14210 - Fer à repasser HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 14210 HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 3 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH 14210 - page 1
Caractéristiques techniques Fer à repasser à vapeur avec semelle en acier inoxydable
Puissance 1200 watts
Capacité du réservoir 300 ml
Fonction vapeur Vapeur continue et fonction vapeur verticale
Température réglable Oui, avec indicateur de température
Utilisation Idéal pour tous types de tissus, y compris les vêtements délicats
Maintenance Nettoyage de la semelle avec un chiffon humide, détartrage régulier
Sécurité Arrêt automatique après une période d'inactivité
Informations générales Compact et léger, facile à ranger

FOIRE AUX QUESTIONS - 14210 HAMILTON BEACH

Pourquoi mon fer à repasser HAMILTON BEACH 14210 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le fer est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température appropriée.
Comment nettoyer le réservoir d'eau de mon fer ?
Débranchez le fer, laissez-le refroidir, puis remplissez le réservoir avec un mélange d'eau et de vinaigre. Faites chauffer le fer et utilisez la fonction de vapeur pour nettoyer l'intérieur.
Mon fer à repasser laisse des taches sur les vêtements, que dois-je faire ?
Cela peut être dû à des résidus de saleté ou de calcaire. Nettoyez la semelle du fer avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Comment puis-je éviter que mon fer ne colle aux tissus ?
Assurez-vous que la semelle du fer est propre et utilisez le bon réglage de température en fonction du tissu. Ne laissez pas le fer en contact prolongé avec le même endroit.
Que faire si le fer à repasser fuit ?
Vérifiez le réservoir d'eau pour des fissures ou des dommages. Assurez-vous également que la température est réglée correctement, car une température trop basse peut causer des fuites.
Comment utiliser la fonction vapeur de mon fer ?
Remplissez le réservoir d'eau, réglez le fer sur la fonction vapeur et attendez qu'il chauffe. Appuyez sur le bouton de vapeur pour libérer la vapeur pendant le repassage.
Mon fer fait du bruit lorsqu'il est utilisé, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal en raison de la vapeur générée. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez si le réservoir est trop plein ou si quelque chose bloque la semelle.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans mon fer ?
Cela dépend de la dureté de votre eau. Si votre eau est très calcaire, il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée pour éviter les dépôts de calcaire.
Comment ranger mon fer à repasser HAMILTON BEACH 14210 ?
Assurez-vous que le fer est complètement refroidi, puis rangez-le dans un endroit sec et sûr. Évitez de plier le cordon pour ne pas l'endommager.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 14210 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 14210 de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI 14210 HAMILTON BEACH

1. Ne pas utiliser le fer à une fin autre que l’utilisationprévue.

Vérifier que la tension du domicile correspond à celle del’appareil.3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pasimmerger le fer dans l’eau ou autres liquides.4. Le fer doit toujours être éteint (réglé sur ARRÊT/O) avantd’être branché à une prise de courant ou débranché. Nejamais tirer le cordon pour le débrancher de la prise decourant; saisir plutôt la fiche et la tirer pour la débrancher.

IMPORTANTES 5. Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes.Laisser le fer refroidir complètement avant de le remiser,et enrouler sans le serrer le cordon autour du fer.6. Toujours débrancher le fer d’une prise de courantélectrique lorsqu’on le remplit d’eau ou lorsqu’on le vide,ou s’il n’est pas utilisé.7. Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon endommagéou si le fer a été échappé ou endommagé. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas démonter le fer.Téléphoner au numéro d’assistance à la clientèle sansfrais d’interurbain pour des renseignements concernantl’examen et la réparation. Un réassemblage incorrect peutcauser un risque de choc électrique lorsque le fer estutilisé.8. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareilutilisé par des enfants ou près d’eux. Ne pas laisser le fersans surveillance pendant qu’il est branché ou pendantqu’il est sur une planche à repasser.9. Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièceschaudes en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur.Adopter des précautions lorsqu’on retourne un fer àvapeur à l’envers, car il peut rester de l’eau dans leréservoir.

INSTRUCTIONS SPÉCIALES

1. Pour éviter de surcharger un circuit, ne pas fairefonctionner un autre appareil à haute tension sur le mêmecircuit.2. Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon de10 ampères doit être employé. Des cordons d’unampérage nominal moindre peuvent surchauffer. Il fautprendre soin de placer le cordon de rallonge de manière àce qu’il ne puisse pas être tiré par des enfants ou fairetrébucher.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est conçu pour une utilisation domestiqueseulement.AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil estdoté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risqued’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dansune prise polarisée. Ne pas transformer le dispositif desécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelque manièreque ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse des’insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insérer, faitesremplacer la prise par un électricien.• Utiliser le fer sur une planche à repasser. Le repassage surtoute autre surface peut endommager cette surface. Ne pas repasser ou repasser à la vapeur verticale lesvêtements qui sont actuellement portés. Ne pas envoyer de vapeur verticale dans la direction depersonnes ou d’animaux.À lire avant la première utilisation :• Les orifices de vapeur doivent être nettoyés avant lapremière utilisation.• Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut sembler émettre de la fumée. Ceci cessera et n’indique pas un défaut ou un danger.• Pour nettoyer les orifices de vapeur avant le premieremploi, préparer le fer au repassage à la vapeur. Appuyerplusieurs fois sur le bouton de vaporisation (Blast) pournettoyer les orifices. Puis suivre les instructions d’auto-nettoyage.• Lors des premières utilisations avec de l’eau du robinet, de nombreux fers crachent. Ceci se produit durant leconditionnement de la chambre de vapeur. Ce phénomènecesse après quelques utilisations. Pièces et caractéristiques Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser. 2. Tourner le commutateur de réglage de la vapeur surrepassage à sec .3. Tourner le bouton de sélection de la température à la position désirée. Attendre pendant 2 minutes que le fer atteigne la température désirée.4. Pour arrêter le fer à repasser, ramener le bouton de sélection de la température à la position d’arrêt (O) etdébrancher le fer. Repassage à la vapeur 1. Débrancher le fer. Tourner le bouton de réglage de lavapeur sur repassage à sec . Mettre le fer debout surson talon d’appui.2. À l’aide d’une tasse, verser doucement de l’eau du robinetdans l’ouverture du réservoir d’eau jusqu’au trait deremplissage MAX. Ne pas remplir le fer directement aurobinet.3. Brancher le fer sur une prise de courant.4. Tourner le bouton de sélection au réglage de tissu désirédans la gamme de repassage à la vapeur.5. Attendre pendant 2 minutes que le fer atteigne latempérature désirée.6. Régler le commutateur de réglage de la vapeur sur leniveau de vapeur recommandé. Voir le « Tableau de tissus/réglage ».7. Pour arrêter le fer, régler le commutateur de réglage de lavapeur sur le repassage à sec . Tourner le bouton desélection de la température sur arrêt (O). Débrancher le fer.8. Vider toute l’eau qui reste dans le fer à repasser – voir « Entretien et nettoyage ».Eau : Utiliser de l’eau ordinaire du robinet. S’il s’agit d’une eautrès dure, permuter entre eau distillée et eau de robinet lorsdes utilisations successives du fer à repasser. Tableau de tissus/réglage Instructions derepassageRepasser à sec, avecvaporisation si n´écessaireRepasser à sec surl’envers du tissu.Repasser le tissu encorehumide.Utiliser une pattemouilleet repasser à la vapeursur l’envers du tissu.Repasser à sec, avecvaporisation si nécessaire.Pour le coton, repasserpendant que le tissu estencore humide. Pour lelin, repasser sur l’enversdu tissu.Réglage detempératureArrêtNylon, acrylique Soie PolyesterLaine RayonneCoton, lin Repassage à sec Repassage à la vapeur Réglage de vapeur

Caractéristiques offertes en option (sur certains modèles) Commutateur de réglage de la vapeur Ce bouton permet de distribuer de la vapeur sur les tissuscomme la laine et le lin. Voir le « Tableau de tissus/réglage »pour des détails. Régler le commutateur sur repassage à sec . Boutons de vaporisation et aspersion Appuyer sur le bouton de vaporisation pour un jet de vapeursupplémentaire. Appuyer sur le bouton d’aspersion pour projeterun fin brouillard d’eau pour les faux plis difficiles dans le cotonou le lin. Bouton/Voyant lumineux de remise en marche/d’arrêt automatique Cette lumière s’allume lorsque le ferest branché pour la première fois. Aubout d’une heure, le fer se coupe et levoyant lumineux s’éteint. Appuyer surle bouton/voyant lumineux de remiseen marche pour remettre le fer enmarche. Voyant d’alimentation Sur les appareils non équipés d’arrêt automatique, ce voyants’allume lorsque le fer est branché et reste allumé jusqu’à ce qu’ilsoit débranché. Le voyant reste allumé même lorsque le boutonde sélection de température est sur la position d’arrêt (O). Cordon escamotable 1. Tirer sur le cordon jusqu’à obtenir lalongueur désirée. Ne pas dérouler lecordon au-delà du ruban coloré surle fil.2. Pour remiser le cordon, appuyer surle bouton de dégagement du cordonet le maintenir appuyé tout enguidant le cordon dans lecompartiment de rangement. Vapeur verticale 1. Suivre les étapes 1 à 6 dans «Repassage à la vapeur ».2. Suspendre le vêtement dans unendroit qui ne risque pas d’êtreendommagé par la chaleur etl’humidité. Ne pas le suspendredevant du papier peint, une fenêtreou un miroir.3. Tenir le fer à 15 cm (6 po) environ du vêtement, appuyer surle bouton de vaporisation et le relâcher pour lisser les faux-plis. Ne pas appuyer sur le bouton de vaporisation plusd’une fois toutes les 2 secondes.4. Pour couper le fer, tourner le bouton de sélection detempérature sur la position d’arrêt (O). Débrancher le fer.5. Vider l’eau du fer en suivant les instructions de « Entretien et nettoyage ».REMARQUE : Ne pas laisser la semelle brûlante entrer encontact avec des tissus fragiles.1. Blast/Spray Buttons (see inset)2. Adjustable Steam Switch(see inset) 3. Water Tank Opening4. Spray Nozzle5. Soleplate6. Water Window7. Power On Light orAutomatic Shutoff Reset Button/Light8. Heel Rest9. Cord10. Temperature Control Dial Boutons vaporisation/aspersionCordon d’alimentationrétractable(sur les modèlessélectionnés)1. Boutons vaporisation/aspersion (voir encarte)2. Commutateur de réglage de la vapeur (voir encarte)3. Ouverture du réservoird’eau4. Gicleur de vaporisation5. Plaque chauffante6. Fenêtre – réservoir d’eau7. Voyant d’alimentationou Bouton/voyantlumineux de remise en marche/d’arrêtautomatique8. Talon d’appui9. Cordon10. Bouton de sélection de température Self-Clean To keep the steam vents clear of any buildup, follow theseinstructions each time you iron using steam.

SPECIAL INSTRUCTIONS 1. To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.2. If an extension cord is absolutely necessary, a 10-amperecord should be used. Cords rated for less amperage mayoverheat. Care should be taken to arrange the cord so thatit cannot be pulled or tripped over.Eye Injury Hazard. Do not let cord retractfreely. Cord may jam on reel or loose cordmay whip back and forth and could causeinjury. w WARNING Risques de blessures oculaires.Ne pas laisser le cordon serétracter librement. Le cordon peutse coincer ou fouetter et blesser. w AVERTISSEMENTEntretien et nettoyage Fer à repasser 1. Vider le réservoir du fer à repasser après chaqueutilisation. Tourner le bouton de sélection de la températureà la position d’arrêt (O). Débrancher le fer à repasser etplacer le fer au-dessus d’un évier. Incliner lentementl’extrémité avant du fer à repasser pour laisser l’eaus’écouler dans l’évier par l’ouverture du réservoir.2. Lorsque le fer s’est complètement refroidi, enrouler le cordond’alimentation autour du fer; remiser le fer à repasser verti-calement. Ne pas remiser le fer à repasser à plat sur la semelle. Semelle 1. Ne jamais faire passer le fer à repasser sur fermetures àglissière, épingles, rivets métalliques, boutons-pression,etc.; ces articles peuvent provoquer des rayures sur lasemelle.2. Pour éliminer une accumulation occasionnelle de souilluressur la semelle, essuyer avec un chiffon savonneux. Ne pasutiliser un produit de nettoyage abrasif ou un tampon derécurage métallique. 3. Remiser toujours le fer à repasser verticalement, en appuisur le talon. Auto-nettoyage Pour garder les orifices de vapeur dégagés de toute souillure,suivre ces instructions à chaque repassage à la vapeur.1. Tourner le bouton de sélection de la température sur la position d’arrêt (O) et régler le commutateur de réglage dela vapeur sur repassage à la vapeur . Remplir le fer d’eauà la moitié de sa capacité maximum.2. Tourner le bouton de sélection de la température sur leréglage de lin et laisser le fer chauffer pendant 2 minutes.Garder le commutateur de réglage de la vapeur sur repassage à sec . 3. Tourner le bouton de sélection de la température sur la position d’arrêt (O). Débrancher le fer et le tenir au-dessusde l’évier avec la semelle vers le bas.4. Tourner le commutateur de réglage de la vapeur sur MAX,tout en appuyant souvent sur le bouton de vaporisation(blast). L’eau bouillante et la vapeur s’écouleront des orificesde vapeur. Laisser toute l’eau sortir du fer.5. Faire un mouvement lent de va et vient du fer pour laisser l’eaunettoyer toute la semelle.6. Si de l’eau reste à l’intérieur de la semelle, réchauffer le fercomme indiqué à l’étape 2. L’eau bouillante et la vapeurpeuvent encore s’écouler des orifices de vapeur. Dépannage Le fer à repasser ne chauffe pas.• Fer à repasser branché ? Prise de courant opérationnelle ?Brancher une lampe sur la prise de courant pour vérifier.• Bouton de sélection de la température tourné à uneposition correcte pour le repassage d’un tissu ?• Sur le modèle qui s’éteint automatiquement, le témoinlumineux du bouton de remise en marche est-il allumé ?Sinon, appuyer pour la remise en marche.Fuite d’eau.• Ne pas trop remplir le réservoir d’eau.• Pour un repassage à la vapeur, le commutateur deréglage de vapeur doit être à la position « vapeur », le bouton de sélection de la température doit être à uneposition dans la plage « vapeur », et on doit attendre que lefer à repasser se soit suffisamment préchauffé.• Pour le repassage à sec, vérifier que le commutateur de réglage de la vapeur est à la position de repassage àsec DRY IRON.Pas d’émission de vapeur.• Contrôler le niveau d’eau.• Commutateur de réglage de la vapeur à la position VAPEUR ?• Fer à repasser suffisamment préchauffé ?Le fer à repasser laisse des taches.• TOUJOURS vider le réservoir d’eau du fer après l’utilisation.L’eau laissée dans le réservoir peut décolorer le linge et lasemelle du fer.Faux-plis non éliminés.• Vérifier que le bouton de sélection de la température estréglé pour la fibre appropriée.Tissu/vêtement brûlé.• Vérifier le bouton de sélection de la température et faireun réglage à une température plus basse. Laisser le ferrefroidir pendant 5 minutes avant de continuer le repassage.Cordon entortillé.

  • Si le cordon se tortille, couper le fer (O), tourner le bouton de sélection en position d’arrêt (O) et débrancher le fer. Laisser refroidir. Vider l’eau du fer. Tenir le cordon du fer au milieu de sa longueur. Laisser la fiche et le fer pendrelibrement jusqu’à ce que le cordon se lisse. Cetteprocédure prolongera la vie du cordon de votre fer.Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et auCanada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et esten lieu et place de tout autre garantie ou condition.Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et demain-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de ladate d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seulrecours est la réparation ou le remplacement de ce produit outout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtesresponsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et leretour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cettegarantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ousupérieure.Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’unusage normal, l’utilisation non conforme aux directivesimprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garanties’applique seulement à l’acheteur original ou à la personnel’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vented’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire uneréclamation au titre de cette garantie. Cette garantie nes’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’uneutilisation domiciliaire familiale.Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantiepour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés parla violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilitéest limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, ycompris toute garantie ou condition de qualité marchandeou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, saufdans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie oucondition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cettegarantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoird’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur lesgaranties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects detelle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-êtrepas à votre cas.Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamationau titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internetwww.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro demodèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votreappareil. Garantie limitée PRODUCTO:MARCA: MODELO:Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientosen la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como tambiénobtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llamesin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:GARANTÍA DE 1 AÑO.• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto queresulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. Grupo HB PS,S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquierpieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para sudiagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven desu cumplimiento dentro de su red de servicio.LIMITACIONES• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o pordesgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentesproducidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausenciade toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.COBERTURAEXCEPCIONESEsta garantía no será efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivode uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importadoro comercializador responsable respectivo.El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casacomercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. deC.V. no cuente con talleres de servicio.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : 14210

Catégorie : Fer à repasser