez les précautions appropriées. HMD Global n’assume aucune responsabilité concernant de tels sites. VÉHICULES Des signaux radio peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules. Pour plus d’informations, consultez le constructeur de votre véhicule ou de ses équipements. Seul le personnel autorisé peut procéder à l’installation de l’appareil dans un véhicule. Une installation défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler votre garantie. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement de transmission sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même compartiment que l’appareil, ses composants ou ses accessoires. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone de déploiement de l’airbag.

ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT EXPLOSIFS

Éteignez votre appareil dans les environnements potentiellement explosifs, notamment à proximité des pompes de carburant. Des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures qui peuvent être mortelles. Observez strictement les restrictions d’utilisation en présence de carburant, dans les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones présentant un environnement potentiellement explosif ne sont pas toujours clairement signalées. Il s’agit généralement des © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 27Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur zones où il est conseillé de couper le moteur des véhicules, des parties situées en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques et des zones dont l’air contient des substances chimiques ou des particules. Vérifiez auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane ou le butane) si l’appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ceux-ci. INFORMATIONS RELATIVES À LA CERTIFICATION (DAS) Cet appareil mobile respecte les directives en matière d’exposition aux ondes radioélectriques. Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter les limites fixées par les recommandations internationales en matière d’exposition aux ondes radioélectriques (champs électromagnétiques à fréquence radio) de l’organisation scientifique indépendante ICNIRP. Ces recommandations incluent des marges de sécurité substantielles, conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Les recommandations sont fondées sur une unité de mesure appelée le débit d’absorption spécifique ou DAS, qui exprime la quantité de puissance RF (fréquence radio) atteignant la tête ou le corps pendant que l’appareil transmet. La limite DAS de l’ICNIRP pour les appareils mobiles est de 2,0W/kg en moyenne pour 10grammes de tissu. Des tests DAS ont été réalisés avec l’appareil dans des positions d’utilisation standard, en transmettant au plus haut niveau de puissance certifié, dans toutes les gammes de fréquence. Veuillez consulter le site www.nokia.com/phones/sar pour connaître la valeur DAS maximale de l’appareil. Cet appareil est conforme aux recommandations d’exposition RF lorsqu’il est utilisé contre la tête ou éloigné de 1,5centimètre au moins du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci- dessus. L’envoi de données ou de messages requiert une connexion au réseau de bonne qualité. L’envoi peut être retardé jusqu’à ce qu’une telle connexion soit possible. Suivez les instructions relatives à la distance de séparation tant que l’envoi n’est pas terminé. Dans des conditions d’utilisation générales, les valeurs DAS sont généralement nettement inférieures à celles indiquées ci-dessus. Cela est dû au fait que la puissance de fonctionnement de votre mobile est diminuée automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas la pleine puissance afin d’optimiser l’efficacité du système et de minimiser les interférences sur le réseau. Plus la puissance reproduite est faible, plus la valeur DAS est basse. Différents modèles d’appareil peuvent avoir différentes versions et plus d’une valeur. La conception et les composants sont susceptibles d’être modifiés dans le temps et certaines modifications peuvent affecter les valeurs DAS. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Notez que des appareils mobiles peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours. © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 28Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur L’Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré que les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas la nécessité de prendre des précautions particulières quelconques pour utiliser des appareils mobiles. Si vous souhaitez réduire votre niveau d’exposition, l’institution recommande de limiter votre utilisation ou d’utiliser un kit mains libres afin d’éloigner l’appareil de la tête et du corps. Pour obtenir des informations complémentaires, des explications et des avis sur l’exposition aux ondes radioélectriques, visitez le site Web de l’OMS à l’adresse www.who.int/peh-emf/en. Exposition aux champs électromagnétiques Arrêté ministériel du 15novembre2019 (Cette section s’applique uniquement à la France.) Tous les produits Nokia sont conformes aux normes et réglementations internationales et, le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs aux champs électromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun lien entre l’utilisation d’un appareil et tous effets nocifs sur la santé si l’appareil est utilisé conformément aux normes et réglementations applicables. Si vous avez des doutes au sujet de l’exposition aux combinés fonctionnant dans le respect de ces normes ou directives, conformément aux exigences de la réglementation française, nous sommes tenus d’inclure dans le présent Guide d’utilisation la mention suivante relative aux mesures de précaution à prendre: vous pouvez limiter l’exposition aux hautes fréquences (a) en utilisant l’appareil dans de bonnes conditions de réception comme indiqué par l’icône de connexion sur l’écran de votre appareil (pour réduire les rayonnements notamment dans les parkings souterrains, lors des déplacements en train ou en voiture, etc.), b) en garantissant une utilisation raisonnable des équipements radio par les enfants et les adolescents, par exemple en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels, ou (c) en vous servant d’un kit mains libres pour éloigner l’appareil de votre tête et de votre corps, et surtout du ventre pour les femmes enceintes et du bas ventre pour les adolescents. À PROPOS DE LA GESTION DES DROITS NUMÉRIQUES Lorsque vous utilisez cet appareil, veillez à respecter toutes les lois en vigueur, les coutumes locales ainsi que la vie privée et les droits d’autrui, ce qui comprend les droits d’auteur. La propriété intellectuelle vous interdit peut-être de copier, modifier ou transférer des photos, de la musique et autres contenus.

COPYRIGHTS ET AUTRES AVIS

Droits d’auteur La disponibilité des produits, fonctionnalités, applications et services peut varier selon la région. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou votre fournisseur de services. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 29Nokia110 (2019) Guide de l'utilisateur la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et dans d’autres pays. Toute violation est strictement interdite. Le contenu de ce document est fourni ”en l’état”. À l’exception du droit applicable, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites d’aptitude à la commercialisation et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu de ce document. HMDGlobal se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n’importe quel moment sans préavis. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, HMD Global et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. Tout transfert, toute reproduction ou distribution d’une partie ou de la totalité du contenu de ce document sous quelque forme que ce soit et sans l’autorisation écrite de HMD Global est interdit(e). HMD Global applique une méthode de développement continu. HMD Global se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations à n’importe lequel des produits décrits dans ce document, sans préavis. HMD Global ne fait aucune déclaration, n’offre aucune garantie ou ne peut en aucun cas être tenu responsable du fonctionnement, du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs finaux d’applications tierces fournies avec votre appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez que celle-ci est fournie en l’état. Le téléchargement de cartes, de jeux, de musique et de vidéos, ainsi que le téléchargement (envoi) d’images et de vidéos peut impliquer le transfert d’un grand volume de données. Votre prestataire de services peut vous facturer la transmission des données. La disponibilité de certains produits, services et fonctions peut varier selon la région. Contactez votre revendeur le plus proche pour plus d’informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles. Certaines fonctions, fonctionnalités et caractéristiques des produits peuvent dépendre du réseau et être soumises à des conditions, exigences et frais supplémentaires. Toutes les spécifications, caractéristiques et autres informations sur le produit fournies sont sujettes à modification sans préavis. La Politique de confidentialité HMD Global, disponible sur http://www.nokia.com/phones/privacy, s’applique à votre utilisation de l’appareil. HMD Global Oy est le titulaire de licence exclusif de la marque Nokia pour les téléphones et les tablettes. Nokia est une marque déposée de Nokia Corporation. Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et HMD Global utilise ces marques sous licence. © 2022 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 30