GE GYE22GENDS - Réfrigérateur

GYE22GENDS - Réfrigérateur GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GYE22GENDS GE au format PDF.

📄 164 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GE GYE22GENDS - page 55
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Capacité totale 21.9 pieds cubes
Dimensions (L x P x H) 35.75 x 33.38 x 69.88 pouces
Poids Environ 300 lbs
Type de refroidissement Froid ventilé
Énergie Classe énergétique : Énergétiquement efficace
Fonctionnalités supplémentaires Distributeur d'eau et de glace, éclairage LED
Entretien Nettoyage régulier des joints de porte et des bacs
Sécurité Système de verrouillage de porte, alarme de température
Garantie 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre

FOIRE AUX QUESTIONS - GYE22GENDS GE

Comment puis-je régler la température de mon réfrigérateur GE GYE22GENDS ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle. Ajustez la température souhaitée pour le réfrigérateur et le congélateur. La température recommandée est de 4°C pour le réfrigérateur et de -18°C pour le congélateur.
Mon réfrigérateur fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Vérifiez si le réfrigérateur est de niveau et si les pieds sont bien ajustés. Assurez-vous également qu'aucun objet à l'intérieur ne bloque le ventilateur. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment puis-je dégivrer mon réfrigérateur GE GYE22GENDS ?
Pour dégivrer, débranchez le réfrigérateur et laissez la porte ouverte. Placez des serviettes pour recueillir l'eau qui fondra. Une fois le dégivrage terminé, nettoyez l'intérieur avant de le rebrancher.
Pourquoi mon réfrigérateur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez si la porte est bien fermée, inspectez le joint de la porte pour d'éventuelles déchirures et assurez-vous que les ventilateurs fonctionnent. Si tout semble en ordre, il pourrait y avoir un problème avec le compresseur ou le thermostat, et il est recommandé de contacter un technicien.
Comment puis-je nettoyer les filtres à air de mon réfrigérateur ?
Pour nettoyer les filtres à air, retirez-les délicatement du réfrigérateur, rincez-les sous l'eau tiède et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le réfrigérateur est branché et que le réservoir d'eau est rempli. Assurez-vous également que le filtre à eau est propre et correctement installé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment puis-je changer le filtre à eau de mon réfrigérateur ?
Pour changer le filtre à eau, localisez le filtre à l'intérieur du réfrigérateur, tournez-le dans le sens antihoraire pour le retirer, puis insérez le nouveau filtre et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Comment réduire les odeurs dans mon réfrigérateur ?
Pour réduire les odeurs, nettoyez régulièrement l'intérieur avec une solution de bicarbonate de soude et d'eau. Placez un réceptacle ouvert de bicarbonate de soude ou de café dans le réfrigérateur pour absorber les odeurs.

Questions des utilisateurs sur GYE22GENDS GE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GYE22GENDS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GYE22GENDS de la marque GE.

MODE D'EMPLOI GYE22GENDS GE

Fonctions 6 Commandes 9 Distributeur* 13 Remplissage automatique*....14 Infuseur une tasse* 15 Communication avec l'électroménager....16 Filtre à eau 17 Options de stockage des produits frais.... 18 Zone climatisée & Tiroir à température contrôlée.....20 Congélateur 22 Machine à glaçons automatique..... 2 3

Entretien et nettoyage.. 24

Remplacement des ampoules..... 2 5

Installation

Préparation avant installation du réfrigérateur...... 2 6

Installation du réfrigérateur..... 2 8

Installation de l'alimentation en eau....41

Conseils de dépannage

Fonctionnement normal 44

Entretien - Mythe ou réalité..... 4 8

Assistance à la clientèle

Certificat de garantie du filtre à eau à cartouche RPWFE.... 51

Données de performance..... 5 2

Assistance à la clientèle.... 5 4

*Certains modèles seulement*

Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :

Modèle # ____

Numéro de Série # ____

Vous trouverez ces numéros sur l'étiquette apposée sur le côté gauche à mi-hauteur du compartiment de réfrigération.

MANUEL d'utilisation et instructions d'installation

Modèles GE Profile™ Les numéros de modèle commençant par DFE, GFE, GFS, GNE, PFH, PFE, PFD et GFD sont des modèles de profondeur normale (PN). Les numéros de modèle commençant par GYE, GYS, PYE, DYE, PWE, ZWE et PYD sont des modèles de profondeur de comptoir (PC).

Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.

Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.

Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l'emballage.

GE GYE22GENDS - MANUEL d'utilisation et instructions d'installation - 1

GE APPLIANCES

Avertissement

Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :

  • Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux Consignes d'Installation avant toute utilisation. ■ Débranchez le réfrigérateur avant d'effectuer une réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer. Remarque : L'alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande. Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié.

■ Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant d'utiliser l'appareil.

■ N'utilisez pas un cordon de rallonge.

■ Abstenez-vous d'entreposer ou d'utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de cet électroménager ou d'autres appareils.

■ N'entreposez pas dans cet électroménager des substances explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.

■ Pour éviter les risques d'asphyxie et d'enfermement pour les enfants. Démontez les portes du congélateur et du compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut ou d'interrompre son utilisation.

■ Les enfants et les personnes dont les capacités sont réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçu des consignes de sécurité sur son usage et les risques y associés. - Cet électroménager est conçu pour une utilisation domestique et applications similaires : salle du personnel dans une usine, un bureau ou d'autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d'autres lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail. N'appliquez pas de nettoyants corrosifs sur le réfrigérateur. Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent ainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour des instructions détaillées. ■ Connectez-vous à l'alimentation en eau potable uniquement avec une pression d'eau maximale de 120 psi (827 kilopascals).

Attention

Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité.

- Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de casse

- Éloignez les doigts des parties du congélateur où l'on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d'enfants.

■ Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d'adhérer à ces surfaces extrêmement froides. ■ Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont complètement dégelé. Si votre réfrigérateur est doté d'une machine à glaçons automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l'élément chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigérateur est branché.

MSQUE D'explosion

Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l'essence à l'écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.

Avertissement

GE GYE22GENDS - Avertissement - 1

Les modèles encastrés (modèles PYE, GYE, GYS, PWE et ZWE) sont plus lourds au niveau de leur partie supérieure, surtout avec les portes ouvertes. Ces modèles doivent être fixés à l'aide du système anti-basculement par fixation au sol pour éviter que l'appareil ne bascule vers l'avant, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Lisez et suivez les instructions d'installation complètes pour l'installation du système anti-basculement par fixation au sol livré avec votre réfrigérateur.

GE GYE22GENDS - Avertissement - 2

ISQUE de CHOC électrique

Branchez l'appareil dans une prise triple avec terre.

Ne retirez pas la broche de terre.

N'utilisez pas d'adaptateur.

N'utilisez pas un cordon de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d'incendies, des chocs électriques ou la mort.

Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.

Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s'adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.

Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s'assurer que le système est correctement mis à la terre.

Dans le cas d'une prise biphasée, l'installateur a la responsabilité et l'obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N'utilisez pas d'adaptateur.

Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d'une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique.

Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement et évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risquent d'occasionner un incendie en surchauffant.

Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.

Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommagé. N'utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités.

Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas l'endommager.

RISQUE de suffoquer ou d'y être emprisonné

Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.

IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d'asphyxie sont toujours d'actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n'attend que «quelques jours» pour s'en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.

Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :

■ Démontez les portes du compartiment de réfrigération et du compartiment de congélation. ■ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants de grimper à l’intérieur.

Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse

Mettez l'électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les matières isolantes inflammables utilisées exigent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l'environnement.

GE GYE22GENDS - Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse - 1

Sque de brûlures.

Le distributeur d'eau chaude peut chauffer l'eau jusqu'à une température d'environ 185°F (85°C). Une eau à une température dépassant 125°F (52°C) peut provoquer des brûlures graves ou la mort par ébouillantement. Les enfants, les personnes handicapées et les personnes âgées sont plus à risque de se brûler.

■ Ne laissez pas le contenant sans surveillance en présence d'enfants pendant et après la distribution d'eau chaude. ■ Ne laissez pas les enfants utiliser le distributeur d'eau chaude. Il est nécessaire de faire pivoter et d'enfoncer le bouton de distribution d'eau chaude. Ces deux mouvements réduisent les risques de faire couler l'eau chaude involontairement ou de permettre à de jeunes enfants de se servir. N'altérez pas ou ne modifiez pas le bouton de distribution d'eau chaude. ■ L'eau provenant du distributeur est très chaude. Soyez extrêmement prudent lors de la distribution et de l'utilisation de l'eau. Laissez refroidir l'eau à une température appropriée à sa consommation avant de la boire. Tenez votre tasse ou votre récipient à côté de la sortie d'eau chaude pour éviter que l'eau chaude n'éclabousse votre main. ■ Lors de la distribution d'eau chaude, le récipient peut devenir très chaud. Utilisez un récipient isolant thermique, tel que la céramique ou la mousse de polystyrène. L'utilisation d'un récipient en papier ou plastique peut provoquer des brûlures tout en tenant la tasse. N'utilisez pas de récipients en verre. Il pourrait se casser en raison d'un choc thermique ce qui pourrait entraîner des brûlures ou des coupures. ■ Veuillez toujours suivre les consignes du fabricant pour la préparation du lait maternisé. Lors de la distribution d'eau à une température inférieure à 125°F (52°C), veuillez toujours vérifier la température de l'eau avant de la boire.

■ Lors de la première utilisation du distributeur d'eau chaude, vérifiez si vous vivez à une altitude supérieure à 1524 mètres (5000 pieds / haute altitude). Cette altitude limite la température du dispositif d'eau chaude pour éviter l'ébullition. Pour accéder à la sélection de haute altitude, allez dans le menu Settings (paramètres) s'il est présent ou pour les autres modèles, appuyez sur Fridge (réfrigérateur) et Door Alarm (alarme de porte) simultanément pour alterner entre Hi AI et Lo AL (haute altitude et basse altitude). - Une cartouche de filtre à eau nouvellement installée peut provoquer des éclaboussures en sortie du distributeur. Faites passer 2 gallons (7,5 litres) d'eau dans le distributeur d'eau froide (pendant environ 5 minutes) pour purger l'air du système. Tant que l'air dans le système n'a pas été purgé par le distributeur d'eau froide, N'utilisez PAS le distributeur d'eau chaude. L'air dans le circuit pourrait provoquer des éclaboussures d'eau chaude et donc provoquer des brûlures. ■ N'utilisez pas une eau qui est microbiologiquement insalubre ou de qualité inconnue. ■ Le distributeur d'eau chaude est conçu pour distribuer uniquement de l'eau. N'essayez pas de réchauffer ou de verser un autre liquide que de l'eau. Ne tentez pas de démonter ou de nettoyer le réservoir. ■ Ne modifiez pas le système d'eau chaude. Les réparations doivent s'effectuer avec des pièces de rechange d'usine seulement.

LIRE et conserver ces instructions

GE GYE22GENDS - LIRE et conserver ces instructions - 1

Machine à glaçons à faible encombrement * La machine à glaçons et son bac sont situés sur la porte, permettant d'avoir un espace de stockage plus spacieux. 2 Éclairage à DEL L'éclairage à DEL est placé dans tout le compartiment pour éclairer différentes zones du réfrigérateur. Des DEL sont situées sous la porte du réfrigérateur pour éclairer le congélateur lorsque celui-ci est ouvert. 3 Plateau rabattable* Permet un espace de stockage dans la porte en cas de besoin. Il se replie lorsqu'il ne sert pas. 4 Tiroir de pleine largeur à température contrôlée* Bac à température contrôlée qui peut accueillir les produits les plus volumineux. 5 Bac à produits laitiers* Compartiment séparé pour vos produits. 6 Machine à glaçons congélateur / bac d'appoint* Une machine à glaçons pour chacun des deux compartiments vous permettra d'avoir une plus grande réserve de glace sous la main. Offert pour les modèles sans distributeur, aussi en ensemble prêt-à-monter pour certains modèles.

7 Clayette QuickSpace™ * Elle s'utilise comme une clayette normale de pleine largeur. Elle se glisse vers l'arrière pour stocker des produits hauts. 8 Clayettes anti-débordements Conçues pour empêcher les aliments renversés de couler et permettre ainsi un nettoyage facile. 9 Tapis antidérapant* Doublure qui recueille les renversements, empêche les contenants de bouger à l'ouverture de la porte et se retire aisément pour le nettoyage. 10 Bac amovible à condiments Bac séparé conçu pour faciliter le retrait et le stockage. 11 Bac climatisé Bacs séparés pour le stockage des produits. 12 Filtre à eau Filtre l'eau et l'eau destinée à se transformer en glace.

*Certains modèles seulement

Fonctions

GE GYE22GENDS - Fonctions - 1

Machine à glaçons à faible encombrement *

La machine à glaçons et son bac sont situés sur la porte, permettant d'avoir un espace de stockage plus spacieux.

Éclairage à DEL

L'éclairage à DEL est placé dans tout le compartiment pour éclairer différentes zones du réfrigérateur. Des DEL sont situées sous la porte du réfrigérateur pour éclairer le congélateur lorsque celui-ci est ouvert.

Tiroir de pleine largeur à température contrôlée

Bac à température contrôlée qui peut accueillir les produits les plus volumineux.

4 Machine à glaçons/bac à glaçons du congélateur

Une machine à glaçons dans les deux compartiments vous procure des glaçons dès que vous en avez besoin. Offertes sur les modèles sans distributeur, aussi en nécessaire prêt-à-monter pour certains modèles.

5 Clayette QuickSpace™ *

Elle s'utilise comme une clayette normale de pleine largeur. Elle se glisse vers l'arrière pour stocker des produits hauts.

Conçues pour empêcher les aliments renversés de couler et permettre ainsi un nettoyage facile.

7 Bac amovible à condiments

Bac séparé conçu pour faciliter le retrait et le stockage.

8 Bac climatisé

Bacs séparés pour le stockage des produits.

9 Filtre à eau

Filtre l'eau et l'eau destinée à se transformer en glace.

Bac pivotant

Ce bac pivote vers l'extérieur pour faciliter l'accès.

Verrou entre les portes extérieure et intérieure

Pressez le verrou sur le dessous de la poignée pour ouvrir la porte extérieure.

GE GYE22GENDS - Fonctions - 2

1 Bac à glace de porte

  1. Ouvrez la porte gauche du compartiment de réfrigération.
  2. Tirez le loquet vers le bas pour ouvrir la porte du bac.
  3. A l'aide de la poignée, soulevez le seau à glace pour libérer les repères au fond du bac.
  4. Pour remettre le seau à glace, placez-le sur les guides et enfoncez-le jusqu'à ce qu'il soit correctement en place.
  5. Si vous n'arrivez pas à le remettre, faites tourner la fourche d'1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.

GE GYE22GENDS - Bac à glace de porte - 1

text_image Loquet Seau à glace

2 Filtre à eau/à glace

Certifié pour la réduction des oocystes résistants au chlore, du plomb, de produits pharmaceutiques choisis et plus. Pour des instructions sur le remplacement aisé du filtre, voyez la page 11.

GE GYE22GENDS - Filtre à eau/à glace - 1

Quel débouillantement.

L'utilisation du distributeur d'eau chaude avant l'évacuation de l'air du système peut provoquer un jaillissement d'eau très chaude causant des brûlures. Suivez les instructions sous « Filtre à eau – Étape 3 » à la page 16 pour expulser l'air du système par le distributeur d'eau froide avant d'utiliser le distributeur d'eau chaude.

À la première utilisation de la fonction d'eau chaude, indiquez si vous vivez au-dessus de 1524 mètres (5000 pieds – haute altitude). Cela limite la température du système d'eau chaude afin de prévenir l'ébullition. Pour accéder à l'option de haute altitude, reportez-vous à la section Commandes.

GE GYE22GENDS - Quel débouillantement. - 1

*Certains modèles seulement*

PFE28P, PYE22P Style de contrôle A, modèles à une tasse

PFH28, PFE28K, DFE28, PFD28, PYE22K, PYD22, DYE22 Style de contrôle B, modèles à remplissage automatique

text_image Freezer Turbo Freeze Hold 3 sec Ice Maker -88°F C Set Temp Replace Water Filter Net Filtering Disperser Off Error Complete Sensing 88°F C Days Remaining Overdue Alarm ON OFF Cubed Crushed Fridge Turbo Cool Hold 3 sec Door Alarm Lock Water autofill Ice Light

GFD28, GFE28, GFE26, GFS26, GYE22, GYS22 Style de contrôle C, modèles GE Appliances

GNE29, PWE23 Style de contrôle D, modèle sans distributeur

REMARQUE: Le réfrigérateur est livré avec un film protecteur sur les commandes de températures. Si le film n'a pas été retiré pendant l'installation, retirez-le maintenant.

Les commandes de températures sont préréglées en usine à 37°F (3°C) pour le compartiment réfrigérateur et à 0°F (-18°C) pour le compartiment congélateur. Veuillez attendre 24 heures pour que la température se stabilise au préréglage recommandé.

Style de contrôle D : Les commandes de températures peuvent afficher les températures SET (fixées) ainsi que les températures réelles à l'intérieur du réfrigérateur et du congélateur. La température actuelle peut légèrement varier de la température SET (fixée) suivant les conditions d'utilisation et de fonctionnement (PWE23 et GNE29 only).

Modification de la température pour un style de contrôle a

Pour modifier la température du réfrigérateur :

Pressez le bouton Fridge pour afficher le réglage de température actuel. Presser et relâcher le bouton fera défiler les réglages de température disponibles. Maintenez une pression sur le bouton pour la fonction Turbo Cool. L'affichage indiquera tC.

Pour changer la température du congélateur :

Pressez le bouton Freezer pour afficher le réglage de température actuel. Presser et relâcher le bouton fera défiler les réglages de température disponibles. Maintenez une pression sur le bouton pour la fonction Turbo Freeze. L'affichage indiquera tF.

On peut désactiver le système de refroidissement en maintenant une pression sur Freezer et Start Heating. OFF s'affichera. Pour activer, pressez Fridge ou Freezer. ON s'affichera.

Désactiver le système de refroidissement arrête le refroidissement au réfrigérateur, mais il ne coupe pas le courant électrique.

Pour changer la température, pressez et relâchez la touche Congélateur ou Réfrigérateur. L'affichage indiquera la température réglée. Pour changer la température, pressez la touche Congélateur ou Réfrigérateur jusqu'à ce que la température désirée soit affichée. Maintenez une pression sur le bouton pour la fonction Turbo Cool. L'affichage indiquera tC. Maintenez une pression sur le bouton pour la fonction Turbo Freeze. L'affichage indiquera tF.

Pour Désactiver le système de refroidissement, maintenez une pression sur les touches Réfrigérateur et Machine À Glaçons pendant. Pour activer, pressez Fridge ou Freezer.

Désactiver le système de refroidissement arrête le refroidissement au réfrigérateur, mais il ne coupe pas le courant électrique.

L'affichage de la température est situé à l'intérieur de la porte du réfrigérateur à gauche. Pour changer la température, appuyez et relâchez la languette Réfrigerateur ou Congélateur. Le voyant lumineux Temp. Actuelle sera activé et l'écran affichera la température réelle. Pour modifier la température, appuyez soit sur Réfrigérateur ou Congélateur jusqu'à ce que la température souhaitée soit affichée.

Pour Désa pendant 3 seconds. Lorsque le système de refroidissement est Désactivé, l'affichage doit indiquer Désactivé.

Pour A . L'écran affiche les réglages de température préréglés de 3°C (37°F) pour un réfrigérateur et -18°C (0°F) pour un congélateur.

Désactiver le système de refroidissement arrête le refroidissement au réfrigérateur, mais il ne coupe pas le courant électrique.

REMARQUE : Pour une température optimale, il est recommandé d’éviter de placer la nourriture ou d’autres produits directement devant les bouches de circulation d’air ou devant la tour de ventilation autour des aliments frais, empêchant ainsi le flux d’air.

Commandes

GE GYE22GENDS - Commandes - 1

text_image Style de commandes A, Commandes externes PFE28P; PYE22P 6 4 3 5 Fridge Turbo Coat Hold 3 Sec Freezer Turbo Freeze Hold 3 Sec 14 12 -88 F Oz 1st Temp °C Warning Show vary hot Replace Filter Dispenser Off Error Cubed Crushed 88 Oz Days Remapping Overdose Start Heating Cancel Hold 3 Sec 2 12 Brew Size Cocoa Hold 3 Sec 14 10 Door Alarm Central Lock Hold 3 Sec Water On/OFF Hold 3 Sec Ice On/OFF Hold 3 Sec Light 16 Brew Dispense Hold 3 Sec 15 9 7 16 11 8 9 15 13

Style de commandes B, PFH28, PFE28K, DFE28, Commandes externes PFD28, PYE22K, PYD22, DYE22

*Certains modèles seulement*

1 Remplissage automatique mains libres* Le remplissage automatique mains libres fonctionne avec des capteurs qui contrôlent le remplissage du bac, distribuant l'eau filtrée automatiquement sans avoir à être activé manuellement. 2 Start Heating* (Démarrer le chauffage) Le bouton Start Heating est utilisé pour démarrer le chauffage de l'eau avec la fonction Single Serve. Pour interrompre la fonction Start Heating, maintenez une pression sur le bouton Start Heat durant 3 secondes 3 Commande Freezer temp (Température du congélateur) Règle la température du compartiment congélateur. 4 Gestion de la température du compartiment pour les aliments frais Ajuster la température du compartiment pour les aliments frais. 5 Réglage du TurboFreeze ^MC Activer le TurboFreeze pour une restauration rapide de la température du congélateur après que la porte ait fréquemment été ouverte. 6 Réglage du TurboCool™ Activer le TurboCool pour une restauration rapide de la température du compartiment pour les aliments frais après que la porte ait fréquemment été ouverte. 7 Commandes de verrouillage Style de contrôle A – Maintenez une pression sur la touche Door Alarm durant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de glace et d'eau ainsi que toutes les boutons de fonction et de température. Styles de contrôle B et C – Maintenez une pression sur la touche Lock durant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de glace et d'eau ainsi que toutes les boutons de fonction et de température. 8 Lumière du distributeur Lumière qui peut être allumée pour éclairer votre distributeur. 9 Commandes de verrouillage Émet une sonnerie d'alerte lorsqu'une porte du congélateur ou du réfrigérateur a été laissée ouverte. Maintenez une pression sur la touche Door Alarm et le volume de la sonnerie défilera entre faible, élevé et désactivé. 10 Brew Size* (Quantité à infuser) Le bouton Brew Size est utilisé pour sélectionner la quantité à infuser pour une tasse. Maintenez une pression sur le bouton durant 3 secondes pour basculer le type d'infusion entre Coffee et Cocoa. 11 Réglage de la machine à glaçons Mettre en marche ou éteindre vos machines à glaçons.

12 Activation/Désactivation du système de refroidissement Style de commandes A - Maintenez une pression sur Freezer et Start Heating simultanément pour désactiver le système de refroidissement. Pour activer ce système, pressez Fridge ou Freezer. Style de commandes B et C - Maintenez une pression sur les touches RÉFRIGÉRATEUR et MACHINE À GLAÇONS simultanément pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le système de refroidissement. Pour activer le système de refroidissement, pressez Fridge ou Freezer. 73 Brew Dispense (Distribution du breuvage) Maintenez une pression sur le bouton Brew Dispense durant 3 secondes, sans dépasser 6 secondes, pour distribuer le café ou le cacao. 14 F°/C° Style de commandes A - Maintenez une pression sur Freezer et Brew Size pour basculer entre F° et C°. Style de commandes B et C - Maintenez une pression sur Ice Maker et Door Alarm simultanément durant 3 secondes pour basculer entre F° et C°. 15 Contrôle de volume pour la tonalité des touches Style de contrôle A – Maintenez une pression sur la touche Light : une seule fois pour passer de High à Off, deux fois de Off à Low, et trois fois de Low à High. Styles de contrôle B et C – Maintenez une pression sur la touche Door Alarm : une seule fois pour passer de High à Off, deux fois de Off à Low, et trois fois de Low à High. 16 High Altitude (Haute altitude) Style de contrôle A (PYE et PFE seulement) – Maintenez une pression sur Fridge et Door Alarm pour basculer entre Hi Al et Lo AL pour la haute altitude et la basse altitude respectivement.

Réglages additionnels :

  • Prêt pour connexion à la maison* (PFE28P, PYE22P, PFH seulement)
  • Water Filter* (Filtre à eau) – Un voyant s'allume lorsque le filtre doit être remplacé. Une fois le nouveau filtre installé, le voyant s'éteint.

Modes additionnels :

- Mode Sabbath Style de commandes A - Maintenez une pression sur Alarm et Light simultanément durant 3 secondes pour entrer dans le mode Sabbath ou le quitter

Style de commandes B et C - Appuyer simultanément pendant trois secondes sur le bouton de verrouillage et sur celui de la lumière pour activer ou désactiver le mode Sabbath. Le mode Sabbath éteindra les lampes intérieures (ou réduira leur éclairage) et désactivera le contrôle de la température et les fonctions avancées. Lorsqu'il sera en mode Sabbath, le compresseur sera alimenté par une décongélation programmée.

Style de commandes D, Commandes internes

GNE29, PWE23

GE GYE22GENDS - Commandes - 2

1 Avertisseur sonore de la porte

Vous entendrez un avertissement sonore lorsque la porte du congélateur ou celle du compartiment pour les aliments frais aurait été laissée ouverte.

Réinstallation du filtre

Appuyer pendant 3 secondes après avoir replacé le filtre.

3 Commandes de verrouillage

Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de glace et d'eau ainsi que tous les boutons de commandes et de température.

4 Gestion de la température du congélateur

Ajuster la température du compartiment congélateur.

5 Gestion de la température du réfrigérateur

Ajuster la température du compartiment pour les aliments frais.

6 Réglage de la machine à glaçons

Mettre en marche ou éteindre vos machines à glaçons.

Modes additionnels :

- Mode Sabbath

Maintenez une pression sur Door Alarm et Ice Maker simultanément pendant 3 secondes pour entrer dans le mode Sabbath ou le quitter

GE GYE22GENDS - Commandes - 3

text_image Distributeur d'eau et glace (Consulter la section s paramètres de tempé et les fonctions de con Grille du distributeur

Risque de lacération

N'introduisez jamais les doigts ou tout autre objet dans l'ouverture de sortie du broyeur de glace. Vous risqueriez de toucher les lames du broyeur de glace et entraîner des blessures graves, voire une amputation. ■ Utilisez un verre robuste lorsque vous prenez les glaçons. Un verre fragile pourrait se casser et occasionner une blessure.

Si l'eau n'est pas distribuée lorsque le réfrigérateur vient d'être installé, il y a peut-être de l'air dans le conduit d'eau. Appuyez sur le bras du distributeur pendant au moins cinq minutes pour purger l'air contenu dans le conduit d'alimentation en eau et ainsi remplir ce dernier d'eau. Afin d'éliminer les impuretés du système, jetez les six premiers verres d'eau.

Pour retirer la grille du distributeur (type a et b seulement)

■ Tirez la grille du distributeur vers vous jusqu'à la butée. ■ Localisez la languette centrale sur le fond de la grille et appuyez. ■ Tirez l'ensemble de la grille du distributeur vers vous. ■ Sortez la grille du distributeur en la levant à l'encoche centrale pour la nettoyer.

Pour retirer la grille du distributeur (type c seulement)

Saisissez la grille du distributeur et tirez-la fermement jusqu'à la sortir.

Pour remettre la grille du distributeur (type a et b seulement)

■ Placez le couvercle de la grille du distributeur sur le dessus de la clayette de récupération et placez-le sous les deux pattes en plastique de chaque côté. ■ Centrez la grille du distributeur et alignez-la à l'aide des guides centraux. ■ Poussez jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.

Pour remettre la grille du distributeur

Alignez le guide du bas de la grille sur le rail du distributeur et glissez la grille jusqu'à ce qu'elle s'immobilise à l'arrière du distributeur.

Informations importantes concernant votre distributeur

■ N'ajoutez pas de glaçons provenant des bacs ou de sacs à glaçons au seau de la machine à glaçons de la porte. Ils peuvent être difficile à piler ou à distribuer. - Évitez de trop remplir les verres de glaçons et d'utiliser des verres étroits. La glace accumulée peut bloquer le conduit ou peut geler le volet en position fermée. Si des glaçons bloquent le conduit, retirez le seau à glace et faites-les passer à l'aide d'une cuillère en bois. ■ Ne placez pas de boisson ou d'aliment dans le bac de la machine à glaçons pour les refroidir rapidement. Les canettes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent bloquer la machine à glaçons ou la vis sans fin.

■ Pour éviter que la glace distribuée ne manque le verre, placez ce dernier à proximité de l'ouverture du distributeur, mais sans la toucher. Il est possible que de la glace pilée soit distribuée même si vous avez choisi CUBED ICE (glaçons). Cela se produit de temps à autre lorsque plusieurs glaçons sont accidentellement acheminés vers le broyeur. - Après distribution de glace pilée, de l'eau peut s'écouler du conduit. ■ Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit à glace. Ce phénomène est normal et se produit en général après des distributions répétées de glace pilée. Le givre va éventuellement s'évaporer.

Pour utiliser le distributeur d'eau interne

GE GYE22GENDS - Pour utiliser le distributeur d'eau interne - 1

Le distributeur d'eau est situé sur le mur intérieur gauche du compartiment réfrigérateur.

Pour la distribution d'eau :

1 Placer le verre contre la cavité. 2 Appuyer sur le bouton du distributeur d'eau.

3 Tenir le verre sous le distributeur pendant 2 ou 3 secondes après avoir relâché le bouton du distributeur. L'eau pourrait continuer à couler après que le bouton ait été relâché.

Si l'eau ne coule pas lorsque le distributeur est utilisé pour la première fois, il se pourrait qu'il y ait de l'air dans le système de conduites d'eau. Appuyez sur le bouton du distributeur pendant au moins 5 minutes pour permettre à l'air emprisonné de sortir des conduites et pour permettre à l'eau de les remplir. Il se pourrait que le distributeur émette beaucoup de bruit pendant le processus ; ce bruit sera provoqué par la sortie de l'air des conduites d'eau. Afin de nettoyer les conduites d'eau de toute impureté, jetez les 6 premiers verres d'eau qui sortiront du distributeur.

Note : Pour éviter l'accumulation d'eau, le distributeur devrait être essuyé de temps à autre à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge propre.

*Certains modèles seulement

Pour utiliser le remplissage automatique mains libres :

  • Centrez le récipient sur la grille du distributeur aussi loin que possible sans activer le bras palpeur, puis retirez la main du récipient. • Appuyez sur AUTOFILL

Pour arrêter le remplissage automatique

- Pressez AUTOFILL pour arrêter.

Faits importants à propos du autofill (remplissage automatique)

  • Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser un récipient uniforme d'une hauteur de 10 à 20 cm (4 à 8 po) et d'une largeur de 5 à 15 cm (2 à 6 po).
  • Le niveau de remplissage et la fonctionnalité peuvent varier dans le cas de récipients dont la longueur excède 20 cm (8 po) ou la largeur, 15 cm (6 po).
  • Le volume des récipients pourrait également varier ; si vous recevez le message d'erreur « Récipient introuvable », essayez avec un récipient différent.
  • Le remplissage automatique prendra fin automatiquement après un certain temps.
  • Une poignée, des pailles, ou d'autres garnitures sur le rebord du récipient pourraient entraîner un débordement ou des variations du volume de remplissage.
  • Des éclaboussures pourraient se produire selon la position du récipient, le débit d'eau, la forme du récipient et la présence de glaçons.
  • Nettoyer les capteurs régulièrement à l'aide d'un chiffon propre et humide, et ne pas vaporiser de liquide ni de nettoyant directement sur les capteurs.
  • Le remplissage automatique fonctionne mieux si la pression d'eau de la résidence se trouve entre 414 et 689 kPa (60 et 100 psi).
  • La glace dans le récipient peut influencer le volume de remplissage. En cas de problème, utilisez moins de glace.

GE GYE22GENDS - Faits importants à propos du autofill (remplissage automatique) - 1

text_image Sensors

GE GYE22GENDS - Faits importants à propos du autofill (remplissage automatique) - 2

Sque de brûlures.

  • L'eau délivrée par le distributeur est très chaude et peut provoquer des brûlures et des échaudures. Veuillez lire tous les avertissements avant utilisation. (Voir page 5).
  • Ne permettez pas aux enfants d'utiliser l'infuseur.
  • Veuillez toujours utiliser un récipient qui est adapté aux liquides chauds (céramique, mousse de polystyrène expansé, etc.)
  • N'infusez pas dans un récipient en verre car il risquerait de se fissurer ou d'éclater.
  • Si vous vivez à une altitude supérieure à 1525 mètres (5000 pieds), pressez les touches Fridge (Réfrigérateur) et Door Alarm (Alarme de porte) afin que la commande puisse passer de Low Altitude (Lo AL / Basse altitude) à High Altitude (Hi AL / Haute altitude).
  • N'utilisez PAS le distributeur d'eau chaude immédiatement après l'installation d'un nouveau filtre à eau car de l'eau très chaude pourrait en jaillir. Distribuez de l'eau froide durant environ 5 minutes pour évacuer l'air du système avant de distribuer l'eau chaude.

GE GYE22GENDS - Sque de brûlures. - 1

Insérez la dosette k-cup de keurig dans l'infuseur.

GE GYE22GENDS - Insérez la dosette k-cup de keurig dans l'infuseur. - 1

text_image Poussez pour ouvrir

Laissez tomber la dosette K-Cup dans l'infuseur et poussez-la fermement.

Fermez l'infuseur. Le couvercle fera entendre un clic s'il est bien fermé.

GE GYE22GENDS - Insérez la dosette k-cup de keurig dans l'infuseur. - 2

Risque de coupure ou de piqûre.

  • Deux aiguilles acérées se trouvent à l'intérieur de l'infuseur K-Cup. Pour prévenir les blessures, ne mettez pas vos doigts à l'intérieur de l'infuseur. Usez de précaution lors du nettoyage.
  • Gardez l'infuseur K-Cup à l'écart des enfants car ils peuvent se blesser suite à son utilisation incorrecte.

GE GYE22GENDS - Risque de coupure ou de piqûre. - 1

Deux façons d'infuser :

  1. Pressez le bouton Start Heating (Démarrer le chauffage).
  2. Démarrez le chauffage à l'aide de l'application GE Kitchen. Téléchargez l'application « GE Kitchen ». Visitez GEAppliances.com/connect pour plus d'informations.

GE GYE22GENDS - Deux façons d'infuser : - 1

Changer la quantité à infuser

Pressez le bouton Brew Size (Quantité à infuser) à n'importe quel moment pendant le cycle de chauffage pour choisir une quantité de 6, 8 ou 10 oz. La quantité par défaut est 8 oz. Assurez-vous que la tasse puisse contenir la quantité sélectionnée.

REMARQUE : Maintenez une pression sur le bouton Brew Size durant 3 secondes pour basculer entre Coffee (Café) et Cocoa (Cacao). Le réglage par défaut est Coffee.

GE GYE22GENDS - Changer la quantité à infuser - 1

REMARQUE : Pour annuler le cycle de chauffage, pressez et maintenez le bouton Start Heating pendant 3 secondes. Pour annuler le cycle de distribution de café, pressez et maintenez le bouton Start Heating enfoncé pendant 3 secondes, pressez sur le levier, pressez sur l'un des boutons de l'afficheur, autres que Brew Size ou Brew Dispense, ou ouvrir la porte du compartiment d'aliments frais droite.

GE GYE22GENDS - Changer la quantité à infuser - 2

Distribution

Une fois la phase de chauffage terminée, le voyant Dispense (Distribuer) clignotera sur l'affichage.

Pour distribuer le breuvage, glissez l'infuseur sur les rails. Assurez-vous que l'infuseur est poussé à fond dans le support. Placez votre tasse sur l'icône du plateau d'égouttage qui représente une tasse, sous le bec verseur rouge. Maintenez une pression sur le bouton Brew Dispense (Distribuer le café) durant 3 secondes jusqu'à entendre l'enclenchement du distributeur.

GE GYE22GENDS - Distribution - 1

text_image Front Front Air Control Panel Water Air Light Brass Size Brass Diameter 1000 L/2.5m Bec verseur rouge pour l'alignement de la tasse Icône de tasse pour le positionnement Start Heating 1000 L/2.5m Rails pour l'infuseur

Nettoyage de l'infuseur

■ L'infuseur K-Cup va au lave-vaisselle sur le panier supérieur. - Nous recommandons de rincer votre infuseur à fond après le lavage afin d'enlever tous les résidus de savon. ■ Un nettoyage périodique de l'intérieur du distributeur est recommandé pour éviter les taches causées par l'utilisation des dosettes K-Cup.

Certains modèles seulement Pour les États-Unis et leurs territoires

GE GYE22GENDS - Nettoyage de l'infuseur - 1

Communications des électroménagers

(pour les clients des États-Unis et leurs territoires)

GE wifi connect enabled\* (modèles PFE28P, PFD28, PYD22, PYE22P, PFH, seulement)

Si l'intérieur de votre réfrigérateur affiche une étiquette d'information intitulée Connected Appliance Information tel qu'illustré, vous pouvez alors le connecter à votre réseau WiFi et communiquer avec lui par téléphone intelligent à des fins de surveillance, de commande et de notification. Selon le modèle que vous possédez, votre réfrigérateur est doté soit d'une carte de communication WiFi intégrée, soit d'un port pour module externe WiFi ConnectPlus (vendu séparément). Veuillez visiter GEAppliances. com /connect pour obtenir plus d'informations sur les fonctions de connexion pour électroménagers et les applications compatibles avec votre téléphone intelligent.

Pour utiliser votre connexion WiFi, pressez Water et Light sur le panneau de commande.

GE GYE22GENDS - GE wifi connect enabled\* (modèles PFE28P, PFD28, PYD22, PYE22P, PFH, seulement) - 1

Le module GE ConnectPlus livré avec votre réfrigérateur le rend compatible avec la technologie GE WiFi Connect. Pour la connexion à Internet, vous devez fixer le module par le port de communication de l'électroménager. Le module GE ConnectConnectPlus vous permet de communiquer avec votre électroménager par téléphone intelligent à des fins de surveillance, de commande et de notification. Veuillez visiter GEAppliances.com/connect pour obtenir plus d'informations sur les fonctions de connexion pour électroménagers, les applications compatibles avec votre téléphone intelligent et les points de vente du module GE ConnectPlus.

Connectivité WiFi : Pour obtenir de l'assistance concernant votre électroménager ou la connectivité en réseau ConnectPlus (pour modèles à fonctionnalité WiFi intégrée ou optionnelle), veuillez composer le 1-800-220-6899.

Déclaration de conformité de la fcc/ic :

Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes :

  1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
  2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu'il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont définies afin d'assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une installation erronée ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de pallier à ce brouillage nuisible en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes :
  3. Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
  4. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
  5. Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
  6. Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision pour obtenir de l'aide.

Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.

Module connectplus seulement (ou module de communication similaire)

Exposition aux radio-fréquences - Cet appareil n'est autorisé qu'à des fins d'application mobile. Une distance d'au moins 20 cm entre le module ConnectPlus et le corps de l'utilisateur doit être maintenue en tout temps.

Certains modèles seulement. Pour les États-Unis, leurs territoires, et Canada seulement.

Cartouche filtrante à eau

La cartouche filtrante à eau est située sur la paroi gauche de l'intérieur du compartiment réfrigérateur, dans le haut.

Certains modèles utilisent l'identification par radiofréquence (IRF) pour détecter les fuites et contrôler l'état du filtre. La technologie IRF est homologuée par la FCC.

Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable; et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage qu'il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada relatives aux dispositifs exempts de licence. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage; et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

La cartouche filtrante doit être remplacée tous les 6 mois ou plus tôt si 644 litres (170 gallons) d'eau ont été distribués ou si le débit d'eau du distributeur ou de la machine à glaçons diminue.

Modèles à écran tactile : Un message d'état du filtre apparaîtra à l'écran lorsqu'il faudra remplacer le filtre à eau. L'état du filtre sera mis à jour dès le remplacement du filtre.

Modèles sans écran tactile : Un témoins lumineux s'allumera sur l'écran lorsqu'il faudra remplacer le filtre à eau.

Retrait de la cartouche filtrante ou du bouchon de dérivation

  1. Retirez la cartouche ou le bouchon de dérivation usés en ouvrant le panneau de filtre et tirant sur le bas de la cartouche ou du bouchon afin de les dégager des attaches de filtre. Pivotez la cartouche ou le bouchon vers l'extérieur jusqu'à entendre le clic du porte-cartouche qui s'encliquète dans le support.

GE GYE22GENDS - Retrait de la cartouche filtrante ou du bouchon de dérivation - 1

  1. Pivotez la cartouche ou le bouchon d'un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles. Ensuite, retirez la cartouche ou le bouchon en les tirant à l'écart du porte-cartouche. Une petite quantité d'eau peut dégoutter.

Installation de la cartouche filtrante ou du bouchon de dérivation

  1. Alignez la cartouche ou le bouchon sur le porte-cartouche avec le mot FRONT (devant) orienté vers le haut de l'appareil. Poussez la cartouche ou le bouchon vers l'arrière de l'appareil jusqu'à qu'ils reposent à fond. Pivotez la cartouche ou le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre d'un quart de tour, jusqu'à ce que le mot FRONT (devant) s'oriente vers l'extérieur.

GE GYE22GENDS - Installation de la cartouche filtrante ou du bouchon de dérivation - 1

text_image Les voyants rouges ne doivent pas être visibles
  1. Tout en vous assurant que la cartouche ou le bouchon reposent à fond dans le porte-cartouche, pivotez délicatement le filtre vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il soit en position. Si le filtre ne pivote pas facilement, assurez-vous qu'il est bien aligné et à fond dans le porte-cartouche. Les voyants ROUGES ne doivent pas être visibles.

NOTA : Il est normal d'apercevoir un changement de la couleur de l'eau lors de la purge initiale du système. La couleur de l'eau reviendra à la normale après quelques minutes d'écoulement.

Bouchon de dérivation du filtre

Pour réduire le risque de dommage à la propriété en raison de fuites d'eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de dérivation du filtre lorsqu'une cartouche filtrante de rechange n'est pas disponible. Certains modèles ne sont pas équipés d'un bouchon de dérivation de filtre. Pour en obtenir un gratuitement, composez le 800-GECARES. Au Canada, composez le 800.561.3344. Le distributeur et la machine à glaçons ne fonctionneront pas sans que ne soient installés le filtre ou le bouchon de dérivation. Le bouchon de dérivation s'installe de la même manière que la cartouche filtrante.

GE GYE22GENDS - Bouchon de dérivation du filtre - 1

L'utilisation du distributeur d'eau chaude avant l'évacuation de l'air du système peut provoquer un jaillissement d'eau très chaude causant des brûlures. Veiller à observer les instructions ci-dessus pour évacuer la totalité de l'air du système par le distributeur d'eau froide avant d'utiliser le distributeur d'eau chaude.

*Certains modèles seulement

Avertissement

Pour réduire le risque d'étouffement pendant l'installation de ce produit, ne pas laisser les petites pièces à la portée des enfants âgés de moins de 3 ans. La cartouche de filtre jetable doit être remplacée tous les 6 mois, si sa capacité nominale est atteinte ou si une réduction notable du débit est observée.

Pour les meilleurs résultats de votre système de filtration, GE Appliances, a Haier company, recommande l'utilisation de filtres de marque GE Appliances seulement. L'utilisation de filtres de marque GE Appliances dans les réfrigérateurs GE Appliances procure les meilleurs rendement et fiabilité. Les filtres de notre marque satisfont aux rigoureuses normes NSF de l'industrie relatives à la sûreté et la qualité, facteur important pour les produits qui filtrent votre eau. Il n'y a pas de certitude que les marques de filtre autres que GE Appliances satisferont nos normes de qualité, de rendement et de fiabilité.

Pour toute question ou pour commander des cartouches filtrantes de rechange, visitez notre site Web au geappliances.ca/service ou consultez les pages jaunes pour connaître le centre de service Camco le plus proche.

Réorganisation des clayettes

Les clayettes du réfrigérateur sont réglables.

Pour les retirer :

1 Retirez tous les aliments de la clayette. 2 Soulevez l'avant de la clayette. 3 Soulevez l'arrière de la clayette et sortez-la du réfrigérateur.

GE GYE22GENDS - Pour les retirer : - 1

Pour le remettre en place :

Tout en inclinant la clayette, insérez le crochet supérieur à l'arrière de cette même clayette dans une fente du rail. Abaissez l'avant de la clayette jusqu'à ce que le bas de celle-ci se positionne correctement.

GE GYE22GENDS - Pour le remettre en place : - 1

Clayettes anti-déversement

Les clayettes anti-déversement ont des bords adaptés pour éviter que les déversements ne s'écoulent sur les clayettes inférieures.

GE GYE22GENDS - Clayettes anti-déversement - 1

Cette clayette se partage en deux avec une partie qui s'escamote sous l'autre pour permettre le stockage des articles de grande taille posés sur la clayette inférieure.

Cette clayette peut être retirée et remplacée ou déplacée (tout comme les clayettes anti-déversement).

REMARQUE : La partie arrière de la clayette QuickSpace n'est pas réglable.

GE GYE22GENDS - Clayettes anti-déversement - 2

Bacs de la porte droite

Les BACS FIXES peuvent aisément être transportés du réfrigérateur au plan de travail.

Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis retirez-le.

BAC pivotant :

Pour retirer : Faites pivoter le bac vers l'extérieur puis levez-le en ligne droite. Pour le retirer, placez la main sous la base métallique et levez.

Pour retirer la base métallique : Placez la main sous la base métallique et levez.

GE GYE22GENDS - BAC pivotant : - 1

text_image Retirer les bacs fixes Bacs fixes Retirer le bac pivotant Retirer la base métallique

Modèles avec distributeur – BAC FIXE*

Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis retirez-le.

Les bacs de porte de machine à glaçons ne sont pas interchangeables, notez leur emplacement au moment de les retirer afin de les replacer au bon endroit.

GE GYE22GENDS - Modèles avec distributeur – BAC FIXE* - 1

text_image Bac fixe

Modèles sans distributeur – bacs réglables*

Les bacs sont réglables en hauteur sur l'intérieur de la porte pour une meilleure flexibilité de rangement.

Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis retirez-le.

GE GYE22GENDS - Modèles sans distributeur – bacs réglables* - 1

text_image Bacs réglables

*Certains modèles seulement

Zone climatisée

Conservez les fruits et les légumes dans des compartiments séparés pour un accès facile.

Essuyez l'eau accumulée dans le fond ou en dessous des bacs.

GE GYE22GENDS - Zone climatisée - 1

text_image ez les fruits et les légumes dans des compartiments pour un accès facile. l'eau accumulée dans le fond ou en dessous des Fruits Vegetables

Tiroir à température contrôlée

Le tiroir à température contrôlée est un tiroir de pleine largeur équipé d'un contrôle de la température. Ce tiroir peut être utilisé pour les produits divers de grande taille.

Pour modifier les paramètres, appuyez sur le bouton de sélection.

GE GYE22GENDS - Tiroir à température contrôlée - 1

Remarque : Les températures indiquent les températures appropriées pour la conservation des aliments, les températures réelles peuvent varier en fonction de l'utilisation du réfrigérateur et d'autres facteurs tels que les ouvertures de portes et du réglage de la température selon les aliments.

Risque de lacération.

Ne stockez pas les bouteilles en verre lorsque cette fonction est sélectionnée. Si de la glace se forme, les bouteilles peuvent se briser et causer des blessures corporelles.

*Certains modèles seulement

Pour le retirer :

1. Tirez le tiroir jusqu'à la butée. 2. Soulevez l'avant du tiroir puis faites-le sortir en tirant.

Pour le remettre en place :

Tirez les glissières gauche et droite jusqu'à ce qu'elles soient complètement sorties. 2 Placez l'arrière du tiroir en premier, puis faites pivoter l'avant du tiroir vers le bas pour que celui-ci repose sur les glissières. 3 Poussez le tiroir jusqu'à sa position fermée.

GE GYE22GENDS - Pour le remettre en place : - 1

Pour le retirer :

1. Tirez le tiroir jusqu'à la butée. 2. Soulevez le côté avant du séparateur pour le décrocher de la paroi arrière du tiroir.

Pour le remettre en place :

Accrochez l'arrière du séparateur sur la paroi arrière du tiroir. 2 Poussez le séparateur vers le bas.

GE GYE22GENDS - Pour le remettre en place : - 1

text_image Séparateur

*Certains modèles seulement

Panier et tiroir du congélateur

1 Panier. 2 Tiroir. 3 Seau à glaçons * (Offert avec les modèles sans distributeur seulement. Offert en ensemble prêt-à-monter IM avec certains modèles)

GE GYE22GENDS - Panier et tiroir du congélateur - 1

Bac non réglable dans le congélateur

Pour le retirer : Enfoncez la languette en plastique de chaque côté.

Pour le remettre en place : Faites glisser le bac dans la position souhaitée jusqu'à encastrement.

GE GYE22GENDS - Bac non réglable dans le congélateur - 1

text_image Languettes en plastique

Retrait d'un panier

Pour le retirer, modèles à profondeur standard seulement :

  1. Ouvrez la porte du congélateur jusqu'à la position d'arrêt.
  2. Retirez le bac de la porte du congélateur en poussant la languette de plastique du côté droit ou gauche afin de libérer l'axe de charnière du bac.
  3. Retirez le panier du congélateur en le soulevant à l'arrière et en le déplaçant vers l'arrière jusqu'à ce que l'avant du panier puisse pivoter vers le haut et sortir.
  4. Soulevez-le pour le sortir du congélateur.

Pour le retirer, modèles à profondeur de comptoir seulement :

  1. Ouvrez les portes de la section réfrigérateur.
  2. Ouvrez la porte du congélateur jusqu'à la position d'arrêt.
  3. Retirez le panier du congélateur en le soulevant à l'arrière et en le faisant pivoter vers le haut.
  4. Soulevez-le pour le sortir du congélateur.

Pour le remettre en place :

Procéder en sens inverse pour remettre le bac en place.

GE GYE22GENDS - Retrait d'un panier - 1

*Certains modèles seulement

Machine à glaçons automatique

Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu'un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.

Avertissement

Raccordez l'appareil à une

alimentation d'eau potable seulement. Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).

Machine à glaçons automatique

La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle - environ 100–130 cycles par 24 heures, selon la température du compartiment de congélation, la température de la pièce, le nombre d'ouvertures de porte et les autres conditions d'utilisation.

La machine à glaçons se remplit d'eau lorsque sa température atteint 15°F (-10°C). Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu'un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.

Si le réfrigérateur est mis en marche avant que la machine à glaçons ne soit raccordée à l'alimentation en eau ou si l'alimentation en eau du réfrigérateur est fermée, assurez-vous que la machine à glaçons est éteinte. Une fois que l'eau a été raccordée au réfrigérateur, la machine à glaçons peut être mise en marche. Référez-vous au tableau ci-dessous pour de plus amples informations.

Vous entendrez un bourdonnement à chaque fois que la

machine à glaçons se remplit d'eau.

Jetez les premiers bacs de glaçons pour bien nettoyer le conduit d'eau.

Vérifiez que rien n'interfère avec le déplacement du bras de détection.

Quand le bac se remplit jusqu'au niveau du bras de détection, la machine

GE GYE22GENDS - Machine à glaçons automatique - 1

text_image Machine à glaçons Bras de détection

Le bac à glaçons s'arrête de produire des glaçons. Il est normal de trouver des glaçons qui soient soudés ensemble.

Si vous n'utilisez pas souvent vos glaçons, les vieux glaçons deviennent opaques, prennent un mauvais goût et rétrécissent.

REMARQUE : Dans les maisons qui ont une pression d'eau plus faible que la moyenne, vous entendrez peut-être la machine à glaçons recommencer plusieurs fois son cycle pour produire un lot de glaçons.

Attention

Pour minimiser les risques de blessures, évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l'élément chauffant qui libère les glaçons.

Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigérateur est branché.

Comment allumer ou éteindre la machine à glaçons ?

Type d'affichage (voir page 8)Numéro de modèle # Comment allumer ou éteindre la machine à glaçons ?
Style de commandes APFE28P, PYE22PUtilisez le bouton ICE sur la commande. Voir la section Commandes, pages 10 & 11.
Style de commandes B, CPFH28, PFE28K, PFD28, DFE28, GFE28, GFD28, GFE26, GFS26, PYD22, PYE22K, DYE22K, GYE22, GYS22Utiliser le bouton « Machine à glaçons » Utiliser le bouton « Machine à glaçons » Voir la section Commandes, pages 10 & 11.
Style de commande DGNE29, PWE23 Utiliser le bouton «Machine à glaçons » Utiliser le bouton « Machine à glaçons » Voir la section Commandes, pages 10 & 11.

Seau à glaçons et distributeur

  • Ouvrez la porte du bac à glace à l'intérieur de la porte de gauche.
  • Tirez le seau à glaçons vers le haut dans la porte de gauche pour le sortir du compartiment.
  • Pour remettre le seau à glaçons, placez-le sur les guides et enfoncez-le jusqu'à ce qu'il soit correctement en place.
  • Si vous n'arrivez pas à le remettre, faites tourner la fourche d'1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.

GE GYE22GENDS - Seau à glaçons et distributeur - 1

text_image Porte du bac à glace Soulevez et tirez

GE GYE22GENDS - Seau à glaçons et distributeur - 2

Machine à glaçons (offerte avec les modèles sans distributeur, aussi offerte en ensemble prêt-à-porter IM avec certains modèles)

Un bac de stockage supplémentaire est fourni dans le tiroir de congélation.

• Ouvrez le tiroir de congélation. • Le seau à glaçons est situé sur le côté gauche sous le panier supérieur.

- Tirez le panier supérieur vers vous pour enlever le seau à glaçons.

Seau à glaçons du congélateur

GE GYE22GENDS - Machine à glaçons (offerte avec les modèles sans distributeur, aussi offerte en ensemble prêt-à-porter IM avec certains modèles) - 1

*Certains modèles seulement

Nettoyage de l'extérieur

Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures

UTILISER NE PAS UTILISER
Linge ou éponge doux et propres Linges abrasifs, éponges à récurer, tampons à récurer ou en laine d'acier.
Détergent doux dans eau chaude.Nettoyants pour acier inoxydable approuvés; visitez la boutique de pièces GE Appliances pour des nettoyants pour acier inoxydable approuvés :Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoiresou appeler 800.661.1616On peut utiliser des nettoyants à base d'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft CleanserTMpour éliminer la rouille de surface, le ternissement et les petites taches sur les surfaces en acier inoxydable seulement.Poudres ou vaporisateurs abrasifs.Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac.Nettoyants à base d'agrumes ou de plantes.Nettoyants acides ou à base de vinaigre.Nettoyants pour le four.Nettoyants qui contiennent de l'acétone (propanone).Tout nettoyant avec AVERTISSEMENT relatif au contact du plastique.

REMARQUE : Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pièces en plastique telles que garnitures, quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non intentionnel d'un nettoyant avec une pièce en plastique survient, nettoyez la pièce en plastique avec une éponge et un détergent doux mélangé dans l'eau chaude.

Nettoyage de l'intérieur

Pour prévenir les odeurs, laissez ouverte une boîte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigérateur et congélateur.

S'il est trop difficile de débrancher l'appareil, essorez bien votre chiffon ou votre éponge pour enlever l'excès d'eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes. Utilisez une cire pour appareil ménager sur la surface intérieure entre les portes.

Utilisez une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude (environ une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau) afin de nettoyer tout en neutralisant les odeurs. Rincez et séchez.

Pour nettoyer le panneau métallique intérieur*, ouvrez la porte extérieure à l'aide du verrou entre les portes extérieure et intérieure. Nettoyez le panneau à l'aide d'un détergent doux puis essuyez avec un chiffon souple pour sécher. N'utilisez pas un nettoyant pour acier inoxydable sur le panneau car il pourrait endommager le plastique du pourtour.

Attention

Ne nettoyez pas les clayettes ou les

couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de casse.

Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur au lave-vaisselle.

Derrière le réfrigérateur

Soyez prudent lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, en particulier les revêtements matelassés et ceux dont la surface est gaufrée.

Relevez les pieds de mise à niveau situés sur la partie inférieure avant du réfrigérateur.

Tirez le réfrigérateur en ligne droite et lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite. Les déplacements latéraux du réfrigérateur pourraient endommager le revêtement de sol ou le réfrigérateur.

Abaissez les pieds de mise à niveau jusqu'à ce qu'ils touchent le sol.

Avertissement

GE GYE22GENDS - Avertissement - 1

ISQUE DE CHOC

ÉLECTRIQUE Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation.

*Certains modèles seulement

Départ en vacances

En cas d'absences ou de vacances prolongées, retirez tous les aliments du réfrigérateur et débranchez-le. Nettoyez l'intérieur avec une solution de bicarbonate de soude (environ une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau). Laissez les portes ouvertes.

Modèles avec affichage LCD : Éteindre le réfrigérateur au niveau des commandes (page 9).

Dans le cas où la température pourrait descendre en dessous de zéro, demandez à un technicien qualifié de vidanger le système d'alimentation en eau pour éviter les dégâts des eaux. 1) Éteignez ou débranchez le réfrigérateur (p. 9).

2) Videz le seau à glaçons.

3) Fermez l'arrivée d'eau

Si vous fermez l'alimentation en eau, éteignez la machine à glaçons (p. 21).

Retour de vacances :

1) Remettez le filtre à eau. 2) Faites passer 2 gallons (7,5 litres) d'eau dans le distributeur d'eau froide (pendant environ 5 minutes) pour purger le système. 3) Faites couler de l'eau à 185°F (85°C) à 3 reprises (10 onces à chaque fois) pour vidanger le système.

Déménagement

Immobilisez toutes les pièces amovibles, telles que les clayettes et les bacs, à l'aide de ruban gommé pour éviter de les endommager.

Lorsque vous utilisez un diable pour déplacer le réfrigérateur, ne faites pas reposer le devant ou l'arrière du réfrigérateur contre le diable, sous peine d'endommager votre réfrigérateur.

Ne le manipulez que par les côtés.

Assurez-vous que le réfrigérateur reste en position verticale pendant son déménagement.

Ampoules du réfrigérateur (DEL)

L'aspect peut varier selon le modèle.

Le compartiment de réfrigération est équipé d'un éclairage à DEL. De plus, le bas de la porte du compartiment réfrigérateur est également équipé de DEL pour éclairer le compartiment de congélation.

Le remplacement des ampoules à DEL doit être effectué par un technicien autorisé.

Si cet ensemble doit être remplacé, contactez le service GE Appliances au 1.800.432.2737 aux États-Unis ou au 1.800.561.3344 au Canada.

GE GYE22GENDS - Ampoules du réfrigérateur (DEL) - 1

text_image DEL Lumières

*Certains modèles seulement

Réfrigérateur

Des Questions ? Appelez 800. GE. CARES (800.432.2737) ou consultez notre site internet : GEAppliances. com

Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site internet : electromenagersge.ca

Avant de commencer

Lisez ces instructions entièrement et attentivement.

GE GYE22GENDS - Avant de commencer - 1

Basculement

Les modèles encastrés (modèles PYE, GYE, GYS, PWE, et ZWE) sont plus lourds au niveau de leur partie supérieure, surtout avec les portes ouvertes. Ces modèles doivent être fixés à l'aide du système anti-basculement par fixation au sol pour éviter que l'appareil ne bascule vers l'avant, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Lisez et suivez les instructions d'installation complètes pour l'installation du système anti-basculement par fixation au sol livré avec votre réfrigérateur.

  • IMPORTANT — Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Conservez ces instructions pour l'inspecteur local.
  • Remarque pour l'Installateur – Assurez-vous de remettre ces instructions à l'utilisateur.
  • Remarque pour l'utilisateur - Conservez ces instructions pour toute référence future.
  • Niveau de compétence - L'installation de cet appareil demande des connaissances de base en mécanique.
  • Délai d'exécution — Variable pour l'installation du réfrigérateur 30 minutes pour l'installation de l'alimentation en eau
  • L'installateur est responsable de l'installation correcte de l'appareil.
  • La panne de l'appareil due à une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.

Déplacement du réfrigérateur à l'intérieur de la MAISON

Si le réfrigérateur ne peut pas passer par la porte, vous pouvez enlever la porte du compartiment de réfrigération et le tiroir du compartiment de congélation.

  • Pour enlever la porte du compartiment de réfrigération, consultez la section « Installation du réfrigérateur »
  • Pour enlever la porte du compartiment de congélation, consultez la section « Retrait du tiroir de congélation ».

Alimentation en eau de la machine à glaçons et du distributeur

Si le réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons, il devra être branché à une alimentation en eau froide. Vous pouvez vous procurer une trousse GE Appliances de branchement à l'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet, raccords et instructions) auprès de votre fournisseur, en consultant notre site internet GEAppliances.com (au Canada par le site electromenagersge.ca), ou au Centre de Pièces Détachées et d'Accessoires, au 877.959.8688 (au Canada, 1.800.661.1616).

Outillage dont vous POUVEZ avoir BESOIN

Clé à molette

Tournevis à cliquet de 3/8 po

Clé hexagonale de type Allen de 1/8 po, 3/32 po, ¼ po et de 5/32 po

Tournevis cruciforme

GE GYE22GENDS - Outillage dont vous POUVEZ avoir BESOIN - 1

Écrou à compression de diamètre externe de ¼ po et d'une bague

Crayon

GE GYE22GENDS - Outillage dont vous POUVEZ avoir BESOIN - 2

GE GYE22GENDS - Outillage dont vous POUVEZ avoir BESOIN - 3

Mètre

Pinces

Niveau

Mèche de 1/8 po et perceuse manuelle ou électrique. Tournevis à tête plate.

Toutes les mesures sont données avec les pieds de mise à niveau escamotés.

Modèle profondeur normale (PN) seulement

modèle profondeur du comptoir

GE GYE22GENDS - Outillage dont vous POUVEZ avoir BESOIN - 4

text_image sans les portes 29 3/8" PN 24 3/8" PC 23 1/4" PN 18 1/4" PC Hauteur entre le sol et la partie supérieure du cache de la charnière 69 7/8" ( isolateur du reingementant)

Dimensions supplémentaires

PN PC
Hauteur hors tout du haut du cache de la charnière69 18 "69 18 "
Hauteur du haut du réfrigérateur69" 69"
Profondeur du réfrigérateur sans les portes 29 38 "24 18
Largeur hors tout du réfrigérateur35 34 "3 34 "5
Profondeur hors tout du réfrigérateur avec les portes et les tiroirs équipés de leurs poignées36 14 " 31 14 "

Déplacement du réfrigérateur

  • En utilisant le tableau ci-dessous, déterminez si la largeur de votre couloir et embrasures de porte peuvent accommoder la profondeur du réfrigérateur. Assurez-vous d'avoir assez d'espace pour éviter d'endommager le réfrigérateur avant de le déplacer en toute sécurité vers son emplacement final.
  • Si votre couloir et embrasures de porte sont assez larges pour laisser passer le réfrigérateur sans enlever les poignées, passez directement à l'étape 6. Laissez les bandes adhésives, le film et tous les emballages sur les portes jusqu'à ce que le réfrigérateur soit dans sa position finale.
  • REMARQUE : Utilisez un diable rembourré ou des sangles de déménagement pour déplacer ce réfrigérateur. Placez le réfrigérateur sur le diable en appuyant un des côtés contre le diable. Il est fortement recommandé que DEUX PERSONNES déplacent le réfrigérateur et effectuent cette installation.

Si votre numéro de modèle commence par PFE, PFH, PFD, GFD, GFE, GFS, DFE (PN)

text_image Complètement Assemblé 36.375" Retirer Poigné 34.5" Retirer les portes gauches 34" Boîtier avec Boîtier seulement lamelles Fz (sans charnière) 30.25" 29.375" Retirez les composants des portes dans l'ordre jusqu'à ce que dimension soit inférieure à l'ouverture

Si votre numéro de modèle commence par GNE (PN)

text_image Complétement Assemblé 36.275" Retirir Poigné de la porte gauche 33.75" Boîtier avec lamelles Fz 30.25" Boîtier seulement (sans channel) 29.375" Retirez les composants des portes dans l'ordre jusqu'à ce que dimension soit inférieure à l'ouverture

Si votre numéro de modèle commence par DYE, GYE, GYS, PYE, PYD, PWE (PC)

text_image Complètement Assemblé Retirer Poigné Retirer Plateau d'égouttement (Modée P/E) seulément) Retirer la porte gauche Retirer Poigné de la porte gauche (Modelle P/V) seulément) Bollier avec lamelles Fz Bollier seulement (sans chamère) 31.25° 30.25° 29.75° 28.75° 25.25° 24.375° Retirez les composants des portes dans l'ordre jusqu'à ce que dimension soit inférieure à l'ouverture

Emplacement du réfrigérateur

  • N'installez pas le réfrigérateur dans une pièce où les températures descendent en-dessous de 60°F (16°C) parce qu'il serait difficile d'y maintenir une température correcte.
  • N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit où la température ambiante sera supérieure à 37°C, il ne fonctionnera pas correctement.
  • N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à l'eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires.
  • Il doit être installé sur une surface suffisamment solide pour supporter le poids d'un réfrigérateur rempli.

Dégagements

Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l'installation, la circulation d'air et les raccordements hydrauliques et électriques.

Côtés 1/8 po (3 mm)

Dessus 1 po (25mm) corps du réfrigérateur/cache de charnière

Arrière 2 po (50 mm)

Retrait des PORTES du réfrigérateur

  • REMARQUE IMPORTANTE : La profondeur de ce réfrigérateur est de 36 14 po (31 14 po pour les modèles PC). Les portes et les passages qui mènent à l'emplacement d'installation doivent avoir une largeur d'au moins 36 14 po si vous souhaitez les portes et les poignées sur le réfrigérateur lors de son déplacement. Si la largeur des passages est inférieure à 36 14 po, les portes et les poignées du réfrigérateur peuvent être facilement rayées et endommagées. Le cache supérieur et les portes peuvent être retirés pour permettre de déplacer le réfrigérateur à l'intérieur en toute sécurité. Si la largeur des passages est inférieure à 31 14 po, commencez par l'étape 1.
  • S'il n'est pas nécessaire de retirer les portes, passez directement à l'étape 11. Laissez les bandes adhésives et tous les emballages sur les portes jusqu'à ce que le réfrigérateur soit dans sa position finale.
  • REMARQUE : Utilisez un diable rembourré pour déplacer ce réfrigérateur. Placez le réfrigérateur sur le diable en appuyant un des côtés contre le diable. Il est fortement recommandé que DEUX PERSONNES déplacent le réfrigérateur et effectuent cette installation.

Retrait des poignées de porte du compartiment de réfrigération

La conception des poignées varie en fonction des modèles, mais l'installation reste la même.

Poignées en acier inoxydable et en plastique :

Desserrez les vis de réglage avec la clé Allen d'1/8 po et retirez la poignée.

REMARQUE : Si les fixations de la poignée ont besoin d'être resserrées ou enlevées, utilisez une clé Allen d'1/4 po.

GE GYE22GENDS - Retrait des poignées de porte du compartiment de réfrigération - 1

text_image Fixations A Ne retirez le film qu'après installation

Modèles à PORTES extérieure et intérieure

Pour retirer la poignée :

■ Ouvrez la porte extérieure en pressant le verrou entre les portes extérieure et intérieure. ■ Desserrez les vis de serrage comme illustré à l'étape 1.

Pour poser la poignée :

Alignez le levier sur l'orifice de la porte extérieure. Assurez-vous que le crochet pointe vers le haut. Insérez le levier de verrou dans l'orifice et alignez la poignée sur les fixations de montage. Une fois la poignée à égalité avec la porte extérieure, serrez les vis de serrage.

Ne retirez le ruban de la porte qu'une fois la poignée posée.

GE GYE22GENDS - Modèles à PORTES extérieure et intérieure - 1

text_image Levier de verrou avec crochet pointant vers le haut Verrou entre les portes

2 Retrait des poignées de porte du compartiment de congélation

La conception des poignées varie en fonction des modèles, mais l'installation reste la même. Poignées en acier inoxydable et en plastique :

Desserrez les vis de réglage avec la clé Allen d'1/8 po et retirez la poignée.

REMARQUE : Si les fixations de la poignée ont besoin d'être resserrées ou enlevées, utilisez une clé Allen d'1/4 po.

GE GYE22GENDS - Retrait des poignées de porte du compartiment de congélation - 1

text_image Fixations A Ne retirez le film qu'après installation

Réinstallez les poignées en utilisant la même procédure que pour les retirer.

Avertissement

Suivez toutes les étapes pour

enlever et réinstaller la porte. La porte risque de tomber en plus de causer des blessures ou des dommages si vous ne respectez pas ces instructions, oubliez des pièces ou effectuez un serrage excessif des vis.

A Maintenez la porte bien fermée à l'aide de ruban adhésif ou demandez à une deuxième personne de maintenir la porte.

GE GYE22GENDS - Avertissement - 1

B Commencez par la porte de gauche : Retirez le cache de la charnière supérieure de la porte gauche du réfrigérateur en retirant les vis cruciformes et en le tirant vers le haut. Faites de même pour la porte de droite et le cache central.

Cache de charnière

Débranchez les connecteurs électriques provenant de chaque porte, situés sous les caches de charnière. Retirez la vis à tête hexagonale de 1/4 po pour débrancher le fil de masse de la charnière. Retirez la vis à tête hexagonale de 1/4 po pour débrancher le réducteur de tension du tuyau d'alimentation en eau.

GE GYE22GENDS - Avertissement - 2

text_image Vis de Terre Réducteur de Tension

Débranchez l'alimentation en eau à l'arrière de l'appareil en appuyant sur le collier gris foncé tout en tirant le tuyau d'alimentation en eau vers le haut. Faites passer le tuyau d'alimentation en eau à travers le passage prévu à cet effet pour libérer le tuyau avant de retirer la porte. La longueur du tuyau d'alimentation en eau est supérieure à 4 pi. Celui-ci doit être fixé à l'aide de ruban adhésif à la porte pour y accéder facilement lors de la réinstallation de la porte.

GE GYE22GENDS - Avertissement - 3

text_image Connecteur en Y ou droit

A l'aide d'un tournevis à cliquet de 3/8 po, retirez les vis de fixation de la charnière supérieure au corps du réfrigérateur, puis soulevez la charnière vers le haut pour dégager l'axe de la charnière de son emplacement dans le haut de la porte.

GE GYE22GENDS - Avertissement - 4

Attention risque lors du levage de charge

Une seule personne soulevant ces charges pourrait se blesser. Demandez l'aide d'une autre personne pour manipuler, déplacer ou lever les portes du réfrigérateur.

Remarque : lorsque vous retirez la porte, pour éviter d'endommager celle-ci ainsi que les composants électroniques qu'elle contient, placez-la soigneusement dans un endroit approprié.

Remarque : La charnière inférieure et son axe sont numérotés. Ils doivent donc être associés pour que la porte se ferme correctement de façon automatique. Veuillez suivre les instructions scrupuleusement.

3 Retrait des PORTES du réfrigérateur (suite)

Remarque : pour que l'installation se fasse correctement plus tard, veuillez suivre attentivement la prochaine étape.

Retirez le ruban et maintenez la porte aussi droite que possible. Ouvrez la porte à 90° puis soulevez-la en ligne droite pour la dégager.

Soulevez et retirez la charnière centrale

GE GYE22GENDS - Retrait des PORTES du réfrigérateur (suite) - 1

text_image Ouvrez la porte à 90°

Retrait de la porte opposée

Effectuez la même procédure sur la porte du côté opposé. Il n'y a pas de tuyau d'alimentation en eau sur la porte du côté opposé.

Modèles avec portes extérieure et intérieure : Avec du ruban, attachez sûrement les portes intérieure et extérieure avant l'installation ou le retrait. L'alignement de porte à 90° n'est pas nécessaire pour l'installation ou le retrait de ces modèles.

Centrale (si nécessaire)

Retirez les vis de 3/8 po maintenant la charnière centrale au corps du réfrigérateur. Utilisez le tournevis T20 pour retirer la vis extérieure.

GE GYE22GENDS - Centrale (si nécessaire) - 1

text_image Retirez la vis centrale Desserrez les vis extérieures

5 Reinstallation des PORTES du réfrigérateur

Inverser en sens inverse, étapes 4 à 1, pour réinstaller les portes du réfrigérateur. Suivez les instructions suivantes pour les alignements critiques.

A Réinstallez la charnière centrale d'abord, puis serrez les vis à un couple de 7,34 N-m (65 po-lb). Avec la porte gauche à 90° par rapport à la façade du réfrigérateur, abaissez la porte du réfrigérateur sur la charnière centrale. Assurez-vous que la porte s'aligne correctement.

GE GYE22GENDS - Reinstallation des PORTES du réfrigérateur - 1

B Fermez les portes et assurez-vous que la partie mobile d'étanchéité de la porte soit alignée avec la gâche. Si la porte ne se ferme pas automatiquement après la réinstallation, retirez la porte, retournez-la, vérifiez le repère d'alignement et la flèche (il y a un repère d'alignement sur le mécanisme de fermeture de la porte. Celui-ci correspond à un repère d'alignement sur le cache inférieur. Faites pivoter le mécanisme de fermeture de la porte pour aligner le repère et la flèche. Réinstallez ensuite la porte). Les modèles avec portes extérieure et intérieure ne disposent pas du même mécanisme de fermeture sur la porte droite. Vous pouvez percevoir une différence dans la fermeture.

GE GYE22GENDS - Reinstallation des PORTES du réfrigérateur - 2

text_image Alignez les repères Dessous de la porte du compartiment de réfrigération.

Si la porte ne peut pas être installée à 90°, suivez les étapes ci-dessous :

  1. Installer la porte à 180° du devant du boîtier.
  2. Si l'espace disponible ou le modèle limite l'ouverture de la porte à moins de 180°, alors :

a) Enlevez la porte, retournez-la doucement.

b) Vérifier l'alignement de l'axe du mécanisme de fermeture de la porte sur le dessous de la porte. Les parties planes sur l'axe correspondent au repère d'alignement sur l'anneau en plastique ou au repère sur le cache inférieur.

c) Si l'axe n'est pas aligné sur le repère, à l'aide d'une clé Allen de 5/32 po, faites pivoter l'axe du mécanisme de fermeture de la porte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la porte droite, et dans le sens des aiguilles d'une montre pour la porte gauche. Ensuite, alignez les parties planes avec le repère.

d) Installez la porte à 90°.

Maintenez la porte bien fermée à l'aide de ruban-cache ou demandez à une deuxième personne de maintenir la porte. Réinstallez la charnière supérieure d'abord, puis serrez les vis à un couple de 7,34 N-m (65 po-lb).

C Assurez-vous d'avoir remis le fil de terre et le réducteur de tension au niveau de la charnière supérieure.

D Réinstallez le cache de la charnière. Remarque : Assurez-vous que les fils ne sont pas pincés ou sous des emplacements de vis avant de serrer ces dernières.

6 Retrait de la porte du congélateur

A Tirez sur la porte du congélateur jusqu'à ce qu'elle soit complètement ouverte. Retirez les 3 vis de fixation, situées au bas de chaque côté de la porte du congélateur en utilisant le tournevis à cliquet hexagonal de 3/8 po.

GE GYE22GENDS - Retrait de la porte du congélateur - 1

text_image 3 vis

Attention

Risque lors du levage de charge

La porte du congélateur est lourde. Utilisez les deux mains pour maintenir la porte avant de la soulever.

C Soulevez la porte du congélateur et placez-la sur le mécanisme à glissières. La porte peut reposer en toute sécurité sur le fond. Ne posez pas la porte sur toute autre surface pour éviter les rayures.

GE GYE22GENDS - Attention - 1

A Tirez le panier inférieur et glissez le mécanisme à glissières jusqu'au bout avec les deux mains. Retirez le tiroir supérieur du congélateur en le tirant jusqu'au bout, puis soulevez-le et tirez-le vers l'extérieur. C Retirez le panier qui repose sur les glissières. D Repoussez les glissières du panier inférieur jusqu'à ce que le mécanisme se rétracte de lui-même.

GE GYE22GENDS - Attention - 2

Il est possible de retirer les glissières de panier de congélateur pour gagner un dégagement supplémentaire de 1.90 cm (3/4 po) dans l'embrasure de porte.

Retirez la porte du congélateur comme indiqué à l'étape 6. Retirez les paniers supérieur et inférieur comme indiqué à l'étape 7. Retirez l'agrafe sur la traverse située le long du côté droit de l'assemblage d'engrenages à crémaillère en la glissant vers l'avant. Retirez la traverse en la glissant vers la droite.

GE GYE22GENDS - Attention - 3

text_image 1 2

Etrez-la vers vous puis vers la gauche.

GE GYE22GENDS - Attention - 4

text_image Boulons hexagonaux

Retirez les quatre boulons hexagonaux ¼ po par côté et retirez les supports latéraux.

Inversez les étapes d'assemblage. En installant la traverse, placez toujours le trou du côté droit. Alignez les engrenages gauche et droit sur les repères de synchronisation des engrenages au moment d'insérer la traverse. Insérez toujours la traverse dans

GE GYE22GENDS - Attention - 5

Repère de synchronisation

GE GYE22GENDS - Attention - 6

text_image 1 2

Glissez l'engrenage droit en premier puis dans celui de gauche.

Insérez l'agrafe dans le trou de traverse situé du côté droit.

GE GYE22GENDS - Attention - 7

9 Réinstallation du TIROIR du congélateur

Réinstallez le tiroir du congélateur en plaçant ses roulettes sur le dessus du rail monté sur le côté des parois du congélateur. Les roulettes du tiroir doivent se trouver sur le dessus des côtés du panier inférieur.

MODÈLES ÉQUIPÉS D'UNE MACHINE À GLAÇONS DANS LE CONGÉLATEUR : Placez le seau à glace dans le tiroir et poussez celui-ci dans le congélateur, devant du seau vers le devant du panier.

Assurez-vous que :

  • le seau à glace ne percute pas le bras de la machine à glaçons et que le tiroir du congélateur se rétracte complètement dans le compartiment congélateur;
  • le tube de remplissage se prolonge dans l'ouverture du godet de remplissage à l'arrière de la machine à glaçons.

GE GYE22GENDS - Réinstallation du TIROIR du congélateur - 1

Risque lors du levage de charge

La porte du congélateur est lourde. Utilisez les deux mains pour maintenir la porte avant de la soulever.

A Tirez le mécanisme à glissières du panier inférieur jusqu'au bout avec les deux mains. B Soulevez la porte du congélateur et alignez les languettes des côtés du support de porte sur les orifices carrés des mécanismes à glissières.

GE GYE22GENDS - Réinstallation du TIROIR du congélateur - 2

Alignez et insérez la languette du support de porte du congélateur dans la fente du support des glissières.

REMARQUE : Placez un côté en premier, puis alignez l'autre côté.

Replacez les vis de fixation et serrez au couple de 7,34 N-m (65 po-lb). Pour ajuster le jeu de la porte du congélateur, suivez les instructions de la page 80 ou celles du manuel de l'utilisateur. Replacez le panier sur les supports des glissières et assurez-vous que la porte du congélateur s'ouvre et se ferme librement.

Important!

Les 6 vis de montage (3 de chaque côté) ne sont PAS interchangeables avec les vis de la charnière centrale ou supérieure. Après l'installation de la porte du congélateur, vérifiez que les écarts sont uniformes (le haut et le bas des côtés gauche et droit) à l'aide du gabarit fourni.

Si des écarts trop importants sont observés, suivez les étapes suivantes pour ajuster la porte du congélateur.

Étape 1 - Desserrez les 3 vis de chaque côté (droit et gauche) de la porte du congélateur.

Étape 2 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles d'heure si l'écart dans le haut des aiguilles d'heure sur un quart à un demi-tour.

Étape 3 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des aiguilles si l'écart dans le bas contraire des aiguilles sur un quart à un demi-tour.

Étape 4 - Serrez les 3 vis de chaque côté (droit et gauche).

Étape 5 - Vérifiez les écarts de nouveau à l'aide du gabarit et répétez les étapes 1 à 4 s'il y a lieu et terminez par l'étape 5.

GE GYE22GENDS - Important! - 1

text_image Plier ici pour utiliser le gabarit 1,5 cm (0,6 po) Gabarit pour vérifier les écarts. L'écart doit être de 0,6 po (1,5 cm) ou moins. Vis d'ajustement Étape 2 Étape 3 Étape 1 Étape 4

Installation du réfrigérateur (suite)

10 MISE À NIVEAU DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR

A Localisez la came de réglage de la hauteur dans la porte du congélateur. Desserrez les trois vis de fixation de la porte sur les deux glissières à l'aide d'un tournevis à cliquet hexagonal de 3/8 po. B Localisez et desserrez la vis à came en utilisant le tournevis T-27.

GE GYE22GENDS - Installation du réfrigérateur (suite) - 1

A Soulevez la porte sur le côté nécessitant un réglage, faites tourner la came jusqu'à la position requise.

GE GYE22GENDS - Installation du réfrigérateur (suite) - 2

B Après le réglage, serrez les 3 vis de fixation au couple de 65 lb-po (7,34 N⋅m).

Retrait de l'emballage

A) Retirez les bandes adhésives, les emballages en mousse et les protections des clayettes et des tiroirs.

Installation du réfrigérateur (suite)

Installation du support

antibasculement par fixation au sol (Modèles PYE, GYE, GYS, DYE, PWE, et ZWE seulement)

GE GYE22GENDS - Installation du réfrigérateur (suite) - 1

Basculement

Les modèles encastrés (modèles PYE, GYE, GYS, PWE, et ZWE) sont plus lourds au

GE GYE22GENDS - Basculement - 1

GE GYE22GENDS - Basculement - 2

Niveau de leur partie supérieure, surtout avec les portes ouvertes. Ces modèles doivent être fixés à l'aide du système anti-basculement par fixation au sol pour éviter que l'appareil ne bascule vers l'avant, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Lisez et suivez les instructions d'installation complètes pour l'installation du système anti-basculement par fixation au sol livré avec votre réfrigérateur.

Remarque :

Si vous n'avez pas reçu de système anti-basculement par fixation au sol avec votre achat, appelez le 1.877.432.2737 pour en recevoir un gratuitement. (Au Canada, appelez le 1.800.561.3344).

Pour les instructions d'installation du système consultez le site : GEAppliances.com.

(Au Canada, électroménagersge.ca)

Matériel dont vous POUVEZ avoir BESOIN (non inclus)

Tire-fond ¼ po (6 mm) x 1½ po (38 mm)

GE GYE22GENDS - Matériel dont vous POUVEZ avoir BESOIN (non inclus) - 1

Manchons d'ancrage ½ po (12 mm) de

GE GYE22GENDS - Matériel dont vous POUVEZ avoir BESOIN (non inclus) - 2

Mèche adaptée aux ancrages diamètre externe Uniquement pour les systèmes anti-basculement par fixation au sol en BÉTON

GE GYE22GENDS - Matériel dont vous POUVEZ avoir BESOIN (non inclus) - 3

MESURE de l'ouverture disponible comparée à la largeur du réfrigérateur

Mesurez W, la largeur de l'ouverture dans laquelle vous voulez mettre votre réfrigérateur.

Assurez-vous de tenir compte de tout surplomb du comptoir, de l'épaisseur de la plinthe et de tout espace libre désiré. La largeur W doit être supérieure à 36 pouces. Vous devez placer le réfrigérateur approximativement au milieu de cette ouverture.

GE GYE22GENDS - MESURE de l'ouverture disponible comparée à la largeur du réfrigérateur - 1

text_image Mur arrière W RÉFRIGÉRATEUR Avant Côt réfri

Épaisseur de la plinthe ou surplomb du comptoir (la mesure la plus grande) plus tout espace libre désiré

Côté droit du réfrigérateur

Outillage nécessaire

GE GYE22GENDS - Outillage nécessaire - 1

Mèche de 1/8 po (3 mm) et perceuse manuelle ou électrique

Crayon

Mètre

GE GYE22GENDS - Outillage nécessaire - 2

Tournevis à douille 5/16 po (8 mm)

At-2 positionnement du système anti-basculement par fixation au SOL

Placez le gabarit de positionnement du système anti-basculement par fixation au sol (fourni dans la trousse anti-basculement) sur le sol contre le mur arrière, à l'intérieur de W, et en ligne avec l'emplacement souhaité pour le côté droit du réfrigérateur (voir figure 1).

Figure 1 – Vue d'ensemble de l'installation

text_image Sol - Béton (2 trous) Sol - Bois (2 trous) 2 trous dans le mur Système de fixation au sol à installer Trous à droite 15 ¼" Coin arrière gauche du mur du placard Support de base sur le réfrigérateur Côté droit du réfrigérateur Gabarit de positionnement

B Placez le système anti-basculement par fixation au sol sur le gabarit de positionnement avec ses trous au sol de droite alignés aux trous au sol indiqués sur le gabarit, à approximativement 38,73 cm (15,25 po) du bord du gabarit ou du côté droit du réfrigérateur.

C Maintenez en position et utilisez le système anti-basculement par fixation au sol comme gabarit pour marquer les trous en vous basant sur votre configuration et la catégorie de construction indiquée dans l'étape 3. Marquez l'emplacement des trous avec un crayon, un clou ou un poinçon.

Remarque :

- Il est OBLIGATOIRE d'utiliser au moins 2 vis pour fixer le système de fixation au sol (un de chaque côté du système anti-basculement par fixation au sol). Les deux doivent entrer dans le mur ou dans le sol. La figure 2 indique toutes les configurations acceptables de montage pour ces vis. Identifiez les trous de vis sur le système anti-basculement par fixation au sol pour votre configuration.

Positionnement du système anti-basculement par fixation au SOL

Figure 2 – Emplacements acceptables pour les vis Installation recommandée - Bois Installation recommandée - Béton Minimum Acceptable #1 – Montant de poutre

Minimum Acceptable #2 – Plancher en bois

GE GYE22GENDS - Positionnement du système anti-basculement par fixation au SOL - 1

Minimum Acceptable #3 – Sol en béton

GE GYE22GENDS - Positionnement du système anti-basculement par fixation au SOL - 2

Installation du système anti-basculement

  • Percez le nombre approprié de trous de guidage de 1/8 po au centre de chaque trou pour la fixation de sol utilisée (vous pouvez utiliser un clou ou un poinçon si vous n'avez pas de perceuse) ET enlevez le gabarit du sol.
  • Montez la fixation de sol anti-basculement en vissant fermement les 2 ou 4 (recommandé) vis à tête hexagonale, n° 10-16 comme illustré à la figure 3.

Figure 3 – Fixation au mur et au sol

text_image Coin arrière droit du réfrigérateur 2 Vis doivent pénétrer dans le montant en bois ou en métal du mur Système de fixation au sol Mur Montant du mur Sol

B Mur et plancher en BETON :

  • Ancrages nécessaires (non fourni) : 4 tire-fond d' 14 po (6 mm) x 1- 12 po (38 mm) 4 manchons d'ancrage d' 12 po (12 mm) de diamètre externe
  • Percez les trous de taille recommandée pour les ancrages dans le béton au centre des trous marqués dans l'étape 2.
  • Placez les manchons d'ancrage dans les trous percés. Placez la fixation de sol anti-basculement comme indiquée à l'étape 2. Retirez le gabarit de positionnement du sol.
  • Installez les tire-fond à travers la fixation de sol anti-basculement et serrez correctement.

C Mur en BOIS et sol CARRELE :

  • Pour ce cas particulier, localisez les 2 trous sur le mur identifié dans la figure 2. Percez diagonalement un trou de guidage de 1/8 po (3 mm) au centre de chaque trou (comme indiqué à la Fig. 3).
  • Installez la fixation de sol anti-basculement en utilisant le Minimum Acceptable #1, comme illustré dans la Fig. 2.

Positionnement du réfrigérateur pour l'engager dans le système anti-basculement

A Avant de mettre le réfrigérateur dans son emplacement final, branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant et raccordez l'eau (si nécessaire). Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite. B Trouvez le côté droit du réfrigérateur et faites-le reculer jusqu'à ce qu'il soit approximativement aligné avec le côté droit de l'ouverture W. Cette manœuvre devrait positionner le système anti-basculement pour que celui-ci s'accroche à la base anti-basculement du réfrigérateur. C Faites doucement rouler le réfrigérateur dans l'ouverture jusqu'à ce qu'il s'arrête. Vérifiez que l'avant du réfrigérateur s'aligne avec la façade des placards. Dans le cas contraire, faites délicatement basculer le réfrigérateur vers l'avant et vers l'arrière jusqu'à ce que le système anti-basculement soit engagé et que vous remarquiez que le réfrigérateur est complètement poussé contre le mur du fond. D Si nécessaire : Réglez la hauteur des roulettes arrière (et avant) de manière à engager complètement le système anti-basculement, tout en alignant l'avant du réfrigérateur à l'avant des placards.

REMARQUE : Si vous faites sortir le réfrigérateur en le tirant et l'écartez du mur pour une raison quelconque, assurez-vous de bien engager le système anti-basculement quand vous repoussez le réfrigérateur contre le mur du fond.

11 Raccordement du réfrigérateur à la conduite d'eau de la MAISON

Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons automatique. Vous devrez en fournir une si elle n'existe pas. Consultez la section « Installation de l'alimentation en eau ».

Remarques :

  • Avant de raccorder la conduite d'eau au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation électrique du réfrigérateur n'est pas branché à la prise murale.
  • Si votre réfrigérateur n'est pas équipé de filtre à eau, nous recommandons d'en monter un si votre alimentation d'eau contient du sable ou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du réfrigérateur. Installez-le dans la conduite d'alimentation d'eau froide près du réfrigérateur. Si vous utilisez une trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, vous aurez besoin d'un tuyau supplémentaire (WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez pas le tuyau en plastique pour installer le filtre.
  • Avant de raccorder la conduite d'eau à la maison, purgez la ligne de la maison pendant au moins 2 minutes.

A Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l'extrémité du tuyau qui vient de l'alimentation d'eau froide de la maison. Si vous utilisez le tuyau SmartConnect™, les écrous sont déjà assemblés au tuyau.

Si vous utilisez un tuyau de cuivre, insérez aussi loin que possible l'extrémité du tuyau dans le raccord à l'arrière du réfrigérateur. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord. Si vous utilisez un tuyau SmartConnect™, insérez l'extrémité moulée du tuyau dans le raccord à l'arrière du réfrigérateur, puis serrez l'écrou à compression à la main. Serrez ensuite d'un autre tour à l'aide d'une clé. Des fuites peuvent survenir si l'écrou est trop serré.

Fixez le tuyau dans le collier de serrage fourni pour le maintenir en position. Vous aurez peut-être besoin d'écarter la bride.

Avertissement

Raccordez-vous à une alimentation en eau potable seulement.

Une alimentation en eau potable est requise pour le fonctionnement de la machine à glaçons. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi (275 à 827 kilopascals).

GE GYE22GENDS - Avertissement - 1

Électrique

Fixez le collier de serrage dans le trou présent seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.

GE GYE22GENDS - Électrique - 1

text_image Bribe A Tuyau de 1/4 po T

Écrou de compression d'1/4 po

text_image Embout (manchon) Tuyau SmartConnect™ Raccord du réfrigérateur OR

12 OUVRIR l'alimentation en eau

Ouvrez l'alimentation

d'eau au niveau

du robinet d'arrêt

(alimentation en eau de)

la maison) et vérifiez

qu'il n'y a pas de fuite.

GE GYE22GENDS - OUVRIR l'alimentation en eau - 1

13 Branchement du CORDON d'alimentation du réfrigérateur

Veuillez lire les informations de mise à la terre fixées au cordon d'alimentation.

GE GYE22GENDS - Branchement du CORDON d'alimentation du réfrigérateur - 1

Les pieds de mise à niveau servent :

  1. à ajuster le réfrigérateur pour que celui-ci soit correctement positionné sur le sol et ne vacille pas
  2. de frein pour stabiliser le réfrigérateur pendant son utilisation et son nettoyage. Les pieds de mise à niveau permettent aussi d’empêcher le réfrigérateur de basculer.

Tournez les pieds de mise à niveau dans le sens des aiguilles d'une montre pour relever le réfrigérateur et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'abaisser.

GE GYE22GENDS - Branchement du CORDON d'alimentation du réfrigérateur - 2

text_image Monter

Tournevis à tête plate

REMARQUE : Pour éviter tout dommage matériel, les pieds de mise à niveau doivent bien reposer sur le sol.

15 Mise à niveau des PORTES du réfrigérateur

Rappelez-vous qu’il est nécessaire que le réfrigérateur soit de niveau pour que les portes soient parfaitement de niveau. Si vous avez besoin d’aide, consultez la section précédente sur la mise à niveau du réfrigérateur.

GE GYE22GENDS - Mise à niveau des PORTES du réfrigérateur - 1

text_image Lorsque la porte de gauche est plus basse que la porte de droite. Lorsque la porte de gauche est plus haute que la porte de droite. Point de réglage

Si vous ouvrez la porte du congélateur, vous verrez la charnière centrale. Insérez une clé Allen d'¼ po dans l'axe de la charnière centrale. Ajustez la hauteur en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lorsque vous tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la porte se déplace vers le haut.

GE GYE22GENDS - Mise à niveau des PORTES du réfrigérateur - 2

text_image LED指示灯

Installation du réfrigérateur (suite)

(sur certains modèles uniquement) Machine à glaçons dans le congélateur, offerte avec les modèles sans distributeur et aussi en ensemble prêt-à-monter IM avec certains modèles. Crochet de bac arrière de chaque côté. Repère du bac de chaque côté.

GE GYE22GENDS - Installation du réfrigérateur (suite) - 1

Pour placer les bacs réglables dans la porte :

Placez les bacs au-dessus des supports de position et poussez vers le bas jusqu'à ce qu'ils se verrouillent en position.

2 Pour placer le bac pivotant dans la porte :

  1. Glissez la base du bac sur le support de la porte.
  2. Glissez le bac sur sa base.

GE GYE22GENDS - Pour placer le bac pivotant dans la porte : - 1

text_image 2 Installer la base métallique

Base du bac

GE GYE22GENDS - Pour placer le bac pivotant dans la porte : - 2

text_image Bac du bac Bac

Installation de la conduite d'eau

Nous recommandons les trousses d'alimentation d'eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon la longueur de tuyau dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d'eau en matière plastique SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).

Si vous installez un système d'eau à osmose inverse GE Appliances dans votre réfrigérateur, la trousse GE Appliances RVKIT est la seule installation approuvée. Pour les autres systèmes à osmose inverse, suivez les recommandations du fabricant.

Si l'alimentation d'eau du réfrigérateur provient d'un système de filtration de l'eau par osmose inverse (OI) ET si votre réfrigérateur est équipé d'un filtre à eau, utilisez le bouchon de dérivation du filtre du réfrigérateur. En cas d'utilisation de la cartouche de filtration d'eau du réfrigérateur associée à un filtre à OI peut produire des glaçons creux. Certains modèles ne sont pas équipés d'un bouchon de dérivation de filtre. Pour en obtenir un gratuitement, composez le 800-GECARES. Au Canada, composez le 800.561.3344.

L'installation de cette conduite d'eau n'est pas garantie par le fabricant du réfrigérateur ou de la machine à glaçons. Suivez attentivement ces instructions afin de minimiser le risque de fuite d'eau et de dommages onéreux.

Les coups de bélier (coups dans les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent endommager les pièces de votre réfrigérateur et provoquer des fuites d'eau ou des inondations. Appelez un plombier certifié pour corriger les coups de bélier avant de brancher l'alimentation en eau au réfrigérateur.

Pour prévenir les brûlures et éviter d'endommager votre produit, ne branchez pas le tuyau d'eau à une conduite d'eau chaude.

Si le réfrigérateur est mis en marche avant le raccordement de l'alimentation d'eau à la machine à glaçons, voir la section Commandes de la page 59 pour la désactivation de la machine à glaçons.

Ne pas installer la tubulure de la machine à glaçons à des endroits où la température baisse sous le point de congélation.

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique (tel qu'une perceuse) durant l'installation, s'assurer que celui-ci est doublement isolé et qu'il est mis à la terre de façon à prévenir les chocs électriques, ou qu'il est alimenté par batterie.

Toutes les installations doivent être conformes aux codes de plomberie locaux.

Pièces nécessaires

GE GYE22GENDS - Pièces nécessaires - 1

- Tuyaux en cuivre ou trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, diamètre extérieur de 1/4 po pour brancher le réfrigérateur à l'alimentation d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, les deux extrémités du tuyau doivent être coupées bien droit.

Pour déterminer la longueur de tuyau dont vous avez besoin : mesurez la distance entre le robinet d'eau à l'arrière du réfrigérateur et le tuyau d'alimentation en eau.

Assurez-vous d'avoir une longueur de tuyau suffisante pour permettre d'éloigner le réfrigérateur du mur après l'installation.

Les trousses de tuyauterie pour réfrigérateur

SmartConnect™ sont disponibles dans les longueurs suivantes :

8 pi (2,4 m) - WX08X10006

15 pi (4,6 m) - WX08X10015

25 pi (7,6 m) - WX08X10025

Avertissement

Raccordez-vous à une alimentation en eau potable seulement. Une alimentation en eau potable est requise pour le fonctionnement de la machine à glaçons. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi (275 à 827 kilopascals).

Pièces nécessaires (suite)

REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique autorisés par GE Appliances sont fournis avec la trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing. N'utilisez pas d'autres tuyaux d'alimentation d'eau en plastique, cette ligne étant sous pression en permanence. Certains types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le vieillissement et causer des dégâts d'eau dans votre maison.

- Deux écrous à compression d'un diamètre extérieur de 14 po et deux bagues (manchons) — pour brancher le tuyau en cuivre au robinet d'arrêt et au robinet d'eau du réfrigérateur. OU

- Si vous utilisez une trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, les raccords nécessaires sont déjà assemblés au tuyau.

- Si votre canalisation d'eau actuelle en cuivre est équipée d'un raccord évasé à une

GE GYE22GENDS - Pièces nécessaires (suite) - 1

GE GYE22GENDS - Pièces nécessaires (suite) - 2

  • Vous pouvez vous procurer une trousse GE Appliances de branchement à l'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet, raccords et instructions) auprès de votre fournisseur ou au Centre de Pièces Détachées et d'Accessoires, au 877.959.8688 (au Canada, 1.800.661.1616).
  • Alimentation en eau froide. La pression de l'alimentation d'eau doit être entre 20 et 120 psi (1,4 à 8,1 bar).
  • Perceuse électrique.
  • Clé d'1/2 po ou clé réglable
  • Un tournevis à tête plate et un tournevis cruciforme.

extrémité, vous aurez besoin d'un adaptateur (que vous trouverez dans votre magasin de matériel de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au réfrigérateur, OU BIEN vous pouvez couper le raccord évasé à l'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord à compression. Ne coupez jamais l'extrémité finie d'un tuyau de la trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing.

- Robinet d'arrêt pour brancher le tuyau d'eau froide. Le robinet d'arrêt doit avoir une entrée d'eau avec un diamètre intérieur minimum pour la jonction avec le TUYAU D'E/. Le robinet d'arrêt de type vanne à étrier. Dans les trousses d'alimentation, assurez-vous que ce type de codes de plomberie locaux.

GE GYE22GENDS - Pièces nécessaires (suite) - 3

GE GYE22GENDS - Pièces nécessaires (suite) - 4

Installez le robinet d'arrêt sur la canalisation d'eau potable la plus proche.

1 Fermeture de l'alimentation d'eau principale

Ouvrez le robinet le plus proche pour purger l'eau des tuyauteries.

2 Choisissez l'emplacement du robinet

Choisissez un emplacement pour le robinet qui soit facilement accessible. Il est préférable de se connecter sur le côté d'un tuyau vertical. Si vous devez vous connecter à un tuyau horizontal, faites le branchement vers le haut ou sur le côté, plutôt qu'en bas du tuyau pour éviter de recevoir des sédiments provenant de la conduite d'eau.

GE GYE22GENDS - Choisissez l'emplacement du robinet - 1

3 Percage d'un TROU pour le robinet

Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau, à l'aide d'un foret dur, même si vous utilisez un robinet autoforant. Enlevez toutes les bavures dues au perçage du trou dans le tuyau.

Veillez à ne pas laisser l'eau couler dans votre perceuse.

Si vous ne percez un trou d' 14 po, votre production de glace ainsi que la taille des glaçons seront réduites.

GE GYE22GENDS - Percage d'un TROU pour le robinet - 1

Fixez le robinet d'arrêt à la canalisation d'eau froide à l'aide du collier de serrage.

GE GYE22GENDS - Percage d'un TROU pour le robinet - 2

text_image Collier de serrage Robinet d'arrêt de type vanne à étrier Tuyau vertical d'eau froide

REMARQUE : L'installation sera conforme aux codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts. L'utilisation de robinets-vannes à étrier est interdite au Massachusetts. Demandez l'avis de votre plombier qualifié.

5 Serrage du collier

Serrez les vis du collier jusqu'à ce que la rondelle d'étanchéité commence à enfler.

REMARQUE : Ne serrez pas trop, vous risquez d'écraser le tuyau.

GE GYE22GENDS - Serrage du collier - 1

text_image Rondelle Entrée Collier de serrage Vis du collier

6 Passage du TUYAU

Faites passer le tuyau entre la conduite d'eau froide et le réfrigérateur.

Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou au niveau du placard adjacent) aussi près du mur que possible.

7 Branchement du TUYAU au robinet

Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l'extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d'arrêt.

Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez bien l'écrou de compression.

Pour le tuyau en matière plastique d'une trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, insérez l'extrémité moulée du tuyau dans le robinet d'arrêt et serrez l'écrou de compression à la main, puis serrez d'un tour supplémentaire avec une clé. Des fuites peuvent survenir si l'écrou est trop serré.

GE GYE22GENDS - Branchement du TUYAU au robinet - 1

text_image Robinet d'arrêt de type vanne à étrier Presse-joint Robinet de sortie Bague (manchon) Écrou de compression Tuyau SmartConnect™

REMARQUE : L'installation sera conforme aux codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts. L'utilisation de robinets-vannes à étrier est interdite au Massachusetts. Demandez l'avis de votre plombier qualifié.

8 PURGE du TUYAU

Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et purgez le tuyau jusqu'à ce que l'eau soit claire.

Fermez l'eau au niveau du robinet d'eau après écoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le tuyau ou au bout de 2 minutes.

GE GYE22GENDS - PURGE du TUYAU - 1

Pour terminer l'installation du réfrigérateur, retournez à l'étape 11 de la section Installation du réfrigérateur.

Conditions normales de fonctionnement

Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens.

Les réfrigérateurs modernes proposent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique.

GE GYE22GENDS - Conditions normales de fonctionnement - 1

Le nouveau compresseur à rendement élevé peut fonctionner plus longtemps et plus vite que votre ancien réfrigérateur et vous pouvez entendre un son modulé ou un ronronnement aigu pendant son fonctionnement. ■ Vous entendrez peut-être un sifflement lorsque les portes se ferment. Ceci est dû à l'équilibrage de la pression dans le réfrigérateur. Après distribution de glace, un moteur ferme la goulotte de glace pour empêcher l'air tiède ambiant d'entrer dans le seau à glace, permettant ainsi de maintenir la glace à une température en dessous de zéro. Le ronronnement du moteur fermant la goulotte de glaçons est normal, quelques instants après la distribution de glace.

GE GYE22GENDS - Conditions normales de fonctionnement - 2

  • Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner à hautes vitesses. Cela se produit lorsque le réfrigérateur vient d'être branché, lorsque les portes sont ouvertes fréquemment ou lors de l'ajout d'une grande quantité d'aliments dans le réfrigérateur ou le congélateur. Les ventilateurs permettent de maintenir les bonnes températures. ■ La vitesse des ventilateurs varie pour fournir un refroidissement et une économie d'énergie optimum.

■ Vous entendrez peut-être des craquements ou des bruits secs lorsque le réfrigérateur vient d'être branché. Ceci se produit lorsque le réfrigérateur se refroidit pour atteindre la bonne température. L'expansion et la contraction des serpentins de refroidissement pendant et après le dégivrage peuvent provoquer des craquements ou des claquements. ■ Sur les modèles équipés d'une machine à glaçons, après un cycle de fabrication de glaçons, vous entendrez les glaçons tomber dans le seau à glace. ■ Sur les modèles équipés d'un distributeur, au cours de la distribution d'eau, vous entendrez peut-être le déplacement des tuyaux d'eau au début de la distribution et après avoir relâché le bouton du distributeur. Ceci est dû à l'équilibrage de la pression dans le réfrigérateur. Après distribution de glace, un moteur ferme la goulotte de glace pour empêcher l'air tiède ambiant d'entrer dans le seau à glace, permettant ainsi de maintenir la glace à une température en dessous de zéro.

BRUITS D'eau

GE GYE22GENDS - BRUITS D'eau - 1

La circulation du liquide frigorigène dans le système provoque parfois des gargouillements comme de l'eau en ébullition. L'eau qui tombe sur le chauffage de dégivrage peut parfois provoquer des crépitements, des bourdonnements pendant le cycle de dégivrage. ■ Vous entendrez peut-être des bruits de ruissellement pendant le cycle de dégivrage quand la glace sur l'évaporateur fond et coule dans le bac collecteur. ■ La fermeture de la porte peut provoquer un gargouillement dû à l'équilibrage de la pression.

Refroidissement au démarrage

24 heures peuvent être nécessaires pour que les températures dans le réfrigérateur et le congélateur correspondent à celles affichées à l'écran. Pendant ce temps, il est préférable de réduire au maximum l'ouverture des portes du réfrigérateur et du congélateur.

Conseils

■ Le congélateur se refroidit en premier. ■ Le compartiment de réfrigération se refroidit en dernier, cela peut prendre plusieurs heures après le congélateur. En éteignant la machine à glaçons, les aliments dans le congélateur et le réfrigérateur se refroidissent plus rapidement.

Conseils de dépannage... avant de faire un appel de service

Économisez temps et argent! Consultez d'abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de service.

Problème Causes Possibles Solution
Message d'installation incorrecte du filtre à eau ou fuite présente sur panneau de commande.Le filtre à eau installé à l'envers ou fuit. VVérifiez qu'il n'y a pas de fuite. Si aucune fuite n'est détectée, retirez le filtre/le bouchon** de dérivation, retournez le filtre (rotation à 180°) et réinstallez le.
Le « triangle d'avertissement » est alluméLe voyant Remplacer le filtre/Remplacer le filtre à eau est alluméLe voyant En retard est alluméLe filtre à eau fuit ou doit être remplacéLe filtre à eau est installé à l'enversRemplacez le filtre à eau, vérifiez la présence de fuite.Retirez le filtre, tournez-le de 180° et réinstallez-le.
Le voyant Distributeur désactivé est alluméContrôles A, B et CUn filtre inapproprié a été installéRemplacez le filtre par un modèle appropriéRetirez le filtre, tournez-le de 180° et réinstallez-le
Il n'y a pas de filtrage Le bouchon defiltration du filtre est installé Contrôles B et CInstallez un filtre à eau approprié
Le voyant Réinitialiser le filtre est allumé.Le filtre à eau fuit ou doit être remplacé.Remplacez le filtre à eau, ou installez le bouchon de dérivation** .Maintenez une pression sur la touche Reset Filter durant 3 secondes pour réinitialiser (contrôle D seulement).
Le voyant lumineux du filtre à eau reste allumé après le remplacement du filtreL'indicateur de filtre à eau doit être réinitialiséSélectionnez SETTINGS (Paramètres) à l'écran LCD, puis WATER FILTER (Filtre à eau). Sélectionnez RESET (Réinitialiser)
Le voyant lumineux du filtre à eau est éteintCeci est normal. Ce voyant s'allume pour vous signaler que le filtre devra bientôt être remplacé.Consultez la section A propos du Filtre à Eau pour de plus amples informations.
La poignée est lâche/Il y a un espace vide au niveau de la poignée.La poignée doit être ajustée.Consultez les sections Fixation de la Poignée du Compartiment de Réfrigération et Fixation de la Poignée du Congélateur pour des instructions détaillées.
Le réfrigérateur bipeIl s'agit de l'alarme de la porteArrêtez-la ou désactivez-la avec la porte fermée. Si la porte est ouverte et l'alarme retentit, vous ne pouvez qu'arrêter l'alarme.
Pas de refroidissement Le système derefroidissement est éteintConsultez la section A propos des commandes
L'eau a un mauvais goût ou une mauvaise odeur*Le distributeur d'eau n'a pas été utilisé pendant une longue période.Tirez de l'eau jusqu'à ce que toute l'eau du système soit remplacée.
L'eau dans le verre est tiède* Ceci estnormal lorsque le réfrigérateur vient d'être branchéAttendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse complètement
Le distributeur d'eau n'a pas été utilisé pendant une longue périodeTirez de l'eau jusqu'à ce que toute l'eau du système soit remplacée.
Le système d'eau a été vidangé Attendezquelques heures pour que l'eau se refroidisse.
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas*Le robinet d'eau est fermé ou n'est pas branché.Consultez la section Installation de la conduite d'eau
Le filtre à eau est bouché ou le filtre/le bouchon de dérivation n'est pas installéRemplacez la cartouche de filtre ou retirez le filtre et installez le bouchon de dérivation** .
De l'air peut être piégé dans le système d'eau.Appuyez sur le bras de distribution pendant au moins 5 minutes.
L'eau dans le réservoir est gelée parce que les commandes sont réglées sur une température trop froide.Règlez la commande du réfrigérateur sur une température plus élevée et attendez 24 heures. Si le distributeur ne donne pas d'eau au bout de 24 heures, contactez un réparateur

*Certains modèles seulement **Certains modèles ne sont pas équipés d'un bouchon de dérivation de filtre. Pour en obtenir un gratuitement, composez le 800-GECARES. Au Canada, composez le 800.561.3344.

Conseils de dépannage... avant de faire un appel de service

Problème Causes Possibles Solution
L'eau jaillit du distributeur* La cartouche du filtre vient d'être installéeFaites couler l'eau du distributeur pendant 5 minutes (environ 2 gallons ou 7,5 litres).
Pas de production d'eau ou de glaçons *La ligne d'alimentation ou le robinet d'arrêt est bouchéAppelez un plombier
Le filtre à eau est bouché Remplacezla cartouche de filtre ou retirez le filtre et installez le bouchon de dérivation**.
La cartouche du filtre n'est pas correctement installéeRetirez et réinstallez la cartouche de filtre, en étant certain qu'elle est bien verrouillée
La machine à glaçons est éteinteVérifier que la machine à glaçons est en marche Consultez la section À propos de la machine à glaçons automatique
L'eau jaillit du distributeur* L'air est peut être présent dans le système d'alimentation en eau, amenant l'eau à goutter après distributionDistribuez de l'eau pendant au moins 5 minutes pour éliminer l'air du système
AUTO FILL (Remplissage automatique) : Remplissage manquant/Pas de remplissage*Tout récipient ne peut pas servir pour le AUTO FILL (remplissage automatique).Essayer un récipient différent
Message d'erreur. Voir p.14
Nettoyez le capteur. Voir p.14
Débordements dus au AUTO FILL (remplissage automatique) *Tout récipient ne peut pas servir pour le AUTO FILL (remplissage automatique).Essayer un récipient différent
Le congélateur refroidit mais pas le compartiment de réfrigérationCeci est normal lorsque le réfrigérateur vient d'être branché ou après une panne d'électricité d'une longue durée.Attendez 24 heures pour que la température dans les deux compartiments atteigne les températures sélectionnées.
Le distributeur de glace s'ouvre après la fermeture du tiroir du congélateur*NormalLa porte du distributeur de glace peut s'ouvrir après la fermeture de la porte du congélateur pour permettre l'accès
Low brewing flow rate There may have been a dent at the bottom of K-Cup causing the pin to pierce the filter allowing coffee grounds clogging the bottom pinAvoid using damaged/dented K-cups, and clean the lower needle before next brew
Low brewing flow rate / water drips from inner doorTop needle of the brewer clogged Unclog the top needle holes using a paper clip and rinse brewer. Rinse brewer after every use.
L'infuseur n'est pas détecté ou de l'eau chaude fuit sur le dessus de l'infuseur.Installation incorrecte de l'infuseur dans son support.Assurez-vous que le logo Keurig se trouve sur le devant.Poussez l'infuseur jusqu'au bout dans son support.
Des éclaboussements ou des éclatements de bulles se produisent en servant le café.L'orifice de ventilation est obstrué dans l'infuseur.Assurez-vous que l'orifice de ventilation dans le bas de l'infuseur soit exempt de nourriture ou de toute autre contamination.

*Certains modèles seulement **Certains modèles ne sont pas équipés d'un bouchon de dérivation de filtre. Pour en obtenir un gratuitement, composez le 800-GECARES. Au Canada, composez le 800.561.3344.

Problème Causes Possibles Solution
La qualité du breuvage ne répond pas aux attentes.Vous utilisez peut-être des dosettes K-Cups non standard ou périmées.Nous recommandons d’utiliser des dosettes Keurig K-cups véritables qui ne sont ni périmées, ni endommagées.
Du liquide dégoutte de l’infuseur après le cycle d’infusion et lorsque l’infuseur est retiré de son support.Il est possible que du liquide soit retenu par l’infuseur et dégoutte lors du retrait.Utilisez un linge ou un récipient pour recueillir les gouttes lors de l’infusion.
Présence d’un délai lors de l’utilisation du distributeur pour dosettes Keurig K-cups.Pour garantir la distribution d’un breuvage de qualité, un court délai est nécessaire pour faire en sorte que le réfrigérateur fonctionne correctement.Un fonctionnement constant et de qualité exige que le réfrigérateur diffère la distribution durant une courte période de temps.
Après l’infusion, mon breuvage en poudre n’est pas totalement dégagé de la dosette utilisée.Selon la quantité sélectionnée, la poudre peut ne pas se dissoudre complètement. Certains breuvages en poudre développent des « mottes » s’ils reposent depuis un certain temps.Secouez les dosettes de poudre avant l’infusion afin de défaire ces mottes et faciliter la dissolution. Pour les breuvages en poudre sans filtre, sélectionnez le cycle Cacao.
Le couvercle de l’infuseur est difficile à fermer.La dosette K-cup ne repose pas à fond.Poussez la dosette K-cup jusqu’au bout dans l’infuseur avant de fermer le couvercle. L’aiguille inférieure doit percer la dosette avant la fermeture du couvercle.
L’infuseur fuit pendant le cycle d’infusion.La fermeture du couvercle de l’infuseur pose problème ou la dosette K-cup est endommagée.Poussez la dosette K-cup jusqu’au bout dans l’infuseur avant de fermer le couvercle. L’aiguille inférieure doit percer la dosette avant la fermeture du couvercle. Nous recommandons d’utiliser des dosettes Keurig K-cups véritables, non endommagées et qui présentent une bonne étanchéité entre le dessus et le fond en plastique.

Entretien

Avant de faire appel à un technicien, parcourez les conseils de dépannage donnés dans ce manuel. Si nécessaire, une visite par un technicien de service peut être prévue en nous contactant en ligne sur electroménagersge.ca ou par téléphone au 800.561.3344.

Mythe ou réalité

Mythe ou réalité ? Réponse Explication
Le filtre à eau du réfrigérateur peut nécessiter un remplacement en-deçà de six mois.VRAILe voyant du filtre à eau indiquera la nécessité de remplacer le filtre tous les six mois, ou suite à la distribution de 644 litres (170 gallons) d'eau (certains modèles seulement). Si le débit d'eau du distributeur ralentit ou si la production de glace diminue, le filtre à eau doit être remplacé, même si l'indicateur de filtre peut ne pas indiquer la nécessité d'un remplacement.
La machine à glaçons automatique dans mon réfrigérateur produira de la glace lorsque le réfrigérateur est branché à une prise secteur.MYTHE Leréfrigérateur doit être raccordé à une alimentation en eau et la machine à glaçons doit être allumée. Assurez-vous que la machine à glaçons est en marche, mais seulement après avoir raccordé le système à l'alimentation en eau et que celle-ci est ouverte. La machine à glaçons peut être allumée ou éteinte à partir des commandes. Veillez à ce que la machine à glaçons soit en marche, comme indiqué sur le panneau de commande du réfrigérateur. Consultez la section À propos de la machine à glaçons automatique.
Une fois que le réfrigérateur est branché à une prise électrique et raccordé à une alimentation en eau, j'aurai immédiatement des quantités illimitées d'eau glacée disponibles au distributeur d'eau.MYTHE Lebac du distributeur d'eau situé à l'intérieur du réfrigérateur sert à stocker l'eau à distribuer. 24 heures sont nécessaires pour que l'eau de ce réservoir soit refroidie après l'installation. Une utilisation trop importante ne permet pas à l'eau de se refroidir.
Après distribution d'une quantité d'eau, la présence de quelques gouttes d'eau est normale.VRAI Quelques gouttes d'eau peuvent tomber du distributeur après que le bras de distribution ait été relâché. Pour minimiser les pertes, retirez lentement votre verre du distributeur.
Il n'y aura jamais de givre dans le compartiment de congélation.MYTHE Laprésence de givre dans le congélateur indique généralement que la porte n'est pas bien fermée ou a été laissée ouverte. En cas de givre, éliminez le l'aide d'une spatule en plastique et d'un torchon. Puis vérifiez qu'aucun aliment ou conteneur empêche la fermeture de la porte du congélateur. Vérifiez sur le panneau de contrôle du réfrigérateur si l'alarme de la porte est activée.
Après installation du réfrigérateur ou après le remplacement de la cartouche filtrante, je dois tirer de l'eau pendant cinq minutes.VRAIUn réfrigérateur ou un filtre à eau nouvellement installé contient de l'air dans les tuyaux d'eau. Appuyez sur le bras du distributeur pour tirer de l'eau froide pendant au moins 5 minutes pour éliminer l'air du tuyau d'alimentation en eau et rincer le filtre.
Pour remplir le seau à glace jusqu'à sa capacité maximale, je dois distribuer des glaçons environ 12 à 18 heures après l'installation.VRAI Ladistribution de 3 ou 4 glaçons, entre 12 heures et 18 heures après l'installation, permet à la glace de se disperser dans le seau à glace. Celui-ci indique à la machine à glaçons de produire des glaçons supplémentaires. Production normale de glaçons = 100 glaçons en 24 heures.
Je peux utiliser le bouchon de dérivation du filtre à eau pour déterminer si le filtre doit être remplacé.VRAI Laréduction de débit du distributeur d'eau ou de la production de glace peut indiquer la nécessité de remplacer le filtre à eau. Installez le bouchon de dérivation du filtre à eau (fourni avec le réfrigérateur sur certains modèles), et vérifiez le débit au niveau du distributeur. Si le débit d'eau revient à la normale avec le bouchon de dérivation en place, remplacez le filtre à eau.
La partie supérieure de la porte du réfrigérateur sera toujours alignée.MYTHE Plusieurs facteurs peuvent affecter l'alignement des portes du compartiment de réfrigération, y compris le sol sur lequel le réfrigérateur est installé et la quantité d'aliment (charge) dans les portes. Si les parties supérieures des portes du compartiment de réfrigération ne sont pas alignées, utilisez une clé Allen de 6,3 mm (1/4 po) pour ajuster les portes gauche et droite. La vis de réglage se trouve sur le côté inférieur gauche ou droit de la porte. Ouvrez la porte du congélateur pour accéder à cette vis.
Les poignées de porte du réfrigérateur peuvent être facilement resserrées.VRAI Si lespoignées de porte sont lâches ou s'il y a un espace vide au niveau de la poignée, celle-ci peut être ajustée à l'aide d'un clé Allen d' 1/8 po sur les vis de réglage situées sur les extrémités des poignées.
Il peut y avoir des problèmes d'odeur et de goût avec votre glace.VRAI Aprèsla mise en marche de la machine à glaçons, jetez les premières 24 heures de production de glace pour éviter tous problème d'odeur et de goût.
Je peux effectuer des réglages précis des portes du compartiment de réfrigération pour les aligner.VRAI Si lesportes du compartiment de réfrigération ne sont pas alignées, utilisez une clé Allen d' 1⁄4 po pour ajuster la porte de droite. La vis de réglage est située au bas de les portes gauche et droite. Ouvrez la porte du congélateur pour y accéder.

Entretien

Avant de faire appel à un technicien, parcourez les conseils de dépannage donnés dans ce manuel. Si nécessaire, une visite par un technicien de service peut être prévue en nous contactant en ligne sur electroménagersge.ca ou par téléphone au 800.561.3344.

Mythe ou réalité

Mythe ou réalité ? Réponse Explication
Les poignées de porte doivent toujours être retirées pour l'installation.MYTHE Si les portes doivent être retirées ou si le réfrigérateur passe facilement dans les ouvertures, ne retirez pas les poignées. Ajustez les poignées qui sont lâches ou s'il y a un espace vide au niveau de celles-ci, en ajustant les vis de réglage à chaque extrémité des poignées.
Les portes doivent toujours être retirées pour l'installation.MYTHE Consultez le tableau au verso de ces instructions. Les portes doivent uniquement être enlevées lorsque cela est nécessaire pour prévenir les dommages provoqués par des ouvertures trop étroites ou pour accéder à l'emplacement final.
Les portes du réfrigérateur qui ne ferment pas après l'installation peuvent être ajustées pour qu'elles ferment correctement.VRAI Le mécanisme de la porte fonctionne mieux si celle-ci est installée à 90°+. Si elle est installée à 180°, retirez la porte à partir de la charnière centrale puis ouvrez la porte à 180° avant de la réinstaller. Consultez la section Réinstallation des portes du réfrigérateur
Les roues arrière peuvent être ajustées.MYTHELorsque vous purgez l'air du système, vérifiez l'absence de fuites au niveau de toutes les connexions. Vérifiez la connexion à l'alimentation en eau du domicile à l'arrière du réfrigérateur ainsi que la connexion de ce tuyau au niveau de la porte.
Vérifiez l'absence de fuites d'eau après avoir effectué tous les raccordements.VRAISi le réfrigérateur a été stocké dans un environnement froid, il est possible que l'écran LCD mette un certain temps avant de donner un affichage correct. Laissez assez de temps pour que le réfrigérateur atteigne une température normale, l'affichage devrait alors être correct.
Tout résidu d'emballage peut être nettoyé à l'aide de n'importe quel détergent.MYTHE N'utilisez pas de cire, de javellisant ou de tout autre produit contenant du chlore sur les panneaux, les poignées de porte et les garnitures en acier inoxydable. Vérifiez ces instructions dans la section Nettoyage de l'extérieur du réfrigérateur pour plus de détails.

Certains modèles ne sont pas équipés d'un bouchon de dérivation de filtre. Pour en obtenir un gratuitement, composez le 800-GECARES. Au Canada, composez le 800.561.3344.

GE appliances garantie limitée du réfrigérateur

Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournies par nos Centre de Service d'Usine ou par un technicien autorisé Customer Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge. ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.661.1616. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.

Pour le diagnostic, la réparation de votre réfrigérateur peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil. Il permet également à GE Appliances d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.

Pendant la période de garantie de : GE Appliances remplacera :
Un AnA compter de la date d'achat initialToute pièce du réfrigérateur qui s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d'un an, GE Appliances fournira également gratuitement la main d'œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse.
Trente jours(filtre à eau, si inclus) A compter de la date d'achat initialToute pièce de la cartouche filtrante qui ne fonctionne pas à cause d'un vice de matériau ou de main d'œuvre. Pendant la validité de la présente garantie limitée de 30 jours, GE Appliances fournira gratuitement une cartouche filtrante de remplacement.
SEULEMENT MODÈLES GE PROFILETM
Cinq AnsA compter de la date d'achatToute pièce du système fermé du réfrigérateur (compresseur, condenseur, évaporateur et tous les tuyaux de raccordement) qui s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée de cinq an, GE Appliances fournira également gratuitement la main d'œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse dans le système fermé du réfrigérateur.

Ce qui n'est pas couvert par GE appliances :

■ Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer l'utilisation de ce produit ■ Une installation, livraison ou maintenance défectueuse. ■ Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s'il a été utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été fabriqué. ■ Détérioration des aliments. ■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile. ■ Les dommages à la finition, tels que rouille de surface, ternissement ou petites taches, non signalés dans un délai de 48 heures suivant la livraison. ■ Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, à cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme

de fonctionnement recommandée ou à cause d'une concentration excessive de sédiments dans l'eau d'alimentation.

■ Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche filtrante, si incluse, et dans des conditions autres que celles susmentionnées. ■ Tout dommage causé par accident, incendie, inondation ou une catastrophe naturelle. ■ Tout dommage fortuit ou indirect causé par des défauts éventuels de cet appareil. ■ Le service s'il est impossible d'avoir accès au produit. ■ Dommages causés par l'utilisation d'un filtre qui n'est pas de marque GE Appliances.

Exclusion des garanties tacites

Votre recours exclusif est l'échange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d'un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.

Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l'acheteur d'origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté pour une utilisation domestique aux États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l'appareil à un centre de service autorisé GE Appliances. En Alaska, cette garantie limitée exclut le coût d'expédition ou de dépannage à votre domicile.

Certains états n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d'état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état.

Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company

Cette garantie limitée est étendue à l'acheteur d'origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté au Canada pour une utilisation domestique au Canada. Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les régions où il est disponible et où Mabe estime raisonnable de le fournir.

Garantie limitée de la cartouche filtrante d'eau RPWFE

Contactez-nous au Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires, ou en composant 800.661.1616.

Pendant une période de :GE Appliances remplacera :
Trente joursÀ partir de la date d'achat d'origineToute pièce défectueuse de la cartouche filtrante en raison d'un vice de matière ou de fabrication durant cette garantie limitée de trente jours.*

Ce que la garantie ne couvre pas :

■ Déplacement d'un technicien au domicile pour des explications sur le produit. ■ Installation incorrecte. ■ La défectuosité du produit s'il a été utilisé abusivement, mal utilisé ou utilisé à d'autres fins que celles prévues ou à des fins commerciales. ■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile.

■ Remplacement de la cartouche de filtre à eau en raison d'une pression d'eau à l'extérieur de la plage des pressions de service spécifiées ou d'une teneur en sédiments excessive dans l'alimentation d'eau. ■ Détérioration du produit imputable à : accident, incendie, inondation ou catastrophe naturelle. ■ Dommages accessoires ou indirects résultant de possibles défectuosités de cet appareil.

Exclusion des garanties implicites

Votre seul et unique recours consiste dans le remplacement de la pièce telle que décrite dans cette Garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties relatives à la qualité marchande ou à l'adéquation à un usage particulier, est limitée à six mois ou à la période la plus courte autorisée par la loi.

Cette garantie est destinée à l'acheteur d'origine et à tout propriétaire subséquent pour les produits acquis à des fins d'utilisation domestique à l'intérieur des États-Unis. En Alaska, la garantie exclut les frais de livraison et les appels de service depuis votre domicile.

Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. Pour connaître vos droits, consultez l'autorité locale ou de l'État en matière de droits des consommateurs, ou encore le Procureur général de votre État.

Achats effectués en Iowa : Ce formulaire doit être signé et daté par l'acheteur et le vendeur avant la consommation du produit.

Ce formulaire doit être conservé dans les dossiers du vendeur pendant un minimum de deux ans.

Acheteur :

Nom
Adresse
Ville État Code postal
Signature Date

Vendeur :

Nom
Adresse
Ville État Code postal
Signature Date

Si votre pièce GE Appliances s'avère défectueuse en raison d'un vice de fabrication durant la période de trente jours suivant la date d'achat d'origine, nous vous offrirons, à notre discrétion et sans frais, une pièce neuve ou reconstruite. Retournez la pièce défectueuse au fournisseur où s'est effectué l'achat accompagnée d'une copie de la preuve d'achat de la pièce. Si la pièce s'avère défectueuse et qu'elle ne présente aucun signe d'usage abusif, elle sera remplacée. La garantie ne couvre pas la défectuosité de pièces qui ont été endommagées alors qu'elles étaient en votre possession, dont l'usage a été abusif, ou dont l'installation est incorrecte. Elle ne couvre pas les frais de retour de la pièce au fournisseur où l'achat a eu lieu, ni les coûts de main-d'œuvre pour la retirer ou l'installer afin de diagnostiquer la défectuosité. Elle ne couvre pas les pièces dont l'usure découle d'une utilisation commerciale, à l'exception des équipements de climatisation. En aucune circonstance GE Appliances ne sera tenue responsable des dommages indirects.

Débiteur de la garantie : GE Appliances, une Haier company

■ Système certifié par l'IAPMO R&T en vertu des normes 42, 53, 401, et P473 de la NSF/ANSI relatives à la réduction des allégations spécifiées sur la fiche technique de rendement et le site iapmort.org. ■ Le rendement réel peut varier selon les conditions locales de l'eau.

Substance analysée pour la réductionConcentration d'essai de l'influent (ng/L)Concentration max. admissible dans l'eau du produit (ng/L)Réduction moy. (%)
Goût et ordeur de chlore 2.0 ng/L +/- 10% N/A > 99
Goût et odeur chloramine 3.0 ng/L +/- 100%0.5 > 99
Particules, Classe IAu moins 10 000 particules/mLN/A 91.4
Kystes^50,000/LN/A> 99.99
Plomb0.150.0198.85
Mercure0.0060.00296.95
Amiente107 to 108 fibers/ LN/A > 99
Toxaphène0.015 ng/L +/- 10%0.00386.95
SCC (substitut de chloroforme C0.3000.015> 99
Alachlore0.0500.001> 98
Atrazine0.1000.003> 97
Benzène0.0810.001> 99
Carbofuran0.1900.001> 99
tétrachlorure de carbone0.0780.001898
chlorobenzène0.0770.001> 99
chloropicrine0.0150.000299
2,4-D0.1100.001798
dibromochloropropane (DBCP)0.0520.00002> 99
o-Dichlorobenzene0.080.001> 99
P-dichlorobenzène0.0400.001> 98
1,2-dichloroéthane0.0880.004895
1,1-dichloroéthylène0.0830.001> 99
cis-1,2-dichloroéthylène0.1700.0005> 99
trans-1,2-dichloroéthylène0.0860.001> 99
1,2-dichloropropane0.0800.001> 99
cis-1,3-dichloropropylène0.0790.001> 99
dinosèbe0.1700.000299
Endrine0.0530.0005999
Éthylbenzène0.0880.001> 99
éthylène dibromide (EDB)0.0440.00002> 99
bromochloroacétonitrile0.0220.000598
dibromoacétonitrile0.0240.000698
dichloroacétonitrile0.00960.000298
trichloroacétonitrile0.0150.000398
1,1-dichloro-2-propanone0.00720.000199
1,1,1-trichloro-2-propanone0.00820.000396
heptachlore (H-34, Heptox)0.0250.00001> 99
heptachloreépoxide0.01070.000298
hexachlorobutadiène0.0440.001> 98
hexachlorocyclopentadiène0.0600.000002> 99
Lindane0.0550.00001> 99
méthoxychlore0.0500.0001> 99
pentachlorophénole0.0960.001> 99
simazine0.1200.004> 97
Styrène0.1500.0005> 99
1,1,2,2-tétrachloroéthane0.0810.001> 99
Tétrachloréthylène0.0810.001> 99
Toluène0.0780.001> 99
2,4,5-TP (silvex)0.2700.001699
Acide tribromoacétique0.0420.001> 98
1,2,4-Trichlorobenzène0.1600.0005> 99
1,1,1-trichloroéthane0.0840.004695
1,1,2-trichloroéthane0.1500.0005> 99
trichloroéthylène0.1800.0010> 99
bromoforme0.3000.015 95
bromodichlorométhane0.3000.015 95
chlorodibromométhane0.3000.015 95
xylènes0.0700.001> 99
Méprobamate400 +/- 20%60> 99
Aténolol200 +/- 20%30> 99
Carbamazépine1400 +/- 20%200 > 99
diéthytoluamide (DEET) 1400 +/- 20%200 > 99
Métolachlore1400 +/- 20%200 > 99
Triméthoprime140 +/- 20%20> 99
Linuron140 +/- 20%20> 99
TCEP5000 +/- 20%700 > 99
TCPP5000 +/- 20%700 > 99
Phénytoïne200 +/- 20%30> 99
Ibuprofène400 +/- 20%60> 99
Naproxène140 +/- 20%20> 99
Estrone140 +/- 20%20> 99
Bisphénol A2000 +/- 20%300 > 99
Nonylphénol1400 +/- 20%200 > 99
PFOA/PFOS1.5 ng/L +/- 10%0.0799.25

Directives et paramètres de l'alimentation en eau

Débit fourni 0.5 gpm (1.89 lpm)
Alimentation en eau Eau potable
Pression d'eau 25-120 psi (172-827 kPa)
Température de l'eau 33°F-100°F (0.6°C-38°C)
Capacité 170 gallons (643,5 litres)

Il est impératif que les méthodes d'installation, d'entretien et de remplacement du filtre recommandées par le fabricant de ce produit soient respectées. Consultez le manuel d'installation pour connaître les renseignements de la garantie.

REMARQUE : Bien que les essais aient été effectués dans des conditions normales de laboratoire, la performance actuelle peut varier.

Cartouche de rechange : RPWFE. Pour connaître les coûts évalués des articles de rechange, veuillez appeler au 1.877.959.8688 ou visitez notre site internet au gewaterfilters.com.

Avertissement

Pour réduire le risque associé à

L'ingestion de contaminants :

- N'utilisez pas l'eau dont la salubrité microbiologique est inconnue ou dangereuse sans avoir effectué une désinfection des composants d'arrivée et de sortie du système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kystes peuvent être utilisés pour de l'eau désinfectée contenant des kystes filtrables.

Pour réduire le risque associé aux dommages matériels causés par des fuites d'eau :

- Lisez et suivez les instructions avant de procéder à l'installation et d'utiliser votre système.

  • L'installation et l'utilisation DOIVENT être conformes à tous les codes locaux et nationaux de plomberie.
  • Ne procédez pas à l'installation si la pression de l'eau dépasse 120 lb/po² (8,2 bars). Si votre pression d'eau dépasse 80 lb/po² (5.5 bar), il est nécessaire d'installer un système de limitation de pression. Communiquez avec un plombier professionnel si vous n'êtes pas sûr de la méthode de vérification de la pression d'eau.
  • N'installez pas le système s'il y a des possibilités de coups de bélier. En cas de coup de bélier, vous devez installer un dispositif anticoup de bélier permettant de vérifier cette condition.
  • Ne raccordez pas le système à des conduites d'alimentation d'eau chaude. La température de service maximale de ce système de filtre est de 38 °C (100 °F).
  • Protégez le filtre contre le gel. Vidangez l'eau du filtre lorsque la température se situe sous 0,6 °C (33 °F).
  • constatez une réduction appréciable du débit d'eau.
  • L'omission de remplacer la cartouche filtrante jetable aux intervalles recommandés peut mener à une réduction du rendement du filtre et au fendillement du boîtier du filtre, entraînant ainsi des fuites ou l'inondation.
  • Ce système a été mis à l'essai conformément aux normes 42, 53, 401 et P473 de la NSF/ANSI relatives à la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances mentionnées dans l'eau entrant dans le système a été réduite à une valeur inférieure ou égale à la limite admissible pour l'eau quittant le système, tel que stipulé dans les normes 42, 53, 401 et P473.

GE GYE22GENDS - Pour réduire le risque associé aux dommages matériels causés par des fuites d'eau : - 1

Le système RPWFE est certifié par l'IAPMO R&T en vertu des normes 42, 53, 401, et P473 de la NSF/ANSI relatives à la réduction des allégations spécifiées sur la fiche technique de rendement et le site iapmort.org.

Site web de GE appliances

Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil électroménager ? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l'année ! Vous pouvez aussi y trouver d'autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com

Au Canada : Electroménagersge.ca

Enregistrez votre électroménager

Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.

Aux États-Unis : GEAppliances.com/register

Service de réparation

Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.

Aux États-Unis : GEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.

Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou composez le 800.561.3344

Prolongation de garantie

Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie. Aux États-Unis :

GE Appliances.com/extended-warranty ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.

Au Canada : Electromenagersge/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842

Pièces et accessoires

Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.

Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.

Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.

Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site Web au Electromenagersge/fr/produits/filtres-et-accessoires ou composer le 1.800.661.1616.

Communiquez avec nous

Si vous n'êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :

Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225

Electroménagersge/fr/contactez-nous

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : GYE22GENDS

Catégorie : Réfrigérateur