GTSFKLE01 - Déshumidificateur Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTSFKLE01 Ambiano au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Déshumidificateur Ambiano GTSFKLE01 |
|---|---|
| Capacité de déshumidification | XX litres par jour |
| Surface couverte | XX m² |
| Type de réservoir | Réservoir amovible |
| Volume du réservoir | XX litres |
| Consommation énergétique | XX W |
| Niveau sonore | XX dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Détection d'humidité, arrêt automatique |
| Utilisation | Idéal pour les espaces humides comme les sous-sols, salles de bains, etc. |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir et des filtres |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein |
| Informations générales | Garantie de XX ans, dimensions compactes pour un rangement facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTSFKLE01 Ambiano
Questions des utilisateurs sur GTSFKLE01 Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTSFKLE01 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTSFKLE01 de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GTSFKLE01 Ambiano
Déshumidificateur d’air compact GT-SF-KLE-01 Logo – Versions21
Sommaire Sommaire 20 Généralités 21 Introduction 21 Déclaration de conformité UE 21 Utilisation conforme 21 Composants / Contenu de l’emballage 22 Sécurité 23 Consignes générales de sécurité 23 Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées 23 Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques 24 Risques liés à l’utilisation du déshumidificateur d’air compact 25 Explication des symboles et autres informations 27 Installation et montage 28 Avant la première utilisation 28 Utilisation 29 Utilisation de l’appareil 29 Récipient de collecte de l’eau de condensation 29 Pannes et solutions 31 Maintenance, nettoyage et entretien 32 Nettoyage des fentes d’aération 32 Données techniques 33 Recyclage 34 Carte de garantie 3521
Généralités Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un déshumidicateur d’air compact Ambiano. Vous venez d’acquérir un produit de qualité qui satisfait les normes de performance et de sécurité les plus élevées. An de manipuler correctement l’appareil et de garantir sa longévité, nous vous recomman- dons de respecter les indications suivantes. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant la mise en service de l’appareil. Vous y trouverez un certain nombre de recomman- dations importantes et utiles qui doivent être comprises et observées par tous les utilisateurs avant la mise en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez-la avec l’appa- reil si vous le remettez à une autre personne. Déclaration de conformité UE La conformité du produit aux normes prescrites par la loi est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de. L’appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. Ceci est prouvé par le sigle GS de l’institut de contrôle indépendant : Utilisation conforme L’appareil est exclusivement réservé à la déshumidification de pièces fermées. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation professionnelle mais uniquement à une utilisation privée. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenus responsables des dom- mages survenus à la suite d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Ce produit est réper- torié parmi les appareils acces- sibles au grand public. Éditeur de la notice : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg Allemagne info@globaltronics.com23
Composants / Contenudel’emballage A) Indicateur de niveau B) Voyant de fonctionnement C) Voyant lumineux : Récipient de collecte de l’eau de condensation plein D) Poignée E) Orifices de sortie d’air F) Interrupteur marche/arrêt G) Orifices d’aspiration H) Récipient de collecte de l’eau de condensation
I) Bloc d’alimentation
J) Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées)
Sous réserve de modifications techniques et visuelles.23
Sécurité Veuillez lire et respec- ter les consignes de sécurité énoncées ci- après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de bles- sures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionne- ments de l’appareil. Consignes générales de sécurité Risques pour les enfants et lespersonnes dont les facultés sontlimitées - Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes dont les facultés phy- siques, sensorielles ou mentales sont limitées ou les personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances sont auto- risés à utiliser cet appareil, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été instruits quant à son usage sûr et qu’ils aient compris les dangers en résultant. - Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans. Passé cet âge, les enfants peuvent réaliser ces opé- rations s’ils sont surveillés. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent, utilisez et conservez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne lais- sez pas pendre le cordon électrique afin d’éviter que quelqu’un ne tire dessus. - Conservez l’emballage hors de portée des enfants – Risque d’asphyxie!25
Risques liés à l’utilisation d’appareilsélectriques - Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise secteur installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalé- tique. - Un cordon d’alimentation défectueux ne peut pas être remplacé. Mettez au rebut tout adaptateur sec- teur défectueux et rempla- cez-le par un adaptateur du même type. Vérifiez régulièrement l’absence de dommages au niveau de l’adaptateur secteur et du cordon d’alimentation. - Seuls des ateliers spé- cialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les appareils réparés par un personnel non spécialisé représen- tent un danger pour l’utili- sateur. - L’appareil doit uniquement être utilisé avec l’adapta- teur secteur fourni. - Afin d’éviter tout accident, ne laissez pas l’appareil fonctionner sans sur- veillance. - Ne plongez jamais l’adap- tateur secteur et le déshu- midificateur d’air compact dans l’eau et ne les utilisez pas en plein air, car ces composants ne doivent en aucun cas être exposés à la pluie ou à l’humidité ! Risque d’électrocution! - Si l’appareil venait à tom- ber dans l’eau, débranchez d’abord la prise avant de le sortir de l’eau ! Ne remettez pas l’appareil en service avant de l’avoir fait contrô- ler par un SAV agréé. Ceci vaut également lorsque le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé ou si l’appareil est tombé. Risque d’électrocution! - Assurez-vous de ne jamais placer l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation et l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez25
le cordon d’alimentation de telle manière qu’il n’entre pas en contact avec des ob- jets chauds ou tranchants. Risque d’électrocution! - Ne pliez jamais le cordon d’alimentation, mais enrou- lez-le autour de l’appareil pour éviter qu’il ne se rompe. - Débranchez toujours l’adaptateur secteur en cas de dysfonctionnements, avant le nettoyage et lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ! Risque d’électrocution! - N’ouvrez jamais l’appa- reil ou l’adaptateur secteur vous-même et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques. Risque d’électrocution! - N’utilisez pas l’appareil lorsque vous vous trou- vez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution! Risques liés à l’utilisation du déshumidicateur d’air compact - N’utilisez en aucun cas l’appa- reil dans un environnement menacé d’explosion. - L’appareil ne doit pas être utilisé ou installé dans une atmosphère contenant du soufre, du chlore, du sel ou de l’huile. - Veillez à placer l’appareil sur une surface plane, stable, antidérapante et sèche. Ne placez pas l’appareil directe- ment contre un mur, sous une étagère suspendue ou à des endroits similaires. L’appareil a besoin d’un espace libre suffisant. - Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionne- ment. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace libre et de distance de sécurité entre l’appareil et les murs, les plafonds et autres objets. - Les orifices d’aspiration et de sortie d’air ne doivent jamais être couverts ou obstrués. Ménagez toujours un espace libre suffisant entre l’appareil et les objets environnants et éliminez régulièrement27
les salissures des ouvertures d’aération afin d’éviter leur encombrement. - N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain, etc. - N’introduisez jamais d’objet dans les orifices d’aspiration et de sortie d’air ou dans l’appareil lui-même. Veillez à ce qu’aucun objet flottant comme des rideaux, des voi- lages, une cravate ou encore des cheveux longs n’entrent dans les orifices d’aération. Ils pourraient être aspirés par le flux d’air. - L’appareil ne doit être trans- porté qu’en position verti- cale. Avant tout transport, le récipient de collecte de l’eau de condensation doit impéra- tivement être vidé. Utilisez la poignée située à l’arrière de l’appareil pour le transporter. - Ne posez aucun objet sur l’appareil. - Si vous utilisez une rallonge électrique, celle-ci doit res- pecter les dispositions de sécurité en vigueur. - Utilisez uniquement les acces- soires d’origine ! L’utilisation d’autres accessoires peut accroître les risques d’acci- dent. Lors d’accidents ou de dommages subséquents à l’utilisation d’accessoires tiers, la garantie ne s’applique pas. Si vous utilisez des accessoires tiers et que l’appareil est endommagé, la garantie ne s’applique pas. - N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ni d’objets pointus pour net- toyer l’appareil. - Laissez l’appareil et tous les accessoires refroidir à tempé- rature ambiante avant de les nettoyer. - Afin d’éviter toute mise en danger, retirez toujours la fiche de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. - Branchez d’abord le bloc d’ali- mentation (I) à l’appareil, puis sur une prise secteur adaptée.27
Explication des symboles et autresinformations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. Danger – Concerne les dommages corporels Attention – Concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par ce symbole. L’adaptateur secteur correspond à la classe de protection II. N’utilisez l’appareil que dans des pièces fermées. Polarité du connecteur Transformateur de sécurité de type «Fail-Safe» pour la très basse tension de sécurité Alimentation à découpage L’adaptateur secteur correspond à la classe d’ecacité énergétique VI. Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre «Recyclage»).29
Avant la première utilisation Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien com- plet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, an d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV. Les coordonnées de notre SAV gurent dans nos conditions de garantie ainsi que sur la carte de garantie. L’appareil est placé dans un emballage en vue d’éviter tout dégât lors du trans- port.
- Retirez avec précaution l’appareil de son emballage de vente.
- Retirez tous les éléments d’embal- lage.
- Conservez l’emballage hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie !
- Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de poussières d’emballage confor- mément aux instructions du chapitre « Maintenance, nettoyage et entre- tien ». Installation et montage29
Votre déshumidificateur d’air fonctionne selon le principe de condensation. À l’intérieur de l’appareil, un ventilateur conduit l’air à travers un élément de refroidissement qui permet de condenser l’humi- dité contenue dans l’air qui s’écoule dans le récipient de collecte de l’eau de condensa- tion. L’air refroidi est ensuite réévacué de l’appareil. Lors de l’utilisation de l’appareil, assurez-vous en permanence que les fenêtres et les portes sont fermées. Veuillez noter que la température ambiante est susceptible d’augmenter pen- dant l’utilisation de l’appareil. Votre appareil ne fonctionne que si le récipient de collecte de l’eau de condensation est positionné correctement. Ne recouvrez jamais les ori- ces d’aération (situés sur les faces supérieure et arrière de l’appareil), car cela pourrait entraîner une surchaue du déshumidicateur d’air. Main- tenez une distance susante avec les murs ou autres objets.
- Placez l’appareil à proximité d’une prise secteur adaptée (dont la tension secteur respecte la plaque signalé- tique) et veillez à la bonne accessibi- lité de cette dernière.
- Veillez à ce que la surface du support soit plane, sèche et antidérapante. Utilisation de l’appareil Avant toute utilisation, assurez-vous que tous les orices d’aération, les grilles et les ltres ne présentent aucune salissure et ne sont pas obs- trués. Si nécessaire, nettoyez l’appareil et ses accessoires comme indiqué à la section «Maintenance, nettoyage et entretien».
- Branchez d’abord le bloc d’alimen- tation (I) à l’appareil, puis sur la prise secteur.
- Placez l’interrupteur marche/arrêt (F) sur la position « I » pour mettre l’appareil en marche.
- Le voyant lumineux vert indique que l’appareil est allumé.
- Placez l’interrupteur marche/arrêt sur la position « 0 » pour arrêter l’appareil. Récipient de collecte del’eau decondensation Le récipient de collecte de l’eau de condensation (H) est équipé d’un flotteur qui éteint l’appa- reil quand le récipient de col- lecte de l’eau de condensation Utilisation31
(H) est plein. Dans ce cas, le voyant lumineux – récipient de collecte de l’eau de condensa- tion plein (C) – s’allume. Utilisez l’indicateur de niveau (A) pour vérifier le niveau d’eau pendant le fonctionnement.
- Lorsque le récipient de collecte de l’eau de condensation (H) est plein, éteignez l’appareil et débranchez-le. Afin d’empêcher tout détache- ment involontaire du réservoir d’eau, ce dernier est positionné dans l’appareil de manière à éviter qu’il ne glisse. Lors du retrait du réservoir d’eau, veillez à le tenir par la partie supé- rieure de la poignée prévue à cet effet, soulevez-le légère- ment puis retirez-le de l’appa- reil. Vous réduisez ainsi l’effort nécessaire pour désenclencher le dispositif de sécurité et vous pouvez retirer le réservoir d’eau en une seule fois.
- Retirez le récipient de collecte de l’eau de condensation (H) à l’aide de ses poignées.
- Videz le récipient de collecte de l’eau de condensation (H) puis replacez-le dans l’appareil.
- Vous pouvez à nouveau utiliser l’appareil. Après chaque utilisation, l’appareil doit être éteint et débranché du secteur avant d’installer ou de retirer les acces- soires. Pour ce faire, retirez la fiche de la prise secteur. Laissez refroidir l’appa- reil à température ambiante avant de le nettoyer et/ou de le ranger. Videz toujours le récipient de collecte de l’eau de condensation (H) avant de ranger l’appareil.31
Panne : Cause : Solution : L’appareil ne fonctionne pas. La fiche n’est pas reliée à la prise secteur. Insérez la fiche de l’appareil dans la prise secteur. Le récipient de collecte de l’eau de condensation est plein ou n’est pas correcte- ment mis en place. Videz le récipient de collecte de l’eau de condensation. Installez-le correctement dans l’appareil. L’appareil s’est éteint pendant le fonctionnement. Le récipient de collecte de l’eau de condensation est plein. Videz le récipient de collecte de l’eau de condensation. Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coor- données de notre service client dans nos conditions de garantie. Étant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site Internet www.gt-support.de. Pannes et solutions33
Débranchez toujours la prise et laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger. Videz toujours le récipient de collecte de l’eau de condensa- tion. Risque d’électrocution! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Risque d’électrocution! N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ni d’objets pointus pour nettoyer l’appareil.
- Pour nettoyer l’extérieur de l’appa- reil, utilisez un tissu sec, tout au plus légèrement humidifié et bien essoré.
- Puis séchez-le bien avec un chiffon doux. Nettoyage des fentesd’aération Utilisez à intervalles réguliers une brosse douce adaptée pour dégager soigneu- sement les fentes d’aération de toute poussière ou saleté. Maintenance, nettoyageetentretien33
Données techniques Bloc d’alimentation Modèle : GQ48-120500-E2 Entrée : 100-240 V~ / 50/60 Hz Sortie : 12 V / 5 A / 60W Classe de protection :
Déshumidicateur Puissance nominale : 65 W Tension d’entrée : 12 V35
Recyclage Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils élec- triques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consomma- teurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électro- niques arrivés en fin de vie, sépa- rément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil élec- trique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’em- mener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appa- reil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les reven- deurs sont tenus de proposer un ser- vice gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appa- reils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé.35
Carte de garantie À compter de la date d’achat (conserver la preuve d’achat) Distributeur Nom de la société: N°/Rue: Code postal/Ville: Acheteur Nom: N°/Rue: Code postal/Ville: E-mail: Signature: Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le ser vice après-vente indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez également nous contacter par téléphone au numéro figurant sur cette carte. Globaltronics Service Center, c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33, 2321 Meer, BELGIUM Hotline: +32 (0) 3 707 14 49, Fax: 03 60 55 043 Mail: gt-support@teknihall.be Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) :
1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie consiste
soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication soit en l’échange du produit. Ce service est gratuit.
2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation effectuée au-delà de la durée de la
garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines, à l’expiration de celle-ci.
3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au
service après-vente sans payer le port. Avant d’envoyer l’appareil, veuillez appeler notre service après-vente. Dans de nombreux cas, vos problèmes peuvent déjà être résolus par ce moyen. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. La réparation ou l’échange du produit ne modifie pas la durée initiale de la garantie qui reste de 3 ans à partir de la date d’achat. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de non-respect des me- sures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un SAV non-mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, les frais de réparation seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s’adresser au SAV mentionné. Sous réserve de modifications techniques ! PO51032855 49/2024 (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Article : Déshumidicateur d’air compact GT-SF-KLE-01 (AN BE 27012222)37
Notice Facile