RCD120DABBTB - Autoradio CALIBER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCD120DABBTB CALIBER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Compatibilité DAB+ | Oui |
| Connectivité Bluetooth | Oui, pour appels mains libres et streaming audio |
| Entrées | USB, AUX |
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Écran | Affichage LCD |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, mémoire des stations, égaliseur |
| Installation | Standard 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et des connexions |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et court-circuits |
| Garantie | Vérifier auprès du revendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCD120DABBTB CALIBER
Questions des utilisateurs sur RCD120DABBTB CALIBER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCD120DABBTB - CALIBER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCD120DABBTB de la marque CALIBER.
MODE D'EMPLOI RCD120DABBTB CALIBER
/ FM CD/MP3/WMA BT Audio Bluetooth Pression courte Pression longue Pression courte Pression longue Pression courte Pression longue Pression courte Pression longue Pression courte Pression longue 1 Power Power off 2 Molette de volume 3 Menu (Audio / système) OK 4 Boutton d’ouverture du panneau 5 Fente pour CD 6 Ouverture et fermeture 7 Ecran LCD 8 Entrée USB 9 Mode Mode Mode 10 Display 11 Sourdine Rejeter appel entrant / n d’appel 12 AMS 13 Bande Répondre à un appel entrant Transfère la conver- sation téléphonique vers le téléphone portable 14 DAB: station précédente FM: Chercher plus bas FM: Plage précédente Fichier/titre précédent Retour rapide Fichier/titre précédent 15 DAB: prochain émetteur FM: Chercher plus haut FM: Plage suivante Fichier/titre suivant Avance rapide Fichier/titre suivant 16 3,5mm AUX In Jack 17 M1 Mémoire 1 Lecture/Pause Lecture/Pause 18 M2 Mémoire 2 Intro 19 M3 Mémoire 3 Répétition 20 M4 Mémoire 4 Shufe 21 M5 Mémoire 5 -10 saut de piste Dossier Prevouis 22 M6 Mémoire 6 +10 saut de piste Dossier suivant Description des fonctions Ouverture du panneau Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le panneau de devant. Ouverture/ferneture (derrière le panneau) Appuyez sur ce bouton pour éjecter le CD de l’unité. Power/Power off Fonction Power pour activer ou désactiver l’appareil. Bande Sélection de bande vous permet de sélectionner différentes bandes de réception, f.i. FM1, FM2 and FM3 ou DAB1, DAB2 et DAB3 AF AF stands pour des fréquences de remplacement; le tuner revient à des fréquences alternatives chaque fois que le signal de réception se détériore. TA TA est pour l’annonce de la circulation ce qui signie qu’il vous donnera des informations sur le trac (si diffusé), peu importe dans quel mode vous êtes (CD, USB, etc), il sera automatiquement interrompre le cd et de donner l’information, après quoi il automatiquement revient à la mode sélectionné. Chercher plus haut/bas Appuyez brièvement pour passer à la station suivante automatiquement. Plage suivant/précédente Maintenez le bouton enfoncé fermement tourné à passer sur la fréquence radio de la recherche manuelle (haut / bas, étape par étape) Menu (système) Appuyez sur le bouton VOL / SEL pendant plusieurs secondes pour activer le mode cyclique à choisir le mode d’emploi suivantes: DSP ON / OFF> ESP 12/45 (mode CD) BIP> ON / OFF ESPACE>> VOL LAST / ADJ> SEEK. (tourner à régler) En mode DSP, vous pouvez choisir les réglages EQ prédénis: plat, CLASSIC, POP, ROCK Menu Audio Le bouton du menu Audio permet de règler le son à l’aide des options suivantes Bass, Treble, Balance and Fader. Ces options peuvent être utilisées pour paramétrer le son comme vous le désirez. Mode Le bouton mode vous permet de passer d’une source (f.i. CD) à une autre (f.i. Tuner) en appuyantsur le bouton autant de fois que nécessaire. AMS AMS signie Autostore (Mémorisation automatique), en miode tuner cela mémorisera automatiquement les 6 plages les plus utilisées (M1-M6). Note: toutes les plages précédentes seront perdues. Molette volume Cette molette vous permet d’ajuster le volume du niveau minimum au niveau maximum. NOTE les volumes hauts peuvent endommager vos oreilles. M1-M6 Ce sont les plages présélectionnées où vous pouvez mémoriser vos plages radio favorites quand vous êtes en mode tuner. Pause/Lecture Ce bouton vous permet de passer en mode CD, USB ou SD pour lire ou arrêter la musique. Rëpétition Répétition lira un titre ou un album sélectionné de façon continue. Disponible en modes CD, USB et SD. Shufe Shufe lira tous les titres aléatoirement. Disponible en modes CD, USB et SD. Dossier précédent/suivant En mode MP3, appuyez sur cette touche pour sélectionner le réportoire suivant/précédent. Recherche dossier/titre En mode MP3 appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste suivante/précédente. Avance/retour rapide Appuyez longtemps pour une avance rapide sur CD, USB ou SD. Jack 3,5mm AV in Pour le branchement à un système audio externe. Entrée USB Quand vous insérez une clé USB l’appareil passera en mode USB. Entrée carte SD (derrière le panneau) Démonter la face avant pour insérer une carte SD. Le port SD situé sur le boîtier principal est destiné aux chiers musicaux, .JPEG, etc. Lors de l’insertion de la carte SD, l’appareil se mettra en mode SD. (Max 16GB card) Remarque : la carte SD comportant les données des cartes de navigation doit être insérée dans le port situé sur la face arrière. Ce port ne peut être utilisé que pour les données des cartes de navigation et les mises à niveau système ! Réinitialisation (derrière le panneau) Utilisez un objet non métallique pointu pour appuyer sur le bouton réinitialisation et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes. L’appareil sera réinitialisé aux réglages d’usine par défaut. Bluetooth Ouvrez le menu Bluetooth en appuyent sur le bouton “MENU” et en le maintenant enfoncé pendant plus de 3 secondes. Synchronisation Activez Bluetooth sur votre télépone portable, et recherchez les services disponibles. Sélectionnez “Car Audio” mot de passe “8888” En cas de synchronisation réussie le message “BT ON” s’afche. Reconnexion L’appareil se reconnecte automatiquement normalement. Rejet d’un appel entrant Appuyez sur le bouton Clear (MU) si vous ne voulez pas répondre à l’appel, et revendez en mode de lecture normal. Transfert Pour le transfert audio de l’appereil vers le téléphone portable. Appuyez longtemps sur le bouton Transfert (BND) pour transférer l’audio vers votre téléphone portable, an d’avoir une conversation privée. L’ecran LCD afchera “Call Transfer” (transfert d’appel).Insertion de disques. Votre lecteur prend en charge un seul disque à la fois pour lecture. Ne tentez pas de charger plus d’un disque. Lorsque vous insérez le disque, assurez-vous que la face portant l’étiquette soit tournée vers le haut. Le message « Erreur de disque » s’afche en cas d’insertion incorrecte d’un disque. Si le message « Erreur de disque » continue de s’afcher malgré l’insertion correcte du disque, appuyez sur le bouton RESET (Réinitialiser) à l’aide d’un objet pointu, notamment un stylo à bille. La lecture d’un disque pendant la conduite sur une route cahoteuse peut entraîner des sauts, mais ce phénomène ne risque pas d’enrayer le disque ou d’endommager le lecteur. Disques aux formes irrégulières. Veillez à utiliser des disques aux formes rondes exclusivement pour cet appareil et n’utilisez jamais des disques ayant des formes particulières. L’utilisation de disques ayant des formes particulières risque d’endommager le mécanisme. Nouveaux disques. An d’empêcher le disque de rester coincé dans le mécanisme, le message « Erreur de disque » s’afche en cas d’insertion de disques ayant des surfaces irrégulières ou en cas d’insertion incorrecte de disques. Lorsqu’un nouveau disque est éjecté aussitôt après chargement initial, utilisez le doigt pour palper l’intérieur de l’orice central et le bord extérieur du disque. Si vous sentez de petites bosses ou des irrégularités, cela peut entraver le chargement correct du disque. Pour éliminer ces bosses, frottez le bord intérieur de l’orice et le bord extérieur du disque à l’aide d’un stylo à bille ou tout autre instrument similaire, puis insérez à nouveau le disque. Emplacement de l’installation. Veillez à ce que le système ne soit pas installé dans un emplacement exposé aux conditions ci-après :
- Les rayons solaires et la chaleur
- Une humidité élevée et l’eau
- Une poussière excessive
- Des vibrations excessives. Manipulation correcte. Ne faites pas tomber le disque en cours de manipulation. Tenez le disque de manière à ne pas lais- ser des empreintes sur la surface. Ne collez pas du ruban, du papier ou des étiquettes gommées sur le disque. N’écrivez rien sur le disque. Nettoyage du disque. La présence d’empreintes, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peut faire sauter le lecteur DVD. Pour effectuer un nettoyage de routine, essuyez la surface de lecture à l’aide d’un chif- fon propre et doux en procédant du centre du disque vers le bord extérieur. Si la surface est trop sale, humidiez un chiffon propre et doux dans une solution de détergent neutre léger avant de procéder au nettoyage du disque. Accessoires de disque Divers accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface de vos disques et en améliorer la qualité sonore. Ils risquent pour la plupart d’altérer l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de ces accessoires peut provoquer des problèmes de fonctionnement. Disques jouables Marque Contenu de l’enregistrement Diamètre du disque Music - CD Audio 12 cm Opening in het midden Opening in het midden Nieuwe Disc Oneffenheden Buitenkant (oneffenheden)MU BND
Notice Facile